A Single Man 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:13,270 --> 00:00:44,550
[Sync]
SP3 Subteam

2
00:02:15,740 --> 00:02:18,180
Friday, 30 November, 1962

3
00:03:31,340 --> 00:03:35,040
Waking up begins with saying
''am'' and ''now''.

4
00:03:35,130 --> 00:03:37,540
Jennifer, I'm not gonna tell you again.

5
00:03:56,950 --> 00:04:01,240
For the past eight months waking
up has actually hurt.

6
00:04:05,370 --> 00:04:09,750
The cold realization that
I'm still here slowly sets in.

7
00:04:11,170 --> 00:04:14,040
I was never teribly fond of waking up.

8
00:04:14,130 --> 00:04:17,580
I was never one to jump out of bed and
greet the day with a smile like Jim was.

9
00:04:18,800 --> 00:04:23,180
I used to want to punch him sometimes
in the morning he was so happy.

10
00:04:23,260 --> 00:04:27,020
I always used to tell him that only fools
greet the day with a smile...

11
00:04:27,100 --> 00:04:30,020
...that only fools possibly
escape the simple truth.

12
00:04:30,100 --> 00:04:32,970
That now isn't simply now.

13
00:04:34,280 --> 00:04:37,280
It's a cold reminder.
One day later than yesterday.

14
00:04:38,110 --> 00:04:40,950
One year later than last year.

15
00:04:41,030 --> 00:04:45,360
And that sooner or later it will come.

16
00:04:46,080 --> 00:04:48,830
He used to laugh at me and then
give me kiss on the cheek.

17
00:04:50,370 --> 00:04:53,660
It takes time in the morning
for me to become George.

18
00:04:53,750 --> 00:04:58,160
The time to adjust to what is expected
of George and how he is to behave.

19
00:04:59,760 --> 00:05:02,840
By the time I have dressed and
put the final layer of polish...

20
00:05:02,930 --> 00:05:07,310
...on the now slightly stiff
but quite perfect George...

21
00:05:08,770 --> 00:05:10,810
...I know fully what part
I'm supposed to play

22
00:05:23,450 --> 00:05:26,820
Looking in the mirror staring back at me
isn't so much as a face...

23
00:05:26,910 --> 00:05:30,160
...as the expression of a predicament.

24
00:05:30,250 --> 00:05:33,450
Just get through the goddamn day.

25
00:05:36,290 --> 00:05:38,290
A bit melodramatic, I guess.

26
00:05:38,380 --> 00:05:39,760
But then again...

27
00:05:41,550 --> 00:05:43,930
...my heart has been broken.

28
00:05:44,010 --> 00:05:47,380
I feel as if I am sinking, drowning...

29
00:05:48,180 --> 00:05:49,810
...can't breathe.

30
00:06:43,240 --> 00:06:47,280
Aren't you going to say something?
Are you kidding? It's spectacular.

31
00:06:47,360 --> 00:06:48,700
What are you doing?

32
00:06:48,780 --> 00:06:51,270
Just stop it.
Stop it.

33
00:06:51,370 --> 00:06:53,580
I don't think that you're quite
ready for life in a glass house.

34
00:06:54,500 --> 00:06:56,460
Drapes, old man.

35
00:06:58,630 --> 00:07:01,880
You're the one who is always saying
that we are invisible.

36
00:07:03,130 --> 00:07:05,450
That's not exactly what I meant.

37
00:07:28,240 --> 00:07:31,410
For the first time in my life
I can't see my future.

38
00:07:32,910 --> 00:07:35,370
Every day goes by in a haze.

39
00:07:36,540 --> 00:07:39,490
But today I have decided
will be different.

40
00:07:50,220 --> 00:07:53,330
Finally. You know it's been
raining here all day.

41
00:07:53,470 --> 00:07:56,100
I've been trapped in this house
waiting for you to call.

42
00:07:56,180 --> 00:07:59,800
I'm sorry, I must have the wrong number.
I'm calling for Mr. George Falconer.

43
00:08:01,400 --> 00:08:04,980
I'm sorry, I was expecting someone else.
Yes sir, you have indeed called the...

44
00:08:05,070 --> 00:08:08,100
...correct number. How may I help you?
- This is Harold Ackerley.

45
00:08:08,190 --> 00:08:09,850
I'm Jim's cousin.

46
00:08:09,950 --> 00:08:13,280
Of course.
Yes, good evening Mr. Ackerley.

47
00:08:13,370 --> 00:08:16,790
I'm afraid I'm calling with
some bad news.

48
00:08:18,250 --> 00:08:20,370
There has been a car accident.

49
00:08:21,210 --> 00:08:22,720
An accident?

50
00:08:22,750 --> 00:08:25,810
There has been a lot of snow here
lately and the roads have been icy.

51
00:08:27,130 --> 00:08:30,630
On his way into town,
Jim lost control of his car.

52
00:08:32,010 --> 00:08:33,890
It was instantaneous apparently.

53
00:08:38,720 --> 00:08:42,880
It happened late yesterday, but his
parents didn?’t want to call you.

54
00:08:45,600 --> 00:08:47,100
I see.

55
00:08:47,190 --> 00:08:49,430
In fact, they don't that
I'm calling you now.

56
00:08:49,530 --> 00:08:52,020
But I thought that you should know.

57
00:08:57,740 --> 00:08:59,980
Thank you.

58
00:09:00,080 --> 00:09:04,460
I know this must be quite a shock.
It was for all of us.

59
00:09:06,420 --> 00:09:08,080
Yes, indeed.

60
00:09:11,920 --> 00:09:14,790
- Will there be a service?
- The day after tomorrow.

61
00:09:19,180 --> 00:09:22,100
Well, I suppose I should
get off the phone...

62
00:09:23,100 --> 00:09:25,230
...and book a plane flight.

63
00:09:25,310 --> 00:09:28,310
The service is just for family.

64
00:09:31,110 --> 00:09:32,900
For family, of course.

65
00:09:35,990 --> 00:09:38,030
Well, thank you for calling.

66
00:09:39,620 --> 00:09:41,330
- Mr. Ackerley?
- Yes?

67
00:09:42,240 --> 00:09:45,330
- May I ask what happened to the dogs?
- Dogs?

68
00:09:45,410 --> 00:09:49,790
There was a dog with him but he died.
Was there another one?

69
00:09:49,880 --> 00:09:52,880
Yes, there was a small female.

70
00:09:52,960 --> 00:09:54,870
I don't know, I'm sorry.

71
00:09:54,960 --> 00:09:57,680
I haven't heard anyone
mentioning another dog.

72
00:10:05,270 --> 00:10:08,350
- Well, thank you for calling Mr. Ackerley.
- Goodbye, Mr. Falconer.

73
00:13:58,700 --> 00:13:59,820
Hello, Charley.

74
00:13:59,910 --> 00:14:01,740
How did you know it was me?

75
00:14:01,830 --> 00:14:04,670
Charlotte, nobody else calls me
before eight in the morning.

76
00:14:04,750 --> 00:14:08,670
I didn't call too early, did I?
You sound grumpy.

77
00:14:08,760 --> 00:14:10,330
No, I have a headache.

78
00:14:10,420 --> 00:14:14,720
Listen, I was going to call you actually.
Is too late to change my mind about tonight.

79
00:14:14,840 --> 00:14:18,550
No, of course not.
I haven't seen you all week.

80
00:14:18,640 --> 00:14:22,510
- I'm dying for a dose of you.
- I know, I'm sorry.

81
00:14:22,600 --> 00:14:25,310
So great, I'll see you tonight.

82
00:14:25,400 --> 00:14:27,220
I have to run.
I'm late for the work.

83
00:14:27,360 --> 00:14:29,600
I'll call you later from school.

84
00:14:29,690 --> 00:14:31,680
Alright, I see you then.

85
00:14:31,780 --> 00:14:34,270
- Bye, kiddo.
- Bye, old man.

86
00:15:18,910 --> 00:15:20,780
Good morning, Mr. George.

87
00:15:22,490 --> 00:15:24,910
Sir, you don't look so good today.

88
00:15:24,950 --> 00:15:27,190
Good morning, Alva.
No, I didn't sleep very well.

89
00:15:27,830 --> 00:15:30,130
You forgot to take the bread
out of the freezer this morning.

90
00:15:30,160 --> 00:15:31,580
It stays fresh that way.

91
00:15:31,800 --> 00:15:34,090
It was a little too fresh this morning.

92
00:15:34,170 --> 00:15:35,830
There are some papers
laid out on my desk...

93
00:15:35,870 --> 00:15:38,020
...which need to stay there.
Please don't move them.

94
00:15:38,340 --> 00:15:41,850
- I'm afraid my pen leaked all over the bed.
- It's okay, sir.

95
00:15:41,930 --> 00:15:43,760
- Alva?
- Yes, sir?

96
00:15:43,850 --> 00:15:46,560
Thank you, you're a wonderful.

97
00:16:56,060 --> 00:17:00,360
<i>This government, as promised,
has maintained the closest surveillance...</i>

98
00:17:00,400 --> 00:17:04,620
<i>...of the Soviet military buildup
on the Island of Cuba.</i>

99
00:17:05,500 --> 00:17:08,630
<i>Within the past week unmistakable evidence...</i>

100
00:17:08,910 --> 00:17:11,060
<i>...has established the fact...</i>

101
00:18:20,790 --> 00:18:22,260
- Professor Falconer?
- Yes?

102
00:18:22,300 --> 00:18:24,700
There was a student here this
morning asking for your address.

103
00:18:24,740 --> 00:18:25,910
My address?

104
00:18:27,680 --> 00:18:30,300
- Did you give it to him?
- Yes, sir.

105
00:18:30,390 --> 00:18:31,640
I did.

106
00:18:31,720 --> 00:18:33,380
I hope that's okay.

107
00:18:33,470 --> 00:18:37,310
I realize that I probably shouldn't
have but he was very nice.

108
00:18:37,390 --> 00:18:39,850
Before I knew it he...

109
00:18:40,900 --> 00:18:43,850
Your hair looks great up like that.
I really fits suits you.

110
00:18:45,440 --> 00:18:47,100
You always look so beautiful...

111
00:18:47,200 --> 00:18:49,440
...really fresh...

112
00:18:49,530 --> 00:18:52,070
You have such a lovely smile.

113
00:18:59,540 --> 00:19:01,620
- Arp??ge?
- Sir?

114
00:19:03,670 --> 00:19:05,240
Really beautiful.

115
00:19:15,250 --> 00:19:18,010
<i>...that a series of offensive missile sites...</i>

116
00:19:18,600 --> 00:19:20,810
- Good morning, Don.
- Good morning, George.

117
00:19:36,200 --> 00:19:37,940
Good morning, George.

118
00:19:38,830 --> 00:19:40,570
Good morning, Grant.

119
00:19:41,410 --> 00:19:43,960
You look awful.
What have you been doing?

120
00:19:47,710 --> 00:19:48,830
Look around you, Grant.

121
00:19:48,920 --> 00:19:52,040
Most of these students aspire to
nothing more than corporate job...

122
00:19:52,130 --> 00:19:55,670
...and a desire to raise coke-drinking,
TV-watching children...

123
00:19:55,760 --> 00:19:58,090
...who as soon as they can
speak start chanting TV jingles...

124
00:19:58,180 --> 00:20:01,300
...and smashing things with hammers.
- You're really scaring me today, George.

125
00:20:01,390 --> 00:20:03,400
Don't tell me. You have
easy time with these students.

126
00:20:03,430 --> 00:20:06,230
I found them staring at me
in a kind of bovine stupor...

127
00:20:06,310 --> 00:20:07,890
...as if I were lecturing in
a foreign language.

128
00:20:07,980 --> 00:20:10,440
Remind me why we shouldn't
all just be annihilated.

129
00:20:10,530 --> 00:20:12,030
You seem to think this is all a joke.

130
00:20:12,180 --> 00:20:14,850
We're living in a world where
nuclear war is a real threat.

131
00:20:14,890 --> 00:20:16,910
I don't understand how
that doesn't concern you.

132
00:20:16,950 --> 00:20:18,690
You're serious, aren't you?

133
00:20:18,790 --> 00:20:19,650
Yes, I'm serious.

134
00:20:19,740 --> 00:20:23,030
George did you even read the article
I gave you on bomb shelters?

135
00:20:23,120 --> 00:20:24,940
Our is almost done. We had 3
contractors work on it...

136
00:20:24,980 --> 00:20:26,600
...so none of them know what we've got.

137
00:20:26,960 --> 00:20:29,670
I'm having the outside of it landscaped
so no one will that it's there.

138
00:20:29,750 --> 00:20:30,620
Really?

139
00:20:34,060 --> 00:20:35,930
If word gets out that
you've got a better shelter...

140
00:20:35,970 --> 00:20:38,170
...then everyone will try to get in
when something happens.

141
00:20:38,260 --> 00:20:39,600
So?

142
00:20:39,680 --> 00:20:42,800
There will be no time for sentiment
when the Russians fire a missile at us.

143
00:20:43,170 --> 00:20:46,030
If it's going to be a world with
no time for sentiment Grant...

144
00:20:46,070 --> 00:20:47,720
...the it's not a world
that I want to live in.

145
00:21:33,360 --> 00:21:36,280
After Many a Summer Dies the Swan.

146
00:21:41,410 --> 00:21:42,830
I think you've all...

147
00:21:44,300 --> 00:21:47,290
...read the Huxley novel I assigned
more than three weeks ago?

148
00:21:51,670 --> 00:21:53,830
How does the title relate to our story?

149
00:21:54,750 --> 00:21:56,910
- Yes, Mr. Mong.
- It doesn't.

150
00:21:57,010 --> 00:22:01,920
It's about a rich guy who's too
afraid that he's too old for this girl...

151
00:22:02,010 --> 00:22:04,930
...and thinks that a young guy...

152
00:22:32,750 --> 00:22:33,780
Russ.

153
00:22:46,010 --> 00:22:48,770
Russ?

154
00:23:05,870 --> 00:23:07,440
Yes, Mr. Hirsch.

155
00:23:07,530 --> 00:23:11,070
Sir, on page 79, Mr. Propter says that...

156
00:23:11,160 --> 00:23:14,920
...the stupidest text in the Bible is
?“they hated me without a cause.?”

157
00:23:15,000 --> 00:23:17,770
Does that mean the Nazis were
right to hate the Jews?

158
00:23:17,810 --> 00:23:20,050
- Is Huxley an anti-Semite?
- No.

159
00:23:28,510 --> 00:23:31,180
No, Mr. Huxley is not an anti-Semite.

160
00:23:32,310 --> 00:23:34,270
Of course, the Nazis were
wrong to hate the Jews.

161
00:23:34,310 --> 00:23:36,400
But their hating the Jews
was not without a cause.

162
00:23:39,320 --> 00:23:41,060
It's just that the cause wasn't real.

163
00:23:42,440 --> 00:23:44,100
The cause was imagined.

164
00:23:44,200 --> 00:23:46,910
The cause was fear.

165
00:23:48,740 --> 00:23:51,200
Let's leave the Jews out o
this just for a moment.

166
00:23:52,910 --> 00:23:55,780
Let's think of another minority.
One that...

167
00:23:55,870 --> 00:23:58,080
One that can go unnoticed if it needs to.

168
00:24:00,710 --> 00:24:04,160
There are all sorts of minorities,
blondes for example...

169
00:24:04,260 --> 00:24:06,470
...or people with freckles.

170
00:24:07,880 --> 00:24:10,750
But a minority is only
thought of as one...

171
00:24:10,850 --> 00:24:14,180
...when it constitutes some kind of
threat to the majority.

172
00:24:14,270 --> 00:24:16,730
A real threat or an imagined one.

173
00:24:16,810 --> 00:24:19,140
And therein lies the fear.

174
00:24:21,400 --> 00:24:25,320
If the minority is somehow invisible...

175
00:24:26,610 --> 00:24:29,190
...and the fear is much greater.

176
00:24:30,280 --> 00:24:33,260
That fear is why the
minority is persecuted.

177
00:24:33,300 --> 00:24:34,820
So, you see there always is a cause.

178
00:24:34,850 --> 00:24:36,000
The cause is fear.

179
00:24:36,540 --> 00:24:38,250
Minorities are just people.

180
00:24:39,960 --> 00:24:41,130
People like us.

181
00:24:48,590 --> 00:24:50,580
I can see that I've lost you a bit.

182
00:24:51,220 --> 00:24:54,840
So tell you what? We're gonna
forget about Mr. Huxley today...

183
00:24:55,890 --> 00:24:58,640
...and we're gonna talk about fear.

184
00:24:58,730 --> 00:25:00,850
Fear, after all, is our real enemy.

185
00:25:01,520 --> 00:25:04,060
Fear is taking over our world.

186
00:25:04,150 --> 00:25:08,020
Fear is being used as a tool of
manipulation in our society.

187
00:25:08,110 --> 00:25:11,700
It's how politicians peddle policy.

188
00:25:11,780 --> 00:25:14,560
It's how Madison Avenue sells us
things that we don't need.

189
00:25:14,660 --> 00:25:16,230
Think about it.

190
00:25:17,580 --> 00:25:19,120
Fear of being attacked.

191
00:25:20,710 --> 00:25:23,880
Fear of that there are communists
lurking around every corner.

192
00:25:23,960 --> 00:25:26,110
Fear of that some little
Caribbean country...

193
00:25:26,150 --> 00:25:28,660
...that doesn't believe in our way
of life poses a threat to us.

194
00:25:28,710 --> 00:25:30,940
Fear that black culture
may take over the world.

195
00:25:30,980 --> 00:25:34,090
Fear of Elvis Presley's hips.

196
00:25:35,300 --> 00:25:37,460
Actually, maybe that one is a real fear.

197
00:25:40,390 --> 00:25:43,900
Fear that our bad breath
might ruin our friendships.

198
00:25:46,610 --> 00:25:49,150
Fear of growing old and being alone.

199
00:25:56,570 --> 00:26:00,790
The of that we're useless and that
no one cares what we have to say.

200
00:26:05,370 --> 00:26:07,030
Have a good weekend.

201
00:26:13,300 --> 00:26:16,250
Sir! May I talk to you for a minute?

202
00:26:16,340 --> 00:26:19,100
Why don't you always
talk to us like that?

203
00:26:19,180 --> 00:26:21,010
I don't think it went over very well.

204
00:26:21,100 --> 00:26:23,340
Man, fear of things gets
to me all the time.

205
00:26:23,430 --> 00:26:26,390
But you can't talk about it with
anyone or you just sound like a fool.

206
00:26:26,480 --> 00:26:30,320
- You can't even talk about it with Lois?
- I don't think she's afraid of anything.

207
00:26:30,400 --> 00:26:32,390
Everyone's afraid of something, Kenny.

208
00:26:32,490 --> 00:26:34,280
What are you afraid of, sir?

209
00:26:34,360 --> 00:26:36,070
Cars.

210
00:26:36,160 --> 00:26:38,640
How can you live in Los Angeles
and be afraid of cars?

211
00:26:38,680 --> 00:26:39,850
Maybe you can't.

212
00:26:40,470 --> 00:26:44,570
Sometimes my fear of things
can almost paralyze me.

213
00:26:44,660 --> 00:26:48,910
It's like I get really panic stricken and
I feel like I might explode or something.

214
00:26:49,920 --> 00:26:52,490
- May I ask you a personal question, sir?
- If you like.

215
00:26:53,800 --> 00:26:55,510
Do you ever get high?

216
00:26:56,220 --> 00:27:00,290
- How old do I look to you?
- Have you ever taken any drugs?

217
00:27:00,890 --> 00:27:02,090
Of course, Kenny.

218
00:27:02,720 --> 00:27:03,840
Like what?

219
00:27:04,810 --> 00:27:08,090
I don't feel I should be discussing this
with you on campus Mr. Potter.

220
00:27:08,190 --> 00:27:11,440
It's the only way I get by sometimes.

221
00:27:11,520 --> 00:27:14,970
- Have you ever tried mescaline?
- Not my drug of choice.

222
00:27:15,070 --> 00:27:19,020
I shaved off one of my eyebrows once
on mescaline. Not a good look for me.

223
00:27:19,110 --> 00:27:21,870
- Sir?
- I looked in the mirror.

224
00:27:21,950 --> 00:27:23,690
Big mistake if you're high on mescaline.

225
00:27:23,790 --> 00:27:26,450
I decided that my eyebrows
were taking over my face.

226
00:27:26,540 --> 00:27:27,840
Before I knew it, I had shaved one off.

227
00:27:27,880 --> 00:27:30,640
I wore a band-aid over my eye for about
six weeks while my brow grew back.

228
00:27:30,670 --> 00:27:31,530
Very embarrassing.

229
00:27:32,040 --> 00:27:34,800
- You didn't take it again after that?
- Kenny, have you been listening to me?

230
00:27:34,880 --> 00:27:37,210
I shaved off my eyebrow.

231
00:27:37,300 --> 00:27:40,330
I wanted an experience Mr. Potter,
not a career on stage.

232
00:27:43,680 --> 00:27:47,300
If you ever want to get high sir,
I usually have some dope.

233
00:27:47,390 --> 00:27:49,470
You're really mad aren't you?

234
00:27:56,570 --> 00:28:00,050
I'm sorry, sir. I guess you don't feel
very comfortable talking like this.

235
00:28:00,090 --> 00:28:01,560
What makes you say that?

236
00:28:01,660 --> 00:28:05,110
Lois thinks you're kind of cagey.
Like this morning...

237
00:28:05,200 --> 00:28:08,150
...when you were listening to all that
crap we were talking about Huxley.

238
00:28:08,250 --> 00:28:09,330
Well, not all of you.

239
00:28:09,410 --> 00:28:11,460
I didn't notice you open
your mouth once.

240
00:28:11,540 --> 00:28:13,250
I was watching you.

241
00:28:13,330 --> 00:28:18,050
You let us ramble on and on
and then you straighten us out.

242
00:28:18,130 --> 00:28:21,470
But you never really tell us
everything you know about something.

243
00:28:22,430 --> 00:28:25,790
Well, maybe that's true up to a point.

244
00:28:27,180 --> 00:28:28,970
It's not that I want to be cagey.

245
00:28:29,980 --> 00:28:34,220
It's just that I can't really discuss
things completely openly...

246
00:28:34,310 --> 00:28:35,600
...at school.

247
00:28:35,690 --> 00:28:37,820
Someone would misunderstand.

248
00:28:39,570 --> 00:28:42,690
I tried that today.
It didn't really work out.

249
00:28:49,040 --> 00:28:51,530
What was it you wanted to get, sir?

250
00:28:51,620 --> 00:28:53,950
Nothing. I was on my way
to the dean's office.

251
00:28:54,040 --> 00:28:56,710
You mean you walked all the way
down here just to talk to me?

252
00:28:56,790 --> 00:28:58,700
- Why not?
- Well...

253
00:28:58,800 --> 00:29:01,910
I think you deserve
something for that, sir.

254
00:29:02,010 --> 00:29:03,040
Here sir, take your pick.

255
00:29:04,970 --> 00:29:07,100
- It's on me.
- Thank you.

256
00:29:10,770 --> 00:29:12,390
I thought you'd probably pick blue.

257
00:29:13,390 --> 00:29:16,480
- Why blue?
- Isn't blue supposed to be spiritual?

258
00:29:16,560 --> 00:29:18,270
What makes you think I'm spiritual?

259
00:29:21,820 --> 00:29:23,230
And you? Red?

260
00:29:25,280 --> 00:29:27,860
- What is red stand for?
- A lot of things.

261
00:29:27,950 --> 00:29:29,940
Rage, lust.

262
00:29:31,540 --> 00:29:32,620
No kidding?

263
00:29:38,420 --> 00:29:39,790
Well sir, I...

264
00:29:39,880 --> 00:29:41,370
I guess I see you around.

265
00:31:03,880 --> 00:31:04,910
Hello?

266
00:31:05,000 --> 00:31:06,740
What are you up to, kiddo?

267
00:31:06,840 --> 00:31:10,590
Just trying to finish up a book.
How's your day going?

268
00:31:10,670 --> 00:31:11,840
Fine.

269
00:31:11,930 --> 00:31:15,640
I was just leaving school and wanted to
know if you needed anything for tonight.

270
00:31:15,720 --> 00:31:17,930
Thanks, you're sweet.

271
00:31:18,020 --> 00:31:20,230
But I think I'm all set.

272
00:31:21,270 --> 00:31:22,760
Be a darling and...

273
00:31:22,850 --> 00:31:28,010
...pick up gin for me, Tangueray.
I love the color of the bottle.

274
00:31:28,900 --> 00:31:31,680
You love what's in it.
What time do you want me?

275
00:31:32,900 --> 00:31:35,310
7 would be great if that's ok with you.

276
00:31:35,410 --> 00:31:38,190
Perfect. I'll see you then.

277
00:31:38,280 --> 00:31:40,280
I'll see you then.
Bye, Geo.

278
00:31:40,370 --> 00:31:41,540
Bye, kiddo.

279
00:32:04,140 --> 00:32:06,140
Beautiful.

280
00:33:01,120 --> 00:33:03,660
- Yes, Mr. Potter?
- Are you going somewhere, sir?

281
00:33:03,740 --> 00:33:06,700
That is usually why people
get into their cars.

282
00:33:06,790 --> 00:33:08,990
No, I mean are you going on
vacation or something?

283
00:33:09,030 --> 00:33:11,320
- What?
- I saw you cleaning out your office.

284
00:33:16,510 --> 00:33:19,460
What exactly is it that you want, Kenny?

285
00:33:21,260 --> 00:33:24,800
I was just hoping that perhaps we could get
together for a drink or something sometime.

286
00:33:25,720 --> 00:33:27,300
Why is that?

287
00:33:28,730 --> 00:33:30,060
I don't know, sir.

288
00:33:30,900 --> 00:33:32,860
Because I think you might like it.
And...

289
00:33:34,650 --> 00:33:36,310
...because you seem as though
you could use a friend.

290
00:33:36,400 --> 00:33:38,950
- Oh really?
- Yes, sir. You do.

291
00:33:43,700 --> 00:33:45,580
They may be right.

292
00:33:47,120 --> 00:33:49,750
It will have to be another time.
I'm late.

293
00:33:51,250 --> 00:33:52,630
But thank you for the invitation.

294
00:33:53,830 --> 00:33:56,130
And thank you for the talk earlier.

295
00:33:57,590 --> 00:33:59,660
And stay away from the mescaline.

296
00:34:32,160 --> 00:34:33,620
Hello, Mr. Falconer.

297
00:34:33,710 --> 00:34:36,080
- Hello. How are you today?
- I'm fine, sir.

298
00:34:36,170 --> 00:34:38,710
- Do you need to get into your box?
- Yes, I do.

299
00:34:38,800 --> 00:34:40,130
Follow me.

300
00:34:48,680 --> 00:34:50,020
Here you are, sir.

301
00:34:52,310 --> 00:34:54,270
If you could please sign here...

302
00:35:03,030 --> 00:35:04,360
- Thank you.
- Thank you.

303
00:36:12,100 --> 00:36:14,590
So explain your friend Charlotte to me.

304
00:36:15,930 --> 00:36:17,890
What would you like to know?

305
00:36:17,980 --> 00:36:20,520
I don't know.
You seem very intimate I guess.

306
00:36:21,850 --> 00:36:24,770
Like you were once
together or something.

307
00:36:25,900 --> 00:36:28,110
- You haven't slept with her, have you?
- Yes.

308
00:36:30,910 --> 00:36:32,020
And?

309
00:36:33,410 --> 00:36:35,570
A few times when we were young.

310
00:36:35,610 --> 00:36:37,590
I wouldn't say that it
meant nothing to me...

311
00:36:37,630 --> 00:36:40,290
...but it certainly meant
a great deal more to Charley.

312
00:36:40,370 --> 00:36:42,530
It was a long time ago in London.

313
00:36:44,340 --> 00:36:46,410
I love Charley.

314
00:36:46,500 --> 00:36:49,510
- And We were very close friends
but that's all. - Well, I'm confused.

315
00:36:50,840 --> 00:36:52,880
If you sleep with women
then why are you with me?

316
00:36:52,970 --> 00:36:55,040
Because I fall in love with men.

317
00:36:55,140 --> 00:36:57,210
Because I fell in love with you.

318
00:36:59,520 --> 00:37:01,810
Anyway, doesn't everyone sleep with
women when they're young?

319
00:37:01,890 --> 00:37:04,440
- I haven't.
- You're joking.

320
00:37:04,520 --> 00:37:06,760
No, I'm not.

321
00:37:06,860 --> 00:37:08,720
It was just never anything
that interested me.

322
00:37:08,750 --> 00:37:11,690
Well, you're awfully
modern aren't you?

323
00:37:11,700 --> 00:37:14,780
You know, I think that was the first
thing that I noticed about you...

324
00:37:15,990 --> 00:37:18,200
...was how sure of yourself you were.

325
00:37:20,790 --> 00:37:23,740
How can you be so sure about
everything at your age?

326
00:37:24,880 --> 00:37:26,750
You think I'm sure of myself?

327
00:37:27,340 --> 00:37:28,880
Of course, you are.

328
00:37:51,030 --> 00:37:52,680
I'm finished now.
Thank you.

329
00:37:58,530 --> 00:38:00,270
Yes, Mr. Falconer?

330
00:38:01,490 --> 00:38:03,200
Is there something else we
can help you with today?

331
00:38:03,290 --> 00:38:06,740
I can't find my check book
and I need some cash.

332
00:38:06,830 --> 00:38:09,160
Not my day I'm afraid.
Excuse me a minute.

333
00:39:02,930 --> 00:39:07,480
Mommy says bushy eyebrows are pedestrian,
but I think yours are pretty.

334
00:39:08,850 --> 00:39:10,810
I think yours are pretty too.

335
00:39:10,900 --> 00:39:14,970
Why do you look so sad?
Would you like to meet Charlton Heston?

336
00:39:16,650 --> 00:39:18,030
Ben Hur.

337
00:39:20,740 --> 00:39:22,810
He's our scorpion.

338
00:39:22,910 --> 00:39:27,070
Every night we throw in something
new to him and watch him kill it.

339
00:39:27,160 --> 00:39:31,490
Daddy says it's like the colosseum. So my
brother Tom put on all the columns in here.

340
00:39:31,580 --> 00:39:33,290
He wants to be a set designer.

341
00:39:34,290 --> 00:39:36,060
He hasn't eaten the spider yet...

342
00:39:36,100 --> 00:39:38,940
...cause he's still full from
the moth we gave him last night.

343
00:39:39,880 --> 00:39:42,830
Daddy says he wants to throw
you in to the colosseum.

344
00:39:42,930 --> 00:39:45,140
No kidding?
Why?

345
00:39:45,220 --> 00:39:48,170
He says you're light in your loafers...

346
00:39:48,270 --> 00:39:50,310
...but you aren't even wearing loafers.

347
00:39:50,390 --> 00:39:52,520
I think my brother Tom is
light in his loafers too...

348
00:39:52,600 --> 00:39:55,010
...but he wears Keds.

349
00:39:56,770 --> 00:40:01,150
He made me do a hair conditioning
treatment on my hair with eggs.

350
00:40:01,860 --> 00:40:03,740
Does it look shiny?

351
00:40:03,820 --> 00:40:06,200
Sweetheart, what are you doing
bothering Mr. Falconer?

352
00:40:06,280 --> 00:40:08,950
She's not bothering me at all Susan.
How are you?

353
00:40:09,040 --> 00:40:11,500
I'm glad to see you George.

354
00:40:12,960 --> 00:40:15,310
George, we're having a few people
over tonight for drinks...

355
00:40:15,340 --> 00:40:17,170
...and would love to have you
join us if you could.

356
00:40:17,250 --> 00:40:22,130
- Thank you. That's very kind of you but I
have plans. - Another time then.

357
00:40:22,220 --> 00:40:24,790
Jennifer, let's let Mr. Falconer get
back to his banking.

358
00:40:24,890 --> 00:40:26,170
Goodbye, George.

359
00:40:26,260 --> 00:40:28,140
Bye, Susan.
Bye, Jennifer.

360
00:40:37,730 --> 00:40:41,570
- May I help you, sir? - I'd like to buy
some bullets for this gun, please.

361
00:40:41,650 --> 00:40:45,490
Yes, sir.
This is a really old gun, sir.

362
00:40:45,570 --> 00:40:47,900
We have a two for one sale on
handguns at the moment.

363
00:40:47,990 --> 00:40:52,230
- Perhaps one for the little lady?
- No thank you. Just the bullets, please.

364
00:40:54,210 --> 00:40:57,040
- Here you go. Anything else?
- No, thank you.

365
00:40:57,120 --> 00:40:59,170
That would be $2.29, sir.

366
00:41:01,960 --> 00:41:03,510
Thank you.

367
00:41:41,330 --> 00:41:44,340
I'm sorry. I hope she
didn't growl at you.

368
00:41:44,420 --> 00:41:46,630
She goes a little crazy sometimes when
I have to leave her in the car.

369
00:41:46,720 --> 00:41:48,540
She's perfect.
What's her name?

370
00:41:48,630 --> 00:41:50,460
India.

371
00:41:50,550 --> 00:41:52,130
Let's go there.

372
00:41:56,810 --> 00:41:59,220
You little baby.

373
00:42:01,940 --> 00:42:06,150
I used to have smooth fox terriers.
You don't see them very often.

374
00:42:26,800 --> 00:42:28,790
The very smell of buttered toast.

375
00:42:30,090 --> 00:42:31,500
She's still a puppy isn't she?

376
00:42:37,970 --> 00:42:39,260
Well.

377
00:42:39,350 --> 00:42:41,560
- Have a nice evening.
- You too.

378
00:42:41,640 --> 00:42:43,020
Good night, India.

379
00:42:56,160 --> 00:42:58,650
- I'm sorry about that.
- No, It's ok.

380
00:42:58,740 --> 00:43:03,120
- It's my fault. I'll get you another pack.
- It's ok. Don't worry.

381
00:43:03,210 --> 00:43:05,170
No, no I insist.

382
00:43:10,050 --> 00:43:11,590
Thank you.

383
00:43:11,670 --> 00:43:13,410
I'm sorry about the broken glass.

384
00:43:14,180 --> 00:43:15,970
- Here you go.
- Thanks man.

385
00:43:17,680 --> 00:43:19,220
You want one?

386
00:43:20,010 --> 00:43:22,010
No, thanks.

387
00:43:23,100 --> 00:43:24,890
Actually, yes.
Why not?

388
00:43:25,560 --> 00:43:26,760
Thank you.

389
00:43:58,430 --> 00:44:00,220
- Carlos.
- What did you say?

390
00:44:00,300 --> 00:44:02,800
Carlos. You asked me my name.

391
00:44:02,890 --> 00:44:04,850
Are you okay?

392
00:44:04,930 --> 00:44:06,670
Yeah.

393
00:44:07,640 --> 00:44:09,100
Yeah, I'm sorry.

394
00:44:13,490 --> 00:44:15,000
You're really something.

395
00:44:15,440 --> 00:44:17,700
You have an incredible face.

396
00:44:18,010 --> 00:44:20,630
Enjoy that. It's a great gift.

397
00:44:20,680 --> 00:44:22,120
Your Spanish is perfect.

398
00:44:22,240 --> 00:44:23,580
Thank you.

399
00:44:27,130 --> 00:44:29,360
I should have used it more.

400
00:44:29,860 --> 00:44:30,910
Well...

401
00:44:31,160 --> 00:44:33,020
It's not too late.

402
00:45:00,150 --> 00:45:01,440
What are you doing?

403
00:45:02,410 --> 00:45:04,820
Aren't we going somewhere?

404
00:45:04,910 --> 00:45:07,750
No. But, thanks.

405
00:45:13,340 --> 00:45:16,550
You know, it's the smog that
makes it that color.

406
00:45:16,590 --> 00:45:18,760
I've never seen a sky like this before.

407
00:45:20,210 --> 00:45:23,950
Sometimes awful things have
their own kind of beauty.

408
00:45:28,930 --> 00:45:30,420
Could I have another cigarette?

409
00:45:30,520 --> 00:45:32,090
Sure.

410
00:46:00,340 --> 00:46:03,170
- Are sure that you don't want to go
for a drive? - I'm sure.

411
00:46:06,760 --> 00:46:08,590
- Where are you from?
- Madrid.

412
00:46:08,680 --> 00:46:11,390
Madrid?
How did you get here?

413
00:46:11,470 --> 00:46:13,300
It's a long story.

414
00:46:13,390 --> 00:46:16,480
I met a guy from LA at the
hotel where I worked...

415
00:46:16,560 --> 00:46:20,070
...who told me I could live with him
and that he could get me an agent.

416
00:46:20,150 --> 00:46:22,820
But he never realized that
I have a Spanish accent.

417
00:46:24,400 --> 00:46:27,770
I like your accent.
You speak very well.

418
00:46:29,030 --> 00:46:34,080
- How did you learn English? - My mom had
an American boyfriend when I was little.

419
00:46:34,160 --> 00:46:36,320
Is your mother in Madrid?

420
00:46:37,080 --> 00:46:38,880
Yes, she is.
She cuts hair.

421
00:46:38,960 --> 00:46:42,300
She cut my hair before I left.
Do you like it?

422
00:46:44,130 --> 00:46:47,470
- I thought it made me look like James Dean.
- You are better than James Dean.

423
00:46:47,550 --> 00:46:49,010
Really?

424
00:46:49,090 --> 00:46:50,670
Thanks.

425
00:46:54,850 --> 00:46:57,720
No one has ever picked me up
and not wanted something.

426
00:46:57,810 --> 00:46:59,470
I think you picked me up.

427
00:47:01,520 --> 00:47:03,320
This is kind of a serious day for me.

428
00:47:04,360 --> 00:47:07,780
Come on. What could be
so serious for a guy like you?

429
00:47:09,160 --> 00:47:13,230
I'm just trying to get over
an old love I guess.

430
00:47:14,910 --> 00:47:18,330
My mother says that
lovers are like buses.

431
00:47:18,420 --> 00:47:21,170
You just have to wait a little while
and another one comes along.

432
00:47:27,840 --> 00:47:29,580
I have to go.

433
00:47:30,960 --> 00:47:32,180
You're a nice guy.

434
00:47:32,520 --> 00:47:34,170
I hope you find...

435
00:47:34,370 --> 00:47:36,120
...someone like you.

436
00:47:36,140 --> 00:47:37,970
Thanks.

437
00:47:38,060 --> 00:47:40,470
I'm going away.

438
00:48:37,580 --> 00:48:40,040
It's your turn to change it.

439
00:48:40,120 --> 00:48:42,750
Yeah, I'm not changing it.
It's your turn.

440
00:48:42,830 --> 00:48:45,240
Besides, you never like
what I put on anyway.

441
00:48:45,330 --> 00:48:48,250
I'll give you five dollars if you
change it. I'm too old to get up.

442
00:48:48,340 --> 00:48:50,330
You're only old when it's
convenient for you to be old.

443
00:48:50,420 --> 00:48:53,170
What are you reading anyway?

444
00:48:53,260 --> 00:48:55,670
Oh God. Not that depressing crap again.

445
00:48:55,760 --> 00:48:57,390
It's for my class.

446
00:48:58,930 --> 00:49:01,060
What highbrow work of fiction
might you be reading?

447
00:49:03,810 --> 00:49:05,940
Don't be so smug.

448
00:49:09,570 --> 00:49:11,190
Man, what a life he has.

449
00:49:12,320 --> 00:49:14,360
- Don't you just envy him?
- Why?

450
00:49:14,450 --> 00:49:16,490
Because he can sniff
anyone's arse he wants?

451
00:49:17,950 --> 00:49:19,770
Nice.

452
00:49:19,870 --> 00:49:23,820
No, because he just does what he wants.
Like yesterday...

453
00:49:23,910 --> 00:49:26,920
...I was standing in the front yard
and Susan came over to talk.

454
00:49:27,000 --> 00:49:29,460
And that little brat of hers
Christopher came...

455
00:49:29,500 --> 00:49:31,660
...running over waving that
damned gun of his around.

456
00:49:31,750 --> 00:49:35,880
And our little dog walked
right up, hiked his leg...

457
00:49:35,970 --> 00:49:38,510
...and peed all over Christopher's
new tennis shoes.

458
00:49:38,590 --> 00:49:41,220
All over Christopher actually.

459
00:49:41,310 --> 00:49:43,800
And of course, I had
to act like I was upset

460
00:49:43,890 --> 00:49:46,930
It was so perfectly executed
you should have seen it.

461
00:49:47,020 --> 00:49:49,800
After all the times those kids
have tortured that poor dog.

462
00:49:51,150 --> 00:49:53,360
I mean, you should take a
lesson from him. They don't...

463
00:49:53,440 --> 00:49:56,110
They don't stay up all night worrying.

464
00:49:56,200 --> 00:49:59,900
They figured out how to get the two
of us to do exactly what they want.

465
00:49:59,990 --> 00:50:04,740
They are basically very sophisticated
little parasites when you think about it.

466
00:50:04,780 --> 00:50:08,580
Well, the dumbest creatures are the
happiest. Just look at your mother.

467
00:50:11,670 --> 00:50:13,710
He's really just living the moment.

468
00:50:15,800 --> 00:50:17,510
It's like now.

469
00:50:17,590 --> 00:50:20,220
What could be better than
being tucked up here with you?

470
00:50:24,100 --> 00:50:27,600
If I died right now it would be OK.

471
00:50:29,690 --> 00:50:34,820
Well, it wouldn't be OK with me so why don't
you shut up and go change the record.

472
00:50:36,690 --> 00:50:38,900
Good answer.

473
00:50:39,760 --> 00:50:41,160
You know what? I was thinking
about taking them up...

474
00:50:41,200 --> 00:50:44,160
...to Denver with me next week
if it's okay with you.

475
00:50:44,370 --> 00:50:45,780
It's my mom.
She loves them.

476
00:50:45,870 --> 00:50:49,290
Probably that recognition
of a similar mind.

477
00:50:52,790 --> 00:50:54,750
You stay there, old man.

478
00:54:39,890 --> 00:54:44,300
No, I did not forget the gin.
I'll see you in ten minutes.

479
00:55:28,650 --> 00:55:31,440
Christopher, would you
like it if I killed you?

480
00:55:31,480 --> 00:55:32,620
I don't know.

481
00:55:32,660 --> 00:55:35,240
If you keep this up
we're going to find out.

482
00:55:35,320 --> 00:55:38,410
So, why don't you go home
and stop shooting people?

483
00:56:09,350 --> 00:56:11,150
I'm so happy to see you.

484
00:56:16,440 --> 00:56:18,020
Come on in.

485
00:56:20,780 --> 00:56:23,620
It smells wonderful.
I'm very hungry. Where is Lois?

486
00:56:23,700 --> 00:56:26,370
I gave her the night off.
I'm cooking myself.

487
00:56:26,450 --> 00:56:28,610
- You are?
- Yes, I'm trying something new.

488
00:56:28,710 --> 00:56:31,540
- Charley darling, ''you cooking' is new.
- Don't be smart.

489
00:56:31,630 --> 00:56:34,460
I'm in a good mood tonight.
I'm going to be fun.

490
00:56:34,540 --> 00:56:37,210
I've already made two
New Year's resolutions.

491
00:56:37,300 --> 00:56:40,650
Resolution one: No more talk
that of awful ex-husbands...

492
00:56:40,690 --> 00:56:42,600
..and children who don't give a damn.

493
00:56:42,680 --> 00:56:43,960
- And the other one?
- One what?

494
00:56:44,050 --> 00:56:45,760
Resolution.

495
00:56:45,850 --> 00:56:50,730
Resolution two: More smoking and more
drinking and screw it all! So come on...

496
00:56:50,810 --> 00:56:52,270
...mix me up a drink.

497
00:56:52,350 --> 00:56:54,340
I'll have a gin and tonic, please.

498
00:56:54,440 --> 00:56:56,570
- And watch out baby!
- Coming up.

499
00:57:01,400 --> 00:57:05,620
- It was sweet of you to come tonight.
- Sweet had nothing to do with it.

500
00:57:06,580 --> 00:57:10,700
- I needed to see you.
- Come off it.

501
00:57:10,790 --> 00:57:14,070
Whenever you do something sweet
you're too ashamed to admit it.

502
00:57:15,540 --> 00:57:18,300
Here is to our early
New Year's resolutions.

503
00:57:20,510 --> 00:57:22,330
Cheers.

504
00:57:23,760 --> 00:57:25,750
What are your resolutions by the way?

505
00:57:27,390 --> 00:57:32,300
To let go of the past completely,
entirely, and forever.

506
00:57:34,520 --> 00:57:36,150
Light me up, will you?

507
00:57:44,320 --> 00:57:47,100
Darling, you don?’t look well.

508
00:57:47,200 --> 00:57:49,980
Do you remember that little
heart attack you had last year?

509
00:57:50,010 --> 00:57:52,330
- It wasn?’t a heart attack.
- Well whatever it was darling...

510
00:57:52,410 --> 00:57:54,240
...you don?’t look so hot.

511
00:57:54,330 --> 00:57:57,620
I?’m fine.
I never felt better.

512
00:57:57,710 --> 00:58:01,660
- I'm a little tired. I haven't
been sleeping... - Geo, it's normal.

513
00:58:01,750 --> 00:58:03,660
You were with Jim for 16 years.

514
00:58:03,760 --> 00:58:06,470
I think about Richard every day.

515
00:58:06,550 --> 00:58:08,290
It?’s hard being alone.

516
00:58:09,760 --> 00:58:12,850
At least you have a job and a life.

517
00:58:14,140 --> 00:58:16,550
Let?’s have a bit of dinner shall we?

518
00:58:16,640 --> 00:58:21,060
Because I?’ve worked so very hard.

519
00:58:22,530 --> 00:58:25,610
- What are you talking about? - Seriously,
there no such thing as old anymore.

520
00:58:25,700 --> 00:58:29,700
The other day one of my students
has called me a senior citizen.

521
00:58:29,780 --> 00:58:31,690
I wouldn't mind if old didn't exist...

522
00:58:31,730 --> 00:58:34,780
...but I'm not sure senior is
what I'm aiming for either.

523
00:58:34,870 --> 00:58:37,410
It's all becoming so bland.
It's not why I came to America.

524
00:58:37,500 --> 00:58:39,790
It's like a complete breakdown
of culture and manners.

525
00:58:39,880 --> 00:58:42,590
The young ones have no manners.

526
00:58:42,670 --> 00:58:46,750
The other day at the car wash
a young man looked me up and down...

527
00:58:46,840 --> 00:58:49,220
...and actually asked me if I
was a natural blonde.

528
00:58:49,300 --> 00:58:51,290
- What did you say?
- I looked him straight in the eye...

529
00:58:51,390 --> 00:58:55,090
...and said: ''Let's just say
if I stood on my head...

530
00:58:55,180 --> 00:58:56,890
...I would be a natural
brunette with lovely breath.?”

531
00:58:56,980 --> 00:58:59,020
- You didn't!
- I did!

532
00:59:00,980 --> 00:59:05,810
And the amusing thing was
that it went right over his head!

533
00:59:05,900 --> 00:59:08,390
You know, you had a mouth on you
even back in London.

534
00:59:08,490 --> 00:59:11,110
Do you remember that old lesbian
who threw her drink over your head...

535
00:59:11,200 --> 00:59:13,910
...because you asked her if
she was hung like a donut.

536
00:59:24,250 --> 00:59:25,880
Geo.

537
00:59:25,960 --> 00:59:28,450
We could always go back to London.
The two of us.

538
00:59:28,550 --> 00:59:32,130
- No, thanks.
- You know you miss it.

539
00:59:32,220 --> 00:59:33,170
I miss it sometimes.

540
00:59:34,550 --> 00:59:36,630
Maybe if Jim had lived.

541
00:59:36,720 --> 00:59:39,640
He loved being in England. He asked us
to stay the last time we were there.

542
00:59:39,730 --> 00:59:42,220
Do you really think you
would have moved?

543
00:59:44,150 --> 00:59:47,070
I don't know. It's silly to even talk
about it. It was only a fantasy.

544
00:59:55,410 --> 00:59:57,150
What's this?

545
00:59:57,240 --> 00:59:59,370
It's my mother's wedding ring.

546
01:00:00,250 --> 01:00:02,570
I found it a drawer
when I was cleaning out.

547
01:00:09,550 --> 01:00:12,300
Charley my dear, you and I are
both in need of another drink.

548
01:01:44,140 --> 01:01:46,100
Wait!
Wait, wait!

549
01:01:55,650 --> 01:01:57,640
I love this!

550
01:01:57,740 --> 01:02:00,110
- You're insane!
- Come on, old man!

551
01:03:19,860 --> 01:03:21,430
Don't move.

552
01:03:30,040 --> 01:03:31,610
Thank you.

553
01:03:41,380 --> 01:03:45,510
- Very smooth cigarette move.
- I've always wanted to do that.

554
01:03:47,180 --> 01:03:48,460
You don't even smoke.

555
01:03:48,550 --> 01:03:51,100
Well, not for the last
sixteen years. Jim hated it.

556
01:03:52,100 --> 01:03:54,970
What's to stop me now?
It's not as if he's gonna to kill me.

557
01:04:01,270 --> 01:04:04,940
This is so nice, lying here with you.

558
01:04:07,030 --> 01:04:08,720
Don't you ever miss this?

559
01:04:09,720 --> 01:04:11,960
What we could have been to each other?

560
01:04:12,530 --> 01:04:15,370
Having a real relationship and kids?

561
01:04:18,670 --> 01:04:23,050
- I had Jim.
- I know, but I mean a real relationship.

562
01:04:23,980 --> 01:04:28,090
Geo, let's be honest, what you and Jim
had together was wonderful but...

563
01:04:29,450 --> 01:04:32,220
...wasn't it really just a
substitute for something else?

564
01:04:35,470 --> 01:04:38,310
Is that really what you think
after all of these years?

565
01:04:40,480 --> 01:04:44,890
You think Jim was just some
kind of substitute for real love?

566
01:04:48,700 --> 01:04:52,230
Jim was not a substitute for anything.

567
01:04:53,370 --> 01:04:54,830
Do you understand?

568
01:04:54,910 --> 01:04:57,000
There is no substitute for Jim...

569
01:04:57,040 --> 01:04:58,900
...anywhere!

570
01:04:59,000 --> 01:05:01,800
And by the way, what is so real
about your relationship with Richard?

571
01:05:01,830 --> 01:05:04,780
He left you after nine years!

572
01:05:05,800 --> 01:05:07,980
Jim and I were together
for sixteen years!

573
01:05:08,020 --> 01:05:10,330
And if he hadn't died we
would still be together!

574
01:05:10,430 --> 01:05:11,970
What the hell is not real about that?

575
01:05:12,050 --> 01:05:14,600
I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.

576
01:05:14,680 --> 01:05:17,310
I know how much the two
of you loved each other.

577
01:05:18,350 --> 01:05:21,970
I suppose I'm just jealous that
you and I never had that kind of love.

578
01:05:25,190 --> 01:05:28,280
Actually, I've never had that
kind of love with anybody.

579
01:05:30,070 --> 01:05:32,450
I don't think Richard ever loved me...

580
01:05:32,940 --> 01:05:34,010
...except for the way I looked.

581
01:05:34,990 --> 01:05:35,970
And Clay...

582
01:05:36,010 --> 01:05:38,230
I don't know. You raise
a child and love it...

583
01:05:38,260 --> 01:05:40,320
...and then when they are
old enough they just leave.

584
01:05:41,260 --> 01:05:43,100
Charley, there is nothing
wrong with your life.

585
01:05:43,210 --> 01:05:46,140
You just like feeling sorry for yourself.
It's one of your great pleasures.

586
01:05:46,170 --> 01:05:48,240
And it's not one of yours?

587
01:05:48,370 --> 01:05:50,310
You're as pathetic as I am.

588
01:05:50,350 --> 01:05:53,310
Feeling sorry for myself is definitely
not one of my great pleasures.

589
01:05:53,350 --> 01:05:56,560
Well, it's not one of mine either. I don't
like feeling sorry for myself one bit.

590
01:05:56,590 --> 01:05:58,380
I tried to hold onto
Richard for so long...

591
01:05:58,470 --> 01:06:00,600
...even when it was obvious to
everyone but me that it was over.

592
01:06:00,680 --> 01:06:02,140
And now Clay is grown up.

593
01:06:02,180 --> 01:06:04,690
I mean, what am I doing here Geo?
Tell me, what?

594
01:06:04,770 --> 01:06:07,100
You have plenty of friends.
You'll be fine.

595
01:06:07,190 --> 01:06:09,860
Yes, I have friends.
But none of them need me.

596
01:06:09,890 --> 01:06:13,500
And yes I have you and if you weren't such a
goddamn poof we could have all been happy!

597
01:06:20,160 --> 01:06:22,570
I only have you now
because you lost Jim.

598
01:06:22,660 --> 01:06:25,830
Soon I'll lose you to someone else.
It's not as easy for a woman.

599
01:06:25,920 --> 01:06:27,750
I've done everything the way
I was supposed to and...

600
01:06:27,780 --> 01:06:30,000
...all I have to keep me
company is a bottle of gin.

601
01:06:30,090 --> 01:06:32,210
Maybe you should try
donuts with your gin.

602
01:06:33,670 --> 01:06:35,470
Screw you.

603
01:06:38,140 --> 01:06:40,920
Charlotte, you are dramatic.

604
01:06:41,010 --> 01:06:42,360
I swear you really almost had me.

605
01:06:42,400 --> 01:06:46,350
A tiny tear was beginning to
form in the corner of my eye.

606
01:06:46,440 --> 01:06:48,060
Now stop it.

607
01:06:48,150 --> 01:06:51,150
You are still
breathtakingly beautiful.

608
01:06:52,440 --> 01:06:54,420
When you can be bothered
to get up and out of bed...

609
01:06:54,460 --> 01:06:57,530
...and you stop whimpering about
everything for five minutes.

610
01:06:58,240 --> 01:07:01,190
Go to London.
Change your life.

611
01:07:01,280 --> 01:07:03,740
If you're not happy being a woman
then stop acting like one.

612
01:07:03,830 --> 01:07:05,290
You have all the answers.

613
01:07:06,750 --> 01:07:09,040
No, I don't have any to mention.

614
01:07:09,130 --> 01:07:11,990
If you're so smart why don't you
have something new in your life?

615
01:07:12,090 --> 01:07:13,320
Take that position at Stanford.

616
01:07:13,350 --> 01:07:16,340
You complain about that little school
but you could go anywhere you want.

617
01:07:16,380 --> 01:07:18,830
I think what I've done
has been worthwhile.

618
01:07:18,930 --> 01:07:21,170
I'm sorry, I'm sorry.

619
01:07:21,260 --> 01:07:23,420
I shouldn't have said that.

620
01:07:24,390 --> 01:07:26,970
As much as I dread it, I think
I will go back to London.

621
01:07:27,060 --> 01:07:28,970
Why do you dread it?

622
01:07:29,060 --> 01:07:32,600
When I lived in London last I was
young. I was fresh, I was everything.

623
01:07:33,820 --> 01:07:37,600
Coming to America was such a dream,
it was the icing on the cake.

624
01:07:37,700 --> 01:07:40,070
Going home is defeat.

625
01:07:40,160 --> 01:07:42,780
None of it really worked
out the way I'd planned.

626
01:07:42,870 --> 01:07:45,870
Most things don't work out
the way people plan.

627
01:07:47,870 --> 01:07:50,960
You're just living in the past. You need
to start thinking about your future.

628
01:07:51,040 --> 01:07:54,130
Living in the past is my future.

629
01:07:54,960 --> 01:07:57,880
It doesn't have to be yours.
You're a man.

630
01:07:59,220 --> 01:08:01,460
And you're a bore tonight.

631
01:08:02,550 --> 01:08:05,840
Can't we just feel sorry for
ourselves a little bit longer?

632
01:08:05,930 --> 01:08:07,700
Let's have another drink.

633
01:08:07,740 --> 01:08:10,810
- I don't think so. I have to go. Come on.
Walk me out. - Please, please!

634
01:08:10,890 --> 01:08:13,390
- Come on, I have to!
- No, this was such fun! No.

635
01:08:22,700 --> 01:08:24,270
When will I see you again?

636
01:08:26,580 --> 01:08:29,780
- Aren't you going to England?
- I'll never do that!

637
01:08:29,870 --> 01:08:31,830
It's far too much effort.

638
01:08:32,670 --> 01:08:37,740
Besides, I don't think Jim would want me
to leave you here in LA all alone.

639
01:08:38,400 --> 01:08:41,900
Don't worry about me. I'll be fine.
I've got all the answers. Remember?

640
01:08:42,760 --> 01:08:44,640
What are you doing this weekend?

641
01:08:45,930 --> 01:08:48,560
I think I might just be very quiet.

642
01:08:50,390 --> 01:08:53,890
You never really did take me
seriously, did you George?

643
01:08:53,980 --> 01:08:57,100
I tried to Charley. Remember?
A long time ago.

644
01:08:58,860 --> 01:09:00,820
It didn't really work out, did it?

645
01:09:03,110 --> 01:09:04,520
No, Charley.

646
01:09:11,580 --> 01:09:13,120
Sleep tight.

647
01:09:56,830 --> 01:10:00,420
Patrick, a beer and a
packet of Lucky Strike, please.

648
01:10:45,080 --> 01:10:46,510
Excuse me.

649
01:11:01,730 --> 01:11:03,940
It's too hot in there.

650
01:11:04,020 --> 01:11:05,480
Yes, it is.

651
01:11:05,570 --> 01:11:08,230
- Would you like a cigarette?
- No thanks, I don't smoke.

652
01:11:09,860 --> 01:11:13,780
- This place is really crowded.
- Well, it is Saturday night.

653
01:11:14,990 --> 01:11:16,470
It's usually as bad as this.

654
01:11:16,500 --> 01:11:20,580
People normally just stop by and pick
someone up and then head on down the beach.

655
01:11:20,660 --> 01:11:22,650
Yeah. It's pretty wild out there.

656
01:11:22,750 --> 01:11:25,530
I'm surprised the cops
don't break it up.

657
01:11:25,630 --> 01:11:28,170
- Is it always like that?
- Since the war ended.

658
01:11:29,250 --> 01:11:31,750
It's pretty great actually.
It's kind of pagan.

659
01:11:33,260 --> 01:11:35,390
- I'm Jim.
- I'm George.

660
01:11:35,470 --> 01:11:36,550
Pleased to meet you Jim.

661
01:11:36,580 --> 01:11:39,800
I'm sorry, I'm supposed to meet some
friends but I can't find them.

662
01:11:39,890 --> 01:11:44,520
I just needed to get out of the house
but the lure of a cold beer got to me.

663
01:11:45,190 --> 01:11:46,420
Do you live hereby?

664
01:11:46,460 --> 01:11:48,050
Canyon.

665
01:11:48,150 --> 01:11:50,310
- For how long?
- Since 38.

666
01:11:50,400 --> 01:11:52,560
- Where are you from?
- Colorado.

667
01:11:54,070 --> 01:11:57,310
I really like it here.
It's close to beach.

668
01:11:59,120 --> 01:12:01,440
I think I might stay after
I'm discharged.

669
01:12:02,250 --> 01:12:05,200
I don't know, maybe
I'm a bit of a pagan.

670
01:12:09,720 --> 01:12:11,520
- After you.
- No.

671
01:12:17,970 --> 01:12:19,540
Sorry.

672
01:12:27,060 --> 01:12:29,440
- Well, hello.
- Hi.

673
01:12:31,070 --> 01:12:33,220
Do you buy me a drink?

674
01:12:34,990 --> 01:12:36,890
I think I'm taken.

675
01:12:38,280 --> 01:12:41,320
Too bad, too bad.

676
01:12:43,870 --> 01:12:46,330
Do you want another beer?

677
01:13:42,680 --> 01:13:46,970
Patrick, a bottle of scotch and
a pack of Lucky Strikes to go, please?

678
01:13:56,820 --> 01:13:58,470
Patrick, cancel that.

679
01:14:10,200 --> 01:14:12,030
Well, hello Mr. Potter.

680
01:14:12,120 --> 01:14:14,170
Hello, sir.

681
01:14:15,670 --> 01:14:18,160
- What are we drinking?
- Scotch.

682
01:14:19,000 --> 01:14:20,200
Okay.

683
01:14:26,640 --> 01:14:31,300
I come here all the time. I live just
around the corner, but then you knew that.

684
01:14:31,390 --> 01:14:33,190
On Camphor Tree Lane.

685
01:14:39,360 --> 01:14:41,320
You're still carrying that around.

686
01:14:43,360 --> 01:14:45,910
One must always appreciate
life's little gifts.

687
01:14:50,830 --> 01:14:52,160
So, what are you doing here?

688
01:14:52,960 --> 01:14:54,970
- Just out for a ride on my bike.
- Is that all?

689
01:14:56,210 --> 01:14:57,240
I don't know.

690
01:14:57,330 --> 01:14:58,990
Were you looking for me?

691
01:14:59,880 --> 01:15:01,870
Maybe. I don't know.

692
01:15:02,510 --> 01:15:04,410
I feel like my head's
stopped up with stuff.

693
01:15:04,510 --> 01:15:05,700
What kind of stuff?

694
01:15:05,730 --> 01:15:08,180
Like, the stuff you were talking
about today in class.

695
01:15:08,220 --> 01:15:10,000
That is definitely not important.

696
01:15:10,100 --> 01:15:12,590
No, it is important.
Your class is great.

697
01:15:12,680 --> 01:15:17,230
But somehow we always seem
to get stuck talking about the past.

698
01:15:17,310 --> 01:15:18,940
The past just doesn't matter to me.

699
01:15:19,020 --> 01:15:22,860
- The present?
- I can't wait for the present to be over.

700
01:15:22,940 --> 01:15:24,930
It's a total drag.

701
01:15:25,780 --> 01:15:27,990
Well, tonight is the exception.

702
01:15:29,450 --> 01:15:31,360
What?

703
01:15:31,450 --> 01:15:34,450
Tonight, yes!
The present, no!

704
01:15:35,250 --> 01:15:36,580
Let's drink to tonight.

705
01:15:36,660 --> 01:15:38,880
Tonight.

706
01:15:40,750 --> 01:15:42,890
So if the past doesn't matter and
the present is a total drag.

707
01:15:42,920 --> 01:15:44,830
What about the future?

708
01:15:44,920 --> 01:15:48,590
What future?
Cuba might just blow us up.

709
01:15:48,680 --> 01:15:50,310
Death is the future.

710
01:15:50,340 --> 01:15:52,240
I'm sorry.
I don't mean to be depressing.

711
01:15:52,300 --> 01:15:54,540
It's not depressing.
It's not depressing, it's true.

712
01:15:54,580 --> 01:15:57,670
It may not be your immediate future
but it's what we all share.

713
01:15:58,440 --> 01:15:59,840
Death is the future.

714
01:15:59,940 --> 01:16:02,010
You're right, I guess.

715
01:16:02,110 --> 01:16:05,130
If one is not enjoying one's present
there isn't a great deal to...

716
01:16:05,160 --> 01:16:07,190
...suggest that the future
should be any better.

717
01:16:07,890 --> 01:16:09,710
Yeah, I've thought that before.

718
01:16:10,450 --> 01:16:13,730
But the thing is you just never know.

719
01:16:14,620 --> 01:16:15,900
Look at tonight.

720
01:16:20,040 --> 01:16:21,750
Actually...

721
01:16:21,830 --> 01:16:24,330
...I feel really alone most of the time.

722
01:16:24,900 --> 01:16:26,580
- You do?
- Yeah.

723
01:16:27,590 --> 01:16:29,230
I've always felt this way.

724
01:16:29,270 --> 01:16:32,710
I mean we're born alone, we die alone.

725
01:16:32,800 --> 01:16:37,350
And while we're here we are absolutely,
completely sealed in our own bodies.

726
01:16:38,430 --> 01:16:40,090
Really weird.

727
01:16:41,190 --> 01:16:43,860
Kinda freaks me out to think about it.

728
01:16:43,940 --> 01:16:48,850
We can only experience the outside world
through our own slanted perception of it.

729
01:16:50,570 --> 01:16:52,730
Who knows what you're really like?

730
01:16:52,820 --> 01:16:57,200
- I just see what I think you're like.
- I'm exactly what I appear to be.

731
01:16:59,950 --> 01:17:02,330
If you look closely.

732
01:17:08,000 --> 01:17:11,620
You know the only thing that has made
the whole thing worthwhile...

733
01:17:12,680 --> 01:17:14,220
...has been those...

734
01:17:14,930 --> 01:17:19,250
...few times that I've been able to really,
truly connect with another human being.

735
01:17:22,600 --> 01:17:24,510
I had a hunch about you, sir.

736
01:17:24,900 --> 01:17:26,510
- You did?
- Yes, sir.

737
01:17:27,360 --> 01:17:30,110
I had a hunch you might
be a real romantic.

738
01:17:35,530 --> 01:17:38,400
You know, everyone
keeps telling you that...

739
01:17:38,490 --> 01:17:41,290
...when you're older, that you'll
have all this experience.

740
01:17:41,320 --> 01:17:43,060
Like it's some great thing.

741
01:17:43,100 --> 01:17:44,580
That's a load of shit.

742
01:17:45,130 --> 01:17:47,400
I think I've actually just
gotten sillier and sillier.

743
01:17:47,440 --> 01:17:49,670
- Really?
- Absolutely.

744
01:17:49,750 --> 01:17:52,540
So, all your experience is useless.

745
01:17:54,220 --> 01:17:55,870
No, I wouldn't say that.

746
01:17:56,720 --> 01:17:59,850
As our friend Mr. Huxley says:
Experience is not what happens to a man.

747
01:17:59,890 --> 01:18:02,730
It is what a man does
with what happens to him.

748
01:18:04,560 --> 01:18:06,440
- Let's go swimming.
- Okay.

749
01:18:08,150 --> 01:18:10,690
- What?
- It was a test.

750
01:18:10,770 --> 01:18:13,530
I thought you were
bluffing about being silly so...

751
01:18:13,610 --> 01:18:18,520
...I said to myself I'll suggest doing
something completely outrageous.

752
01:18:18,620 --> 01:18:22,990
And if he resists, if he even hesitates
then I know he's full of shit.

753
01:18:25,040 --> 01:18:26,950
Well, I wasn't.
Were you?

754
01:18:28,040 --> 01:18:29,670
Hell, no!

755
01:18:47,520 --> 01:18:49,730
Come on sir.
I'll help you down.

756
01:18:51,610 --> 01:18:53,150
Let's go.

757
01:19:39,240 --> 01:19:41,110
Come on, sir.

758
01:20:14,560 --> 01:20:16,550
Sir?

759
01:20:17,110 --> 01:20:18,820
Sir?

760
01:20:28,700 --> 01:20:31,280
That's enough for now, sir.

761
01:20:31,950 --> 01:20:34,620
- I'm fine.
- I'm cold. Come on.

762
01:20:48,100 --> 01:20:49,840
Can we go back to your place, sir?

763
01:20:49,930 --> 01:20:52,470
Of course.
Where else?

764
01:20:53,680 --> 01:20:55,810
- Where else.
- Are you out of your mind?

765
01:20:55,890 --> 01:20:59,850
- What's the matter?
- You can't get home like that!

766
01:20:59,940 --> 01:21:01,820
We're invisible, don't you know that?

767
01:21:03,860 --> 01:21:06,440
You know sir, they ought not
to let you out on your own.

768
01:21:06,690 --> 01:21:08,610
You're liable to get into real trouble.

769
01:21:08,910 --> 01:21:11,150
I excel at it.

770
01:21:11,240 --> 01:21:13,290
Your forehead is bleeding.

771
01:21:37,180 --> 01:21:40,860
The bathroom is just down the hall
if you would like to take a shower.

772
01:21:40,940 --> 01:21:43,320
Aren't you taking a shower too, sir?

773
01:21:43,400 --> 01:21:46,770
I'm fine. I'm English.
We like to be cold and wet.

774
01:21:46,860 --> 01:21:49,330
First, I think that we need
to take care of that cut, sir.

775
01:21:49,370 --> 01:21:50,880
Do you have any band-aids?

776
01:21:54,870 --> 01:21:58,100
- Going camping, sir?
- I'm fine, really.

777
01:21:59,540 --> 01:22:01,330
Stay there.
I'll be right back.

778
01:22:45,460 --> 01:22:47,120
Sit up.

779
01:22:48,630 --> 01:22:50,510
Tilt your head back.

780
01:23:15,360 --> 01:23:17,920
Well sir, I'm afraid this
time you don't have...

781
01:23:17,960 --> 01:23:20,760
...the excuse of mescaline
to explain your band-aid.

782
01:23:22,540 --> 01:23:25,210
I think we should get you
out of those wet clothes.

783
01:23:27,750 --> 01:23:29,240
Yes, sir.

784
01:25:02,340 --> 01:25:05,460
- You're not too cold?
- I'm great.

785
01:25:05,560 --> 01:25:08,420
- Would you like a drink?
- A beer, sir. If you have one.

786
01:25:08,520 --> 01:25:11,380
I'm afraid that's all we have.

787
01:25:11,480 --> 01:25:13,140
Two beers coming up.

788
01:25:27,450 --> 01:25:30,210
- You live here all by yourself, sir?
- I do now.

789
01:25:30,290 --> 01:25:33,240
I used to share this place with
a friend. He was an architect.

790
01:25:33,330 --> 01:25:37,220
Man, guys my age dream about the
kind of setup you've got here.

791
01:25:37,260 --> 01:25:40,050
I mean, what more can you want?

792
01:25:40,130 --> 01:25:43,670
You get to be left alone and
come and go as you please.

793
01:25:45,390 --> 01:25:47,170
Is that's your idea of the perfect life?

794
01:25:47,210 --> 01:25:49,260
What's the matter, sir?
Don't you believe me?

795
01:25:49,810 --> 01:25:51,920
If you're so keen on the
idea living by yourself...

796
01:25:51,950 --> 01:25:53,820
...where does Lois fit into this plan?

797
01:25:53,940 --> 01:25:57,120
Lois? What's she got to
do with anything?

798
01:25:57,730 --> 01:25:59,810
I got the impression that you
and she were together.

799
01:26:03,070 --> 01:26:06,410
Not really.
She is kind of cool and...

800
01:26:07,130 --> 01:26:09,030
...we're good friends but...

801
01:26:11,080 --> 01:26:14,030
I think what you really want to
ask me is if we sleep together.

802
01:26:15,420 --> 01:26:17,820
- And do you?
- We did. Once.

803
01:26:17,920 --> 01:26:22,210
- Why only once?
- I didn't say only once, I said once.

804
01:26:23,470 --> 01:26:26,250
Come on, the last thing I want to
talk about right now is Lois.

805
01:26:26,340 --> 01:26:27,830
What time is it?

806
01:26:30,430 --> 01:26:32,560
My watch seems to have stopped.

807
01:26:39,520 --> 01:26:41,100
Do you want me to go?

808
01:26:42,070 --> 01:26:44,640
You must be kidding.
Go, get us another beer.

809
01:26:46,240 --> 01:26:48,110
Is that an order, sir?

810
01:26:49,990 --> 01:26:51,100
You're damn right it is.

811
01:27:02,920 --> 01:27:04,630
Pathetic.

812
01:27:05,880 --> 01:27:07,930
Did you say something, sir?

813
01:27:12,350 --> 01:27:13,840
Why are you here?

814
01:27:16,020 --> 01:27:21,550
Why did you get to the office and
ask secretary for my address?

815
01:27:23,070 --> 01:27:27,460
I just wanted to see you
someplace other than school.

816
01:27:28,610 --> 01:27:30,350
Why?

817
01:27:33,490 --> 01:27:37,440
Sometimes I think I'm crazy cause I see
things so differently than everyone else.

818
01:27:38,740 --> 01:27:40,490
I feel like I can talk to you.

819
01:27:41,920 --> 01:27:44,960
To be honest sir, I was also
worried about you today.

820
01:27:49,930 --> 01:27:51,420
Me?

821
01:27:51,510 --> 01:27:54,290
What's to be worried about?

822
01:27:55,060 --> 01:27:56,600
I'm fine.

823
01:28:05,650 --> 01:28:07,220
I'm...

824
01:28:08,440 --> 01:28:09,990
I'm fine.

825
01:30:53,840 --> 01:30:58,380
<i>A few times in my life I've had
moments of absolute clarity.</i>

826
01:31:01,200 --> 01:31:03,330
<i>When for a few brief seconds...</i>

827
01:31:04,200 --> 01:31:06,470
<i>...the silence drowns out the noise...</i>

828
01:31:06,510 --> 01:31:09,890
<i>...and I can feel rather than think.</i>

829
01:31:10,750 --> 01:31:12,910
<i>And things seem so sharp...</i>

830
01:31:13,880 --> 01:31:15,950
<i>And the world seems so fresh...</i>

831
01:31:17,590 --> 01:31:20,840
<i>...as though it had all
just come into existence.</i>

832
01:31:40,900 --> 01:31:43,060
<i>I can never make these moments last.</i>

833
01:31:44,140 --> 01:31:45,510
<i>I cling to them...</i>

834
01:31:45,550 --> 01:31:47,720
<i>...but like everything they fade.</i>

835
01:31:49,790 --> 01:31:52,030
<i>I've lived my live on these moments.</i>

836
01:31:53,500 --> 01:31:55,290
<i>They pull me back to the present...</i>

837
01:31:57,500 --> 01:32:02,340
<i>...and I realize that everything is
exactly the way it was meant to be.</i>

838
01:34:22,310 --> 01:34:25,680
<i>And just like that it came.</i>

 

 
 
master@onlinenglish.ru