A Serious Man 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:48,882 --> 00:00:51,077
(SPEAKING YIDDISH)

2
00:00:56,456 --> 00:00:57,548
Dora!

3
00:00:57,624 --> 00:01:00,923
(DORA SPEAKING YIDDISH)

4
00:02:26,279 --> 00:02:27,507
(LAUGHING)

5
00:02:54,241 --> 00:02:55,833
(KNOCKING ON DOOR)

6
00:03:44,758 --> 00:03:46,589
(CHUCKLES)

7
00:04:32,172 --> 00:04:33,332
(LAUGHS)

8
00:05:17,050 --> 00:05:18,449
(LAUGHING)

9
00:05:53,253 --> 00:05:54,311
(EXCLAIMS)

10
00:05:54,387 --> 00:05:55,411
(SCREAMS)

11
00:06:14,875 --> 00:06:16,240
(LAUGHING)

12
00:06:27,454 --> 00:06:29,945
(ALL CONTINUE SPEAKING YIDDISH)

13
00:09:15,955 --> 00:09:17,684
(ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)

14
00:09:17,757 --> 00:09:21,955
(MALE TEACHER
SPEAKING HEBREW)

15
00:09:54,727 --> 00:09:56,592
(TEACHER CONTINUES
SPEAKING HEBREW)

16
00:10:31,097 --> 00:10:32,621
(WHISPERING) Fagle!

17
00:10:34,934 --> 00:10:36,094
Fagle!

18
00:10:36,169 --> 00:10:37,193
Huh?

19
00:10:43,643 --> 00:10:45,372
(TEACHER CONTINUES
SPEAKING HEBREW)

20
00:11:20,747 --> 00:11:22,840
All right.
Hold still now.

21
00:11:30,823 --> 00:11:32,518
(SPEAKING HEBREW)

22
00:11:36,930 --> 00:11:38,864
(ROCK MUSIC CONTINUES
PLAYING ON HEADPHONES)

23
00:11:49,409 --> 00:11:51,240
(ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY
ON SPEAKER)

24
00:11:51,344 --> 00:11:53,369
(SHOUTING IN HEBREW)

25
00:11:53,446 --> 00:11:54,674
(STUDENTS CLAMORING)

26
00:12:03,189 --> 00:12:05,350
Mmm-hmm. Yes.

27
00:12:11,097 --> 00:12:14,464
Well...
Oh, sorry.

28
00:12:14,567 --> 00:12:15,761
No, thanks.

29
00:12:15,868 --> 00:12:18,302
Well, you're
in good health.

30
00:12:19,539 --> 00:12:21,029
So how's Judith
and the kids?

31
00:12:21,107 --> 00:12:23,769
Good. Everyone's good,
you know.

32
00:12:23,876 --> 00:12:26,606
Danny must be, what?
About to be bar mitzvahed?

33
00:12:26,713 --> 00:12:27,907
Two weeks.

34
00:12:27,981 --> 00:12:29,972
Well, mazel tov!

35
00:12:30,617 --> 00:12:32,414
They grow up fast,
don't they?

36
00:12:54,841 --> 00:12:56,001
Hmm...

37
00:13:03,283 --> 00:13:04,283
Hmm...

38
00:13:06,686 --> 00:13:07,812
(EXCLAIMING)

39
00:13:13,426 --> 00:13:14,484
Yeah, you put the...

40
00:13:14,594 --> 00:13:16,084
(SPEAKING HEBREW)

41
00:13:27,807 --> 00:13:28,807
(SIGHING)

42
00:13:38,551 --> 00:13:39,595
That's right, you put the...

43
00:13:39,619 --> 00:13:40,643
(SPEAKING HEBREW)

44
00:13:41,220 --> 00:13:42,482
(SIGHS)

45
00:13:55,401 --> 00:13:56,732
(DOOR OPENING)

46
00:13:57,970 --> 00:13:59,062
(CUP RATTLING)

47
00:14:07,747 --> 00:14:08,907
(COUGHS)

48
00:14:11,517 --> 00:14:12,984
LARRY: You following this?

49
00:14:13,753 --> 00:14:14,879
Okay?

50
00:14:16,255 --> 00:14:17,381
So...

51
00:14:19,025 --> 00:14:20,583
This part is exciting.

52
00:14:22,562 --> 00:14:25,190
So, am I right?

53
00:14:25,431 --> 00:14:26,728
So, okay So...

54
00:14:26,833 --> 00:14:29,734
So, if that's that,
then we can do this.

55
00:14:30,837 --> 00:14:32,896
And that's Schr?dinger's Paradox, right?

56
00:14:33,039 --> 00:14:34,597
Is the cat dead?

57
00:14:35,375 --> 00:14:37,673
Or is the cat
not dead?

58
00:14:37,844 --> 00:14:38,936
Messages,
Professor Gopnik.

59
00:14:39,045 --> 00:14:40,444
Thank you, Natalie.

60
00:14:40,847 --> 00:14:42,781
Oh, Clive, come in.

61
00:14:47,086 --> 00:14:50,112
So, what can I do for you?

62
00:14:51,457 --> 00:14:53,736
CLIVE: (HEAVILY ACCENTED)
Dr Gopnik, I believe the results...

63
00:14:53,760 --> 00:14:55,853
...of the physics midterm
were unjust.

64
00:14:57,096 --> 00:14:58,586
Uh-huh? How so?

65
00:14:58,698 --> 00:15:00,928
I received
unsatisfactory grade.

66
00:15:01,033 --> 00:15:03,263
In fact, F,
the failing grade.

67
00:15:03,803 --> 00:15:07,034
Yes. You failed the midterm.
That's accurate.

68
00:15:07,106 --> 00:15:08,698
Yes, but that is not just.

69
00:15:08,941 --> 00:15:11,910
I was unaware to be
examined on the mathematics.

70
00:15:11,978 --> 00:15:15,141
Well, you can't do physics without
mathematics, really, can you?

71
00:15:15,248 --> 00:15:18,706
If I receive the failing
grade, I lose my scholarship,

72
00:15:18,785 --> 00:15:20,082
...and I feel shame.

73
00:15:20,486 --> 00:15:23,819
I understand the physics.
I understand the dead cat.

74
00:15:23,923 --> 00:15:27,484
But you can't really
understand the physics...

75
00:15:27,593 --> 00:15:29,322
...without understanding
the math.

76
00:15:29,429 --> 00:15:33,160
The math tells how it really
works That's the real thing.

77
00:15:33,266 --> 00:15:36,827
The stories I give you in
class are just illustrative.

78
00:15:36,936 --> 00:15:40,770
They're like fables, say,
to help give you a picture.

79
00:15:40,840 --> 00:15:42,137
I mean...

80
00:15:43,409 --> 00:15:45,809
Even I don't understand
the dead cat.

81
00:15:45,912 --> 00:15:47,777
The math is how
it really works.

82
00:15:47,847 --> 00:15:49,178
Very difficult.

83
00:15:49,682 --> 00:15:50,682
Very difficult.

84
00:15:50,783 --> 00:15:52,774
Well, I'm sorry, but I...

85
00:15:52,852 --> 00:15:53,944
What do you propose?

86
00:15:54,020 --> 00:15:55,146
- Passing grade.
- No, no.

87
00:15:55,254 --> 00:15:57,449
Or perhaps I can
take the midterm again.

88
00:15:57,523 --> 00:15:59,286
I know now it cover
the mathematics.

89
00:15:59,358 --> 00:16:02,088
Well, the other students
wouldn't like that, would they?

90
00:16:02,161 --> 00:16:05,688
If one student gets to retake the
test until he gets a grade he likes?

91
00:16:07,033 --> 00:16:08,432
- Secret test
- No...

92
00:16:08,768 --> 00:16:10,133
- Hush-hush.
- No.

93
00:16:10,203 --> 00:16:11,761
That's just not workable.

94
00:16:11,838 --> 00:16:14,864
I'm afraid we'll just have to bite
the bullet on this thing, Clive...

95
00:16:14,974 --> 00:16:16,339
Very troubling.

96
00:16:17,143 --> 00:16:18,303
Very troubling.

97
00:16:33,125 --> 00:16:34,456
ON PHONE: Sy Ableman.

98
00:16:34,527 --> 00:16:36,620
Hello, Sy
Larry Gopnik.

99
00:16:37,063 --> 00:16:39,531
Larry. How are you,
my friend?

100
00:16:39,799 --> 00:16:41,289
Good How you been, Sy?

101
00:16:41,367 --> 00:16:44,200
Fine Can
we talk, Larry?

102
00:16:44,303 --> 00:16:45,964
What? You...
Uh...

103
00:16:46,405 --> 00:16:48,305
Hello? Larry?

104
00:16:48,407 --> 00:16:49,635
Call back!

105
00:16:49,709 --> 00:16:50,869
Clive!

106
00:16:53,246 --> 00:16:54,645
(PHONE RINGING)

107
00:17:03,756 --> 00:17:05,018
That was Sy Ableman.

108
00:17:05,091 --> 00:17:06,490
He said he
got disconnected.

109
00:17:09,695 --> 00:17:10,695
ARTHUR: Out in a minute.

110
00:17:10,763 --> 00:17:12,993
I gotta wash my hair.
I'm going out tonight.

111
00:17:13,065 --> 00:17:14,176
ARTHUR:
I'll be out in a minute.

112
00:17:14,200 --> 00:17:15,667
Jesus Christ!

113
00:17:17,403 --> 00:17:19,428
Why is Uncle Arthur
always in the bathroom?

114
00:17:19,539 --> 00:17:21,769
He has to drain his
sebaceous cyst. You know that.

115
00:17:21,874 --> 00:17:22,898
Will you set the table?

116
00:17:23,009 --> 00:17:25,239
Why can't he do it in the
basement or out in the garage?

117
00:17:28,848 --> 00:17:31,715
I had 20 bucks in it,
too. Inside the case.

118
00:17:31,784 --> 00:17:33,274
Twenty bucks?
How come?

119
00:17:33,553 --> 00:17:36,545
Bought a lid from Mike
Fagle a couple of weeks ago.

120
00:17:36,622 --> 00:17:37,714
Still owed him 20.

121
00:17:37,790 --> 00:17:39,451
He already
gave you the pot?

122
00:17:39,725 --> 00:17:42,888
Yeah. But a couple of weeks
ago, my funding got cut off.

123
00:17:43,262 --> 00:17:45,730
Fagle said he'd pound the crap
out of me if I didn't pay up.

124
00:17:45,798 --> 00:17:48,062
What funding got cut off?
Where do you get your money?

125
00:17:48,134 --> 00:17:49,134
What happened?

126
00:17:49,201 --> 00:17:51,066
Rabbi Turchik took his
radio Had money in it.

127
00:17:51,137 --> 00:17:52,399
That fucker!

128
00:17:52,471 --> 00:17:54,268
Yeah. I think he said
he was confiscating it.

129
00:17:54,373 --> 00:17:56,204
He's a fucker. Where
do you get your money?

130
00:17:56,275 --> 00:17:57,799
Mike Fagle's
gonna kick his ass.

131
00:17:57,910 --> 00:18:00,378
Last week he pounded the
crap out of Seth Seddlemeyer.

132
00:18:00,446 --> 00:18:01,708
He's a fucker!

133
00:18:01,781 --> 00:18:03,942
- Fagle or Seth Seddlemeyer?
- They're both fuckers!

134
00:18:04,884 --> 00:18:05,908
ARTHUR: Out in a minute!

135
00:18:05,985 --> 00:18:07,077
Are you still in there?

136
00:18:07,153 --> 00:18:08,984
ARTHUR: Yeah,
I'll be out in a minute!

137
00:18:33,980 --> 00:18:35,004
Arthur!

138
00:18:35,114 --> 00:18:36,604
- ARTHUR: Yeah?
- Dinner!

139
00:18:37,016 --> 00:18:38,745
ARTHUR: Okay,
out in a minute!

140
00:18:38,818 --> 00:18:39,978
We should wait.

141
00:18:40,086 --> 00:18:41,314
Are you kidding?

142
00:18:48,628 --> 00:18:51,426
Mr. Brandt keeps mowing
part of our lawn.

143
00:18:51,664 --> 00:18:52,961
Does that matter?

144
00:18:53,265 --> 00:18:54,357
What?

145
00:18:54,500 --> 00:18:55,967
JUDITH: Is it important?

146
00:18:57,470 --> 00:18:58,801
It's just odd.

147
00:18:58,871 --> 00:19:01,635
Mom, how long is Uncle
Arthur staying with us?

148
00:19:01,707 --> 00:19:03,265
JUDITH: Ask your father.

149
00:19:51,991 --> 00:19:53,151
Honey.

150
00:19:54,193 --> 00:19:55,217
Honey.

151
00:19:55,327 --> 00:19:56,555
Did you talk to Sy?

152
00:19:57,063 --> 00:19:58,257
Sy?

153
00:19:59,565 --> 00:20:02,227
Sy Ableman That's
right, he called But I...

154
00:20:02,334 --> 00:20:03,858
- You didn't talk to him?
- No.

155
00:20:06,005 --> 00:20:08,405
You know the problems that
you and I have been having?

156
00:20:08,507 --> 00:20:09,531
Mmm-hmm.

157
00:20:09,608 --> 00:20:12,236
Well, Sy and I
have become very close.

158
00:20:14,080 --> 00:20:18,744
In short, I think it's time that
we start talking about a divorce.

159
00:20:24,457 --> 00:20:25,549
Sy Ableman?

160
00:20:25,624 --> 00:20:27,057
This is not about Sy.

161
00:20:27,126 --> 00:20:28,718
You mentioned Sy!

162
00:20:28,794 --> 00:20:30,887
Don't twist my words,
Larry.

163
00:20:30,963 --> 00:20:33,523
A divorce? What have I done?
I haven't done anything.

164
00:20:33,599 --> 00:20:35,464
Larry, don't be a child.

165
00:20:35,568 --> 00:20:38,298
You haven't done anything.
I haven't done anything.

166
00:20:38,404 --> 00:20:41,567
Yes! Yes, we haven't
done anything.

167
00:20:41,640 --> 00:20:44,632
And I'm probably
about to get tenure.

168
00:20:44,744 --> 00:20:48,145
Nevertheless, there have
been problems, as you know...

169
00:20:48,247 --> 00:20:50,579
- Well...
- ...and things have changed.

170
00:20:50,649 --> 00:20:52,480
And then, Sy Ableman.

171
00:20:52,952 --> 00:20:54,272
Sy has come into
my life, and I...

172
00:20:54,320 --> 00:20:58,416
Come into your... What does
that mean? You barely know him.

173
00:20:58,491 --> 00:21:00,691
Oh, please We've known the
Ablemans for 15 years, Larry!

174
00:21:00,726 --> 00:21:04,321
Yes, but you said
we hadn't done anything.

175
00:21:04,630 --> 00:21:07,121
I haven't done anything.

176
00:21:07,466 --> 00:21:10,162
This is not some
flashy fling, Larry.

177
00:21:10,269 --> 00:21:13,067
This is not about
woopsy-doopsy.

178
00:21:14,940 --> 00:21:16,635
Sy Ableman?

179
00:21:17,009 --> 00:21:18,653
- ARTHUR: I'll be out in a minute!
- SARAH: Oh, Jesus Christ!

180
00:21:18,677 --> 00:21:20,322
Look, I didn't know any other
way of breaking it to you...

181
00:21:20,346 --> 00:21:23,144
...except to just tell you
and treat you like an adult.

182
00:21:23,249 --> 00:21:24,739
Is that so wrong?

183
00:21:25,651 --> 00:21:26,845
Where do I sleep?

184
00:21:27,019 --> 00:21:29,078
- What?
- Arthur's on the couch.

185
00:21:29,688 --> 00:21:30,832
Look, Sy feels
that we should...

186
00:21:30,856 --> 00:21:33,290
Esther is barely cold!

187
00:21:33,359 --> 00:21:35,293
Esther died three years ago,

188
00:21:35,361 --> 00:21:37,795
...and it was a loveless marriage.

189
00:21:39,532 --> 00:21:40,965
Sy wants a get.

190
00:21:44,136 --> 00:21:45,660
- A what?
- A ritual divorce.

191
00:21:45,771 --> 00:21:47,363
He says it's very important.

192
00:21:47,473 --> 00:21:50,499
Without a gett,
I'm an aguna.

193
00:21:50,609 --> 00:21:51,701
A what?

194
00:21:51,811 --> 00:21:53,369
What are you
talking about?

195
00:21:53,479 --> 00:21:55,879
You always act
so surprised.

196
00:21:55,981 --> 00:21:58,472
I have begged you
to see the Rabbi.

197
00:22:05,858 --> 00:22:07,155
(DOOR OPENING)

198
00:22:31,050 --> 00:22:32,176
(PANTING)

199
00:22:37,356 --> 00:22:38,823
Messages,
Professor Gopnik.

200
00:22:48,567 --> 00:22:50,762
Yes, thanks for coming,
Clive. Have a seat.

201
00:22:54,240 --> 00:22:58,108
We had, I think, a
good talk the other day,

202
00:22:59,211 --> 00:23:01,236
...but you left something...
- I didn't leave it.

203
00:23:03,782 --> 00:23:06,046
Well, you don't even know
what I was going to say.

204
00:23:06,118 --> 00:23:07,551
I didn't leave anything.

205
00:23:07,620 --> 00:23:09,053
I'm not missing anything.

206
00:23:09,121 --> 00:23:10,918
I know where everything is.

207
00:23:12,358 --> 00:23:15,122
Well then, Clive...

208
00:23:16,095 --> 00:23:17,585
Where did this come from?

209
00:23:21,901 --> 00:23:23,459
This is here, isn't it?

210
00:23:24,036 --> 00:23:25,401
Yes, sir.
That is there.

211
00:23:25,471 --> 00:23:26,563
This is not nothing.

212
00:23:26,639 --> 00:23:27,970
This is something.

213
00:23:28,941 --> 00:23:30,806
Yes. That is something.

214
00:23:32,111 --> 00:23:34,238
- What is it?
- You know what it is, I believe.

215
00:23:35,247 --> 00:23:37,909
- And you know I can't keep it, Clive.
- Yes, sir.

216
00:23:37,983 --> 00:23:39,883
I'll have to pass it on
to Professor Finkle,

217
00:23:40,486 --> 00:23:42,750
...along with my suspicions
about where it came from.

218
00:23:42,821 --> 00:23:44,618
Actions have consequences.

219
00:23:44,723 --> 00:23:45,747
Yes. Often.

220
00:23:45,824 --> 00:23:48,258
No, always! Actions
always have consequences!

221
00:23:48,327 --> 00:23:51,228
In this office, actions
have consequences.

222
00:23:51,297 --> 00:23:52,992
- Yes, sir.
- Not just physics,

223
00:23:53,098 --> 00:23:54,326
...morally.
- Yes.

224
00:23:54,433 --> 00:23:56,162
And we both know
about your actions.

225
00:23:56,268 --> 00:23:58,236
No, sir.
I know about my actions.

226
00:23:58,304 --> 00:24:01,933
I can interpret, Clive I know
what you meant me to understand.

227
00:24:02,007 --> 00:24:03,634
Meer sir my sir.

228
00:24:07,146 --> 00:24:09,080
"Meer sir my sir"?

229
00:24:09,148 --> 00:24:12,515
Mere surmise, sir.

230
00:24:13,519 --> 00:24:15,009
Very uncertain.

231
00:24:18,691 --> 00:24:20,989
(MAN CHANTING IN HEBREW)

232
00:24:25,831 --> 00:24:26,991
(RECORD STOPS)

233
00:24:27,366 --> 00:24:28,856
(REPEATING IN HEBREW)

234
00:24:34,974 --> 00:24:36,202
(CHANTING RESUMES)

235
00:24:40,045 --> 00:24:41,205
(RECORD STOPS)

236
00:24:41,313 --> 00:24:42,712
(REPEATING IN HEBREW)

237
00:24:48,220 --> 00:24:49,482
You little brat fucker!

238
00:24:49,555 --> 00:24:51,682
You snuck 20 bucks
out of my drawer!

239
00:24:52,057 --> 00:24:53,854
Studying Torah,
asshole.

240
00:24:53,959 --> 00:24:55,893
You little brat!
I'm telling Dad!

241
00:24:56,228 --> 00:24:58,440
You gonna tell him you've been
sneaking it out of his wallet?

242
00:24:58,464 --> 00:25:01,661
You know what I'm gonna do, you
little brat, if you don't give it back?

243
00:25:02,401 --> 00:25:03,663
Dad?

244
00:25:04,069 --> 00:25:06,333
DANNY: Dad, you've
gotta fix the aerial.

245
00:25:06,405 --> 00:25:08,396
Hello, Larry. Have you
thought about a lawyer?

246
00:25:08,507 --> 00:25:09,804
- DANNY: Dad!
- Honey, please!

247
00:25:09,875 --> 00:25:11,019
We're not getting
channel four at all.

248
00:25:11,043 --> 00:25:12,340
Can we
discuss it later?

249
00:25:12,411 --> 00:25:13,571
I can't get F Troop.

250
00:25:13,679 --> 00:25:15,010
Larry, the
children know.

251
00:25:15,080 --> 00:25:16,479
Do you think
this is some secret?

252
00:25:16,548 --> 00:25:18,159
Do you think this is something
we're going to keep quiet?

253
00:25:18,183 --> 00:25:19,828
Dad, Uncle Arthur is
in the bathroom again,

254
00:25:19,852 --> 00:25:21,062
...and I'm going
to the Hole at 8:00.

255
00:25:21,086 --> 00:25:22,397
- ARTHUR: Out in a minute!
- Ow! Stop!

256
00:25:22,421 --> 00:25:24,412
- She keeps doing that!
- What's going on?

257
00:25:31,864 --> 00:25:34,355
(MAN SINGING IN YIDDISH
ON RADIO)

258
00:25:53,118 --> 00:25:54,346
Arthur?

259
00:25:54,753 --> 00:25:55,777
ARTHUR: Yes?

260
00:25:57,122 --> 00:25:58,589
What are you doing?

261
00:26:01,126 --> 00:26:03,185
Working on the Mentaculus.

262
00:26:05,931 --> 00:26:07,899
Any luck, um,

263
00:26:09,468 --> 00:26:11,026
...looking for an apartment?

264
00:26:14,373 --> 00:26:15,397
No.

265
00:26:18,477 --> 00:26:19,705
(DOORBELL RINGS)

266
00:26:32,658 --> 00:26:34,489
- Sy.
- Good to see you, Larry.

267
00:26:36,328 --> 00:26:37,328
I'll get Judith.

268
00:26:37,429 --> 00:26:41,331
No, listen, actually, I'm
here to see you, if I might.

269
00:26:42,634 --> 00:26:44,898
Such a thing
Such a thing.

270
00:26:44,970 --> 00:26:46,010
Shall we go
in the kitchen?

271
00:26:46,105 --> 00:26:50,838
You know, Larry, the way we
handle ourselves in this situation,

272
00:26:51,777 --> 00:26:53,108
...so important.

273
00:26:53,178 --> 00:26:54,907
- Uh-huh?
- Absolutely.

274
00:26:54,980 --> 00:26:56,591
Judith told me that she
broke the news to you,

275
00:26:56,615 --> 00:26:59,641
...and she said that
you were very adult.

276
00:27:00,152 --> 00:27:01,619
- Did she?
- Absolutely.

277
00:27:01,954 --> 00:27:04,081
The respect she has
for you...

278
00:27:04,957 --> 00:27:06,686
- Yes?
- Do you drink wine?

279
00:27:07,025 --> 00:27:08,336
Because this is
an incredible bottle.

280
00:27:08,360 --> 00:27:09,622
This is not
Mogen David, Larry.

281
00:27:09,695 --> 00:27:12,425
(CHUCKLING) This is a wine A Bordeaux.

282
00:27:12,498 --> 00:27:14,125
- You know, Sy...
- Open it.

283
00:27:14,199 --> 00:27:16,793
Let it breathe.
Ten minutes.

284
00:27:16,869 --> 00:27:19,337
Letting it breathe,
so important.

285
00:27:19,438 --> 00:27:21,201
Thanks, Sy,
but I'm not...

286
00:27:21,306 --> 00:27:23,797
Listen, I insist, Larry.
There's no cause for discomfort.

287
00:27:23,876 --> 00:27:25,935
I'd be uncomfortable
if you didn't take it.

288
00:27:26,011 --> 00:27:28,138
Larry, listen.
These are signs.

289
00:27:28,213 --> 00:27:29,475
Tokens, Larry.

290
00:27:29,548 --> 00:27:30,947
I'm just...
I'm not ungrateful.

291
00:27:31,016 --> 00:27:32,327
I just don't know
a lot about wine,

292
00:27:32,351 --> 00:27:33,875
...and given our...
- It's okay.

293
00:27:34,486 --> 00:27:36,647
...respective...
- It's okay.

294
00:27:38,857 --> 00:27:42,349
Larry, we're
going to be fine.

295
00:27:43,896 --> 00:27:45,158
(BUS DEPARTING)

296
00:27:50,202 --> 00:27:51,567
Want some of this,
fucker?

297
00:28:10,055 --> 00:28:11,352
(DRAWER OPENS)

298
00:28:11,423 --> 00:28:12,583
(EXCLAIMS)

299
00:28:24,369 --> 00:28:25,427
Fuck.

300
00:28:39,685 --> 00:28:41,118
(FAGLE PANTING)

301
00:29:58,997 --> 00:30:00,487
(CHATTER ON RADIO)

302
00:31:16,675 --> 00:31:17,869
(CHATTER ON RADIO)

303
00:31:25,217 --> 00:31:27,082
(MAN SINGING IN YIDDISH)

304
00:31:36,128 --> 00:31:38,562
Would you read this?
Tell me what you think?

305
00:31:41,533 --> 00:31:42,625
Okay.

306
00:31:44,803 --> 00:31:47,033
Boy! You should have
worn a hat.

307
00:31:48,707 --> 00:31:49,901
(SNORING)

308
00:32:10,495 --> 00:32:12,429
MR. BRANDT: Let's see
some hustle, Mitch.

309
00:32:58,343 --> 00:32:59,503
ARLEN: Larry?

310
00:33:00,545 --> 00:33:02,012
Hi, Arlen.

311
00:33:02,647 --> 00:33:07,812
Larry, I feel that as head of the
tenure committee, I should tell you this.

312
00:33:08,220 --> 00:33:13,624
Though it should be no cause for concern,
and you should not at all be worried.

313
00:33:13,992 --> 00:33:15,016
Okay.

314
00:33:15,126 --> 00:33:17,651
But I feel
I should mention it,

315
00:33:17,729 --> 00:33:21,688
...even though it will carry
no weight in our decision...

316
00:33:21,800 --> 00:33:23,400
...on whether or not
to grant you tenure.

317
00:33:23,468 --> 00:33:26,130
So again,
no cause for concern.

318
00:33:26,204 --> 00:33:28,638
Okay, Arlen
Give what any weight?

319
00:33:29,875 --> 00:33:31,240
Well...

320
00:33:31,343 --> 00:33:33,402
We've received
a number of letters...

321
00:33:34,813 --> 00:33:38,510
...denigrating you
and urging us not to...

322
00:33:38,583 --> 00:33:40,244
Not to grant you tenure.

323
00:33:43,088 --> 00:33:44,088
From who?

324
00:33:44,155 --> 00:33:47,682
Well, they're anonymous,
so we dismiss them completely.

325
00:33:48,693 --> 00:33:50,160
Well, what do they say?

326
00:33:50,562 --> 00:33:52,757
Well, they
make allegations...

327
00:33:52,864 --> 00:33:54,889
Well, allegations...
Assertions.

328
00:33:55,000 --> 00:33:58,868
And though we give them
no credence at all, Larry.

329
00:33:59,704 --> 00:34:01,194
Well, I'm not really
at liberty...

330
00:34:01,273 --> 00:34:03,867
...to discuss the specifics of
the committee's deliberations.

331
00:34:03,942 --> 00:34:07,673
But I think you're saying these won't
play any part in your deliberations?

332
00:34:07,746 --> 00:34:09,043
None whatsoever.

333
00:34:09,114 --> 00:34:10,114
So what are they?

334
00:34:10,181 --> 00:34:13,014
Moral turpitude,
you could say.

335
00:34:14,519 --> 00:34:17,181
Uh-huh. Can I ask? Are they...

336
00:34:18,290 --> 00:34:20,281
- Are they idiomatic?
- Hmm?

337
00:34:20,392 --> 00:34:24,192
The reason I ask, I have a
Korean student. South Korean.

338
00:34:24,296 --> 00:34:28,130
A disgruntled South Korean, and I
meant to talk to you about this...

339
00:34:28,233 --> 00:34:33,398
Oh, no, no They're competently,
even eloquently written.

340
00:34:33,471 --> 00:34:37,066
A native English speaker.
There's no question about that.

341
00:34:37,142 --> 00:34:39,542
- Uh-huh.
- Let me reiterate.

342
00:34:39,611 --> 00:34:41,078
No cause for concern.

343
00:34:41,146 --> 00:34:45,981
I only speak because I
would feel odd concealing it.

344
00:34:46,084 --> 00:34:47,711
- Yes.
- Yeah.

345
00:34:49,754 --> 00:34:50,812
Best to Judith.

346
00:34:58,163 --> 00:34:59,994
I gotta get
my radio back.

347
00:35:00,098 --> 00:35:02,293
Maybe the fucker lodged
it up his fucking asshole.

348
00:35:02,400 --> 00:35:05,733
I gotta get it back, or Mike Fagle's
gonna pound the crap out of me.

349
00:35:05,837 --> 00:35:07,270
- (GROANS)
- Way up his asshole.

350
00:35:21,519 --> 00:35:22,679
Good afternoon.

351
00:35:26,758 --> 00:35:27,758
Go scrub up, Mitch.

352
00:35:29,861 --> 00:35:30,953
Been hunting?

353
00:35:37,535 --> 00:35:38,968
Is that a...

354
00:35:39,037 --> 00:35:40,470
It's gonna be
a boat shed.

355
00:35:40,538 --> 00:35:41,835
Uh-huh.

356
00:35:41,940 --> 00:35:42,940
That's great.

357
00:35:44,542 --> 00:35:46,976
- Mr. Brandt...
- I said scrub up, Mitch!

358
00:35:51,883 --> 00:35:53,316
Isn't this a school day?

359
00:35:53,385 --> 00:35:55,785
I took him out of school today
so he could hunt with his dad.

360
00:35:58,723 --> 00:36:00,554
(CLEARING THROAT) Uh, Mr Brandt,

361
00:36:00,659 --> 00:36:02,627
...that's just about at
the property line there.

362
00:36:02,694 --> 00:36:04,138
I don't think
we're supposed to get...

363
00:36:04,162 --> 00:36:06,402
...within, what, 10 feet...
- Property line's the poplar.

364
00:36:08,066 --> 00:36:09,294
- The...
- Poplar.

365
00:36:09,968 --> 00:36:12,630
- Well, even if it is, you're just about over it.
- Measure.

366
00:36:12,737 --> 00:36:15,706
- I don't have to measure, you can tell it's...
- Line's the poplar.

367
00:36:17,142 --> 00:36:18,200
What's going on?

368
00:36:18,643 --> 00:36:19,667
Nothing.

369
00:36:22,414 --> 00:36:24,177
- JUDITH: Larry?
- Yeah?

370
00:36:24,249 --> 00:36:25,841
Did you go to
Sieglestein Schlutz?

371
00:36:25,917 --> 00:36:27,009
LARRY: No, I...
Not yet.

372
00:36:27,085 --> 00:36:28,143
Larry.

373
00:36:28,219 --> 00:36:29,481
Appointment Monday.

374
00:36:29,554 --> 00:36:30,851
Where are you going?

375
00:36:30,922 --> 00:36:32,184
I'm going to the Hole.

376
00:36:32,257 --> 00:36:33,849
What? At 5:00?

377
00:36:33,925 --> 00:36:36,565
We're stopping at Laurie Kipperstein's
house so I can wash my hair.

378
00:36:37,028 --> 00:36:38,052
Hi, Mr Gopnik.

379
00:36:38,430 --> 00:36:40,675
- You can't wash it here?
- Uncle Arthur's in the bathroom.

380
00:36:40,699 --> 00:36:42,257
ARTHUR: I'll be out
in a minute!

381
00:36:42,367 --> 00:36:43,511
- JUDITH: Are you ready?
- Huh?

382
00:36:43,535 --> 00:36:45,025
- We're meeting Sy at Embers.
- I am?

383
00:36:45,103 --> 00:36:47,435
Both of us.
I told you, Larry.

384
00:36:49,441 --> 00:36:50,669
Larry.

385
00:36:55,046 --> 00:36:56,104
How are you?

386
00:36:57,916 --> 00:36:58,940
Sy.

387
00:37:01,519 --> 00:37:02,543
Hello, Judith.

388
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
Hello, Sy.

389
00:37:05,857 --> 00:37:09,088
Larry, I want to
thank you for coming.

390
00:37:09,394 --> 00:37:12,921
It's so important that we be
able to discuss these things.

391
00:37:13,031 --> 00:37:14,726
I'm happy to come
to Embers, Sy.

392
00:37:14,799 --> 00:37:17,290
But I'm thinking, really,
maybe it's best to leave...

393
00:37:17,402 --> 00:37:18,779
...these discussions
to the lawyers.

394
00:37:18,803 --> 00:37:21,636
Of course Legal matters,
you let the lawyers discuss.

395
00:37:21,740 --> 00:37:23,731
You don't mix
apples and oranges.

396
00:37:23,808 --> 00:37:25,241
I have begged you
to see the lawyer.

397
00:37:25,310 --> 00:37:26,572
I told you,
I'm going Monday.

398
00:37:26,644 --> 00:37:29,306
Monday is timely.
This is not...

399
00:37:29,414 --> 00:37:33,077
Please, Embers is not the forum
for legalities You're so right.

400
00:37:33,151 --> 00:37:34,243
(SCOFFS)

401
00:37:34,319 --> 00:37:37,811
No, Judith and I wanted
merely to discuss, uh,

402
00:37:38,656 --> 00:37:41,090
...practicalities.
Living arrangements.

403
00:37:41,459 --> 00:37:45,259
After all, this is an issue
where no one is at odds.

404
00:37:45,330 --> 00:37:46,490
Living arrangements?

405
00:37:47,665 --> 00:37:50,896
I think we all agree
that the children...

406
00:37:50,969 --> 00:37:54,063
...not being contaminated
with the tension,

407
00:37:54,139 --> 00:37:55,265
...the most important.

408
00:37:55,340 --> 00:37:57,418
We shouldn't put the kids
in the middle of this, Larry.

409
00:37:57,442 --> 00:37:58,466
The kids aren't...

410
00:37:58,576 --> 00:38:00,476
I'm saying "we."
I'm not pointing fingers.

411
00:38:00,578 --> 00:38:03,274
No one is playing
the blame game, Larry.

412
00:38:03,348 --> 00:38:04,440
I didn't say
anyone was.

413
00:38:04,516 --> 00:38:06,484
Well, let's not play
"He Said, She Said," either.

414
00:38:06,618 --> 00:38:08,609
- I wasn't! I...
- All right. Look, look, look.

415
00:38:08,686 --> 00:38:12,452
Let's just take a step back and
we can diffuse the situation.

416
00:38:14,626 --> 00:38:18,153
You know, Larry,
sometimes I find that...

417
00:38:18,263 --> 00:38:19,924
...if I count to 10...

418
00:38:21,866 --> 00:38:22,924
One,

419
00:38:24,202 --> 00:38:25,202
...two,

420
00:38:26,704 --> 00:38:27,762
...three,

421
00:38:29,207 --> 00:38:30,435
...four...

422
00:38:30,842 --> 00:38:32,707
Or silently.

423
00:38:40,151 --> 00:38:42,813
Really, to keep things
on an even keel...

424
00:38:42,887 --> 00:38:44,787
...leading up to
Danny's bar mitzvah...

425
00:38:44,856 --> 00:38:46,653
A child's
bar mitzvah, Larry.

426
00:38:46,724 --> 00:38:50,455
Sy and I think it's best if
you move out of the house.

427
00:38:51,796 --> 00:38:52,796
Move out?

428
00:38:52,897 --> 00:38:55,376
- Well, it makes eminent sense.
- Things can't continue as they...

429
00:38:55,400 --> 00:38:56,867
Move out?
Where would I go?

430
00:38:56,968 --> 00:39:00,028
Well, for instance, the
Jolly Roger is quite livable.

431
00:39:00,138 --> 00:39:01,400
It's not expensive.

432
00:39:01,506 --> 00:39:04,066
The rooms are
eminently habitable.

433
00:39:04,175 --> 00:39:05,695
This would allow you
to visit the kids.

434
00:39:05,743 --> 00:39:07,836
There's convenience in its
favor They've got a pool.

435
00:39:07,912 --> 00:39:10,574
Wouldn't it make more sense
for you to move in with Sy?

436
00:39:12,550 --> 00:39:13,642
Larry.

437
00:39:14,052 --> 00:39:17,180
Larry, you...
You are jesting.

438
00:39:18,223 --> 00:39:21,021
I think, really,
the Jolly Roger...

439
00:39:21,092 --> 00:39:24,152
...is the appropriate
course of action.

440
00:39:25,930 --> 00:39:27,557
(MAN CHANTING IN HEBREW)

441
00:39:29,601 --> 00:39:30,744
- (DOOR OPENING)
- SARAH: Listen here,

442
00:39:30,768 --> 00:39:32,429
...you little fucker,
I want my money!

443
00:39:32,570 --> 00:39:33,832
DANNY: Stop it!
I'm gonna get it!

444
00:39:33,838 --> 00:39:34,915
- (SLAPPING)
- SARAH: Give it back!

445
00:39:34,939 --> 00:39:36,566
You owe me 20 bucks,
you little shit!

446
00:39:36,674 --> 00:39:38,608
- Don't worry about it!
- Give it, brat fucker!

447
00:39:38,743 --> 00:39:41,211
- I'm gonna get it! I'm gonna get it!
- Brat! Fucker!

448
00:39:41,279 --> 00:39:42,940
- What's going on?
- SARAH: Nothing.

449
00:39:45,283 --> 00:39:47,342
- What was that?
- Nothing.

450
00:39:47,418 --> 00:39:48,510
(RECORD STOPS)

451
00:39:48,586 --> 00:39:50,076
How's the Torah
portion coming?

452
00:39:50,188 --> 00:39:52,554
Can you maybe
use the hi-fi?

453
00:39:52,624 --> 00:39:53,886
- What?
- Can I borrow this?

454
00:39:53,958 --> 00:39:57,860
I'm taking some stuff to,
you know, the Jolly Roger.

455
00:39:57,929 --> 00:39:59,055
- SARAH: Dad!
- Sure, Dad.

456
00:39:59,130 --> 00:40:01,121
SARAH: Dad! Chinese guy!

457
00:40:01,599 --> 00:40:02,691
Culture clash.

458
00:40:05,470 --> 00:40:06,596
Culture clash.

459
00:40:07,739 --> 00:40:10,708
With all respect, Mr. Park,
I don't think it's that.

460
00:40:10,775 --> 00:40:12,072
- Yes.
- No,

461
00:40:12,143 --> 00:40:15,738
...it would be a culture clash if
it were the custom in your land...

462
00:40:15,813 --> 00:40:17,246
...to bribe people
for grades.

463
00:40:17,315 --> 00:40:18,441
Yes.

464
00:40:19,984 --> 00:40:22,145
So, you're saying
it is the custom?

465
00:40:22,253 --> 00:40:25,552
No, this is defamation.
Ground for lawsuit.

466
00:40:26,157 --> 00:40:27,249
Let me get this straight.

467
00:40:27,325 --> 00:40:29,919
You're threatening to sue
me for defaming your son?

468
00:40:29,994 --> 00:40:31,120
Yes.

469
00:40:31,763 --> 00:40:33,993
- But it would...
- Is this man bothering you?

470
00:40:35,233 --> 00:40:37,963
Is he bothering me? No.

471
00:40:39,938 --> 00:40:41,166
I, uh...

472
00:40:47,512 --> 00:40:48,843
See, look...

473
00:40:48,947 --> 00:40:50,658
If it were defamation,
there would have to be...

474
00:40:50,682 --> 00:40:52,775
...someone I was defaming him to, or I...

475
00:40:52,850 --> 00:40:54,909
All right,
let's keep it simple.

476
00:40:54,986 --> 00:40:58,422
I could pretend the money never
appeared That's not defaming anyone.

477
00:40:58,489 --> 00:41:00,855
Yes. And passing grade.

478
00:41:01,526 --> 00:41:03,153
- Passing grade?
- Yes.

479
00:41:04,162 --> 00:41:05,754
Or you'll sue me?

480
00:41:05,830 --> 00:41:06,956
For taking money.

481
00:41:07,031 --> 00:41:08,794
So he did leave the money?

482
00:41:08,866 --> 00:41:10,128
This is defamation!

483
00:41:11,369 --> 00:41:14,463
It doesn't make sense. Either
he left the money or he didn't.

484
00:41:14,539 --> 00:41:16,871
Please.
Accept the mystery.

485
00:41:20,278 --> 00:41:22,041
RONNIE: Give me that, fucker.

486
00:41:29,354 --> 00:41:30,664
LARRY: He's very
good with numbers.

487
00:41:30,688 --> 00:41:34,055
I think his social skills
have held him back.

488
00:41:34,158 --> 00:41:36,149
Such a sweet man, though.

489
00:41:36,227 --> 00:41:37,524
Arthur has
a good heart.

490
00:41:38,629 --> 00:41:41,029
And he never complains,
unlike me.

491
00:41:42,066 --> 00:41:44,000
Sometimes I don't
give him enough credit.

492
00:41:44,068 --> 00:41:47,834
He tried to tell me about this
thing he's working on, this...

493
00:41:47,905 --> 00:41:49,736
The Mentaculus.

494
00:41:50,575 --> 00:41:56,070
He says it's a probability
map of the universe.

495
00:41:57,081 --> 00:41:59,413
Does he go out
socially at all?

496
00:42:00,051 --> 00:42:03,509
He tries. He's been going to the
singles mixers at Hillel House.

497
00:42:05,757 --> 00:42:08,055
I should talk.
I'm not doing any better.

498
00:42:09,427 --> 00:42:10,689
How is Judith?

499
00:42:12,864 --> 00:42:15,526
Fine. She's fine.

500
00:42:17,402 --> 00:42:20,371
Sometimes these things
just aren't meant to be.

501
00:42:20,438 --> 00:42:24,340
And it can take a while before
you feel what was always there.

502
00:42:24,409 --> 00:42:26,775
- For better or worse.
- I never felt it!

503
00:42:27,779 --> 00:42:30,077
It was a bolt
from the blue.

504
00:42:30,181 --> 00:42:31,375
What does that mean?

505
00:42:31,449 --> 00:42:35,215
Everything that I thought was
one way turns out to be another.

506
00:42:36,254 --> 00:42:40,918
Then, it's an opportunity to
learn how things really are.

507
00:42:42,293 --> 00:42:43,692
I don't mean to sound glib.

508
00:42:46,097 --> 00:42:49,794
It's not always easy deciphering
what God is trying to tell you,

509
00:42:50,368 --> 00:42:53,531
...but it's not something you have
to figure out all by yourself.

510
00:42:55,039 --> 00:42:56,301
We're Jews.

511
00:42:56,774 --> 00:43:00,710
We've got that well of tradition
to draw on, to help us understand.

512
00:43:01,379 --> 00:43:04,075
When we're puzzled,
we have all the stories...

513
00:43:04,148 --> 00:43:07,879
...that have been handed down from
people who had the same problems.

514
00:43:09,887 --> 00:43:11,912
Have you talked to
Rabbi Nachtner?

515
00:43:15,660 --> 00:43:16,660
Why not see him?

516
00:43:16,727 --> 00:43:18,388
What's the Rabbi
gonna tell me?

517
00:43:18,796 --> 00:43:20,491
If I knew,
I'd be the Rabbi.

518
00:43:20,832 --> 00:43:24,563
(EXCLAIMS) The air out
here is magnificent.

519
00:43:26,003 --> 00:43:30,167
I'm telling you, if someone
could bottle this air,

520
00:43:30,274 --> 00:43:32,071
...they'd make
a million dollars.

521
00:43:48,860 --> 00:43:50,760
Hello, Larry.
Good to see you.

522
00:43:50,828 --> 00:43:52,193
Oh. Rabbi Scott.

523
00:43:53,531 --> 00:43:55,658
I thought I was going
to see Rabbi Nachtner.

524
00:43:55,766 --> 00:43:57,859
He was called away
on an etz monim.

525
00:43:57,969 --> 00:44:01,666
Ruth Brynn's mother is in the
hospital and she isn't doing well.

526
00:44:01,772 --> 00:44:05,037
Rabbi Nachtner asked me to
cover for him. Come on in.

527
00:44:16,721 --> 00:44:20,122
And she wants a gett.

528
00:44:25,129 --> 00:44:26,221
A what?

529
00:44:28,900 --> 00:44:30,697
- She wants a...
- Oh, a gett.

530
00:44:30,801 --> 00:44:32,359
Uh-huh. Sure.

531
00:44:33,137 --> 00:44:35,833
I feel like the carpet's
been yanked out from under me.

532
00:44:35,907 --> 00:44:38,171
(STAMMERING) I don't
know which end is up.

533
00:44:38,242 --> 00:44:40,039
I'm not even sure
how to react.

534
00:44:40,144 --> 00:44:41,475
I'm too confused.

535
00:44:41,913 --> 00:44:45,576
What reasons did she
give for the rupture?

536
00:44:45,683 --> 00:44:48,243
She didn't give reasons
Just that,

537
00:44:48,352 --> 00:44:50,582
...you know, things
haven't been going well.

538
00:44:50,688 --> 00:44:51,746
And is that true?

539
00:44:52,423 --> 00:44:53,913
I guess.
I don't know.

540
00:44:54,025 --> 00:44:56,186
She's usually right
about these things.

541
00:44:56,260 --> 00:44:58,728
I was hoping that
Rabbi Nachtner could...

542
00:44:59,230 --> 00:45:01,255
That he would...
He would... Yes?

543
00:45:01,365 --> 00:45:03,595
Well, with the benefit
of his life experience.

544
00:45:04,368 --> 00:45:05,528
No offense.

545
00:45:05,603 --> 00:45:08,766
(CHUCKLING) No, of course
not I am the junior rabbi.

546
00:45:09,440 --> 00:45:13,206
And it's true, the point of
view of somebody who's older...

547
00:45:13,277 --> 00:45:17,714
...and perhaps had similar
problems might be more valid.

548
00:45:17,782 --> 00:45:20,842
And you should see the senior
rabbi as well, by all means.

549
00:45:20,918 --> 00:45:22,112
Or even Marshak,

550
00:45:22,620 --> 00:45:24,383
...if you can get in.

551
00:45:24,455 --> 00:45:27,049
He's quite busy,
but maybe...

552
00:45:31,395 --> 00:45:32,919
Can I share
something with you?

553
00:45:33,297 --> 00:45:36,198
Because I, too, have had
the feeling of losing track...

554
00:45:36,267 --> 00:45:39,065
...of Hashem,
which is the problem here.

555
00:45:39,604 --> 00:45:42,402
I, too, have forgotten
how to see him in the world,

556
00:45:42,473 --> 00:45:44,532
...and when that happens,
you think,

557
00:45:44,609 --> 00:45:48,602
"Well, if I can't see him,
he isn't there. He's gone."

558
00:45:48,879 --> 00:45:50,471
But that's not the case.

559
00:45:50,982 --> 00:45:53,974
You just need to
remember how to see him.

560
00:45:54,085 --> 00:45:56,383
(CHUCKLING) Am I right? I mean...

561
00:45:57,488 --> 00:45:59,479
The parking lot here.

562
00:46:02,493 --> 00:46:03,926
Not much to see.

563
00:46:04,562 --> 00:46:07,258
But if you imagine
yourself a visitor,

564
00:46:08,099 --> 00:46:12,001
...somebody who isn't familiar
with these autos and such,

565
00:46:12,103 --> 00:46:14,663
...somebody still with
the capacity for wonder.

566
00:46:14,772 --> 00:46:17,935
Someone with
a fresh perspective.

567
00:46:18,509 --> 00:46:19,806
That's what it is, Larry.

568
00:46:19,910 --> 00:46:21,935
Because with
the right perspective,

569
00:46:22,013 --> 00:46:25,471
...you can see Hashem, you
know, reaching into the world.

570
00:46:25,583 --> 00:46:28,313
He is in the world,
not just in shul.

571
00:46:29,020 --> 00:46:33,923
It sounds to me like you're looking
at the world, looking at your wife,

572
00:46:33,991 --> 00:46:35,925
...through tired eyes.

573
00:46:36,594 --> 00:46:40,189
It sounds like she's
become a sort of thing...

574
00:46:40,931 --> 00:46:42,455
A problem.

575
00:46:43,000 --> 00:46:44,126
A thing.

576
00:46:44,201 --> 00:46:46,328
She is seeing Sy Ableman.

577
00:46:51,142 --> 00:46:52,973
- Oh.
- They're planning...

578
00:46:53,044 --> 00:46:54,511
That's why
they want the gett.

579
00:46:54,612 --> 00:46:56,842
Oh I'm sorry.

580
00:46:56,947 --> 00:46:58,471
It was his idea.

581
00:46:58,549 --> 00:47:03,987
Well, they do need a gett
to remarry in the faith.

582
00:47:05,222 --> 00:47:08,214
But... This is life.

583
00:47:09,226 --> 00:47:13,060
You have to see these things
as expressions of God's will.

584
00:47:13,164 --> 00:47:15,064
You don't have to
like it, of course.

585
00:47:15,499 --> 00:47:17,831
The boss isn't always right,
but he's always the boss.

586
00:47:17,902 --> 00:47:19,699
(LAUGHING) That's right!

587
00:47:20,304 --> 00:47:21,532
Things aren't so bad.

588
00:47:21,639 --> 00:47:23,903
Look at
the parking lot, Larry.

589
00:47:25,576 --> 00:47:27,806
Just look at
that parking lot.

590
00:47:31,515 --> 00:47:33,142
(PANTING)

591
00:47:43,861 --> 00:47:45,089
Are we eating already?

592
00:47:45,196 --> 00:47:46,595
Sarah's going out.

593
00:47:47,264 --> 00:47:48,561
Ow! Cut it out!

594
00:47:48,666 --> 00:47:49,894
What's going on?

595
00:47:56,207 --> 00:47:57,207
Isn't Dad eating?

596
00:47:57,274 --> 00:47:58,605
JUDITH: He's at
the Jolly Roger.

597
00:47:59,677 --> 00:48:00,905
Oh, yeah.

598
00:48:01,445 --> 00:48:02,776
(ALL SLURPING)

599
00:48:06,283 --> 00:48:07,375
How are you, Larry?

600
00:48:07,451 --> 00:48:09,942
Jesus, I am so sorry...

601
00:48:10,087 --> 00:48:12,578
- ...to be seeing you under these circumstances.
- Oh, well...

602
00:48:12,690 --> 00:48:15,250
I always thought you
and Judy were rock solid.

603
00:48:15,359 --> 00:48:18,590
This is so terrible, Larry.
This is devastating.

604
00:48:18,696 --> 00:48:20,107
Well, you know,
the way I look at it,

605
00:48:20,131 --> 00:48:23,692
...it's an opportunity for me to
really sit down and figure things out...

606
00:48:23,768 --> 00:48:28,034
...and look at the world afresh
instead of just, you know,

607
00:48:28,105 --> 00:48:32,041
...settling for the routine, tired
old way of looking at things.

608
00:48:33,811 --> 00:48:34,937
Really?

609
00:48:36,247 --> 00:48:37,714
I don't know,
maybe not.

610
00:48:39,383 --> 00:48:42,716
Well, legally,
I have to warn you,

611
00:48:42,787 --> 00:48:45,255
...it's never easy
for the husband.

612
00:48:45,322 --> 00:48:48,155
Unless, of course,
there's some question...

613
00:48:48,259 --> 00:48:52,491
...of the wife having violated
the marriage contract?

614
00:48:52,596 --> 00:48:54,621
Oh, no, no
Nothing like that.

615
00:48:54,732 --> 00:48:57,292
Although she is planning to
marry Sy Ableman, but they...

616
00:48:57,401 --> 00:48:58,766
Sy Ableman!

617
00:48:59,837 --> 00:49:02,931
- Yes. But they...
- Esther is barely cold!

618
00:49:03,741 --> 00:49:05,072
She passed
three years ago.

619
00:49:05,142 --> 00:49:09,340
Well... Still, this changes
the complexion, Larry.

620
00:49:09,814 --> 00:49:11,179
Sy Ableman.

621
00:49:11,282 --> 00:49:14,080
Not in the sense that... T
here hasn't been hanky-panky.

622
00:49:14,151 --> 00:49:15,243
To my knowledge.

623
00:49:15,352 --> 00:49:18,617
- Oh?
- No I'm fairly certain this is not an issue.

624
00:49:18,689 --> 00:49:21,852
And in fact,
Judith wants a gett.

625
00:49:24,428 --> 00:49:25,520
A what?

626
00:49:26,697 --> 00:49:28,187
A ritual divorce.

627
00:49:28,299 --> 00:49:30,426
- Oh.
- So that they can remarry in the faith.

628
00:49:30,501 --> 00:49:32,765
Uh-huh.
Yeah, sure, uh...

629
00:49:32,837 --> 00:49:34,862
Well, not really
a legal issue.

630
00:49:36,774 --> 00:49:38,036
Okay, um...

631
00:49:39,109 --> 00:49:40,974
Good. Good.

632
00:49:41,779 --> 00:49:43,474
(SIGHING) Well...

633
00:49:43,547 --> 00:49:46,983
On the other thing, the
neighbor's property line,

634
00:49:47,051 --> 00:49:49,679
I've asked Solomon
Schlutz to take a look.

635
00:49:49,787 --> 00:49:53,154
There's very little to do with
real estate that'll get by Sol.

636
00:49:53,224 --> 00:49:54,987
Okay Good
How do you...

637
00:49:55,059 --> 00:49:56,549
I guess
I'm a little worried.

638
00:49:56,660 --> 00:49:58,821
How do you...
I have money pressures...

639
00:49:58,896 --> 00:50:00,989
Our fee structure?
We bill by the hour.

640
00:50:01,065 --> 00:50:04,330
Dave Sieglestein and
Solomon Schlutz bill at 110.

641
00:50:04,401 --> 00:50:07,234
The associates, me,
for instance, bill at...

642
00:50:07,338 --> 00:50:09,806
Call for Mr Gopnik
Danny at home.

643
00:50:09,874 --> 00:50:11,899
You can take it here.

644
00:50:14,078 --> 00:50:15,204
SECRETARY:

645
00:50:17,147 --> 00:50:18,147
Danny?

646
00:50:18,215 --> 00:50:19,842
- DANNY: Hey, Dad.
- Are you all right?

647
00:50:19,917 --> 00:50:20,917
Are you all...

648
00:50:21,018 --> 00:50:22,383
F Troop is fuzzy.

649
00:50:24,255 --> 00:50:25,517
What?

650
00:50:25,589 --> 00:50:27,352
F Troop is still fuzzy.

651
00:50:30,261 --> 00:50:32,092
- Dad?
- Is everything okay?

652
00:50:39,036 --> 00:50:40,094
(ALARM RINGING)

653
00:50:40,237 --> 00:50:43,263
(MAN SINGING IN YIDDISH)

654
00:51:58,849 --> 00:51:59,849
LARRY: Clive?

655
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
Clive!

656
00:52:05,990 --> 00:52:08,788
You little bastard! You
gonna send your mother next?

657
00:52:10,861 --> 00:52:12,692
Little bastard!
I want to see you!

658
00:52:12,796 --> 00:52:13,854
(CRASHING)

659
00:52:21,538 --> 00:52:22,538
Hold on.

660
00:52:22,940 --> 00:52:24,999
Professor Gopnik,
it's Dick Dutton again.

661
00:52:25,809 --> 00:52:26,867
Dick Dutton.

662
00:52:28,946 --> 00:52:29,970
Hello?

663
00:52:30,047 --> 00:52:31,605
Hello, Mr Gopnik?

664
00:52:31,682 --> 00:52:34,378
This is Dick Dutton from
the Columbia Record Club.

665
00:52:34,485 --> 00:52:37,511
I'm calling because
it's now four months,

666
00:52:37,621 --> 00:52:39,987
...and we have yet to
receive your first payment.

667
00:52:42,493 --> 00:52:43,983
(STAMMERING) There's some mistake.

668
00:52:44,061 --> 00:52:46,393
I'm not a member
of the Columbian Record Club.

669
00:52:46,497 --> 00:52:50,194
Sir, you are Lawrence Gopnik
of 8419 Fern Hill Road?

670
00:52:50,300 --> 00:52:51,995
No, I live
at the Jolly Roger.

671
00:52:52,069 --> 00:52:53,161
Excuse me?

672
00:52:53,837 --> 00:52:55,134
No, I...

673
00:52:56,040 --> 00:52:58,201
Well, yes, okay.

674
00:52:58,308 --> 00:53:00,208
- Yes, you are Lawrence Gopnik?
- Okay.

675
00:53:00,911 --> 00:53:01,969
"Okay" means...

676
00:53:02,046 --> 00:53:04,310
Okay, yes,
Lawrence Gopnik, yes.

677
00:53:04,381 --> 00:53:07,350
Okay, well, you received
your 12 introductory albums,

678
00:53:07,418 --> 00:53:10,979
...and you've been receiving the monthly
main selection for four months now...

679
00:53:11,055 --> 00:53:12,732
The monthly main selection?
Is that a record?

680
00:53:12,756 --> 00:53:14,519
I didn't ask
for any records.

681
00:53:14,591 --> 00:53:17,754
To receive the monthly main
selection, you do nothing. You...

682
00:53:17,860 --> 00:53:19,418
That's right.
I haven't done anything.

683
00:53:19,529 --> 00:53:22,191
Yes, that's why you received
the monthly main selection.

684
00:53:22,331 --> 00:53:27,030
- (STAMMERING) But...
- The last one was Santana Abraxas. You...

685
00:53:27,103 --> 00:53:30,561
I didn't ask
for Santana Abraxas.

686
00:53:30,673 --> 00:53:32,766
You request
the main selection...

687
00:53:32,875 --> 00:53:35,366
...at the retail price
by doing nothing.

688
00:53:35,445 --> 00:53:37,379
It's automatically
mailed to you,

689
00:53:37,447 --> 00:53:38,937
...plus shipping
and handling.

690
00:53:39,082 --> 00:53:41,882
- You're about to receive...
- I can't afford a new record every month!

691
00:53:41,951 --> 00:53:43,350
I haven't asked...

692
00:53:43,419 --> 00:53:46,388
You're about to get
Cosmo's Factory, sir.

693
00:53:46,456 --> 00:53:48,048
The June
main selection.

694
00:53:48,124 --> 00:53:50,592
Look, look,
something is very wrong!

695
00:53:50,693 --> 00:53:52,888
I don't want
Santana Abraxas.

696
00:53:52,962 --> 00:53:55,123
I've just been
in a terrible auto accident.

697
00:53:59,302 --> 00:54:00,462
I'm sorry, sir.

698
00:54:02,371 --> 00:54:05,738
Well, thank you.
But I...

699
00:54:06,642 --> 00:54:07,642
Are you okay?

700
00:54:09,779 --> 00:54:12,748
Yes, yes.
No one was hurt.

701
00:54:13,983 --> 00:54:16,474
Okay. Good.

702
00:54:17,787 --> 00:54:21,917
Well, you had 14 days to
listen to Santana Abraxas.

703
00:54:21,991 --> 00:54:23,049
- Sir?
- Look...

704
00:54:23,126 --> 00:54:25,822
(STAMMERING) I didn't ask
for Santana Abraxas,

705
00:54:25,928 --> 00:54:29,420
I didn't listen
to Santana Abraxas,

706
00:54:29,499 --> 00:54:31,433
I didn't do anything!

707
00:54:31,501 --> 00:54:33,435
- Sir! Your son.
- Mr. Gopnik...

708
00:54:33,503 --> 00:54:34,936
He says it's urgent.

709
00:54:35,004 --> 00:54:36,381
We can't make you
listen to the record...

710
00:54:36,405 --> 00:54:38,066
- Okay, okay, okay...
- We provide...

711
00:54:38,141 --> 00:54:39,608
Okay, I have to
call you back.

712
00:54:39,675 --> 00:54:41,487
- This is... I'm sorry.
- No, no, Mr. Gopnik, please...

713
00:54:41,511 --> 00:54:43,069
- Danny?
- DANNY: Yeah. Listen, Dad...

714
00:54:43,146 --> 00:54:44,841
Did you join
the Columbia Record Club?

715
00:54:47,350 --> 00:54:48,510
- Danny?
- Um...

716
00:54:48,618 --> 00:54:51,849
Danny, this is completely
unacceptable. I can't afford to...

717
00:54:51,954 --> 00:54:53,649
Okay, Dad, but you
gotta come home.

718
00:54:55,158 --> 00:54:56,420
Is it F Troop?

719
00:54:56,492 --> 00:54:58,426
No, Mom's real upset.

720
00:55:00,763 --> 00:55:02,355
(JUDITH SOBBING)

721
00:55:10,506 --> 00:55:11,506
SARAH: Dad?

722
00:55:11,541 --> 00:55:12,633
Yes?

723
00:55:12,708 --> 00:55:14,676
Does this mean I can't
go to the Hole tonight?

724
00:55:14,777 --> 00:55:16,677
Does what mean?
What happened?

725
00:55:16,779 --> 00:55:19,111
Oh, Sy Ableman,
he died in a car crash.

726
00:55:19,182 --> 00:55:20,206
DANNY: Hey, Dad.

727
00:55:20,650 --> 00:55:21,674
What?

728
00:55:21,784 --> 00:55:23,183
So you're coming back home?

729
00:55:24,187 --> 00:55:25,313
Can you fix
the aerial?

730
00:55:25,388 --> 00:55:26,446
What?

731
00:55:26,522 --> 00:55:28,649
It's still,
you know...

732
00:55:31,894 --> 00:55:33,156
(JUDITH WAILING)

733
00:55:42,572 --> 00:55:44,665
(JUDITH SCREAMING)

734
00:56:02,592 --> 00:56:05,220
She seems to be
asking an awful lot.

735
00:56:07,029 --> 00:56:08,997
But then...
I don't know.

736
00:56:09,432 --> 00:56:11,593
Somebody has to pay
for Sy's funeral.

737
00:56:12,568 --> 00:56:13,568
Uh-huh.

738
00:56:13,603 --> 00:56:15,036
His own estate
is in probate,

739
00:56:15,104 --> 00:56:16,935
...but why does it
have to be me?

740
00:56:17,039 --> 00:56:19,166
Or is it wrong
to complain?

741
00:56:19,575 --> 00:56:20,940
Judy says it is.

742
00:56:21,577 --> 00:56:23,545
But I'm so strapped
for cash right now,

743
00:56:23,613 --> 00:56:26,548
...carrying the mortgage, and
paying for the Jolly Roger,

744
00:56:26,616 --> 00:56:30,052
...and I wrecked the car, and
Danny's bar mitzvah coming up, I...

745
00:56:30,119 --> 00:56:32,952
Something like this,
there's never a good time.

746
00:56:33,623 --> 00:56:36,387
I don't know
where it all leaves me.

747
00:56:36,459 --> 00:56:37,585
Sy's death.

748
00:56:39,061 --> 00:56:42,087
Obviously, it's not going
to go back like it was.

749
00:56:42,198 --> 00:56:43,198
Mmm.

750
00:56:43,266 --> 00:56:45,200
- Would you even want that, Larry?
- No, I...

751
00:56:45,268 --> 00:56:48,704
Well, yeah.
Sometimes.

752
00:56:49,405 --> 00:56:50,405
Or...

753
00:56:51,274 --> 00:56:53,105
I don't know.
I guess...

754
00:56:53,743 --> 00:56:56,211
...the honest answer is,
I don't know.

755
00:56:56,279 --> 00:56:59,715
What was my life before?
Not what I thought it was.

756
00:57:00,650 --> 00:57:01,912
So what does it all mean?

757
00:57:01,984 --> 00:57:04,316
What is Hashem
trying to tell me,

758
00:57:04,420 --> 00:57:06,752
...making me pay for
Sy Ableman's funeral?

759
00:57:06,822 --> 00:57:08,084
- Mmm.
- And did I tell you...

760
00:57:08,157 --> 00:57:11,092
I had a car accident
the same time Sy had his?

761
00:57:11,160 --> 00:57:13,458
- The same instant, for all I know.
- Mmm.

762
00:57:13,562 --> 00:57:17,293
Is Hashem trying to tell
me that Sy Ableman is me?

763
00:57:17,767 --> 00:57:20,292
Or that we are all one
or something?

764
00:57:21,771 --> 00:57:23,398
How does God speak to us?

765
00:57:24,573 --> 00:57:25,665
It's a good question.

766
00:57:26,676 --> 00:57:27,802
You know Lee Sussman.

767
00:57:28,577 --> 00:57:30,602
Dr Sussman?
I think I... Yeah.

768
00:57:31,247 --> 00:57:33,681
Did he ever tell you
about the goy's teeth?

769
00:57:34,317 --> 00:57:36,342
No Uh, what goy?

770
00:57:36,452 --> 00:57:39,580
So, Lee is at work one day.

771
00:57:40,022 --> 00:57:43,150
You know, he has the orthodontic
practice there at Great Bear.

772
00:57:44,927 --> 00:57:46,292
He's making a plaster mold.

773
00:57:46,362 --> 00:57:49,957
It's for corrective bridgework in
the mouth of one of his patents,

774
00:57:50,032 --> 00:57:51,522
Russell Krauss.

775
00:58:03,346 --> 00:58:05,610
The mold dries, and Lee
is examining it one day...

776
00:58:05,681 --> 00:58:08,047
...before fabricating
an appliance.

777
00:58:08,150 --> 00:58:09,845
He notices
something unusual.

778
00:58:13,155 --> 00:58:15,953
There appears to be
something engraved...

779
00:58:16,025 --> 00:58:18,892
...on the inside of the
patent s lower incisors.

780
00:58:26,902 --> 00:58:30,360
Hey vav shin yud ayin nun yud.

781
00:58:32,074 --> 00:58:34,008
Ho-she-ay-ni.

782
00:58:34,076 --> 00:58:36,408
"Help me. Save me."

783
00:58:36,712 --> 00:58:38,907
This, in a goy's mouth, Larry.

784
00:58:45,988 --> 00:58:47,649
He calls the goy back...

785
00:58:47,723 --> 00:58:51,022
...on the pretense of needling additional
measurements for the appliance.

786
00:58:51,394 --> 00:58:52,588
"How are you?"

787
00:58:53,729 --> 00:58:55,697
"Noticed any other
problems with your teeth?"

788
00:58:57,867 --> 00:58:58,867
"No."

789
00:59:06,609 --> 00:59:07,837
There it is.

790
00:59:08,444 --> 00:59:10,002
Ho-she-ay-ni.

791
00:59:10,079 --> 00:59:11,079
"Help me."

792
00:59:12,081 --> 00:59:13,081
Son of a gun.

793
00:59:16,419 --> 00:59:17,784
Sussman goes home.

794
00:59:18,687 --> 00:59:20,450
Can Sussman eat?
Sussman can't eat.

795
00:59:21,357 --> 00:59:23,791
Can Sussman sleep?
Sussman can't sleep.

796
00:59:29,965 --> 00:59:32,433
Sussman looks at the molds
of his other patents,

797
00:59:32,535 --> 00:59:33,797
...goy and Jew alike,

798
00:59:33,903 --> 00:59:35,962
...seeking other messages.
He finds none.

799
00:59:36,906 --> 00:59:38,567
He looks In his own mouth.

800
00:59:39,208 --> 00:59:40,232
Nothing.

801
00:59:41,143 --> 00:59:43,043
He looks
in his wife's mouth.

802
00:59:48,584 --> 00:59:49,710
Nothing.

803
00:59:50,586 --> 00:59:52,747
But Sussman
is an educated man.

804
00:59:53,155 --> 00:59:54,816
Not the world's
greatest sage, maybe.

805
00:59:54,924 --> 00:59:56,152
No Rabbi Marshak.

806
00:59:56,492 --> 00:59:59,484
But he knows a thing or two
about the Zohar and the Kabbalah.

807
00:59:59,595 --> 01:00:02,962
He knows that every Hebrew
letter has its numeric equivalent.

808
01:00:03,065 --> 01:00:05,932
8- 4-5-4-4-7-3

809
01:00:06,001 --> 01:00:08,333
Seven digits.
A phone number, maybe?

810
01:00:10,473 --> 01:00:14,068
"Hello? Do you know a goy
named Krauss, Russell Krauss?"

811
01:00:14,143 --> 01:00:15,167
"Who?"

812
01:00:15,277 --> 01:00:16,471
"Where have I called?"

813
01:00:17,179 --> 01:00:20,171
"The Red Owl in Bloomington?
Thanks so much."

814
01:00:24,854 --> 01:00:26,014
He goes.

815
01:00:28,757 --> 01:00:31,749
It's a Red Owl
Groceries, what have you.

816
01:00:34,830 --> 01:00:37,765
Sussman goes home
What does it mean?

817
01:00:38,200 --> 01:00:41,169
He has to find out if he
is ever to sleep again.

818
01:00:41,871 --> 01:00:43,202
He goes to see...

819
01:00:44,874 --> 01:00:45,966
...the Rabbi Nachtner.

820
01:00:46,041 --> 01:00:48,942
He comes In, he sits right
where you're sitting, right now.

821
01:00:49,645 --> 01:00:51,010
"What does it mean, Rabbi?"

822
01:00:52,214 --> 01:00:54,682
- (INAUDIBLE)
- "Is it a sign from Hashem? 'Help me'."

823
01:00:54,783 --> 01:00:57,343
"I, Sussman, should be doing
something to help this goy."

824
01:00:57,453 --> 01:00:59,546
"Doing what?
The teeth don't say."

825
01:00:59,655 --> 01:01:03,284
"Or maybe I'm supposed to help people
generally lead a more righteous life?"

826
01:01:04,460 --> 01:01:06,985
"Is the answer
in Kabbalah? In Torah?"

827
01:01:07,897 --> 01:01:09,728
"Or is there even a question?"

828
01:01:10,733 --> 01:01:14,225
"Tell me, Rabbi,
what can such a sign..."

829
01:01:14,570 --> 01:01:15,798
"...mean?"

830
01:01:23,879 --> 01:01:25,210
So? What did
you tell him?

831
01:01:26,749 --> 01:01:27,749
Sussman?

832
01:01:28,017 --> 01:01:29,245
Yes.

833
01:01:29,351 --> 01:01:31,512
Is it relevant?

834
01:01:31,587 --> 01:01:33,107
Well, isn't that why
you're telling me?

835
01:01:34,023 --> 01:01:35,081
Okay.

836
01:01:36,258 --> 01:01:37,850
Nachtner says, "Look."

837
01:01:37,927 --> 01:01:39,690
"The teeth, we don't know..."

838
01:01:39,762 --> 01:01:42,026
"A sign from Hashem?
Don't know."

839
01:01:42,431 --> 01:01:43,431
"Helping others?"

840
01:01:44,767 --> 01:01:45,927
"Couldn't hurt."

841
01:01:49,772 --> 01:01:52,434
No, no,
but who put it there?

842
01:01:52,541 --> 01:01:56,671
Was it for him, Sussman? Or for whoever
found it? Or for just... For, for...

843
01:01:56,745 --> 01:01:58,007
We can't know everything.

844
01:01:58,080 --> 01:01:59,843
It sounds like you don't know anything!

845
01:01:59,915 --> 01:02:01,280
Why even tell me the story?

846
01:02:01,617 --> 01:02:04,108
(CHUCKLING) First I should
tell you, then I shouldn't.

847
01:02:07,056 --> 01:02:08,353
What happened to Sussman?

848
01:02:08,757 --> 01:02:10,748
What would happen?
Not much.

849
01:02:10,859 --> 01:02:11,951
He went back to work.

850
01:02:12,528 --> 01:02:15,292
For a while, he checked every
patent s teeth for new messages.

851
01:02:15,397 --> 01:02:16,557
He didn t find any.

852
01:02:16,632 --> 01:02:18,623
In time, he found
he stopped checking.

853
01:02:20,402 --> 01:02:21,892
He returned to life.

854
01:02:26,942 --> 01:02:29,308
These questions that are
bothering you, Larry,

855
01:02:30,479 --> 01:02:31,969
...maybe they're
like a toothache.

856
01:02:33,282 --> 01:02:35,773
Feel them for a while,
then they go away.

857
01:02:36,285 --> 01:02:38,879
I don't want it to just
go away! I want an answer!

858
01:02:38,954 --> 01:02:40,819
Sure We all
want the answer.

859
01:02:41,824 --> 01:02:43,655
Hashem doesn't owe us
the answer, Larry.

860
01:02:44,159 --> 01:02:45,922
Hashem doesn't
owe us anything.

861
01:02:45,995 --> 01:02:47,986
The obligation
runs the other way.

862
01:02:48,564 --> 01:02:50,930
Why does he make us
feel the questions...

863
01:02:51,000 --> 01:02:53,400
...if he's not going to
give us any answers?

864
01:02:55,671 --> 01:02:56,933
He hasn't told me.

865
01:03:02,311 --> 01:03:05,337
And what happened
to the goy?

866
01:03:05,781 --> 01:03:06,781
The goy?

867
01:03:08,684 --> 01:03:09,684
Who cares?

868
01:03:10,119 --> 01:03:12,587
NACHTNER: Sy Ableman
was a serious man.

869
01:03:15,024 --> 01:03:18,687
Sy Ableman was a man
devoted to his community.

870
01:03:19,361 --> 01:03:22,819
To Torah study To his
beloved wife, Esther,

871
01:03:22,931 --> 01:03:26,162
...until three years ago
she passed,

872
01:03:26,268 --> 01:03:28,828
...and to his duty,
as he saw it.

873
01:03:30,673 --> 01:03:32,334
Where does such a man go?

874
01:03:33,275 --> 01:03:37,712
A tzadik. Who knows,
maybe even a lamed vavnik.

875
01:03:38,213 --> 01:03:39,805
A man beloved by all.

876
01:03:39,882 --> 01:03:42,282
A man who despised
the frivolous.

877
01:03:42,351 --> 01:03:45,684
Could such
a serious man simply...

878
01:03:46,889 --> 01:03:47,889
...disappear?

879
01:03:48,824 --> 01:03:52,385
We speak of olam ha-ba,
the world to come.

880
01:03:52,995 --> 01:03:53,995
- (SOBBING)
- Not heaven.

881
01:03:55,230 --> 01:03:57,994
Not what the gentiles
think of as afterlife.

882
01:03:58,067 --> 01:04:01,503
"Olam ha-ba."
What is olam ha-ba?

883
01:04:03,038 --> 01:04:06,166
Where is olam ha-ba?

884
01:04:07,676 --> 01:04:11,976
Well, it is not a
geographic place, certainly.

885
01:04:12,047 --> 01:04:14,641
Like Canada.

886
01:04:15,384 --> 01:04:18,319
Nor is it the
Eretz zavat chalav udvash,

887
01:04:18,387 --> 01:04:20,048
...the land flowing
with milk and honey.

888
01:04:20,155 --> 01:04:23,249
For we are not promised
a personal reward.

889
01:04:23,992 --> 01:04:25,425
A gold star.

890
01:04:26,528 --> 01:04:30,089
A first-class VIP lounge where we
get milk and cookies to eternity.

891
01:04:30,199 --> 01:04:31,666
(MOURNERS LAUGHING)

892
01:04:31,734 --> 01:04:35,534
Olam ha-ba is
in the bosom of Abraham.

893
01:04:35,704 --> 01:04:36,864
(KNOCKING ON DOOR)

894
01:04:40,676 --> 01:04:41,836
Arthur Gopnik?

895
01:04:43,545 --> 01:04:45,035
Are you
Arthur Gopnik?

896
01:04:46,448 --> 01:04:48,439
I'm Lawrence Gopnik.

897
01:04:48,550 --> 01:04:50,450
Do you go by the name
Arthur Gopnik?

898
01:04:50,552 --> 01:04:52,019
No.

899
01:04:52,087 --> 01:04:53,384
Is that Arthur Gopnik?

900
01:04:57,426 --> 01:05:00,190
Can you tell me what's going
on? We're sitting shiva here.

901
01:05:00,262 --> 01:05:01,354
You're what?

902
01:05:02,131 --> 01:05:03,894
A religious observance.

903
01:05:03,966 --> 01:05:06,059
We're bereaved.

904
01:05:06,235 --> 01:05:07,395
Who died?

905
01:05:07,469 --> 01:05:08,959
My wife's, uh...

906
01:05:09,271 --> 01:05:10,863
(WOMAN SOBBING)

907
01:05:11,774 --> 01:05:12,900
It's a long story.

908
01:05:12,975 --> 01:05:16,775
Look, you tell Gopnik, Arthur
Gopnik, he's breaking the law.

909
01:05:16,879 --> 01:05:19,245
We're not arresting him
now, but next time we will.

910
01:05:19,314 --> 01:05:22,249
Gambling's against the law in this
state That's just the way it is.

911
01:05:22,317 --> 01:05:25,150
All right.
Go back to your thing.

912
01:05:26,121 --> 01:05:27,418
Sorry, sir.

913
01:05:29,792 --> 01:05:33,489
Dad, we get channel four
now, but not channel seven.

914
01:05:33,595 --> 01:05:35,961
Arthur, how could you
do that to this family?

915
01:05:36,999 --> 01:05:39,627
- On Sy's...
- It's hardly a crime, I mean, nobody got hurt.

916
01:05:39,735 --> 01:05:41,168
That doesn't
make it right!

917
01:05:41,270 --> 01:05:42,965
He won
a lot of money, Dad.

918
01:05:43,071 --> 01:05:44,800
The Mentaculus
really works!

919
01:05:46,008 --> 01:05:47,339
You knew about it?

920
01:05:48,744 --> 01:05:50,344
- Well...
- They must have finked me out.

921
01:05:51,280 --> 01:05:52,720
They knew I could
just go on winning,

922
01:05:52,781 --> 01:05:54,271
...so they blackballed me
and now...

923
01:05:54,349 --> 01:05:55,909
What did you do with the money you won?

924
01:06:00,088 --> 01:06:01,316
What's going on?

925
01:06:01,423 --> 01:06:03,334
Well, I didn't want it, and
Danny said that he could use it...

926
01:06:03,358 --> 01:06:04,518
That is so unfair!

927
01:06:04,626 --> 01:06:06,004
- LARRY: What are you...
- I'll tell you what's unfair.

928
01:06:06,028 --> 01:06:08,072
What's unfair is them not letting
me play in their card game.

929
01:06:08,096 --> 01:06:10,175
Why give him the money? You
know what he spends it on?

930
01:06:10,199 --> 01:06:11,257
I know about
the records.

931
01:06:11,333 --> 01:06:13,445
Records? Do you think he
buys records from Mike Fagle?

932
01:06:13,469 --> 01:06:15,013
At least I'm not saving
up for a nose job.

933
01:06:15,037 --> 01:06:16,334
- What a brat!
- LARRY: What?

934
01:06:16,438 --> 01:06:19,305
Nobody in this house is getting
a nose job! You got that?

935
01:06:19,374 --> 01:06:20,500
(FANFARE PLAYING ON TV)

936
01:06:20,676 --> 01:06:22,701
- (EXCLAIMING)
- Danny! You're not excused!

937
01:06:22,811 --> 01:06:23,937
We're still talking!

938
01:06:24,012 --> 01:06:25,809
What was this
card game, Arthur?

939
01:06:25,881 --> 01:06:27,872
Some goys put together
a private game.

940
01:06:27,983 --> 01:06:29,177
I think that
they're Italian.

941
01:06:29,284 --> 01:06:30,717
Danny!
What's going on?

942
01:06:30,819 --> 01:06:33,287
Danny? We're
sitting shiva here.

943
01:06:33,355 --> 01:06:35,050
(MEN CHATTERING ON TV)

944
01:06:42,531 --> 01:06:48,333
Well, she has retained Barney
Silver at Tuchman, Marsh.

945
01:06:49,505 --> 01:06:51,166
This is a...

946
01:06:52,174 --> 01:06:55,666
- This is an aggressive firm, Larry.
- Mmm-hmm.

947
01:06:55,744 --> 01:06:58,679
These are not
pleasant people.

948
01:06:58,747 --> 01:07:01,875
Judith is free to
retain whoever she...

949
01:07:02,751 --> 01:07:05,311
I take it
you don't talk?

950
01:07:07,756 --> 01:07:11,157
It's hard. I think she
emptied our bank account.

951
01:07:11,226 --> 01:07:12,226
Mmm.

952
01:07:12,261 --> 01:07:16,357
- I tried to ask her about it, very civilly. She...
- Yeah.

953
01:07:16,431 --> 01:07:21,767
Yeah, you need to open a new
account in your name only.

954
01:07:21,870 --> 01:07:24,236
Put your paychecks in
there from here on out.

955
01:07:24,339 --> 01:07:26,068
- Can I?
- Oh, absolutely.

956
01:07:26,174 --> 01:07:27,698
It's not dishonest?

957
01:07:27,776 --> 01:07:29,505
Oh, absolutely.

958
01:07:29,578 --> 01:07:31,170
- You...
- I hate to say this,

959
01:07:31,246 --> 01:07:35,012
...but I think she's also been
sneaking cash out of my wallet.

960
01:07:35,083 --> 01:07:37,108
Oh, boy Oh, boy.

961
01:07:37,452 --> 01:07:43,118
Yeah, well, this is
definitely adversarial.

962
01:07:43,225 --> 01:07:44,419
(CRYING)

963
01:07:46,728 --> 01:07:49,253
Larry? Are you
all right? Larry!

964
01:07:49,364 --> 01:07:53,061
Hey, come on now! Larry!
There's no need for that.

965
01:07:53,135 --> 01:07:54,898
Larry, Larry, we...

966
01:07:54,970 --> 01:07:57,632
We're going to
get through this.

967
01:08:02,377 --> 01:08:04,868
Have you talked
to the Rabbi?

968
01:08:08,984 --> 01:08:10,383
(BREATHING DEEPLY)

969
01:08:10,452 --> 01:08:12,147
I talked to Nachtner.

970
01:08:13,055 --> 01:08:15,489
Was he helpful
at all?

971
01:08:18,460 --> 01:08:20,621
What, did he tell you
about the goy's teeth?

972
01:08:22,497 --> 01:08:24,658
You should try to
talk to Marshak.

973
01:08:24,933 --> 01:08:28,096
They told me he doesn't
do pastoral work anymore.

974
01:08:28,170 --> 01:08:29,262
He just...

975
01:08:29,338 --> 01:08:30,600
(INHALING)

976
01:08:30,672 --> 01:08:33,436
...congratulates the
bar mitzvah boy every week.

977
01:08:33,508 --> 01:08:34,839
Well, that's too bad.

978
01:08:35,344 --> 01:08:38,643
He's a very wise man,
Marshak.

979
01:08:39,281 --> 01:08:40,578
Getting old.

980
01:08:41,516 --> 01:08:42,676
Very old.

981
01:08:43,852 --> 01:08:45,683
No, me.

982
01:08:47,589 --> 01:08:50,183
- Uh, Dick Dutton. Columbia Record Club.
- Not now.

983
01:08:50,292 --> 01:08:52,021
Does he ever
come to the phone?

984
01:08:55,597 --> 01:08:58,031
If I came in, could...

985
01:09:01,136 --> 01:09:04,037
Well, how about at Rabbi
Marshak's convenience?

986
01:09:05,707 --> 01:09:06,935
Uh-huh. Uh-huh.

987
01:09:07,442 --> 01:09:10,343
Well, could I give you
my number at the Jolly Roger?

988
01:09:10,445 --> 01:09:13,141
LARRY: X squared,
so that delta X equals...

989
01:09:13,215 --> 01:09:16,309
...the square root of
.077 A squared minus zero,

990
01:09:16,385 --> 01:09:19,616
...from which we derive the
square root of .077 A squared.

991
01:09:19,688 --> 01:09:21,212
And also, the uncertainty...

992
01:09:21,323 --> 01:09:24,622
...in P is equal to the square
root of bracket P squared...

993
01:09:24,693 --> 01:09:27,161
...minus bracket P squared,

994
01:09:27,229 --> 01:09:29,720
...which also equals the square
root of H over A squared.

995
01:09:29,831 --> 01:09:32,561
Which lets us
delta X, delta P

996
01:09:32,668 --> 01:09:36,570
...equals the square root
of.077 A squared,

997
01:09:36,672 --> 01:09:42,042
H over A squared,
and 1.74 H bar.

998
01:09:42,144 --> 01:09:43,509
Okay?

999
01:09:43,578 --> 01:09:45,136
The Uncertainty Principle.

1000
01:09:45,747 --> 01:09:48,841
It proves we can't
ever really know...

1001
01:09:48,917 --> 01:09:50,475
...what's going on.

1002
01:09:52,020 --> 01:09:54,011
(SCHOOL BELL RINGING)

1003
01:09:55,023 --> 01:09:58,686
But even though you can't
figure anything out,

1004
01:09:58,760 --> 01:10:01,593
...you will be responsible
for it on the mid-term.

1005
01:10:05,500 --> 01:10:07,764
- Did you follow that?
- Of course.

1006
01:10:08,403 --> 01:10:11,031
Except that I know
what's going on.

1007
01:10:11,707 --> 01:10:13,197
How do you explain?

1008
01:10:13,275 --> 01:10:17,211
Well, it might be that in,
you know, in olam ha-ba...

1009
01:10:17,279 --> 01:10:20,373
Excuse me, not the point.
In this world, Larry.

1010
01:10:21,516 --> 01:10:25,179
Now I'll concede that
it's subtle, it's clever.

1011
01:10:25,887 --> 01:10:28,617
But at the end of the day,
is it convincing?

1012
01:10:29,124 --> 01:10:31,092
Well, yes,
it's convincing.

1013
01:10:31,193 --> 01:10:33,218
It's a proof.
It's mathematics.

1014
01:10:33,295 --> 01:10:37,629
No, excuse me. Mathematics
is the art of the possible.

1015
01:10:38,433 --> 01:10:40,367
I don't think so.

1016
01:10:40,435 --> 01:10:43,404
The art of the
possible, that's...

1017
01:10:43,472 --> 01:10:45,133
I can't remember.
Something else.

1018
01:10:45,240 --> 01:10:46,571
I'm a serious man, Larry.

1019
01:10:46,641 --> 01:10:50,634
- I know that So, if I've got it wrong, what do I...
- So simple.

1020
01:10:51,413 --> 01:10:53,404
See Marshak.

1021
01:10:53,482 --> 01:10:56,610
I know! I want to see
Marshak! I want to see Marshak!

1022
01:10:57,586 --> 01:10:59,417
I fucked your wife, Larry!

1023
01:10:59,488 --> 01:11:02,889
I seriously fucked her!
That's what's going on!

1024
01:11:02,958 --> 01:11:03,982
(SHOUTING) See Marshak!

1025
01:11:04,092 --> 01:11:05,218
(GASPS)

1026
01:11:12,901 --> 01:11:14,664
(WHIRRING)

1027
01:11:38,026 --> 01:11:39,425
Mr Gopnik.

1028
01:11:39,494 --> 01:11:42,122
Hello, Mrs Samsky.

1029
01:11:42,197 --> 01:11:45,496
I was going to knock, and then
I thought you weren't here.

1030
01:11:46,201 --> 01:11:47,964
I thought
I heard something.

1031
01:11:48,036 --> 01:11:49,936
Can I help you?
Do you want to come in?

1032
01:11:50,005 --> 01:11:52,303
- No, I...
- It's cooler.

1033
01:11:52,374 --> 01:11:53,864
Oh. Okay.

1034
01:11:56,111 --> 01:12:02,016
I've noticed that Mr Samsky
isn't around, and I, uh...

1035
01:12:04,886 --> 01:12:06,786
- He travels.
- Uh-huh. Yeah.

1036
01:12:06,855 --> 01:12:09,653
So I thought I should let you know,
since you're somewhat new here,

1037
01:12:09,724 --> 01:12:14,821
...if you ever have, whatever,
chores that you'd, um...

1038
01:12:14,896 --> 01:12:19,560
Or just help with something I've decided
to help others, in a neighborly way.

1039
01:12:22,537 --> 01:12:23,977
- How thoughtful.
- Oh, it's nothing.

1040
01:12:24,005 --> 01:12:27,532
It's just good to know
your neighbors, and to help.

1041
01:12:27,642 --> 01:12:29,075
Help others.

1042
01:12:29,411 --> 01:12:33,871
Although I don't care much for my
neighbors on the other side, I must say.

1043
01:12:34,916 --> 01:12:37,817
- Goys, aren't they?
- Mmm. Very much so.

1044
01:12:37,886 --> 01:12:40,912
Although maybe it's not fair
to judge. I have to admit...

1045
01:12:41,022 --> 01:12:42,387
Won't you sit down?

1046
01:12:42,490 --> 01:12:44,856
Oh, um...
Okay. Thank you.

1047
01:12:44,926 --> 01:12:47,087
- Iced tea? I have some.
- Okay.

1048
01:12:52,901 --> 01:12:54,528
I don't see you
much around either.

1049
01:12:55,337 --> 01:12:59,706
Yes, actually I haven't been
home a lot recently. I, uh...

1050
01:13:00,909 --> 01:13:03,104
My wife and I are...

1051
01:13:04,112 --> 01:13:08,947
Well, she's got me staying at the Jolly
Roger, the little motel there on...

1052
01:13:09,851 --> 01:13:11,614
You're in the
doghouse, huh?

1053
01:13:12,454 --> 01:13:16,948
Yes. That's an understatement,
I guess. Thank you.

1054
01:13:17,058 --> 01:13:19,083
I guess I...

1055
01:13:19,194 --> 01:13:22,220
Do you take advantage
of the new freedoms?

1056
01:13:28,603 --> 01:13:29,968
What do you mean?

1057
01:13:39,147 --> 01:13:40,910
It's something I do.

1058
01:13:42,317 --> 01:13:44,046
For recreation.

1059
01:13:45,987 --> 01:13:47,147
That's...

1060
01:13:48,823 --> 01:13:50,654
...marijuana?
- Mmm-hmm.

1061
01:13:53,161 --> 01:13:55,322
You'll find you'll
need the iced tea.

1062
01:13:59,834 --> 01:14:01,096
Is it...

1063
01:14:04,306 --> 01:14:05,796
Well, okay.

1064
01:14:08,777 --> 01:14:10,642
(RECORD SKIPPING)

1065
01:14:27,662 --> 01:14:30,096
Maybe Rabbi Scott was right.

1066
01:14:31,466 --> 01:14:32,865
Who's Rabbi Scott?

1067
01:14:36,271 --> 01:14:38,102
The junior rabbi.

1068
01:14:39,674 --> 01:14:40,766
The junior rabbi.

1069
01:14:55,156 --> 01:14:56,384
What did he say?

1070
01:14:57,359 --> 01:14:58,849
LARRY: He spoke of...

1071
01:15:00,829 --> 01:15:02,353
...perception.

1072
01:15:04,499 --> 01:15:06,558
All my problems
are just...

1073
01:15:08,837 --> 01:15:09,963
Just a...

1074
01:15:11,840 --> 01:15:13,467
A mere...

1075
01:15:16,644 --> 01:15:18,236
Is that a siren?

1076
01:15:19,714 --> 01:15:20,738
No.

1077
01:15:22,751 --> 01:15:24,218
Sometimes people
get paranoid...

1078
01:15:24,352 --> 01:15:26,152
- (SIREN BLARING)
- Holy cow, that is a siren.

1079
01:15:31,760 --> 01:15:32,760
Hey!

1080
01:15:34,763 --> 01:15:35,763
Hey!

1081
01:15:37,999 --> 01:15:38,999
Hey!

1082
01:15:39,067 --> 01:15:40,261
POLICEMAN:
Does this man live here?

1083
01:15:40,268 --> 01:15:43,032
- Sort of. He sleeps on the couch.
- This is crazy!

1084
01:15:43,104 --> 01:15:45,082
I didn't know what to tell them
They asked me for my address.

1085
01:15:45,106 --> 01:15:47,485
It's just mathematics. You can't
arrest a man for mathematics.

1086
01:15:47,509 --> 01:15:49,887
I didn't know whether to tell
them here, or at the Jolly Roger.

1087
01:15:49,911 --> 01:15:51,037
Do you know this man?

1088
01:15:51,112 --> 01:15:52,890
I just figured that this would
sound better. I don't know.

1089
01:15:52,914 --> 01:15:55,542
Dad, why is Uncle Arthur
in handcuffs?

1090
01:15:55,617 --> 01:15:58,085
It's all a mistake. I mean,
not a mistake, a miscarriage...

1091
01:15:58,186 --> 01:16:00,017
- Hello, Mrs Samsky.
- Hello, Arthur.

1092
01:16:00,121 --> 01:16:02,099
- Does this man live here?
- He sleeps on the couch.

1093
01:16:02,123 --> 01:16:03,385
Look. What did he do?

1094
01:16:03,458 --> 01:16:05,898
- Nothing! I didn't do anything!
- DANNY: Dad sleeps on a cot.

1095
01:16:05,960 --> 01:16:08,258
Sir, we picked this man
up at the North Dakota.

1096
01:16:08,363 --> 01:16:11,560
- But I didn't do anything! I didn't...
- The North Dakota?

1097
01:16:11,633 --> 01:16:13,533
Solicitation Sodomy Very serious.

1098
01:16:13,601 --> 01:16:14,727
But I didn't
do anything.

1099
01:16:14,803 --> 01:16:15,895
"Sodomy"?

1100
01:16:16,871 --> 01:16:18,600
What's sodomy,
Dad?

1101
01:16:21,643 --> 01:16:23,474
What does Arthur say?

1102
01:16:25,447 --> 01:16:28,109
He says he didn't
do anything.

1103
01:16:28,216 --> 01:16:29,444
Uh-huh.

1104
01:16:31,086 --> 01:16:34,578
He says he just
went in for a drink.

1105
01:16:34,656 --> 01:16:35,884
Uh-huh.

1106
01:16:39,661 --> 01:16:41,822
- Does Arthur drink?
- No.

1107
01:16:41,930 --> 01:16:43,056
Uh-huh.

1108
01:16:44,265 --> 01:16:46,324
The North Dakota.

1109
01:16:47,669 --> 01:16:48,761
Well...

1110
01:16:51,172 --> 01:16:52,662
You'll need
a criminal attorney.

1111
01:16:52,774 --> 01:16:56,335
- Okay Who's...
- Ron Meshbesher.

1112
01:16:56,444 --> 01:16:58,912
- Is he good?
- Ron is very good.

1113
01:17:00,582 --> 01:17:02,345
I don't understand.

1114
01:17:03,184 --> 01:17:06,119
- He goes to mixers at the Hillel House.
- Mmm.

1115
01:17:09,290 --> 01:17:12,020
- I would call Ron Meshbesher.
- Is he expensive?

1116
01:17:12,127 --> 01:17:14,789
Ron is not cheap.

1117
01:17:14,863 --> 01:17:16,091
(KNOCKING ON DOOR)

1118
01:17:16,164 --> 01:17:17,256
Yeah.

1119
01:17:17,532 --> 01:17:20,524
Oh, Sol, come in, we
could use some good news.

1120
01:17:21,970 --> 01:17:24,632
DON: Sol's been going over
the property line issue...

1121
01:17:24,706 --> 01:17:26,750
...and he wouldn't go into
details, but he seems to think...

1122
01:17:26,774 --> 01:17:29,368
...there's a nifty way
out of this.

1123
01:17:29,477 --> 01:17:31,672
Says it was pure luck
that he caught something.

1124
01:17:31,779 --> 01:17:34,373
I guess that's why you're
full partner, eh, Sol?

1125
01:17:34,482 --> 01:17:35,540
(DON CHUCKLES)

1126
01:17:54,302 --> 01:17:57,362
- Danny's bar mitzvah is...
- This week.

1127
01:17:57,472 --> 01:18:00,532
DON: This Shabbas?
Great, great.

1128
01:18:16,391 --> 01:18:18,325
(GROANING)

1129
01:18:19,827 --> 01:18:21,658
Professor Gopnik,
Dick Dutton.

1130
01:18:21,729 --> 01:18:23,663
Heart attack.
Call back.

1131
01:18:27,936 --> 01:18:29,528
(UNLOCKS DRAWER)

1132
01:18:33,775 --> 01:18:35,003
Larry?

1133
01:18:38,446 --> 01:18:41,677
As you know, the tenure
committee meets on... What?

1134
01:18:43,184 --> 01:18:45,118
- Are you all right?
- I'm fine.

1135
01:18:46,221 --> 01:18:48,189
I'm sorry. I know
you've hit a rough patch.

1136
01:18:48,256 --> 01:18:50,053
Someone just...

1137
01:18:50,124 --> 01:18:51,955
But I'm fine.

1138
01:18:54,295 --> 01:18:58,095
Well, as you know, the tenure
committee meets on Wednesday...

1139
01:18:58,199 --> 01:19:00,759
...to make its final determinations, so if...
- Arlen,

1140
01:19:02,637 --> 01:19:04,298
I am not an evil man.

1141
01:19:04,906 --> 01:19:08,069
- No, no, Larry, no, of course not.
- I am not!

1142
01:19:08,142 --> 01:19:10,042
No, we don't make
moral judgments.

1143
01:19:10,111 --> 01:19:12,909
I went to the
Aster Art once.

1144
01:19:12,981 --> 01:19:14,812
I saw Swedish Reverie.

1145
01:19:14,916 --> 01:19:16,941
No, it's okay.
We don't need to know.

1146
01:19:17,051 --> 01:19:18,814
It wasn't even erotic.

1147
01:19:18,920 --> 01:19:21,889
Although it was,
in a way.

1148
01:19:21,956 --> 01:19:24,584
It's all right, really,
Larry. Believe me.

1149
01:19:26,628 --> 01:19:27,720
Yeah, okay.

1150
01:19:28,096 --> 01:19:30,758
Okay. Okay.

1151
01:19:32,634 --> 01:19:35,102
So, we decide
on Wednesday.

1152
01:19:35,169 --> 01:19:37,763
So, if there's anything
that you want to...

1153
01:19:37,839 --> 01:19:40,307
...submit in support of
your tenure application,

1154
01:19:40,408 --> 01:19:43,070
...we would need it
by Wednesday.

1155
01:19:43,144 --> 01:19:44,975
Submit? What do you...

1156
01:19:45,079 --> 01:19:47,570
Well, anything.
Any published work.

1157
01:19:47,649 --> 01:19:51,278
Anything you've done
outside the institution.

1158
01:19:51,352 --> 01:19:54,253
Anything at all that
we should be aware of.

1159
01:19:55,290 --> 01:19:57,622
- I haven't done anything.
- Uh-huh.

1160
01:19:57,692 --> 01:19:59,751
- I haven't published.
- Uh-huh.

1161
01:19:59,827 --> 01:20:02,352
- You're still getting those...
- Uh-huh.

1162
01:20:03,131 --> 01:20:07,192
- Those anonymous...
- No, no, I know. Yeah. Uh-huh. Yeah.

1163
01:20:07,302 --> 01:20:09,497
- Okay. Okay. Wednesday?
- Uh-huh.

1164
01:20:09,604 --> 01:20:13,199
Um Okay Uh...
Don't worry.

1165
01:20:13,941 --> 01:20:17,342
Doing nothing is
not bad. Ipso facto.

1166
01:20:18,646 --> 01:20:20,511
Just relax.

1167
01:20:21,382 --> 01:20:23,043
Try to relax.

1168
01:20:24,552 --> 01:20:28,818
Oh, my God,
Mrs. Samsky!

1169
01:20:28,890 --> 01:20:30,221
So good.

1170
01:20:30,558 --> 01:20:32,116
(LARRY PANTING)

1171
01:20:40,401 --> 01:20:41,629
(EXCLAIMS)

1172
01:20:43,237 --> 01:20:45,728
Nailing it down.
So important.

1173
01:20:45,840 --> 01:20:46,898
(LARRY SCREAMS)

1174
01:21:07,729 --> 01:21:11,995
LARRY: Please. I need help. I've already
talked to the other rabbis. Please.

1175
01:21:12,734 --> 01:21:14,895
It's not about
Danny's bar mitzvah.

1176
01:21:15,002 --> 01:21:17,334
My boy, Danny.
This coming Shabbas.

1177
01:21:17,405 --> 01:21:19,339
Very joyous event.
That's all fine.

1178
01:21:19,407 --> 01:21:24,709
It's more about myself. I've
had quite a bit of tsuris lately.

1179
01:21:24,779 --> 01:21:27,179
Marital problems,
professional, you name it.

1180
01:21:27,248 --> 01:21:29,045
This is not
a frivolous request.

1181
01:21:29,117 --> 01:21:30,778
This is a...

1182
01:21:30,885 --> 01:21:32,614
I'm a...

1183
01:21:32,720 --> 01:21:36,087
I've tried to be a
serious man, you know?

1184
01:21:36,190 --> 01:21:39,717
Tried to do right, be a member
of the community, raise the...

1185
01:21:39,794 --> 01:21:43,958
Danny, Sarah, they both
go to school, Hebrew school.

1186
01:21:44,065 --> 01:21:45,589
A good breakfast...

1187
01:21:45,700 --> 01:21:49,261
Well, Danny goes to Hebrew
school, Sarah doesn't have time.

1188
01:21:49,370 --> 01:21:52,066
She mostly
washes her hair.

1189
01:21:53,307 --> 01:21:55,298
Apparently there are
several steps involved,

1190
01:21:55,410 --> 01:21:58,311
...but you don't have to tell Marshak
that, just tell him I need help.

1191
01:21:58,413 --> 01:22:00,472
Please. I need help.

1192
01:22:04,619 --> 01:22:05,916
(SIGHS)

1193
01:22:54,769 --> 01:22:56,464
The Rabbi is busy.

1194
01:22:59,307 --> 01:23:01,104
He didn't look busy.

1195
01:23:03,377 --> 01:23:04,867
He's thinking.

1196
01:23:05,379 --> 01:23:07,711
(ARTHUR SOBBING)

1197
01:23:22,330 --> 01:23:23,558
Arthur?

1198
01:23:31,539 --> 01:23:32,733
Arthur?

1199
01:23:33,741 --> 01:23:35,231
What's wrong?

1200
01:23:35,877 --> 01:23:39,210
It'll be okay.
Arthur, we'll...

1201
01:23:39,313 --> 01:23:42,180
Don't worry, we'll get Ron
Meshbesher It'll be okay...

1202
01:23:42,250 --> 01:23:43,877
(WAILING LOUDLY)

1203
01:23:47,922 --> 01:23:49,184
Arthur!

1204
01:23:50,758 --> 01:23:52,020
Arthur!

1205
01:24:02,103 --> 01:24:03,331
(WAILING)

1206
01:24:03,404 --> 01:24:06,737
Arthur! You've got to
pull yourself together!

1207
01:24:06,841 --> 01:24:10,174
It's all shit, Larry!
It's all shit!

1208
01:24:10,244 --> 01:24:11,711
Arthur,
don't use that word.

1209
01:24:11,779 --> 01:24:13,906
It's just fucking shit!

1210
01:24:14,015 --> 01:24:15,015
Arthur.

1211
01:24:15,082 --> 01:24:17,380
Look at all that
Hashem has given you!

1212
01:24:17,451 --> 01:24:20,614
What has he given me?
He hasn't given me shit!

1213
01:24:20,721 --> 01:24:24,680
Arthur. What do I have?
I live at the Jolly Roger.

1214
01:24:24,759 --> 01:24:28,354
You have a family!
You have a job!

1215
01:24:28,429 --> 01:24:31,728
Hashem hasn't given me shit
He hasn't given me bupkes!

1216
01:24:31,799 --> 01:24:34,768
It's not fair to blame
Hashem, Arthur. Please.

1217
01:24:34,869 --> 01:24:36,894
Sometimes...
Please calm down.

1218
01:24:36,971 --> 01:24:39,132
Sometimes you
have to help yourself.

1219
01:24:41,475 --> 01:24:43,636
Hashem hasn't given me shit.

1220
01:24:45,046 --> 01:24:47,879
Now I can't even
play cards.

1221
01:24:54,956 --> 01:24:57,618
It's okay,
it's okay.

1222
01:24:57,758 --> 01:25:00,488
- (SOBBING LOUDLY)
- It's okay, it's okay.

1223
01:25:25,786 --> 01:25:27,185
Is this it?

1224
01:25:27,788 --> 01:25:30,655
ARTHUR: Yeah, I think.
Yeah, there.

1225
01:25:41,535 --> 01:25:44,993
Look, this should help
you get back on your feet.

1226
01:25:50,544 --> 01:25:51,688
Oh, my God
Where did you get this?

1227
01:25:51,712 --> 01:25:53,512
- It doesn't matter.
- This is a lot of money.

1228
01:25:53,614 --> 01:25:56,214
- It should get you started.
- I know, but this is a lot of money.

1229
01:25:56,283 --> 01:25:58,028
- You sure you don't need it?
- Arthur, I'm fine.

1230
01:25:58,052 --> 01:25:59,679
Come on, get in
When you're settled,

1231
01:25:59,787 --> 01:26:01,482
...let me know how
to get in touch.

1232
01:26:01,555 --> 01:26:03,455
You're sure?

1233
01:26:03,524 --> 01:26:04,889
It's fine.

1234
01:26:22,309 --> 01:26:24,971
Larry. I'm sorry.

1235
01:26:26,080 --> 01:26:27,479
What I said last night.

1236
01:26:27,548 --> 01:26:29,243
I know.

1237
01:26:29,350 --> 01:26:30,715
It's okay.

1238
01:26:35,756 --> 01:26:37,018
Goodbye!

1239
01:26:40,695 --> 01:26:41,923
(GUN FIRING)

1240
01:26:46,534 --> 01:26:48,559
There's another Jew, son!

1241
01:26:48,936 --> 01:26:50,233
(SCREAMS)

1242
01:27:05,553 --> 01:27:09,387
Were we out at
the pool last night?

1243
01:27:12,093 --> 01:27:13,185
Yeah.

1244
01:27:15,429 --> 01:27:16,760
I'm sorry.

1245
01:27:25,239 --> 01:27:26,729
It's Shabbas.

1246
01:27:28,642 --> 01:27:29,939
(MARIJUANA CIGARETTE SIZZLING)

1247
01:27:30,644 --> 01:27:32,305
Give me that fucker.

1248
01:27:33,814 --> 01:27:34,814
(INHALING SHARPLY)

1249
01:27:35,616 --> 01:27:38,585
(PRAYING IN HEBREW)

1250
01:28:16,857 --> 01:28:19,348
(PRAYING IN HEBREW)

1251
01:28:30,337 --> 01:28:32,999
(VOICE DISTORTING)

1252
01:29:56,290 --> 01:29:58,349
(PRAYING SOFTLY
IN HEBREW)

1253
01:30:13,307 --> 01:30:15,798
(PRAYING IN HEBREW)

1254
01:30:32,159 --> 01:30:35,993
I'm sorry that... That things
have been so hard for us.

1255
01:30:37,665 --> 01:30:39,064
It's okay.

1256
01:30:40,167 --> 01:30:42,795
Sy had so much respect for you, Larry.

1257
01:30:44,505 --> 01:30:47,269
He wrote letters to
the tenure committee.

1258
01:30:48,842 --> 01:30:51,310
(RABBI PRAYING IN HEBREW)

1259
01:30:53,180 --> 01:30:56,240
(CONGREGATION PRAYING
IN HEBREW)

1260
01:30:59,420 --> 01:31:01,354
Jesus Christ.

1261
01:31:03,190 --> 01:31:05,954
...taking your place
as a member of our tribe.

1262
01:31:06,026 --> 01:31:08,153
Now, you will go
and see Rabbi Marshak.

1263
01:31:08,262 --> 01:31:12,028
Afterwards, you will celebrate in a
reception downstairs in Schanfield Hall.

1264
01:31:12,132 --> 01:31:16,330
And then, you will be a member of
B'Nai Avraham and the Nation of Israel.

1265
01:31:16,437 --> 01:31:20,635
Danny Gopnik, the Sisterhood makes
a gift to you of this Kiddush cup,

1266
01:31:20,708 --> 01:31:24,974
...so that you will remember this blessed
day on the next Shabbas and the next,

1267
01:31:25,045 --> 01:31:27,605
...and on every Shabbas
of a long and fruitful life.

1268
01:31:27,681 --> 01:31:32,812
And until that wonderful day when you
stand under the chuppah, we say amen.

1269
01:31:34,888 --> 01:31:37,356
(CONGREGATION SINGING
IN HEBREW)

1270
01:33:12,119 --> 01:33:15,111
When the truth...

1271
01:33:16,490 --> 01:33:18,082
...is found...

1272
01:33:19,493 --> 01:33:21,484
...to be lies...

1273
01:33:23,931 --> 01:33:25,592
(SNORTS)

1274
01:33:30,471 --> 01:33:33,338
...and all the hope...

1275
01:33:34,108 --> 01:33:37,509
...within you dies...

1276
01:33:46,820 --> 01:33:48,185
Then what?

1277
01:33:50,757 --> 01:33:53,419
Grace Slick.

1278
01:33:54,862 --> 01:33:57,126
Marty Balin.

1279
01:33:58,332 --> 01:34:00,698
Paul Kantner.

1280
01:34:02,169 --> 01:34:04,034
Jorma...

1281
01:34:05,005 --> 01:34:06,199
Kaukonen.

1282
01:34:06,540 --> 01:34:08,030
...something.

1283
01:34:09,042 --> 01:34:12,443
These are the members...

1284
01:34:13,647 --> 01:34:15,979
...of the Airplane.

1285
01:34:16,049 --> 01:34:18,040
- Mmm-hmm.
- Uh-huh.

1286
01:34:50,150 --> 01:34:51,674
Be a good boy.

1287
01:34:57,591 --> 01:34:59,525
ARLEN: Danny was magnificent.

1288
01:35:00,761 --> 01:35:01,761
Oh.

1289
01:35:02,362 --> 01:35:04,091
Thank you, Arlen.

1290
01:35:04,198 --> 01:35:06,758
Mazel tov.
It was wonderful.

1291
01:35:07,367 --> 01:35:09,927
Yes, it was. Thank you.

1292
01:35:10,037 --> 01:35:12,562
Such a time of nachas.

1293
01:35:12,673 --> 01:35:15,437
He's your youngest,
you have to savor it.

1294
01:35:15,943 --> 01:35:17,103
I do.

1295
01:35:18,178 --> 01:35:19,406
I will.

1296
01:35:20,380 --> 01:35:23,406
- Well, see you at the staff caf.
- Yes.

1297
01:35:23,517 --> 01:35:24,779
I, uh...

1298
01:35:25,586 --> 01:35:26,951
Just, um...

1299
01:35:27,955 --> 01:35:31,891
I shouldn't tell you this,
I'm not telling you officially.

1300
01:35:31,959 --> 01:35:35,622
The tenure candidates aren't
notified till Thursday.

1301
01:35:38,198 --> 01:35:39,290
Yes?

1302
01:35:40,200 --> 01:35:42,031
You'll be very pleased.

1303
01:35:44,638 --> 01:35:48,438
- Thank you, Arlen.
- I didn't say anything Mazel tov.

1304
01:35:50,277 --> 01:35:52,438
(TEACHER SPEAKING HEBREW)

1305
01:35:58,585 --> 01:36:00,382
(ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)

1306
01:36:01,154 --> 01:36:03,452
(GIRL SPEAKING HEBREW)

1307
01:36:06,760 --> 01:36:09,058
(BOY SPEAKING HEBREW)

1308
01:36:22,843 --> 01:36:26,301
(THUNDER RUMBLING)

1309
01:36:40,260 --> 01:36:42,353
(TEACHER SPEAKING HEBREW)

1310
01:36:43,130 --> 01:36:44,324
(WHISPERING) Fagle.

1311
01:37:23,570 --> 01:37:26,334
There's a tornado warning
from the weather service.

1312
01:37:26,406 --> 01:37:31,002
Mr. Turchik has decided to move us
into the basement of the synagogue.

1313
01:37:31,078 --> 01:37:32,739
(SPEAKING HEBREW)

1314
01:37:33,413 --> 01:37:35,074
We will form two lines.

1315
01:37:39,152 --> 01:37:40,847
(THUNDER RUMBLING)

1316
01:38:17,124 --> 01:38:18,955
(RINGING)

1317
01:38:21,795 --> 01:38:23,854
(STUDENTS CHATTERING)

1318
01:38:30,904 --> 01:38:34,237
That fucking flag's gonna
rip right off the flagpole!

1319
01:38:37,611 --> 01:38:39,636
(RINGING CONTINUES)

1320
01:38:48,955 --> 01:38:49,979
Hello?

1321
01:38:50,791 --> 01:38:52,884
- MAN: Larry?
- Yes?

1322
01:38:52,959 --> 01:38:54,551
Hi, Len Shapiro.

1323
01:38:54,628 --> 01:38:57,563
(CHUCKLES) Oh
Hello, Dr. Shapiro.

1324
01:38:57,631 --> 01:38:59,895
Listen,
mazel tov on Danny.

1325
01:38:59,966 --> 01:39:01,763
Yes, thank you.

1326
01:39:01,835 --> 01:39:06,169
Listen, could you come by to
discuss these x-ray results?

1327
01:39:10,510 --> 01:39:11,738
Hello?

1328
01:39:14,181 --> 01:39:15,239
Yes?

1329
01:39:15,315 --> 01:39:17,647
Larry, could you come in to
discuss these x-ray results?

1330
01:39:17,751 --> 01:39:20,083
You remember the
X-Rays we took?

1331
01:39:22,322 --> 01:39:24,290
We can't discuss them
over the phone?

1332
01:39:25,358 --> 01:39:27,417
I think we'd be more
comfortable in person.

1333
01:39:28,495 --> 01:39:30,122
Can you come in?

1334
01:39:31,465 --> 01:39:33,456
- When?
- Now.

1335
01:39:33,533 --> 01:39:36,525
Now is good. I've cleared some time now.

1336
01:39:44,778 --> 01:39:47,178
Hey, Fagle!

1337
01:39:50,350 --> 01:39:52,147
Fagle, I got your...

1338
01:39:58,892 --> 01:40:00,519
(ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)

 
 
master@onlinenglish.ru