A Soldier's Daughter Never Cries 1998 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:35,637 --> 00:00:39,573
[Seagulls Screeching]

2
00:03:53,440 --> 00:03:58,776
- [Speaking French]
- [Horn Honking]

3
00:03:58,845 --> 00:04:02,337
[Honking Continues]

4
00:04:16,563 --> 00:04:18,497
[Door Opens]

5
00:04:18,565 --> 00:04:20,658
- Bonjour.
- Bonjour.

6
00:04:23,303 --> 00:04:25,498
Bonjour, madame.

7
00:04:27,440 --> 00:04:29,374
It's all right.

8
00:04:47,861 --> 00:04:50,853
Sweetheart, you know where
those toys are we got for him.

9
00:04:50,931 --> 00:04:54,196
- Would you like to give them
to him yourself?
- No.

10
00:04:54,267 --> 00:04:56,758
Channe!

11
00:05:03,677 --> 00:05:06,043
[Clattering]

12
00:05:26,032 --> 00:05:28,967
[Whirring]

13
00:05:35,041 --> 00:05:37,942
She's never even seen Benoit
or cared anything about him.

14
00:05:38,011 --> 00:05:41,742
The minute he was born,
she let her stuck-up family
give him to some woman in Nice.

15
00:05:41,815 --> 00:05:44,181
When she died and he was put
in an orphanage,

16
00:05:44,250 --> 00:05:46,309
she didn't even lift
a finger to get him back.

17
00:05:46,386 --> 00:05:49,446
Now, who's she not to sign
the adoption papers?

18
00:05:49,522 --> 00:05:51,319
He's just
a scared kid.

19
00:05:51,391 --> 00:05:55,157
Well, if the frogs try to take my little
boy away because we're American...

20
00:05:55,228 --> 00:05:57,162
Can you believe that?

21
00:05:57,230 --> 00:06:00,495
- I can believe it.
- I'll... I'll... I'll go
straight to the president.

22
00:06:00,567 --> 00:06:03,730
- De Gaulle?
- No, not de Gaulle. Ours.

23
00:06:03,803 --> 00:06:07,637
- Get him to send troop ships.
- Marcella's ready to go to war.

24
00:06:07,707 --> 00:06:10,301
I thought you were this big
principled pacifist.

25
00:06:10,377 --> 00:06:12,937
Not when it comes to my kids, I'm not.
I fold.

26
00:06:13,013 --> 00:06:15,846
- I'm in.
- What did I just do, goddamn it?

27
00:06:15,915 --> 00:06:20,113
I don't know what you just did, goddamn
it, but you're playing lousy poker.

28
00:06:20,186 --> 00:06:22,916
Can you guys believe Palmer passed
that Tonkin opposition issue?

29
00:06:22,989 --> 00:06:25,787
I would've said
Johnson drafted that ages ago.

30
00:06:25,859 --> 00:06:30,796
Yeah, right before
he invited Kennedy to Dallas.

31
00:06:30,864 --> 00:06:34,800
[All Chattering]

32
00:06:37,137 --> 00:06:41,073
## [Mambo]

33
00:06:48,615 --> 00:06:50,708
Daddy, come on, dance.

34
00:06:54,621 --> 00:06:58,318
[Stereo... Men Singing In Spanish]

35
00:06:58,391 --> 00:07:02,088
You pig.
You're hopeless.

36
00:07:02,162 --> 00:07:05,029
Have fun.

37
00:07:07,801 --> 00:07:11,737
[Singing In Spanish]

38
00:07:17,310 --> 00:07:21,178
- [TV: Men Speaking In French]
- [Children Speaking]

39
00:07:37,831 --> 00:07:41,267
[TV... Men Shouting]

40
00:07:46,239 --> 00:07:49,174
[Piano Playing Off-key]

41
00:07:54,047 --> 00:07:56,447
[Speaking French]

42
00:07:56,516 --> 00:07:59,041
Benoit. Benoit. Shh!

43
00:08:00,320 --> 00:08:04,222
Come, come, come.
Look what I got you. Come on.

44
00:08:09,696 --> 00:08:14,895
I always thought brown suede shoes
were so snazzy.

45
00:08:14,968 --> 00:08:19,132
I have something else for you, too.
Wait a minute. Um...

46
00:08:20,707 --> 00:08:23,107
Voila!

47
00:08:23,176 --> 00:08:25,610
Oh, it's a great color
on you.

48
00:08:25,678 --> 00:08:28,272
Here, let's try it on.

49
00:08:28,348 --> 00:08:32,478
You are going to break
every heart in Paris,

50
00:08:32,552 --> 00:08:34,952
if you haven't already.

51
00:08:37,957 --> 00:08:41,415
Oui. Of course.
All for you.

52
00:08:41,494 --> 00:08:43,758
Silly goose.

53
00:09:00,847 --> 00:09:04,681
You have a closet
of your own here, sweetheart.

54
00:09:04,751 --> 00:09:07,811
Look what he's doing.
Isn't he stupid?

55
00:09:11,291 --> 00:09:13,225
Benoit.

56
00:09:17,197 --> 00:09:19,222
You're staying
with us forever.

57
00:09:54,667 --> 00:09:56,965
Pequeсina.

58
00:10:07,981 --> 00:10:10,575
Mi amor.
[Sighs]

59
00:10:21,928 --> 00:10:25,295
Good night, Candida.

60
00:10:25,365 --> 00:10:28,198
Bon night.

61
00:10:32,906 --> 00:10:35,340
Oh!

62
00:10:35,408 --> 00:10:38,275
- Good night, sweetheart.
- Good night.

63
00:10:49,022 --> 00:10:52,890
[Dog Barking In Distance]

64
00:11:06,802 --> 00:11:10,738
[Sobbing]

65
00:11:18,714 --> 00:11:21,205
[Sniffles]

66
00:11:21,283 --> 00:11:24,719
[Whimpering]

67
00:12:47,469 --> 00:12:49,403
Viens.

68
00:13:01,216 --> 00:13:03,776
[Growling]

69
00:13:14,396 --> 00:13:17,797
[Channe] Daddy, I want to see
a horror movie.

70
00:13:17,866 --> 00:13:20,426
- [Dad] We are a horror movie.
- [Marcella] Speak for yourself, Bill.

71
00:13:20,502 --> 00:13:24,199
- There's a John Wayne movie
on TVat 2... 00.
- Here.

72
00:13:24,273 --> 00:13:27,299
We'll have Vietnamese first,
and then go watch it.

73
00:13:27,376 --> 00:13:29,810
The Vietnamese part
sounds good.

74
00:13:35,417 --> 00:13:38,284
- [Bill] For me?
- Pour toi.

75
00:13:43,125 --> 00:13:45,059
Are you sure?

76
00:13:49,031 --> 00:13:52,831
My God, this is the nicest present
I've ever gotten in my life,

77
00:13:52,901 --> 00:13:55,461
Benoit.

78
00:13:55,537 --> 00:13:59,064
Benoit sounds terrible in English.
Maybe we should change it.

79
00:13:59,141 --> 00:14:02,702
- Let's call him Anthony,
after my father.
- Let him decide.

80
00:14:02,778 --> 00:14:05,872
He's too little to decide his own name,
and I want to change mine.

81
00:14:05,947 --> 00:14:08,074
- No.
- I hate Charlotte-Anne.

82
00:14:08,150 --> 00:14:10,482
I won't answer unless you
call me Jenny from now on.

83
00:14:10,552 --> 00:14:13,077
How about
if we call you Agatha?

84
00:14:13,155 --> 00:14:17,182
- Benoit, would you like a new name?
- [Marcella] Would you?

85
00:14:17,259 --> 00:14:19,727
- He doesn't know.
- Yes, he does, Agatha.

86
00:14:19,795 --> 00:14:23,162
- No, he doesn't, and my name's Jenny.
- Shut up, you two.

87
00:14:23,231 --> 00:14:25,665
Think it over.

88
00:14:25,734 --> 00:14:28,032
You can pick out
any name you want.

89
00:14:28,103 --> 00:14:30,037
It's up to you.

90
00:14:33,442 --> 00:14:35,376
Little Bill?

91
00:14:35,444 --> 00:14:38,675
Billy?

92
00:14:38,747 --> 00:14:40,681
Isn't that something?

93
00:14:40,749 --> 00:14:43,582
I've hated my name all my life,
and he wants my name.

94
00:14:43,652 --> 00:14:46,621
- Billy, Billy, Billy, Billy.
Billy, Billy...
- Oh, you.

95
00:14:46,688 --> 00:14:49,418
- Come here, Billy.
- I want in.

96
00:14:49,491 --> 00:14:53,257
- [All Laughing]
- Will you get in here?

97
00:14:55,697 --> 00:15:01,067
[TV: Woman Speaking French]

98
00:15:03,672 --> 00:15:06,698
[TV: Man Speaking French]

99
00:15:09,644 --> 00:15:11,942
[Benoit Humming]

100
00:15:12,013 --> 00:15:14,948
[TV... Horses Neighing]

101
00:15:15,016 --> 00:15:17,484
[Gun Popping]

102
00:15:18,553 --> 00:15:21,579
- Ah!
- [Speaking Portuguese]

103
00:15:21,656 --> 00:15:23,783
[Speaking Continues]

104
00:15:23,859 --> 00:15:27,955
- [Gun Popping]
- [Bill] Hey, you want some ketchup?

105
00:15:28,029 --> 00:15:29,860
- [TV... Man Speaking French]
- Oh!

106
00:15:29,931 --> 00:15:35,392
Don't say "vin" fucking "rouge."
It's red eye, you assholes.

107
00:15:35,470 --> 00:15:37,461
[TV... Piano Playing]

108
00:15:43,445 --> 00:15:46,642
[Singing In French]

109
00:16:33,462 --> 00:16:36,989
[Singing]

110
00:16:37,065 --> 00:16:38,828
Billy.

111
00:16:50,779 --> 00:16:52,713
Ow!

112
00:16:57,219 --> 00:16:59,153
Deux, trois.

113
00:16:59,221 --> 00:17:02,156
[Singing]

114
00:17:10,131 --> 00:17:13,066
[Singing Continues]

115
00:17:13,134 --> 00:17:17,070
[Clapping In Rhythm]

116
00:17:17,138 --> 00:17:19,273
[Man Singing In French]

117
00:17:21,943 --> 00:17:25,037
What's that letter?
That one?

118
00:17:25,112 --> 00:17:28,081
- Mademoiselle Fournier
says he's a slow learner.
- [Marcella] What crap!

119
00:17:28,149 --> 00:17:30,413
You're the smartest
kid I know.

120
00:17:30,484 --> 00:17:34,818
- She always puts him in the vestiaire.
- What's vestiaire?

121
00:17:34,889 --> 00:17:39,690
- Channe, what's a vestiaire?
- The coat closet.

122
00:17:41,262 --> 00:17:44,993
And why
does she do that?

123
00:17:45,066 --> 00:17:50,629
Billy, why didn't you
tell me Mademoiselle Fournier
puts you in the coat closet?

124
00:17:50,705 --> 00:17:52,696
Forgot.

125
00:17:53,841 --> 00:17:55,433
She doesn't like him.

126
00:17:55,509 --> 00:17:58,444
She locks him in, and sometimes she
makes him eat his lunch in there.

127
00:17:58,512 --> 00:18:02,915
[Children Shouting, Fournier Speaking]

128
00:18:11,726 --> 00:18:16,356
- [Speaking]
- Excusez-moi. Hello, Madame.

129
00:18:18,833 --> 00:18:22,564
- Pardon?
- Oh, you understand me perfectly well.

130
00:18:22,637 --> 00:18:25,265
Channe, translate
for me, will you?

131
00:18:39,120 --> 00:18:41,850
Here's sand for you,
you bitch!

132
00:19:27,101 --> 00:19:29,035
Psst.

133
00:19:29,103 --> 00:19:31,628
Are you coming to the party
on Thursday?

134
00:19:31,706 --> 00:19:33,765
Thursday is a gym class.

135
00:19:33,841 --> 00:19:37,402
So what? I'm taking
a note from my father.

136
00:19:43,017 --> 00:19:46,316
My father would
never give me a note.

137
00:19:46,387 --> 00:19:50,016
Don't be so dumb.
He doesn't actually have to write it.

138
00:19:50,091 --> 00:19:53,026
- [Chattering]
- #[Jazz]

139
00:19:55,596 --> 00:19:58,963
I'll, uh, see you five
and raise you ten.

140
00:19:59,033 --> 00:20:02,093
What's the difference anyway?
We're still at war.

141
00:20:02,169 --> 00:20:06,105
By the way, Thursday I'm going
to the American Embassy.

142
00:20:06,173 --> 00:20:09,142
[Bill] You better save
your energy.

143
00:20:12,813 --> 00:20:15,976
- It's a Purple Heart.
- Oh.

144
00:20:23,524 --> 00:20:27,756
- Who was wounded?
- My father was, in Japan.

145
00:20:30,731 --> 00:20:33,632
How'd you spell "gym"?

146
00:20:35,703 --> 00:20:38,797
- How'd you spell it?
- Oh.

147
00:20:38,873 --> 00:20:42,309
Hmm.
[Sucks Teeth]

148
00:20:46,814 --> 00:20:48,782
Ouegatalle.

149
00:20:48,849 --> 00:20:50,510
[Knocking]

150
00:20:50,584 --> 00:20:53,451
- Entree.
- [Door Opens]

151
00:20:57,091 --> 00:20:58,683
Charlotte-Anne.

152
00:21:08,436 --> 00:21:12,998
Tell me, how do you
spell "gymnastics"?

153
00:21:13,073 --> 00:21:18,875
This is your excuse
for gymnastics class.

154
00:21:18,946 --> 00:21:23,178
Your father is
a successful writer, is he not?

155
00:21:23,250 --> 00:21:26,447
Seems to me he would know
how to spell "gym."

156
00:21:26,520 --> 00:21:32,356
Yet here, "gym"
is spelled "jim."

157
00:21:32,426 --> 00:21:36,055
This is your father's
signature, is it not?

158
00:21:36,130 --> 00:21:38,121
No, madame.

159
00:21:38,199 --> 00:21:41,225
I did it.
I didn't feel well.

160
00:21:55,216 --> 00:21:57,150
[Coughing]

161
00:22:30,351 --> 00:22:35,414
- Channe.
- [Praying In French]

162
00:22:37,791 --> 00:22:40,453
Like hell she is.
Come up here, Channe.

163
00:22:48,135 --> 00:22:51,400
We have to have
a serious talk.

164
00:23:03,517 --> 00:23:08,955
You did a very bad thing,
and a very dumb one.

165
00:23:09,023 --> 00:23:13,119
What was wrong
with going to the gym class?

166
00:23:15,195 --> 00:23:19,859
The kids were having a party,
and I wanted to go.

167
00:23:19,934 --> 00:23:23,563
It's Lincoln's birthday,
and you said it was a holiday.

168
00:23:23,637 --> 00:23:29,132
The French don't celebrate
Lincoln's birthday, Channe,
though they damn well should.

169
00:23:29,209 --> 00:23:33,373
It's still no reason
to forge my signature.

170
00:23:35,015 --> 00:23:39,349
It's a very serious crime
to sign someone else's name.

171
00:23:39,420 --> 00:23:43,049
Especially over here.
The French go berserk.

172
00:23:45,626 --> 00:23:49,528
You're in the fourth grade, and you
still don't know how to spell "gym"?

173
00:23:49,597 --> 00:23:51,531
J-l-M?

174
00:23:58,505 --> 00:24:00,444
When I was younger,
before I met your mother,

175
00:24:00,444 --> 00:24:02,412
When I was younger,
before I met your mother,

176
00:24:02,480 --> 00:24:06,917
there was a guy in New York
called Bill Willis just like me.

177
00:24:06,984 --> 00:24:09,851
I never met him
or even heard of him.

178
00:24:09,920 --> 00:24:13,720
But he went around signing my name
in all sorts of places:

179
00:24:13,791 --> 00:24:17,056
Bars, restaurants,
some stores.

180
00:24:17,128 --> 00:24:21,758
He even managed to steal a lot of money
out of my bank account.

181
00:24:21,832 --> 00:24:24,198
Over $ 10,000.

182
00:24:24,268 --> 00:24:28,602
- That was an awful lot
of money in those days.
- Did you catch him?

183
00:24:28,672 --> 00:24:32,369
Yeah, finally. But by then,
he had already spent all the money.

184
00:24:32,443 --> 00:24:37,642
- Did you put him in jail?
- Nah. I didn't press charges.

185
00:24:37,715 --> 00:24:40,582
What if he had
a wife and kids?

186
00:24:40,651 --> 00:24:44,280
- What if they were hungry?
- Oh, Daddy, you're so nice.

187
00:24:44,355 --> 00:24:48,382
I'm too nice.
That's my problem.

188
00:24:50,461 --> 00:24:53,897
I'm sorry, Daddy.
I'll never do it again.

189
00:24:53,964 --> 00:24:55,898
[Kissing]
Shh!

190
00:24:55,966 --> 00:25:00,596
- What did I tell you?
A soldier's daughter...
- Never cries.

191
00:25:09,947 --> 00:25:12,438
Ah!

192
00:25:21,992 --> 00:25:24,222
Billy.

193
00:25:25,796 --> 00:25:28,458
How do you spell "gym"?

194
00:25:30,267 --> 00:25:34,636
- G-Y-M.
- No fair. You told him.

195
00:25:34,705 --> 00:25:37,538
I knew it anyway. G-Y-M.

196
00:25:39,210 --> 00:25:41,940
Something happened today.

197
00:25:42,012 --> 00:25:44,947
I met Billy's mother.

198
00:25:46,517 --> 00:25:49,384
She called two days ago.
I didn't tell you.

199
00:25:49,453 --> 00:25:53,389
- I had to hear what she
had to say for myself.
- And?

200
00:25:53,457 --> 00:25:57,723
She said she researched me.
Meaning she read my books.

201
00:25:57,795 --> 00:26:02,494
- [Scoffs]
- And she said my writing
seemed brutal to her...

202
00:26:02,566 --> 00:26:04,500
but honest.

203
00:26:04,568 --> 00:26:07,594
I guess it's the honest part
that saved us.

204
00:26:07,671 --> 00:26:11,698
- So is she signing or not?
- I don't know. Probably.

205
00:26:11,775 --> 00:26:13,709
She's coming
with a lawyer.

206
00:26:13,777 --> 00:26:17,178
She doesn't want to do it
in her office.

207
00:26:17,248 --> 00:26:19,614
She says
it's too impersonal.

208
00:26:19,683 --> 00:26:21,548
What's she like?

209
00:26:21,619 --> 00:26:27,182
Attractive, brown hair,
uh, very poised.

210
00:26:27,258 --> 00:26:30,557
Seems to have made
quite an impression.

211
00:26:30,628 --> 00:26:32,596
Nah, she's too cold,

212
00:26:32,663 --> 00:26:36,190
too French,
too screwed-up.

213
00:26:36,267 --> 00:26:38,997
She's not my type at all.

214
00:26:49,713 --> 00:26:54,309
[Marcella] He won't see you.
He never looks up.

215
00:26:54,385 --> 00:26:57,548
Once he's on his way,
he's on his way.

216
00:26:57,621 --> 00:27:00,215
[Billy's Mother] It wouldn't
matter if he did.

217
00:27:00,291 --> 00:27:03,954
He has no idea
who I am.

218
00:27:12,403 --> 00:27:15,099
So, are you ready?

219
00:27:15,172 --> 00:27:17,106
Are you?

220
00:27:17,174 --> 00:27:19,574
I should be,
after all these years.

221
00:27:19,643 --> 00:27:23,636
I promise you we'll give him
the best life we possibly can.

222
00:27:23,714 --> 00:27:27,081
A better one,
certainly, than I can.

223
00:27:27,151 --> 00:27:32,453
Maitre Matee will tell you.
He is also filing my divorce papers.

224
00:27:32,523 --> 00:27:35,492
My second
divorce papers.

225
00:27:35,559 --> 00:27:40,963
Not bad, no? He filed
the first ones too.

226
00:27:41,031 --> 00:27:43,591
It's becoming quite a habit with him.
N'est-ce pas?

227
00:28:10,294 --> 00:28:12,228
You're a writer.

228
00:28:12,296 --> 00:28:17,666
So perhaps you'll understand
this foolish girl was only 15.

229
00:28:17,735 --> 00:28:19,828
You may read it
if you like.

230
00:28:19,903 --> 00:28:23,896
And one day,
if he wishes...

231
00:28:23,974 --> 00:28:28,843
If he ever asks,
you will give it to him...

232
00:28:28,912 --> 00:28:32,404
so he may know
something about me.

233
00:28:47,164 --> 00:28:50,065
- Did you say black leather?
- With a gold clasp on the side.

234
00:28:50,134 --> 00:28:54,036
- The girl, she's sweet.
- Peace, brother.

235
00:28:54,104 --> 00:28:58,006
- She says that
every time a boy talks to her.
- Peace, brother.

236
00:28:58,075 --> 00:29:02,478
It's not "he says." It's "he says."
And it's "brother," stupid.

237
00:29:02,546 --> 00:29:06,073
Yeah, can't you hear the difference?
God, you two Frogs.

238
00:29:06,150 --> 00:29:08,084
[Marcella] Come on, kids.

239
00:29:08,152 --> 00:29:10,313
[Bill] I really like him
taking a crap alone...

240
00:29:10,387 --> 00:29:12,685
on that steep hill
before theJap attacks.

241
00:29:12,756 --> 00:29:17,284
But you can't put that in the movie.
The studio won't buy it.

242
00:29:17,361 --> 00:29:22,663
I got him taking a crap because
it makes him vulnerable and unheroic.

243
00:29:22,733 --> 00:29:24,667
[Horn Honks]

244
00:29:24,735 --> 00:29:29,263
There's nothing glorious
or glamorous about the killing.

245
00:29:29,339 --> 00:29:33,036
It's sloppy
and bloody and messy...

246
00:29:33,110 --> 00:29:35,044
and...

247
00:29:35,112 --> 00:29:37,273
You're never going
to get a chance.

248
00:29:37,347 --> 00:29:39,144
Horrible
and eternal.

249
00:29:39,216 --> 00:29:43,585
It's like nothing works
the way they told you it would.

250
00:29:43,654 --> 00:29:47,112
It was a... You keep trying
to kill him, and he won't die.

251
00:29:47,191 --> 00:29:50,160
He's like one of those monsters
in a monster movie.

252
00:29:50,227 --> 00:29:53,663
You think he's dead,
and he keeps coming back after you.

253
00:29:53,731 --> 00:29:57,462
- # When Daddy came around,
he knocked Mama down #
- #[French Pop]

254
00:29:57,534 --> 00:30:01,630
# Poor Mama was slugged
in the kitchen #

255
00:30:01,705 --> 00:30:06,108
# He said that's enough
I said that's enough #

256
00:30:06,176 --> 00:30:09,634
# Only to find
Candida bitchin' #

257
00:30:09,713 --> 00:30:11,498
# Between mushrooms and fizz
for these little shits #

258
00:30:11,498 --> 00:30:12,692
# Between mushrooms and fizz
for these little shits #

259
00:30:12,766 --> 00:30:17,032
- You sing terrible.
- What do you know anyway?
You're such a frog.

260
00:30:17,104 --> 00:30:20,540
- I'm a frog,
and you still sing terrible.
- I'm bored.

261
00:30:20,607 --> 00:30:24,065
- I'm so bored.
- Boring!

262
00:30:24,144 --> 00:30:26,635
We can go down to the boardwalk
after dinner...

263
00:30:26,713 --> 00:30:31,673
- and see if those cute guys
are there again tonight.
- I want to come too.

264
00:30:31,752 --> 00:30:34,118
Shut up.
Have a drag.

265
00:30:34,188 --> 00:30:37,055
#[Continues]

266
00:30:42,095 --> 00:30:44,893
[Speaking French]

267
00:30:44,965 --> 00:30:48,526
[Bell Tolling]

268
00:31:01,048 --> 00:31:02,515
[Gasps]

269
00:31:04,151 --> 00:31:05,880
Salut.

270
00:31:05,953 --> 00:31:08,547
Salut.

271
00:31:30,544 --> 00:31:32,068
Ca va.

272
00:31:44,191 --> 00:31:46,125
[Benoit] Go first.

273
00:32:04,545 --> 00:32:07,139
This place is so neat.

274
00:32:29,202 --> 00:32:31,261
Come on!

275
00:32:58,999 --> 00:33:02,435
[Rooster Crowing]

276
00:33:04,237 --> 00:33:07,263
Tea time, everyone.

277
00:33:15,082 --> 00:33:17,346
Hey, throw that back here.

278
00:36:33,113 --> 00:36:35,172
[Both Yelling]

279
00:36:41,755 --> 00:36:43,689
[Yells]

280
00:37:23,701 --> 00:37:26,898
[Marcella] The doctor said,
"You're pregnant."

281
00:37:26,971 --> 00:37:29,906
And I said,
"What? Me?"

282
00:37:29,974 --> 00:37:33,535
It's God's own miracle
because every single doctor
on both sides of the Atlantic...

283
00:37:33,611 --> 00:37:36,409
said I could never, never
get pregnant again.

284
00:37:36,480 --> 00:37:38,414
[Bill] Marcella, ante up.

285
00:37:38,482 --> 00:37:40,780
You're starting to sound
like a broken record.

286
00:37:40,851 --> 00:37:43,319
I had this terrible,
unbelievable time with Channe.

287
00:37:43,387 --> 00:37:46,447
She had a huge head like my father's,
and there was so much scar tissue.

288
00:37:46,524 --> 00:37:49,652
She's lying there
in the delivery room blaming me.

289
00:37:49,727 --> 00:37:53,322
"Come on, you bastard.
How can you do this to me?"

290
00:37:53,397 --> 00:37:55,865
[Channe] Thanks a lot, Mom.

291
00:37:55,933 --> 00:37:59,164
Twenty-eight hours of agony
before it occurred to somebody...

292
00:37:59,236 --> 00:38:02,831
that I might just possibly
be a candidate for a cesarean.

293
00:38:05,676 --> 00:38:08,611
- Merci, merci. Soup's on.
- Five dollars to you.

294
00:38:08,679 --> 00:38:10,670
- I'll see you.
- She might have twins?

295
00:38:10,748 --> 00:38:13,683
[Singing In Portuguese]

296
00:38:50,287 --> 00:38:54,223
[Speaking French]

297
00:38:54,291 --> 00:38:56,225
He says that he's
a good Catholic...

298
00:38:56,293 --> 00:38:59,194
and the missionaries
taught him how to read and write.

299
00:38:59,263 --> 00:39:03,324
Yes.
[Speaking French]

300
00:39:04,735 --> 00:39:07,101
He would like your permission
to accompany Candida...

301
00:39:07,171 --> 00:39:09,605
to church on Sunday.

302
00:39:09,673 --> 00:39:13,302
It's our pleasure.
Feel free.

303
00:39:13,377 --> 00:39:15,402
C'est bon.

304
00:39:15,479 --> 00:39:19,313
[Speaking French]

305
00:39:20,784 --> 00:39:22,809
He says, uh,
that his boss...

306
00:39:22,886 --> 00:39:24,945
gave him permission
to borrow his Citroen...

307
00:39:25,022 --> 00:39:28,253
to take Candida to a picnic
at Fontainebleau.

308
00:39:28,325 --> 00:39:32,523
- Request granted. What else?
- [Speaking French]

309
00:39:39,336 --> 00:39:41,201
Yeah.

310
00:39:41,272 --> 00:39:44,639
- What did he say?
- Nothing.

311
00:39:47,177 --> 00:39:50,340
Something about
Candida's derriere?

312
00:40:13,237 --> 00:40:15,171
[Kissing]

313
00:40:19,109 --> 00:40:21,077
[Students Chattering]

314
00:40:22,646 --> 00:40:27,447
Hi. I'm Francis Fortescue.
I'm a new inmate in this bughouse.

315
00:40:27,518 --> 00:40:30,851
Hi. My name
is Channe.

316
00:40:34,825 --> 00:40:37,521
So I guess I'll be
seeing you around.

317
00:40:39,330 --> 00:40:42,891
[Boys Shouting]

318
00:40:42,966 --> 00:40:45,400
Keep your hands off her,
you pervert!

319
00:40:45,469 --> 00:40:49,098
Fight!
[Boys Shouting]

320
00:41:05,756 --> 00:41:09,692
[Chattering]

321
00:41:11,462 --> 00:41:13,760
I didn't know
you were American.

322
00:41:13,831 --> 00:41:18,825
You don't know anything about me,
but I already know a lot about you.

323
00:41:18,902 --> 00:41:22,429
For example, one: I know you live
on the Ile Saint-Louis.

324
00:41:22,506 --> 00:41:26,909
Two: I know you go to Boulangerie Speck
on Rue des Deux Ponts.

325
00:41:26,977 --> 00:41:30,105
Three: I bet it's your brother
you go there with on Saturdays.

326
00:41:30,180 --> 00:41:32,114
How do you know
all this about me?

327
00:41:32,182 --> 00:41:35,015
Because I live on Rue des Deux Ponts.
Is it your brother?

328
00:41:35,085 --> 00:41:37,918
He doesn't look like you.

329
00:41:37,988 --> 00:41:41,549
- Where does he go to school?
- He goes to the American school.

330
00:41:41,625 --> 00:41:44,059
My mother says we should talk
about sharing a ride.

331
00:41:44,128 --> 00:41:46,062
She'd take us
in the morning,

332
00:41:46,130 --> 00:41:49,327
and then someone from your house
could pick us up at night.

333
00:41:49,400 --> 00:41:52,995
- You're weird. You act like a girl.
- I don't act like anybody.

334
00:41:53,070 --> 00:41:57,131
I act like me. But I know everything
about women and sexuality.

335
00:41:57,207 --> 00:41:59,675
- Mother told me.
- Yeah?

336
00:42:22,266 --> 00:42:25,827
Mozart's "Voi Che Sapete."

337
00:42:28,372 --> 00:42:31,808
[Whispering]

338
00:44:49,965 --> 00:44:52,399
[Applause, Cheering]

339
00:45:11,219 --> 00:45:13,153
That was really fantastic.

340
00:45:13,221 --> 00:45:15,314
No, it wasn't.
It was lousy.

341
00:45:15,390 --> 00:45:17,984
You don't have an ear for music,
so you can't tell.

342
00:45:18,059 --> 00:45:21,256
Singing here today
was my mother's idea, not mine.

343
00:45:21,329 --> 00:45:23,263
I could've done
much better.

344
00:45:23,331 --> 00:45:25,663
I have to do much better
if I want to be in the opera business.

345
00:45:25,734 --> 00:45:27,668
I'm crazy about opera.

346
00:45:40,549 --> 00:45:42,540
This is our living room.

347
00:45:42,617 --> 00:45:46,348
Oh, here. Let me get this.
I got it.

348
00:45:53,195 --> 00:45:56,460
Those are boxes my mom got
when she went to India.

349
00:45:56,531 --> 00:45:59,159
- I think she got them in Kashipur...
- What about this one?

350
00:45:59,234 --> 00:46:02,203
- What do you think it is?
- I don't know. Maybe you
put a candle inside.

351
00:46:02,270 --> 00:46:05,728
No. Here. It's a bracelet so you can
look at yourself while you're walking.

352
00:46:05,807 --> 00:46:07,968
Here. Try it out.
Try it out.

353
00:46:09,311 --> 00:46:12,041
See, there you...
Watch out for the beam.

354
00:46:12,113 --> 00:46:14,047
This is my mom's incense.

355
00:46:14,115 --> 00:46:17,516
She burns it
all the time. See?

356
00:46:17,586 --> 00:46:20,714
And here...
Oh, here are my fish.

357
00:46:20,789 --> 00:46:25,226
That one
is Deanda Poitier.

358
00:46:25,293 --> 00:46:28,023
And this is Mimi.

359
00:46:28,096 --> 00:46:30,929
And that one is Magda.

360
00:46:30,999 --> 00:46:33,399
And that
one's Colletta.

361
00:46:33,468 --> 00:46:36,904
And the... the striped
one over there is Monsieur.

362
00:46:36,972 --> 00:46:39,907
How do you know which ones are boys
and which ones are girls?

363
00:46:39,975 --> 00:46:41,704
Personality.

364
00:46:41,776 --> 00:46:43,710
This is
my washing machine.

365
00:46:43,778 --> 00:46:46,474
- I bought it with my own money.
- Oh, my.

366
00:46:46,548 --> 00:46:48,413
Nice, isn't it?

367
00:46:48,483 --> 00:46:51,179
And come through here.

368
00:46:51,253 --> 00:46:53,187
And...

369
00:46:57,292 --> 00:47:00,455
Go no further.
Stay right there. Here.

370
00:47:02,831 --> 00:47:07,564
Esperanza is the good one.
The queen of a desert island.

371
00:47:07,636 --> 00:47:11,732
But this one, Serpentina,
is an evil adulteress,

372
00:47:11,806 --> 00:47:14,297
a murderess,
a homewrecker.

373
00:47:14,376 --> 00:47:17,311
Wow. We won't have
people like that. Bitches.

374
00:47:17,379 --> 00:47:19,279
Oh, so what?

375
00:47:19,347 --> 00:47:23,408
These are facts of life. It's a dark
and dirty world out there, darling.

376
00:47:23,485 --> 00:47:27,785
Take my word for it.
Don't expect a bed of roses.

377
00:47:27,856 --> 00:47:30,154
Anyone want any ice cream?
I'll go get it.

378
00:47:30,225 --> 00:47:33,388
- No, thank you, Mrs. Fortescue.
- Okay.

379
00:47:33,461 --> 00:47:37,397
- Mother's an existentialist.
- Is that like an atheist?

380
00:47:37,465 --> 00:47:40,298
No, you can only be one when you've
gone through difficult experiences...

381
00:47:40,368 --> 00:47:44,304
like fear and trembling and angst,
German for "anguish."

382
00:47:44,372 --> 00:47:47,603
Don Francesco believes
everything they tell him.

383
00:47:47,676 --> 00:47:50,804
Therefore, he is always in angst.

384
00:47:50,879 --> 00:47:53,245
[Motor Running]

385
00:47:53,315 --> 00:47:56,614
- [Channe] The one to the left.
- I see it.

386
00:48:01,423 --> 00:48:03,448
Pretty!

387
00:48:13,335 --> 00:48:15,326
Pretty!

388
00:48:15,403 --> 00:48:18,497
Mom, they're bugging me
about the fees again.

389
00:48:18,573 --> 00:48:21,269
Well, tell Mademoiselle whatever her
name is that the check's in the post.

390
00:48:21,343 --> 00:48:23,777
- That's what I told her last week.
- Well, don't torment me.

391
00:48:23,845 --> 00:48:26,370
My headache's
coming on again. Bye.

392
00:48:30,719 --> 00:48:32,653
Can Francis sleep over
next weekend?

393
00:48:34,222 --> 00:48:37,521
- Where is he going to sleep?
- He can sleep in Billy's room.

394
00:48:37,592 --> 00:48:38,889
What are you, nuts?

395
00:48:40,762 --> 00:48:43,026
Watch out for my
Louis Tres chair, Bill.

396
00:48:43,098 --> 00:48:47,091
You still haven't paid
for the repairs on the one your
drunken jerk of a friend broke.

397
00:48:47,168 --> 00:48:49,534
Francis can sleep on the TV cot
in your room, Channe.

398
00:48:49,604 --> 00:48:53,335
Well, can we put the cot close to my bed
so that he won't feel so far away?

399
00:48:53,408 --> 00:48:55,399
- [Marcella] If you like.
- [Bill Laughing]

400
00:48:55,477 --> 00:48:57,502
Will you stop it!

401
00:48:57,579 --> 00:49:01,015
Pass the bread, please, Mom.
Thank you.

402
00:49:03,084 --> 00:49:06,485
- It sounds like a dying animal.
- [Marcella] What?

403
00:49:06,554 --> 00:49:09,148
[Coughing]
My laugh.

404
00:49:21,569 --> 00:49:25,471
[Francis Singing Opera]

405
00:49:43,525 --> 00:49:47,552
[Singing Continues, Singing High Note]

406
00:49:47,629 --> 00:49:50,189
- Get up there! We're starving!
- No, no, no, no.

407
00:49:50,265 --> 00:49:52,426
- I'm sleeping.
- Come on, come on. Get up. Get up.

408
00:49:52,500 --> 00:49:54,525
- We're hungry.
- I don't care.

409
00:49:54,602 --> 00:49:58,561
[Channe And Francis Singing High Note]

410
00:50:27,302 --> 00:50:29,668
Shh. Shh.

411
00:50:29,737 --> 00:50:33,833
Tosca waits until
everybody has left.

412
00:50:33,908 --> 00:50:38,709
Then she tiptoes
up to Mario.

413
00:50:38,780 --> 00:50:42,716
- She lifts the cover off of his head.
- Whoosh!

414
00:50:42,784 --> 00:50:46,242
- And... [Singing High Note]
- [Singing High Note]

415
00:50:46,321 --> 00:50:48,619
- She sees he's dead.
- Why?

416
00:50:48,690 --> 00:50:50,954
They shot him, remember?

417
00:50:51,025 --> 00:50:52,959
Then... [Singing High Note]

418
00:50:53,027 --> 00:50:55,723
Now the others
come rushing up the stairs.

419
00:50:55,797 --> 00:50:57,992
They've discovered
Scorpio's been murdered.

420
00:50:58,066 --> 00:51:00,227
So Tosca runs away
from them.

421
00:51:00,301 --> 00:51:03,395
She goes to the top of the parapet.
She looks up and she says...

422
00:51:03,471 --> 00:51:06,838
[Singing Opera]

423
00:51:06,908 --> 00:51:09,877
[Singing High Note]

424
00:51:09,944 --> 00:51:12,037
And then she leaps.

425
00:51:12,113 --> 00:51:16,345
[Singing High Note, Screaming]

426
00:51:16,417 --> 00:51:19,419
[Both Singing High Note]

427
00:51:19,553 --> 00:51:22,147
[Yelling, Singing Continue]

428
00:51:57,057 --> 00:52:00,993
Stay seated.
Merci, mademoiselle.

429
00:52:25,318 --> 00:52:30,221
I see you two are still occupying
the North Pole.

430
00:52:30,290 --> 00:52:34,192
Francis, you have forgotten to put down
your father's name and nationality.

431
00:52:34,261 --> 00:52:36,320
What is your father's name?

432
00:52:40,534 --> 00:52:43,367
Le nom de votre papa?

433
00:52:43,437 --> 00:52:46,964
We're waiting Francis.
We don't have all day.

434
00:52:47,040 --> 00:52:49,406
I don't know.

435
00:52:50,977 --> 00:52:52,911
You don't know.

436
00:53:09,663 --> 00:53:12,826
That bitch was just trying
to get my goat.

437
00:53:20,273 --> 00:53:23,606
What have I told you
over and over?

438
00:53:23,677 --> 00:53:27,807
You have to behave like an aristocrat.
You are an aristocrat.

439
00:53:27,881 --> 00:53:31,715
Why? Who was he?
The Duke D'Orlean or someone?

440
00:53:31,785 --> 00:53:34,948
All I ever heard was how he was this
rotten son of a bitch.

441
00:53:35,021 --> 00:53:39,890
- Quote, unquote.
- Forget who he was
and just remember who you are.

442
00:53:39,960 --> 00:53:42,758
Inside yourself,
you're a duke's son.

443
00:53:42,829 --> 00:53:47,027
Be proud and noble,
Francis Fortescue.

444
00:53:49,536 --> 00:53:52,164
I think
Deanda Poitier's dead.

445
00:53:52,239 --> 00:53:54,173
What?

446
00:53:54,241 --> 00:53:58,371
No, she's not.
She's just fat and lazy. Look.

447
00:54:00,814 --> 00:54:02,748
See?

448
00:54:02,816 --> 00:54:06,081
You should always listen
to what I say.

449
00:54:12,726 --> 00:54:16,184
[Sobbing]
Our baby.

450
00:54:21,968 --> 00:54:24,562
It just
wasn't meant to be.

451
00:54:28,608 --> 00:54:31,668
We have our two great kids.

452
00:54:31,745 --> 00:54:33,679
Thank God.

453
00:54:36,416 --> 00:54:40,216
Look what I brought you.

454
00:54:40,287 --> 00:54:42,915
Oh!

455
00:54:44,991 --> 00:54:48,518
- This will get you right.
- [Laughs]

456
00:54:56,836 --> 00:54:58,895
[Knocking At Door]

457
00:55:08,114 --> 00:55:11,140
Here are my two darlings.
Come here, kids.

458
00:55:11,217 --> 00:55:13,412
Give me a kiss
right now.

459
00:55:20,393 --> 00:55:22,554
It's because of me.

460
00:55:22,629 --> 00:55:24,961
- What?
- I've taken his place.

461
00:55:25,031 --> 00:55:28,262
Because I'm here, he thought there
wasn't enough room for another kid.

462
00:55:28,335 --> 00:55:30,326
- Oh!
- [Bill] Billy, you're nuts.

463
00:55:30,403 --> 00:55:33,566
Will you listen to this?
Where does he get these ideas?

464
00:55:33,640 --> 00:55:38,077
You wanted to be a big brother.
You were looking forward to it.

465
00:55:38,144 --> 00:55:40,840
Oh, I'm sorry, darling.

466
00:55:40,914 --> 00:55:46,546
Maybe now you'll have to concentrate
on being a nicer little brother.

467
00:55:48,054 --> 00:55:50,181
Maybe because you
were so awful...

468
00:55:50,256 --> 00:55:52,315
he didn't want
to be in the family.

469
00:55:52,392 --> 00:55:54,860
Oh, you two stop.
Come here. Come here.

470
00:55:55,428 --> 00:55:57,623
[Kissing]

471
00:55:57,697 --> 00:56:01,030
"And I shall have
some peace there,

472
00:56:01,101 --> 00:56:03,763
"for peace comes
dropping slow,

473
00:56:03,837 --> 00:56:06,670
"dropping from the veils
of the morning...

474
00:56:06,740 --> 00:56:09,800
"to where
the cricket sings.

475
00:56:09,876 --> 00:56:12,868
"Their midnights
all a-glimmer...

476
00:56:12,946 --> 00:56:16,211
"and noon a purple glow...

477
00:56:16,282 --> 00:56:20,082
"and evening full
of the leather swings.

478
00:56:20,153 --> 00:56:22,781
"I will arise
and go now...

479
00:56:22,856 --> 00:56:27,088
[Whispering] You look stupid
with that dopey expression on your face.

480
00:56:27,160 --> 00:56:32,393
"I hear lake water lapping
with low sounds by the shore...

481
00:56:32,465 --> 00:56:35,332
- "while I stand on the roadway...
- while I stand on the roadway...

482
00:56:35,402 --> 00:56:38,337
- "or on the pavement's gray.
- "Or on the pavement's gray.

483
00:56:38,405 --> 00:56:42,432
- "I hear it in the deep heart's core..."
- "I hear it in the deep..."

484
00:56:42,509 --> 00:56:44,909
[Students Laughing]

485
00:56:44,978 --> 00:56:49,142
Francis Fortescue, you have again
disrupted my class.

486
00:56:49,215 --> 00:56:51,877
You're going to have
to stay in today after school.

487
00:56:51,951 --> 00:56:55,443
- Oh, I'm afraid that's impossible.
- Why?

488
00:56:55,522 --> 00:56:59,686
- My mother and I are invited
to an early dinner party.
- [Students Laughing]

489
00:56:59,759 --> 00:57:03,991
Well, I'm afraid you're just going
to have to miss it, Francis.

490
00:57:04,064 --> 00:57:09,934
Okay, class, I want each of you to write
me a story using your own words,

491
00:57:10,003 --> 00:57:13,268
and I want you
to set it in your home.

492
00:57:13,339 --> 00:57:17,036
Now, just trust
your imagination. Let it fly.

493
00:57:17,110 --> 00:57:19,943
You can write about anything you like.
You can make it up.

494
00:57:20,013 --> 00:57:22,345
Write about someone you know.
Base it on your family.

495
00:57:22,415 --> 00:57:26,715
But it has to be set in your home,
and I want it on Monday.

496
00:57:30,680 --> 00:57:33,740
- Congratulations, Charlotte-Anne.
- You're giving me an "A"?

497
00:57:33,817 --> 00:57:35,375
Mm.

498
00:57:35,452 --> 00:57:38,478
My habitual "D."

499
00:57:41,658 --> 00:57:43,592
People,

500
00:57:43,660 --> 00:57:47,528
you must all concentrate
on your spelling.

501
00:57:51,101 --> 00:57:53,695
"Come."

502
00:57:55,305 --> 00:57:57,330
In English.

503
00:57:57,407 --> 00:57:59,341
Not...

504
00:58:02,579 --> 00:58:05,878
You must stop thinking
in French.

505
00:58:05,949 --> 00:58:10,113
A good way to remember
the difference between "here"...

506
00:58:10,186 --> 00:58:12,120
Hey.

507
00:58:12,188 --> 00:58:14,816
And "hear..."

508
00:58:16,426 --> 00:58:18,792
[Students Laughing]

509
00:58:18,862 --> 00:58:20,796
Right.

510
00:58:20,864 --> 00:58:23,332
You two, out.

511
00:58:23,399 --> 00:58:25,993
Francis, get up.

512
00:58:26,069 --> 00:58:28,435
Hurry up, please.

513
00:58:28,505 --> 00:58:31,565
[Students Laughing]

514
00:58:33,977 --> 00:58:36,969
Where was I? Oh, yeah.

515
00:58:37,046 --> 00:58:39,139
"Here" and "hear..."

516
00:58:39,215 --> 00:58:43,618
is you hear
with your ear.

517
00:58:46,389 --> 00:58:50,485
This is good. We don't have to take any
more of that sentimental Irish crap.

518
00:58:50,560 --> 00:58:52,494
I hate you!

519
00:58:52,562 --> 00:58:56,794
Mother warned me you'd have immature
moments like this.

520
00:59:07,977 --> 00:59:10,537
You're not supposed to be
using Daddy's shaving stuff.

521
00:59:10,613 --> 00:59:13,946
He said that I could
as long as I didn't make a mess.

522
00:59:15,018 --> 00:59:17,384
- Well, guess what.
- What?

523
00:59:17,453 --> 00:59:21,651
I got an A+ on my essay
for Miss O'Shaunessy's class.

524
00:59:21,724 --> 00:59:23,749
- Wow.
- [Bill] A+?

525
00:59:23,826 --> 00:59:27,626
- Uh-huh.
- You never got an A+ in your
life. I don't believe it.

526
00:59:27,697 --> 00:59:29,631
Let me see.

527
00:59:34,203 --> 00:59:36,137
"Two Boys in My Home."

528
00:59:38,908 --> 00:59:43,106
"Billy and Francis are as
different as a dog and a cat.

529
00:59:43,179 --> 00:59:47,445
"And like a dog and a cat, their hairs
go up at the sight of each other.

530
00:59:47,517 --> 00:59:49,451
"They don't growl and hiss,

531
00:59:49,519 --> 00:59:52,147
"but practically press their behinds up
against the opposite walls...

532
00:59:52,221 --> 00:59:54,155
to get away from each other."

533
00:59:54,223 --> 00:59:56,157
This is great.

534
00:59:56,225 --> 01:00:01,720
"When it was Billy's birthday,
Francis brought him a present.

535
01:00:01,798 --> 01:00:05,461
"It was 20,000 Leagues
Under the Sea by Jules Verne.

536
01:00:05,535 --> 01:00:07,469
"In English.

537
01:00:07,537 --> 01:00:11,906
"Billy hates to read in French,
and Francis remembered this.

538
01:00:11,974 --> 01:00:13,908
"Francis said to Billy,

539
01:00:13,976 --> 01:00:16,604
"'This is my favorite
macho book.

540
01:00:16,679 --> 01:00:18,977
"I hope you like it. '

541
01:00:19,048 --> 01:00:20,982
"Billy said, 'Thank you, '

542
01:00:21,050 --> 01:00:26,545
"his face and ears all red and his eyes
wearing that very uncomfortable look.

543
01:00:26,622 --> 01:00:30,649
"A few days later, I surprised Billy
reading the book in his room.

544
01:00:30,727 --> 01:00:36,097
"I asked him if he liked it,
very nonchalant so he would not
get angry with me.

545
01:00:36,165 --> 01:00:41,296
"He said it was great, but did not
look like he enjoyed saying this.

546
01:00:41,371 --> 01:00:43,931
"And the next time Francis
was over, Billy pretended...

547
01:00:44,006 --> 01:00:47,533
he could not remember
who was Jules Verne."

548
01:00:47,610 --> 01:00:50,511
- [Paper Rustling]
- This is damn good, Channe.

549
01:00:50,580 --> 01:00:53,549
I'm not kiddin'.

550
01:00:53,616 --> 01:00:56,141
Do you mind if I
hold on to this a while?

551
01:01:01,457 --> 01:01:05,393
You're readin'
20,000 Leagues Under the Sea?

552
01:01:30,253 --> 01:01:33,586
[Woman] And he's putting it off
'cause he's a godly, saintly man.

553
01:01:33,656 --> 01:01:37,057
So she gets furious.
She tries everything.

554
01:01:37,126 --> 01:01:39,924
In fact,
her father-in-law is...

555
01:01:39,996 --> 01:01:42,760
Don't you know that boy?

556
01:01:42,832 --> 01:01:44,766
- Hi.
- Hi.

557
01:01:44,834 --> 01:01:46,825
You look great.
You going to a party?

558
01:01:46,903 --> 01:01:49,269
We're going
to Salome.

559
01:01:50,706 --> 01:01:53,140
Are you coming
to the Boom tonight?

560
01:01:57,747 --> 01:01:59,681
Well, I'll see you.

561
01:01:59,749 --> 01:02:03,981
To cut a long story short,
here is Salome doing the dance
of the seven veils...

562
01:02:04,053 --> 01:02:06,419
and getting Herod so excited
that he says,

563
01:02:06,489 --> 01:02:08,423
"What do you want?
I'll give you anything."

564
01:02:08,491 --> 01:02:12,621
And she says, "I want John the Baptist's
head on a platter."

565
01:02:17,133 --> 01:02:19,693
I'm sorry we embarrassed you
in front of your friend.

566
01:02:19,769 --> 01:02:21,862
I don't know
what you're talking about.

567
01:02:21,938 --> 01:02:24,566
[Scoffs] You needn't worry.
He'll forget by tomorrow...

568
01:02:24,640 --> 01:02:27,040
that he saw you with us.

569
01:02:27,109 --> 01:02:29,043
You know
what your problem is?

570
01:02:29,111 --> 01:02:32,046
You've got a great, big,
fat inferiority complex.

571
01:02:32,114 --> 01:02:35,914
Maybe it's not a complex.
Maybe I really am inferior.

572
01:02:43,960 --> 01:02:46,724
Can I sleep over tonight?

573
01:02:46,796 --> 01:02:49,594
- I promised Allie
I'd do something with her.
- [Scoffs]

574
01:02:49,665 --> 01:02:52,190
Like go to the Boom?
An evening of Irish crap?

575
01:02:52,268 --> 01:02:54,964
"I will rise and go now."

576
01:02:55,037 --> 01:02:58,006
You're my best friend, right?

577
01:02:58,074 --> 01:03:00,599
Then why don't you stop bugging me
when I want to do something on my own?

578
01:03:00,676 --> 01:03:02,610
Like in
Miss O'Shaunessy's class.

579
01:03:02,678 --> 01:03:07,308
I just... I hate watching you
be a damn teacher's pet.

580
01:03:07,383 --> 01:03:11,080
If you were really my best friend, you'd
help me when I want to study and stuff.

581
01:03:11,153 --> 01:03:14,520
I won't sit with you
in class anymore. Okay?

582
01:03:14,590 --> 01:03:16,683
Is that what you want?

583
01:03:16,759 --> 01:03:18,693
I didn't say I don't want
to sit with you.

584
01:03:18,761 --> 01:03:21,696
All I said was stop messing around
and embarrassing me.

585
01:03:21,764 --> 01:03:24,198
The rest can
stay the same, okay?

586
01:03:34,510 --> 01:03:37,570
#[Woman Singing Aria]

587
01:03:46,355 --> 01:03:48,550
[Lip-syncing]

588
01:04:45,014 --> 01:04:47,414
[Lip-syncing To Male Opera Singer]

589
01:05:06,802 --> 01:05:09,794
- #[Ends]
- [Laughing] Bravo!

590
01:05:09,872 --> 01:05:13,638
[Audience Cheering, Booing]

591
01:05:17,213 --> 01:05:20,114
#[Piano]

592
01:05:20,182 --> 01:05:22,980
One, two, three, four.

593
01:05:23,052 --> 01:05:26,818
# When I find myself
in times of trouble #

594
01:05:26,889 --> 01:05:29,722
# Mother Mary comes to me #

595
01:05:29,792 --> 01:05:32,260
# Speaking words of wisdom #

596
01:05:32,328 --> 01:05:36,059
# Let it be #

597
01:05:36,132 --> 01:05:38,600
# And in my hour of darkness #

598
01:05:38,668 --> 01:05:42,627
# She is standing
right in front of me #

599
01:05:42,705 --> 01:05:45,435
# Speaking words of wisdom #

600
01:05:45,508 --> 01:05:48,238
# Let it be #

601
01:05:48,310 --> 01:05:51,438
# Oh, let it be
Let it be #

602
01:05:51,514 --> 01:05:55,109
# Let it be
Let it be #

603
01:05:55,184 --> 01:05:58,210
# Whisper words of wisdom #

604
01:05:58,287 --> 01:06:01,745
# Let it be #

605
01:06:01,824 --> 01:06:04,466
# And when
the brokenhearted people #

606
01:06:04,466 --> 01:06:05,364
# And when
the brokenhearted people #

607
01:06:05,434 --> 01:06:08,096
#Living in the world agree #

608
01:06:08,170 --> 01:06:10,638
# There will be an answer #

609
01:06:10,706 --> 01:06:13,334
- # Let it be #
- Francis.

610
01:06:13,409 --> 01:06:16,435
- #[Class Continues]
- I'm getting my period.
What am I supposed to do?

611
01:06:16,512 --> 01:06:20,312
Now we've talked about this,
and we decided on a plan. Remember?

612
01:06:22,050 --> 01:06:26,487
You get up and you say,
"I'm indisposed."
Then you go to the infirmary.

613
01:06:26,555 --> 01:06:30,252
# Oh, let it be
Let it be, let it be #

614
01:06:30,325 --> 01:06:34,193
I'll go with you and wait outside.
Just wait one sec.

615
01:06:34,263 --> 01:06:38,893
# There will be an answer
Let it be #

616
01:06:38,967 --> 01:06:43,427
# Oh, let it be
Let it be #

617
01:06:43,505 --> 01:06:46,269
Mr. Flowers,
we must be excused.

618
01:06:46,341 --> 01:06:49,868
- What's the problem?
- Channe is indisposed.

619
01:06:56,218 --> 01:06:58,778
# Let it be
Let it be #

620
01:06:58,854 --> 01:07:03,086
# Let it be
Let it be #

621
01:07:03,158 --> 01:07:05,524
# Whisper words of wisdom #

622
01:07:05,594 --> 01:07:08,791
# Let it be #

623
01:07:08,864 --> 01:07:11,628
When I was little, we took our dog,
Betty, to be fixed...

624
01:07:11,700 --> 01:07:14,134
because she
got her period too.

625
01:07:15,604 --> 01:07:18,767
None of this is
any big deal, Channe.

626
01:07:20,476 --> 01:07:23,343
These things are just
regular occurrences.

627
01:07:23,412 --> 01:07:27,178
You mustn't let yourself
be embarrassed. Really.

628
01:07:27,249 --> 01:07:32,710
In my hometown, kids were having sex
with girls when they were ten.

629
01:07:32,788 --> 01:07:36,383
They were girls
from the poor side of town.

630
01:07:36,458 --> 01:07:40,417
So I'm just sayin' boys are
gonna be interested in you.

631
01:07:40,496 --> 01:07:43,260
And they're ready and willing
to go all the way.

632
01:07:43,332 --> 01:07:47,291
Your father isn't urging you
to have sex. He's just warning
you you can get pregnant now.

633
01:07:47,369 --> 01:07:50,566
It's easier than you can imagine.
To womanhood.

634
01:07:50,639 --> 01:07:52,607
To womanhood.

635
01:07:59,915 --> 01:08:01,849
Do you think I should
wear a bra?

636
01:08:01,917 --> 01:08:06,115
The American girls in the locker room
said that I should definitely have one.

637
01:08:06,188 --> 01:08:09,021
Those girls'd wear chastity
belts if someone told them
it was the "in" thing to do.

638
01:08:09,091 --> 01:08:12,993
- Don't be in such a hurry to grow up.
- But do what you want.

639
01:08:13,061 --> 01:08:16,224
If you want boobies down to your knees,
that's your business.

640
01:08:19,201 --> 01:08:21,567
And voila.

641
01:08:21,637 --> 01:08:23,764
#[Man Singing In French]

642
01:08:34,883 --> 01:08:37,147
- [Knocking At Door]
- Oui, oui.

643
01:09:23,699 --> 01:09:26,725
#Ain't no sunshine
when she's gone #

644
01:09:26,802 --> 01:09:29,669
#And this house
just ain't no home #

645
01:09:29,738 --> 01:09:33,435
#Anytime she goes away #

646
01:09:35,844 --> 01:09:38,074
#And I know, I know
I know, I know #

647
01:09:38,146 --> 01:09:40,307
#I know, I know
I know, I know #

648
01:09:40,382 --> 01:09:42,543
#I know, I know
I know, I know #

649
01:09:42,618 --> 01:09:44,813
#I know, I know
I know, I know #

650
01:09:44,886 --> 01:09:47,013
#I know, I know
I know, I know #

651
01:09:47,089 --> 01:09:50,525
#I know, I know, I know
I know, I know, I know #

652
01:09:50,592 --> 01:09:53,618
#Hey, I oughta leave
the young thing alone #

653
01:09:53,695 --> 01:09:57,096
#But ain't no sunshine
when she's gone #

654
01:09:57,165 --> 01:09:59,497
# Whoa, whoa #

655
01:10:33,735 --> 01:10:36,295
# [Singing In Portuguese]

656
01:10:45,313 --> 01:10:49,443
- [Stops Singing]
- Candida, what are you doing?
It's after midnight.

657
01:10:49,518 --> 01:10:51,986
Did Mamadou
bring you home?

658
01:11:00,762 --> 01:11:03,390
[TV, Indistinct]

659
01:11:10,338 --> 01:11:12,863
Candida's refused him.

660
01:11:12,941 --> 01:11:16,069
She turned him down?

661
01:11:16,144 --> 01:11:20,581
- Why?
- She says she's not ready for marriage.

662
01:11:20,649 --> 01:11:22,708
Fuckin' ridiculous.

663
01:11:24,553 --> 01:11:28,011
She's 40 years old...
if she's a day.

664
01:11:42,237 --> 01:11:44,171
[Door Opening]

665
01:12:59,614 --> 01:13:02,481
That's exactly what I hate
about priests.

666
01:13:02,551 --> 01:13:05,714
They tell poor peasants
like Candida to be patient,

667
01:13:05,787 --> 01:13:07,721
it's better in heaven.

668
01:13:07,789 --> 01:13:12,988
While they, the pious pricks, live
like kings off the money of the poor.

669
01:13:13,061 --> 01:13:14,995
[Sighing]

670
01:13:15,063 --> 01:13:18,760
But don't tell Candida
I said that.

671
01:13:18,834 --> 01:13:22,463
It'll only upset her.

672
01:13:22,537 --> 01:13:26,598
Goddamn it, I wish
she'd married Mamadou.

673
01:13:26,675 --> 01:13:28,836
It's getting really
embarrassing with her.

674
01:13:28,910 --> 01:13:33,370
The way that she walks in my room
any old time she feels like it.

675
01:13:33,448 --> 01:13:36,701
Think it'd be okay if I had
a lock on my door?

676
01:13:38,503 --> 01:13:41,438
#[Woman Singing In French]

677
01:13:44,542 --> 01:13:46,908
#[Singing Continues]

678
01:13:56,521 --> 01:14:00,548
How'd you like it if we left Paris
and went to live in America?

679
01:14:00,625 --> 01:14:02,718
- Why do you wanna go home now?
- I'd always intended...

680
01:14:02,794 --> 01:14:06,457
for us to go home
when you kids were teenagers.

681
01:14:06,531 --> 01:14:09,625
- I don't want you growing up
to be Euro trash brats...
- Trash brats.

682
01:14:09,701 --> 01:14:12,397
Like all our friends' kids did.

683
01:14:12,470 --> 01:14:15,234
They don't know
who the hell they are.

684
01:14:15,306 --> 01:14:18,571
And frankly, my last checkup wasn't
as good as it could have been.

685
01:14:18,643 --> 01:14:20,736
You're fine,
aren't you?

686
01:14:20,812 --> 01:14:22,746
Yeah, I'm fine.

687
01:14:24,683 --> 01:14:26,617
Fine now.

688
01:14:26,685 --> 01:14:29,518
I'd just like to be
at home...

689
01:14:29,587 --> 01:14:32,818
when, uh... if things
start to go wrong.

690
01:14:34,292 --> 01:14:36,590
Besides,

691
01:14:36,661 --> 01:14:39,152
the move'll be good
for all of us.

692
01:14:39,230 --> 01:14:41,596
But what about
Candida?

693
01:14:44,502 --> 01:14:46,902
We'll see Candida
gets a great job.

694
01:14:46,971 --> 01:14:50,065
[Bells Ringing]

695
01:14:50,141 --> 01:14:52,905
Ah, you tilted it.

696
01:14:56,281 --> 01:14:58,749
[Singing In French]

697
01:15:14,733 --> 01:15:16,724
[Singing Stops]

698
01:15:21,840 --> 01:15:23,774
[Singing]

699
01:15:31,549 --> 01:15:34,177
I have to tell you something, Channe.
It's rather momentous.

700
01:15:34,252 --> 01:15:37,119
I have something to tell you too.
It's also momentous.

701
01:15:37,188 --> 01:15:39,122
So you tell me first.

702
01:15:43,828 --> 01:15:46,695
I think I won't go back
to the йcole bilingue in the fall.

703
01:15:46,765 --> 01:15:50,861
- I'll go to a lycйe.
- Why?

704
01:15:50,935 --> 01:15:54,336
I'm tired
of the whole setup.

705
01:15:54,405 --> 01:15:57,238
Now, what's your big news?

706
01:15:57,308 --> 01:16:00,402
If you're going to another school,
then it's not that big.

707
01:16:00,478 --> 01:16:03,208
My father wants to take us
home to America.

708
01:16:05,016 --> 01:16:08,474
- When?
- I don't know. Soon, I guess.

709
01:16:08,553 --> 01:16:10,487
Yeah?

710
01:16:10,555 --> 01:16:13,991
Well, in that case,
I might as well tell you.

711
01:16:19,097 --> 01:16:21,395
Don't get upset
and throw one of your fits,

712
01:16:21,466 --> 01:16:23,400
but you will anyway.

713
01:16:28,606 --> 01:16:31,973
I'm in love with you
a little bit.

714
01:16:32,043 --> 01:16:35,706
Just a little bit.
A teensy-weensy bit.

715
01:16:35,780 --> 01:16:39,477
It used to be much worse,
but now I've got it under control.

716
01:16:39,551 --> 01:16:42,679
I'm frightfully jealous
of all those boys you like.

717
01:16:42,754 --> 01:16:45,746
And I'm really tired
of pretending I don't care.

718
01:16:47,959 --> 01:16:52,862
The only way, I guess, I
thought I could get close to you
was by being your best friend.

719
01:17:00,805 --> 01:17:02,670
Francis!

720
01:17:02,740 --> 01:17:04,674
Crazy.

721
01:17:13,284 --> 01:17:15,411
Yeah, I am crazy.

722
01:17:45,383 --> 01:17:48,079
[Bill] How many miles
that sign say to Hanover?

723
01:17:48,152 --> 01:17:51,121
- Six.
- I thought so too.

724
01:17:51,189 --> 01:17:54,955
- [Billy] I think it said 26.
- It said six.

725
01:17:55,026 --> 01:17:56,960
- Twenty-six.
- Twenty-six.

726
01:18:01,566 --> 01:18:03,761
[Channe And Billy Laughing]

727
01:18:03,835 --> 01:18:06,702
[Billy] I told you
it didn't say six.

728
01:18:06,771 --> 01:18:10,298
Before you get too delirious
slappin'each other on the back,

729
01:18:10,375 --> 01:18:12,707
I'd advise you
to look at it this way.

730
01:18:12,777 --> 01:18:16,770
It's the first thing you two assholes
have said on this trip that made sense.

731
01:18:36,968 --> 01:18:38,902
- Hello.
- Hello.

732
01:18:38,970 --> 01:18:41,336
Bill Willis.
My wife, Marcella.

733
01:18:41,406 --> 01:18:43,340
- Hi.
- Pleased to meet you.

734
01:18:43,408 --> 01:18:46,468
- Billy, Channe.
- Hello. Please come in.

735
01:18:46,544 --> 01:18:49,206
I'll take you in the back door,
if that's all right.

736
01:19:11,102 --> 01:19:14,663
I've been wantin'to live in this house
since I was ten years old.

737
01:19:29,620 --> 01:19:32,248
Maybe I'm getting
more worked up than I should.

738
01:19:35,259 --> 01:19:38,626
It's only that... heart disease
runs in his family.

739
01:19:40,732 --> 01:19:42,666
His brother,

740
01:19:42,734 --> 01:19:45,225
his sister...
she died at 25.

741
01:19:47,472 --> 01:19:49,963
There's nothing wrong
with his heart.

742
01:19:52,076 --> 01:19:55,011
Nothing so serious some
new medication won't fix up.

743
01:19:59,817 --> 01:20:02,411
Don't tell Channe.
She'll just worry.

744
01:20:02,487 --> 01:20:04,921
I won't.

745
01:20:04,989 --> 01:20:07,321
[Chattering]

746
01:20:07,392 --> 01:20:09,952
# [Harmonica]

747
01:20:13,965 --> 01:20:16,456
# [Harmonica Continues]

748
01:20:30,708 --> 01:20:34,166
[Chattering, Laughing]

749
01:20:42,453 --> 01:20:44,785
- [Man] A hard-of-hearing genius.
- I'll see the 10, raise 20.

750
01:20:44,855 --> 01:20:47,619
Christ's sake, Marcella,
why do you always do that?

751
01:20:47,692 --> 01:20:51,150
- You run people out of the game.
- I don't know what I'm doing...

752
01:20:51,228 --> 01:20:53,856
- See? See?
- Just watch.

753
01:20:53,931 --> 01:20:55,660
Same here.

754
01:20:55,733 --> 01:20:58,964
- You happy now?
- Um-hmm.

755
01:20:59,036 --> 01:21:01,766
I'm still in.

756
01:21:01,839 --> 01:21:05,900
Me too.
And I'll raise you ten.

757
01:21:08,312 --> 01:21:10,246
I think I'll fold, then.

758
01:21:10,314 --> 01:21:12,179
- [Laughing]
- What?

759
01:21:13,751 --> 01:21:16,481
Dumb broad.
She'll never learn.

760
01:21:16,554 --> 01:21:20,581
That leaves you and me, Dad.
I call.

761
01:21:20,658 --> 01:21:24,424
Classic Freudian drama...
father and son alone in the pit.

762
01:21:24,495 --> 01:21:26,759
Son determined
to kill the father.

763
01:21:26,831 --> 01:21:30,858
Old man desperately struggling
to hold him off.

764
01:21:30,935 --> 01:21:32,869
Wrong.

765
01:21:32,937 --> 01:21:36,338
Father triumphs
over asshole kid again.

766
01:21:36,407 --> 01:21:39,035
- [Murmuring]
- All blue.

767
01:21:39,110 --> 01:21:41,044
- My, my.
- Aces full.

768
01:21:41,112 --> 01:21:44,707
[Clamoring]

769
01:21:44,782 --> 01:21:47,046
Christ, that's not the way
it's supposed to turn out.

770
01:21:47,118 --> 01:21:51,578
[Chattering]

771
01:21:59,430 --> 01:22:01,364
[Wolf Whistle]

772
01:22:06,370 --> 01:22:08,304
So you're from France.
Is that right?

773
01:22:08,372 --> 01:22:11,637
- How do you like it here in the States?
- It's okay.

774
01:22:13,677 --> 01:22:15,611
[French]

775
01:22:18,816 --> 01:22:20,784
Isn't that your brother?

776
01:22:20,851 --> 01:22:22,944
- What's the matter with him?
- I don't know.

777
01:22:29,560 --> 01:22:32,688
[Man On TV]
Welcome to Mid Morning Report.

778
01:22:35,199 --> 01:22:38,657
- With John Mandam...
- Why don't you go outside?
It's a beautiful day.

779
01:22:38,736 --> 01:22:42,672
...national and state news.
- Good morning. A huge bomb
exploded today...

780
01:22:42,740 --> 01:22:45,231
Day and night...

781
01:22:45,309 --> 01:22:47,243
[Sighing]

782
01:22:48,579 --> 01:22:51,810
Day and night...
sitting in front of the TV...

783
01:22:51,882 --> 01:22:56,012
You're like some goddamn spider
on the wall. You give me the creeps.

784
01:22:56,086 --> 01:22:59,487
[TVContinues, Indistinct]

785
01:23:01,492 --> 01:23:03,426
North Vietnam has...

786
01:23:03,494 --> 01:23:06,930
Will you stop gobbling
that disgusting junk food?

787
01:23:06,997 --> 01:23:10,626
You're gonna end up
with a pot belly hanging over
your belt like some old man.

788
01:23:10,701 --> 01:23:13,795
What'll happen
to my handsome Billy?

789
01:23:15,940 --> 01:23:18,431
Will you shave that thing
off your chin? Now, get out!

790
01:23:18,509 --> 01:23:21,376
You go out
if it's so great!

791
01:23:28,219 --> 01:23:30,551
You're getting
your father's temper now.

792
01:23:33,557 --> 01:23:36,788
Two of you in the house,
I sh... should move.

793
01:23:38,229 --> 01:23:40,220
...nine Americans were wounded...
- [Man Shouting On TV]

794
01:23:40,297 --> 01:23:43,630
I'm leaving Channel 3.
From now on, no more!

795
01:23:43,701 --> 01:23:48,229
# Gonna leave the city
Got to get away #

796
01:23:49,206 --> 01:23:51,504
#[Continues Indistinct]

797
01:23:51,575 --> 01:23:53,509
How come they didn't
ask us for I.D.?

798
01:23:53,577 --> 01:23:57,274
Because without our business,
this place would close down in a minute.

799
01:23:59,450 --> 01:24:01,941
I like these drinks.

800
01:24:02,019 --> 01:24:05,750
They remind me of the coffee йclairs
I used to buy in Paris.

801
01:24:05,823 --> 01:24:07,950
Whatever you say.

802
01:24:09,894 --> 01:24:12,795
God, you got
a hollow leg.

803
01:24:12,863 --> 01:24:15,354
It runs in the family.

804
01:24:24,708 --> 01:24:27,438
I wanted to ask you out
lots of times, but...

805
01:24:27,511 --> 01:24:30,275
Well, I kinda had this girlfriend
I had to get rid of.

806
01:24:30,347 --> 01:24:32,975
[Laughing]

807
01:24:42,393 --> 01:24:44,827
[Thunder Rumbling]

808
01:24:49,466 --> 01:24:51,400
[Car Door Closes]

809
01:25:09,720 --> 01:25:14,851
#Is it any wonder
I reject you first #

810
01:25:14,925 --> 01:25:18,622
#Fame, fame, fame, fame #

811
01:25:19,930 --> 01:25:25,027
#Is it any wonder
You're too cool to fool #

812
01:25:25,102 --> 01:25:27,730
- #Fame #
- #Fame #

813
01:25:27,805 --> 01:25:30,899
# All the girls in France
don't wear any underpants #

814
01:25:30,975 --> 01:25:33,705
- # And there's a hole in... #
- Ooh.

815
01:25:33,777 --> 01:25:35,711
What are we doin'
after school?

816
01:25:42,820 --> 01:25:45,311
[Cheering, Applause]

817
01:25:45,389 --> 01:25:49,485
[Man On P.A.] First and ten for
the Ducks on the Tigers'35-yard line.

818
01:25:49,560 --> 01:25:53,291
[Continues Indistinct]

819
01:26:13,717 --> 01:26:16,811
- You're clapping?
- Sure.

820
01:26:16,887 --> 01:26:19,981
- Okay.
- Okay, here we go.
- Why shouldn't I?

821
01:26:24,795 --> 01:26:27,457
Aah! Geez!

822
01:26:27,531 --> 01:26:33,231
[Man On P.A.] There's a scuffle.
89 is coming off the field.

823
01:26:33,303 --> 01:26:37,967
Yes, it's 89. It's Keith Carter.
Something's going on.

824
01:26:38,042 --> 01:26:41,068
Now, what's up here?

825
01:26:41,145 --> 01:26:43,238
That kid's pretty good.
What's he kickin' him out for?

826
01:26:43,313 --> 01:26:45,474
[Man On P.A.] Keith Carter
does not look happy.

827
01:26:45,549 --> 01:26:48,712
He does not look happy at all.

828
01:26:48,786 --> 01:26:52,347
- You know who that guy is?
- No.

829
01:26:52,423 --> 01:26:55,859
I don't know.
They all look the same to me.

830
01:26:55,926 --> 01:26:58,053
Could you take me
out of this school, Daddy?

831
01:26:58,128 --> 01:27:02,087
I hate everything about it and everybody
in it, and they all hate me.

832
01:27:02,166 --> 01:27:06,398
Oh, baby, baby.
It just takes time.

833
01:27:06,470 --> 01:27:10,167
You guys have only been here
a couple of months.

834
01:27:10,240 --> 01:27:12,401
It'll be fine.
You'll see.

835
01:27:18,982 --> 01:27:20,916
[Billy] Hey, Dad!

836
01:27:28,119 --> 01:27:31,111
Channe, come up here a minute.

837
01:27:36,861 --> 01:27:39,352
- The American Red Cross
is close to your heart.
- That's right.

838
01:27:39,431 --> 01:27:44,528
- Very much so.
- You were the first
woman lifeguard in this area.

839
01:27:44,602 --> 01:27:48,038
- [Laughing]
- Bring us up... from 1940 to 1949.

840
01:27:50,708 --> 01:27:52,642
[Bill] Sit down.

841
01:27:56,915 --> 01:27:58,883
What's it all about?

842
01:27:58,950 --> 01:28:01,544
I told you at the football game.

843
01:28:01,619 --> 01:28:05,111
They don't hate you.
They don't know what to make of you...

844
01:28:05,190 --> 01:28:08,785
'cause you come
from somewhere else.

845
01:28:08,860 --> 01:28:12,660
I guess that's my fault too.
I did some silly things, Dad.

846
01:28:16,000 --> 01:28:18,434
Who were they?

847
01:28:18,503 --> 01:28:20,494
One's a basketball player...

848
01:28:20,572 --> 01:28:26,010
and one's a guy who works in his dad's
auto body shop after school.

849
01:28:26,077 --> 01:28:28,545
Like that.
They're okay.

850
01:28:28,613 --> 01:28:31,173
Are you okay?

851
01:28:33,418 --> 01:28:35,943
Was it nice for you?

852
01:28:40,091 --> 01:28:43,492
There was only one.
Sorta good with him.

853
01:28:45,430 --> 01:28:47,660
With the others,
they're nice to me before,

854
01:28:47,732 --> 01:28:51,429
then afterwards, they don't
even wanna talk to me.

855
01:28:51,503 --> 01:28:54,563
I'm afraid they're gonna
call me the school slut.

856
01:28:54,639 --> 01:28:57,107
To hell with 'em.

857
01:28:57,175 --> 01:29:00,440
Boys your age don't know
fuck all about sex.

858
01:29:00,512 --> 01:29:04,881
They think when they've
slept with a girl, they've
put a fast one over on her.

859
01:29:04,949 --> 01:29:08,043
Strut around gloatin'
to their friends.

860
01:29:08,119 --> 01:29:12,783
- Were you like that too?
- Sure I was.

861
01:29:12,857 --> 01:29:15,587
Took me years to figure out...

862
01:29:15,660 --> 01:29:18,857
when a girl slept with me
she wasn't rollin' in the dirt.

863
01:29:18,930 --> 01:29:21,057
She was givin'me
something precious.

864
01:29:21,132 --> 01:29:24,499
- [Laughter]
- Will ya turn that goddamn thing down?

865
01:29:24,569 --> 01:29:27,663
[Laughter]

866
01:29:27,739 --> 01:29:30,640
All the way. No, no.
All the way up there.

867
01:29:32,210 --> 01:29:35,976
- What am I supposed to do
with your brother?
- Billy won't say.

868
01:29:36,047 --> 01:29:39,949
You know, how he never
talks about anything.

869
01:29:40,018 --> 01:29:43,181
He hates this school
even more than I do.

870
01:29:43,254 --> 01:29:45,313
If that's possible.

871
01:29:45,390 --> 01:29:48,848
This move has been hard
on you kids, I know.

872
01:29:48,927 --> 01:29:51,452
I should be there more
for you,

873
01:29:51,529 --> 01:29:53,963
but this book's
drivin' me crazy.

874
01:29:55,633 --> 01:29:59,831
See, I'm as selfish
as anyone.

875
01:29:59,904 --> 01:30:03,067
All I think of is that
I gotta finish it...

876
01:30:03,141 --> 01:30:05,336
while I still can.

877
01:30:07,512 --> 01:30:10,913
None of us got no guarantee
on tomorrow.

878
01:30:10,982 --> 01:30:14,110
"Ask not for whom
the bell tolls" and all that.

879
01:30:17,288 --> 01:30:19,882
Now, you be smart about this.

880
01:30:19,958 --> 01:30:24,554
Say no to those guys
till you find someone you really like.

881
01:30:24,629 --> 01:30:27,996
Then come and talk to me.

882
01:30:28,066 --> 01:30:30,034
All right?

883
01:30:34,005 --> 01:30:35,939
Oh, baby.

884
01:30:37,709 --> 01:30:39,643
Baby.

885
01:30:43,448 --> 01:30:45,439
[Chattering, Whistle Blows]

886
01:30:49,754 --> 01:30:52,222
Fucking Frog.
Ribbit, ribbit.

887
01:30:52,290 --> 01:30:54,781
- Hey!
- [Billy Groaning]

888
01:30:58,896 --> 01:31:00,830
Get up.

889
01:31:00,898 --> 01:31:03,594
- Get up.
- [Coughs]

890
01:31:03,668 --> 01:31:06,262
- I'm all right. [Coughing]
- Jesus, come on. Stand up.

891
01:31:08,606 --> 01:31:11,871
Lean on me. There you go.
There you go.

892
01:31:11,943 --> 01:31:16,312
- Man, what a scumbag.
- [Coughing]

893
01:31:16,381 --> 01:31:19,350
I'm gonna kill that kid.
Take this.

894
01:31:19,417 --> 01:31:21,408
- Forget about it.
- Just hold your nose.

895
01:31:21,486 --> 01:31:23,317
Keep your head up.

896
01:31:23,388 --> 01:31:25,356
How long
you been here?

897
01:31:25,423 --> 01:31:28,392
Uh, three months.

898
01:31:28,459 --> 01:31:30,393
It's not really
that bad...

899
01:31:30,461 --> 01:31:33,897
once you get used to it.

900
01:31:33,965 --> 01:31:36,399
- You'll meet people.
- Yeah.

901
01:31:39,637 --> 01:31:41,901
- What happened?
- Nothin', nothin'.

902
01:31:41,973 --> 01:31:44,498
- Asshole Steve Bates hit him.
- I had my back to him.

903
01:31:44,575 --> 01:31:46,668
I was looking in my locker,
and he came up from behind.

904
01:31:46,744 --> 01:31:50,271
He called me a Frog.
Can you believe that?

905
01:31:50,348 --> 01:31:53,215
This is Keith. He helped me.
This is my sister Channe.

906
01:31:53,284 --> 01:31:56,378
Nice to meet you. Thank you.
I saw you playing football.

907
01:31:56,454 --> 01:31:58,388
He snuck up from behind.
I was...

908
01:31:58,456 --> 01:32:01,289
If I'd seen him coming,
I could have fought back.

909
01:32:01,359 --> 01:32:04,658
- Called me a Frog. I'm no Frog.
- Steve Bates hates anyone...

910
01:32:04,729 --> 01:32:09,189
who looks like they'll do more than
pump gas for the rest of their lives.

911
01:32:09,267 --> 01:32:12,065
- You all right?
- Yeah, I'm fine.

912
01:32:12,136 --> 01:32:14,934
- I should be going. See you later.
- Thank you.

913
01:32:15,006 --> 01:32:17,770
I was scared he was
gonna bust my teeth.

914
01:32:17,842 --> 01:32:22,074
Dad says always protect your teeth.
Don't tell Dad. Please.

915
01:32:22,146 --> 01:32:25,809
Just tell him I fell down or something.
He'll just get upset.

916
01:32:27,452 --> 01:32:29,386
Billy!

917
01:32:36,260 --> 01:32:38,194
[Radio Chatter]

918
01:32:39,831 --> 01:32:43,232
Billy, rake these leaves
when you get a chance.

919
01:32:43,301 --> 01:32:46,828
[Groaning]
No driving lesson today, honey.

920
01:32:46,904 --> 01:32:49,737
Don't worry.
I'll be back home soon.

921
01:32:49,807 --> 01:32:53,174
You two go inside.
I'll call you from the hospital.

922
01:33:08,059 --> 01:33:10,289
[Siren Wailing]

923
01:33:19,737 --> 01:33:22,729
Billy, you don't have
to rake it every day.

924
01:33:22,807 --> 01:33:25,970
Wait till
all the leaves fall.

925
01:33:46,464 --> 01:33:49,991
- [Typewriter Keys Clattering]
- [Bill] And from this,

926
01:33:50,067 --> 01:33:53,366
I saw a semi-hallucination.

927
01:33:53,438 --> 01:33:55,770
Spell "hallucination."

928
01:33:55,840 --> 01:33:58,604
H-A-double "L," Dad.

929
01:33:58,676 --> 01:34:01,144
At least you've
learned to spell.

930
01:34:01,212 --> 01:34:02,708
And to type,
thank God.

931
01:34:09,281 --> 01:34:12,079
[Bill On Tape]
I saw a semi-hallucination.

932
01:34:12,151 --> 01:34:15,814
All of him...
seemed to swell.

933
01:34:15,888 --> 01:34:19,380
Typing's the one thing
I learned in high school...

934
01:34:19,458 --> 01:34:22,086
that was ever
any use to me.

935
01:34:22,161 --> 01:34:24,721
[Tape] Until we can see
the ship moving away,

936
01:34:24,797 --> 01:34:28,233
or thinks he can.

937
01:34:28,300 --> 01:34:31,326
I'm glad I can still
wring tears from my audience.

938
01:34:31,404 --> 01:34:34,396
It's good for sales.

939
01:34:34,473 --> 01:34:38,671
Aw, come on now, honey.
You know a soldier's daughter...

940
01:34:38,744 --> 01:34:41,304
Stop with
the "soldier's daughter" again.

941
01:34:41,380 --> 01:34:44,178
Anyway, I'm not.
I'm a writer's daughter.

942
01:34:45,618 --> 01:34:47,779
Well, that's okay, then.

943
01:34:47,853 --> 01:34:50,083
They cry all the time.

944
01:35:01,701 --> 01:35:04,067
[Bill's Voice] Until he can see
the ship moving away,

945
01:35:04,136 --> 01:35:07,401
or thinks he can.

946
01:35:07,473 --> 01:35:09,464
- [Typewriter Keys Clattering]
- [Bill's Voice] Then he goes on...

947
01:35:09,542 --> 01:35:12,534
getting bigger and bigger...

948
01:35:12,611 --> 01:35:18,015
and swelling and swelling
until he's bigger than the ocean.

949
01:35:18,084 --> 01:35:20,348
Bigger than the planet.

950
01:35:20,419 --> 01:35:23,946
Bigger than the solar system.

951
01:35:24,023 --> 01:35:26,958
Bigger than the galaxy
out in the universe.

952
01:35:36,102 --> 01:35:38,468
[Billy's Voice] Dad, we moved
your things to the sun porch.

953
01:35:38,537 --> 01:35:41,404
We thought it would be better
if you didn't have to climb the stairs.

954
01:36:33,893 --> 01:36:35,827
[Briefcase Unlatching]

955
01:36:40,299 --> 01:36:44,929
I can't work with all of you starin'
at me. Don't ya have things to do?

956
01:36:47,573 --> 01:36:52,374
[Bill's Voice On Tape] Feel the
cold... beginning to swell his hands.

957
01:36:54,713 --> 01:36:58,114
[Marcella] Oh, no, Bill.
You can't. Damn it.

958
01:37:01,520 --> 01:37:04,751
This thing with Billy's citizenship's
driving me crazy.

959
01:37:04,824 --> 01:37:08,692
I must've written that damn congressman
five times already.

960
01:37:08,761 --> 01:37:11,161
He doesn't care
who the hell I am.

961
01:37:11,230 --> 01:37:15,633
In America, Billy's adoption's
still illegal, no matter how we cut it.

962
01:37:15,701 --> 01:37:18,431
- Let's go over their heads.
- Whose heads?

963
01:37:18,504 --> 01:37:22,964
Whosoever it takes. My father
always said anybody could be bribed.

964
01:37:23,042 --> 01:37:28,480
[Bill Sighing] I just don't know
how things work here anymore.

965
01:37:28,547 --> 01:37:31,573
I can't stand the thought
of leavin' this thing unfinished.

966
01:37:31,650 --> 01:37:34,517
- Don't talk like that.
I don't wanna hear it.
- What are you talking about?

967
01:37:36,121 --> 01:37:38,749
Nothing.
Go back to bed, baby.

968
01:37:38,824 --> 01:37:42,282
Channe, I wanna
tell you somethin',

969
01:37:42,361 --> 01:37:45,660
but you have to swear to God
not to breathe a word to anyone.

970
01:37:45,731 --> 01:37:48,063
Are you sure
this is the right time?

971
01:37:48,133 --> 01:37:52,365
There isn't gonna be
a better time.

972
01:37:52,438 --> 01:37:55,737
You see, I been
offerin' to tell Billy...

973
01:37:55,808 --> 01:38:00,745
the whole story about his adoption
for years now,

974
01:38:00,813 --> 01:38:02,678
but he doesn't wanna know.

975
01:38:02,748 --> 01:38:05,876
He just wants his citizenship.
Doesn't care about the rest.

976
01:38:05,951 --> 01:38:08,511
I thought that you were
getting him his citizenship.

977
01:38:08,587 --> 01:38:12,614
- We're tryin', honey.
- It's just that the whole
damn thing was so illegal.

978
01:38:12,691 --> 01:38:16,354
We were so scared Billy's mother
would change her mind, take him away.

979
01:38:16,428 --> 01:38:19,955
I thought that
his parents were dead.

980
01:38:20,032 --> 01:38:23,160
Marcella, will you
let me tell the story?

981
01:38:23,235 --> 01:38:25,863
No, they're not dead.

982
01:38:25,938 --> 01:38:27,906
We never met his father,

983
01:38:27,973 --> 01:38:30,032
but we met his mother.

984
01:38:30,109 --> 01:38:32,134
She was 15
when he was born.

985
01:38:32,211 --> 01:38:35,374
- Fifteen years old.
- About your age.

986
01:38:35,447 --> 01:38:37,915
I've been offering
to show Billy...

987
01:38:37,983 --> 01:38:41,817
the diary his mother kept
while she was pregnant.

988
01:38:41,887 --> 01:38:44,913
He doesn't wanna know,
period.

989
01:38:45,991 --> 01:38:47,925
But one day he'll be curious,

990
01:38:47,993 --> 01:38:51,053
and it may be after I'm gone.

991
01:38:51,130 --> 01:38:53,064
After I'm gone,

992
01:38:56,101 --> 01:38:58,069
I want you
to read it, Channe.

993
01:38:59,939 --> 01:39:04,399
So if he ever asks,
you'll be there
to tell him too.

994
01:39:04,476 --> 01:39:08,810
The boy, Billy's father,

995
01:39:08,881 --> 01:39:11,782
was her cousin, her cousin
by marriage or something.

996
01:39:13,385 --> 01:39:15,819
She'd known him forever.

997
01:39:35,741 --> 01:39:39,939
He was a few years older than she was
and had been around more,

998
01:39:40,012 --> 01:39:44,312
so she thought he was
some sort of god walkin'this earth.

999
01:39:44,383 --> 01:39:46,317
She worshiped him.

1000
01:39:51,390 --> 01:39:53,517
The sweetest moments
of her life...

1001
01:39:53,592 --> 01:39:56,356
were when he was
bein' nice to her,

1002
01:39:56,428 --> 01:39:58,521
payin' attention
to her.

1003
01:39:58,597 --> 01:40:01,725
She hoped that if she did
whatever he wanted,

1004
01:40:01,800 --> 01:40:05,463
then maybe he would
really love her.

1005
01:40:05,537 --> 01:40:07,505
[Honks Horn]

1006
01:40:12,378 --> 01:40:14,312
[Car Door Closes]

1007
01:40:17,683 --> 01:40:20,846
- Hey. You wanna ride home?
- Okay.

1008
01:40:20,919 --> 01:40:25,356
Right.
I don't usually have the car.

1009
01:40:25,424 --> 01:40:29,986
I told my mom that I'd paint the kitchen
if she let me borrow it one day a week.

1010
01:40:32,464 --> 01:40:35,331
I've been meaning to ask you
if you wanted a ride for weeks.

1011
01:40:38,370 --> 01:40:41,498
[Kevin] Whoo! I didn't know
your folks were loaded.

1012
01:40:41,573 --> 01:40:43,393
[Channe] They're not that loaded.

1013
01:40:43,527 --> 01:40:46,690
You wanna come in
and meet my parents?

1014
01:40:46,763 --> 01:40:49,095
I'm not too good
with parents.

1015
01:40:49,166 --> 01:40:51,691
Do you wanna go
out sometime?

1016
01:40:51,768 --> 01:40:54,669
You have to come in
and ask my father.

1017
01:40:54,738 --> 01:40:58,174
Jesus. I heard
different about you.

1018
01:41:00,911 --> 01:41:04,369
Yeah? Well, maybe
you heard wrong. Are you coming?

1019
01:41:21,298 --> 01:41:23,232
[TV... Man Groaning]

1020
01:41:24,301 --> 01:41:27,065
Mr. Willis, Keith Carter.

1021
01:41:27,137 --> 01:41:29,628
- Sit down.
- Thank you.

1022
01:41:29,706 --> 01:41:32,402
- Do I look like heat?
- You look like one crazy
son of a bitch for a preacher,

1023
01:41:32,476 --> 01:41:34,967
- I'll tell you that.
- [Groaning]

1024
01:41:37,280 --> 01:41:39,475
- Who's that guy...
- I saw this film.

1025
01:41:39,549 --> 01:41:41,642
- [Tires Screeching]
- Yeah, it's kinda fun.

1026
01:41:41,718 --> 01:41:44,619
What's it called? Thunderbolt and
Motherfucker, something like that?

1027
01:41:44,688 --> 01:41:47,714
- [Laughing]
- Watch the chair.

1028
01:41:47,791 --> 01:41:49,725
Oh.

1029
01:41:49,793 --> 01:41:52,057
What do you do
with your spare time?

1030
01:41:52,129 --> 01:41:54,256
[Sirens Wailing]

1031
01:41:54,331 --> 01:41:57,164
You're on the football team.
I remember you.

1032
01:41:57,234 --> 01:42:00,226
I quit football. I got
into an argument with the coach.

1033
01:42:00,303 --> 01:42:03,033
Workin'for the highway commission
after school now.

1034
01:42:03,106 --> 01:42:05,666
What was
your argument about?

1035
01:42:05,742 --> 01:42:09,576
We basically didn't see things
eye to eye. I told him
he couldn't run my life.

1036
01:42:09,646 --> 01:42:13,946
[Bill] Man of principle. I can
identify with that. No, thank you.

1037
01:42:14,017 --> 01:42:17,214
What I really wanna do
is buy myself a car.

1038
01:42:17,287 --> 01:42:19,278
These people down my street,

1039
01:42:19,356 --> 01:42:23,554
they're sellin'
this '65 G.T.O. For $ 1,000.

1040
01:42:23,627 --> 01:42:28,724
It needs a new transmission,
but it's a steal.

1041
01:42:28,799 --> 01:42:32,496
I'd like to take
Channe out sometime.

1042
01:42:32,569 --> 01:42:35,129
How are you gonna
take her out without a car?

1043
01:42:35,205 --> 01:42:38,732
Borrow my mother's.

1044
01:42:38,809 --> 01:42:42,575
- Are you a good driver?
- A very good driver.

1045
01:42:42,646 --> 01:42:45,809
See, I think you gotta drive defensive,
just like football.

1046
01:42:45,882 --> 01:42:49,283
Gotta imagine everybody's a danger
coming straight at you.

1047
01:42:50,454 --> 01:42:52,388
I'll tell you something,
Mr. Willis.

1048
01:42:52,456 --> 01:42:55,016
Those Catholic nuns are
the worst drivers I ever saw.

1049
01:42:56,293 --> 01:42:58,227
Can't drink and drive.

1050
01:42:58,295 --> 01:43:01,924
[Laughing]

1051
01:43:01,998 --> 01:43:04,432
Never.

1052
01:43:04,501 --> 01:43:08,995
Well, if your mother
won't let you have hers, you can
take mine out once in a while.

1053
01:43:10,073 --> 01:43:12,064
Channe's gotta be home
by 12... 00.

1054
01:43:12,142 --> 01:43:15,111
That is really nice
of you, sir.

1055
01:43:15,178 --> 01:43:19,137
And I promise... I'll drive careful
and get her home by 12:00.

1056
01:43:21,384 --> 01:43:23,318
Go on.

1057
01:43:33,096 --> 01:43:35,929
[Bill] Billy, run those lights
along the back of the swing...

1058
01:43:35,999 --> 01:43:38,024
- and up the other chain.
- Yeah, okay.

1059
01:43:38,101 --> 01:43:41,264
- If one doesn't work,
none of'em work, Channe.
- [Marcella] Keith?

1060
01:43:41,338 --> 01:43:43,272
Can you help me
put some here?

1061
01:43:43,340 --> 01:43:45,433
The twinkly ones
that go on and off. Here.

1062
01:43:45,509 --> 01:43:48,774
There's too fuckin' many
there already.

1063
01:43:48,845 --> 01:43:52,713
My wife's got the goddamn Wop taste.
She can't help herself.

1064
01:43:55,051 --> 01:43:56,985
I should be goin'.

1065
01:43:57,053 --> 01:44:00,284
Oh, well, thanks
for helping us.

1066
01:44:00,357 --> 01:44:03,121
- [Bill] How're you gettin'home?
- I'm just hitchin'.

1067
01:44:03,193 --> 01:44:05,354
Jesus, it's
so cold out.

1068
01:44:05,428 --> 01:44:07,362
Are you guys
sleepin' together yet?

1069
01:44:11,902 --> 01:44:14,894
I'm goin' to bed.
Good night.

1070
01:44:15,839 --> 01:44:17,966
- Good night.
- 'Night.

1071
01:44:18,041 --> 01:44:20,100
Yes, Daddy.

1072
01:44:25,949 --> 01:44:28,383
Well, I don't want you guys
doin' it in cars,

1073
01:44:28,451 --> 01:44:32,251
especially my car.

1074
01:44:32,322 --> 01:44:36,383
I'd rather know
where you are.

1075
01:44:36,459 --> 01:44:40,896
I'd rather you were
sleepin' together under my roof.

1076
01:44:40,964 --> 01:44:44,900
I tell you what. Call your mother
and tell her you're sleepin'over.

1077
01:44:44,968 --> 01:44:49,234
You can take the school bus
with Billy and Channe in the mornin'.

1078
01:44:49,306 --> 01:44:51,240
Yes, sir.

1079
01:44:52,809 --> 01:44:55,243
You can use the phone
in the kitchen.

1080
01:45:01,585 --> 01:45:05,021
You don't think it might be just
a little soon. I mean, for God's sake.

1081
01:45:05,088 --> 01:45:08,182
I don't give a shit.
They're gonna do it anyway.

1082
01:45:08,258 --> 01:45:10,192
Let 'em do it right.

1083
01:45:16,032 --> 01:45:18,466
You are using
birth control.

1084
01:45:20,203 --> 01:45:23,070
- What have you been using till now?
- Rubbers.

1085
01:45:28,511 --> 01:45:32,709
I think his comic character
is enormously appealing to people...

1086
01:45:32,782 --> 01:45:36,980
partly because he's
the smart urban guy...

1087
01:45:37,053 --> 01:45:41,319
who at the same time
is intelligent,

1088
01:45:41,391 --> 01:45:43,791
is vulnerable, and somehow
by his intelligence he triumphs.

1089
01:45:43,860 --> 01:45:47,557
[Bill] I don't want you
goin'out tonight, Channe.

1090
01:45:47,631 --> 01:45:50,828
Too many drunks everywhere...

1091
01:45:50,900 --> 01:45:54,028
and the roads are icy.

1092
01:45:54,104 --> 01:45:57,540
Doesn't matter
how careful you drive...

1093
01:45:57,607 --> 01:46:01,407
if somejackass is barrelin'
down the road at ya in the wrong lane.

1094
01:46:01,478 --> 01:46:03,912
There's this huge party
down at the Bullet,

1095
01:46:03,980 --> 01:46:05,971
and Keith won't drink,
I swear.

1096
01:46:06,049 --> 01:46:09,849
Then, when we get there, we'll call you.
The minute that we get there.

1097
01:46:09,919 --> 01:46:12,319
It's so important.
Everyone will be there.

1098
01:46:12,389 --> 01:46:14,653
God, I hate to be
a party poop.

1099
01:46:14,724 --> 01:46:16,658
- Let me think about it.
- Thanks.

1100
01:46:16,726 --> 01:46:18,990
What about Billy?
You can't leave him here.

1101
01:46:19,062 --> 01:46:22,031
I told you I don't want
to go out with Channe and Keith.

1102
01:46:22,098 --> 01:46:24,066
How many times
do I have to say it?

1103
01:46:24,134 --> 01:46:28,730
I don't want him to be home by himself
with his parents... on New Year's Eve.

1104
01:46:28,805 --> 01:46:31,672
I'd rather be alone
anyway.

1105
01:46:33,510 --> 01:46:36,502
Suit yourself.
Excuse me.

1106
01:46:42,852 --> 01:46:45,480
Is it okay, Dad?
Can I go?

1107
01:46:45,555 --> 01:46:48,023
Channe,

1108
01:46:48,091 --> 01:46:50,753
it's fine to have
an affair and all,

1109
01:46:50,827 --> 01:46:54,456
- just as long as you don't marry Keith.
- Who's gonna marry Keith?

1110
01:46:54,531 --> 01:46:58,592
I'm just scared to death
he's gonna ask you to marry him.

1111
01:46:58,668 --> 01:47:02,195
And that you'll give up
your whole future,

1112
01:47:02,272 --> 01:47:04,433
and there'll be no one
here to stop you.

1113
01:47:04,507 --> 01:47:07,340
I'm gonna go to college.

1114
01:47:07,410 --> 01:47:11,176
- So, can I go to the party, please?
- [Sighing]

1115
01:47:11,247 --> 01:47:14,444
- #Sunshine when she's gone #
- I love you.

1116
01:47:14,517 --> 01:47:18,078
Can I go?
Please?

1117
01:47:18,154 --> 01:47:20,418
#It's not warm when she's away #

1118
01:47:23,026 --> 01:47:26,325
#Ain't no sunshine
when she's gone #

1119
01:47:26,396 --> 01:47:29,229
#And she's always
gone too long #

1120
01:47:29,299 --> 01:47:32,996
#Anytime she goes away #

1121
01:47:35,638 --> 01:47:39,506
#I wonder this time
where she's gone #

1122
01:47:39,576 --> 01:47:43,569
# Well, we don't understand
why you called in the National Guard #

1123
01:47:43,646 --> 01:47:47,013
# The National Guard
The National Guard #

1124
01:47:47,083 --> 01:47:50,644
# When Uncle Sam is the one who belongs
in the exercise yard #

1125
01:47:50,720 --> 01:47:53,780
# The exercise yard
The exercise yard #

1126
01:47:53,857 --> 01:47:57,156
- #[Continues Indistinct]
- Billy?

1127
01:47:57,227 --> 01:48:00,219
Yes?

1128
01:48:00,263 --> 01:48:01,059
I wanna show you something.

1129
01:48:01,059 --> 01:48:02,617
I wanna show you something.

1130
01:48:02,694 --> 01:48:06,994
- What is it?
- This is the short story
I was workin'on...

1131
01:48:07,065 --> 01:48:10,660
the day you came
to live with us.

1132
01:48:10,736 --> 01:48:12,897
I want you to have it...

1133
01:48:12,971 --> 01:48:17,738
before it gets locked up
in some goddamn archive.

1134
01:48:17,809 --> 01:48:19,743
Is that Mom
with the cigarette?

1135
01:48:19,811 --> 01:48:22,336
That's the social worker
who brought you the first day.

1136
01:48:23,582 --> 01:48:26,779
I knew she couldn't wait
to light up,

1137
01:48:26,852 --> 01:48:29,787
so I told her
to feel free.

1138
01:48:29,855 --> 01:48:32,016
See all these doodles?

1139
01:48:33,558 --> 01:48:36,925
That's because of you
and Channe makin' a racket...

1140
01:48:36,995 --> 01:48:39,725
while I was tryin'
to write.

1141
01:48:39,798 --> 01:48:42,232
If it'd just been Channe,
I'd have yelled at her.

1142
01:48:43,635 --> 01:48:46,001
But I could never
yell at you.

1143
01:48:47,072 --> 01:48:49,540
As you know.

1144
01:48:51,109 --> 01:48:54,545
Take it.
Keep it safe somewhere.

1145
01:48:57,816 --> 01:48:59,750
Thanks, Dad.

1146
01:49:06,925 --> 01:49:09,086
This could be
his last one, you know.

1147
01:49:09,161 --> 01:49:10,924
Last what?

1148
01:49:12,297 --> 01:49:14,265
New Year's.

1149
01:49:16,535 --> 01:49:18,469
How can you say that?

1150
01:49:21,973 --> 01:49:25,033
You're so selfish.
You can't see anything but yourself.

1151
01:49:27,412 --> 01:49:30,074
It doesn't... matter...

1152
01:49:31,283 --> 01:49:34,684
if you stay home
with us tonight... or not.

1153
01:49:39,991 --> 01:49:42,255
Go, go, go.
Have a good time. You...

1154
01:49:42,327 --> 01:49:44,693
You look nice.
You do.

1155
01:49:58,777 --> 01:50:02,975
Channe, you've got the greatest father
in the whole world.

1156
01:50:03,048 --> 01:50:05,608
Maybe next year,
he'll be all right.

1157
01:50:05,684 --> 01:50:08,084
We'll all go out
dancin'together or somethin'.

1158
01:50:08,153 --> 01:50:12,715
- He's never gonna be all right.
- What are you talkin' about?

1159
01:50:14,626 --> 01:50:17,356
With what he's got,
you don't get better.

1160
01:50:17,429 --> 01:50:20,398
You either stay the same
or you get worse.

1161
01:50:22,200 --> 01:50:24,191
- Turn back, Keith.
- What?

1162
01:50:24,269 --> 01:50:26,635
Just please turn back.

1163
01:50:26,705 --> 01:50:29,037
- I wanna be with him.
- Channe.

1164
01:50:29,107 --> 01:50:33,407
Everybody's waitin' for us,
for Christ's sakes.

1165
01:50:33,478 --> 01:50:35,412
I mean,
it's New Year's already.

1166
01:50:35,480 --> 01:50:39,211
[Car Radio] # Golden night about you
Shows me where you're from #

1167
01:50:39,284 --> 01:50:42,378
#Magic in your eyes
bewitches all you gaze upon #

1168
01:50:42,454 --> 01:50:46,720
#[Continues Indistinct]

1169
01:50:50,162 --> 01:50:52,596
- #[Rock]
- [Chattering]

1170
01:51:13,785 --> 01:51:16,345
[Man On Television] When it hits
there, you can bet your bottom dollar...

1171
01:51:16,421 --> 01:51:19,117
it'll be pandemonium!

1172
01:51:19,191 --> 01:51:21,125
Ten. Nine. Eight.

1173
01:51:21,193 --> 01:51:24,959
Seven. Six.
Five. Four.

1174
01:51:25,030 --> 01:51:27,260
Three. Two. One.

1175
01:51:27,332 --> 01:51:29,857
[Cheering]

1176
01:51:32,270 --> 01:51:34,534
# [Band: "Auld Lang Syne"]

1177
01:51:45,317 --> 01:51:48,480
- [Phone Ringing]
- The people here in Times Square
are going out of their minds.

1178
01:51:48,553 --> 01:51:50,987
- [TVContinues Indistinct]
- [Ringing Continues]

1179
01:51:55,293 --> 01:51:58,820
Hello?
Channe?

1180
01:51:58,897 --> 01:52:02,355
Happy New Year, Dad!

1181
01:52:02,434 --> 01:52:04,425
Happy New Year, baby.

1182
01:52:04,502 --> 01:52:07,562
- # [Continues "Auld Lang Syne"]
- [Cheering, Chattering]

1183
01:52:09,074 --> 01:52:11,065
I wish that I was
home with you!

1184
01:52:11,142 --> 01:52:14,703
- It's pretty quiet here.
- [Giggling]

1185
01:52:14,779 --> 01:52:18,374
Your brother and I are havin'
a tiny drop of champagne.

1186
01:52:18,450 --> 01:52:21,613
- Your mother's finishing the bottle.
- Don't believe him!

1187
01:52:21,686 --> 01:52:24,177
I wish I'd stayed home!

1188
01:52:24,256 --> 01:52:27,692
It's all right, baby.
Have a great time for all of us.

1189
01:52:27,759 --> 01:52:31,456
- What? I can't hear you!
- [Cheering, Chattering Continue]

1190
01:52:31,529 --> 01:52:35,488
Have a great time
for all of us.

1191
01:52:35,567 --> 01:52:37,728
Dad! Dad!

1192
01:52:40,472 --> 01:52:44,533
- Happy New Year!
I'll see you tomorrow!
- [Cheering]

1193
01:52:46,278 --> 01:52:48,269
Happy New Year.

1194
01:52:48,346 --> 01:52:51,281
[TVContinues Indistinct]

1195
01:53:07,365 --> 01:53:09,299
Let's go.

1196
01:53:09,367 --> 01:53:11,301
Come on.

1197
01:53:11,369 --> 01:53:14,133
If we hurry, we can make it back
in 15 minutes.

1198
01:53:14,205 --> 01:53:16,833
We can still have
a glass of champagne with them.

1199
01:54:03,922 --> 01:54:07,380
- What are you planting?
- Boxwood.

1200
01:54:07,459 --> 01:54:11,452
- Is it gonna grow into a hedge?
- Hopefully.

1201
01:54:15,033 --> 01:54:18,628
Keith called...
three times.

1202
01:54:19,704 --> 01:54:22,298
I don't know why
you won't see him.

1203
01:54:22,374 --> 01:54:27,073
Not now. I can't take
any more emotion.

1204
01:54:29,647 --> 01:54:33,174
How's Mom?
What has she been doing all day?

1205
01:54:33,251 --> 01:54:36,709
The usual...
lying around, crying.

1206
01:54:41,693 --> 01:54:44,719
What was the last thing
that Daddy said to you?

1207
01:54:47,365 --> 01:54:51,631
He told me... to take care
of the house and stuff.

1208
01:54:56,263 --> 01:54:58,561
#[Jazz]

1209
01:55:10,877 --> 01:55:12,811
#[Ends]

1210
01:55:15,015 --> 01:55:16,949
#[New Song]

1211
01:55:18,018 --> 01:55:20,782
You should go to bed, Mom.

1212
01:55:20,854 --> 01:55:25,120
After my first date
with your father,

1213
01:55:25,192 --> 01:55:29,356
my girlfriends asked me
what he was like.

1214
01:55:29,429 --> 01:55:32,296
And I said,

1215
01:55:32,365 --> 01:55:35,198
"He was awful drunk."

1216
01:55:35,268 --> 01:55:37,259
Come on.
I'll help.

1217
01:55:37,337 --> 01:55:40,602
After my second date,
I said,

1218
01:55:40,674 --> 01:55:43,802
"He was drunk, but...

1219
01:55:43,877 --> 01:55:45,811
I kinda like him."

1220
01:55:45,879 --> 01:55:48,848
You wanna
just sleep in here?

1221
01:55:48,915 --> 01:55:52,510
After my third date,
I said...

1222
01:55:52,586 --> 01:55:54,520
"He drinks a lot, but...

1223
01:55:54,588 --> 01:55:57,819
"he's... fun.

1224
01:56:00,727 --> 01:56:03,195
And I'm gonna marry him."

1225
01:56:06,466 --> 01:56:09,867
He proposed in the back room
of P.J. Clark's and, I swear,

1226
01:56:09,936 --> 01:56:12,996
he was three-quarters sober.
[Chuckling]

1227
01:56:15,976 --> 01:56:17,910
[Sobs]
Billy?

1228
01:56:21,214 --> 01:56:23,648
How could he
do this to me?

1229
01:56:26,253 --> 01:56:28,187
You tell me.

1230
01:56:30,657 --> 01:56:32,716
How could he do it?

1231
01:57:19,606 --> 01:57:22,734
- I'll get the stereo.
- No. Turn it up.

1232
01:57:26,379 --> 01:57:28,313
# [Volume Increases]

1233
01:57:43,330 --> 01:57:45,730
Something happens
at school,

1234
01:57:47,601 --> 01:57:50,035
the first thing
I think is...

1235
01:57:52,672 --> 01:57:54,606
"I must tell Dad."

1236
01:57:58,511 --> 01:58:00,945
I still think that
after all these months.

1237
01:58:06,286 --> 01:58:08,220
Yeah.

1238
01:58:11,725 --> 01:58:14,159
Same thing
happens to you?

1239
01:58:19,499 --> 01:58:21,433
I guess.

1240
01:58:24,604 --> 01:58:27,437
Sometimes.

1241
01:58:30,777 --> 01:58:33,940
[Man Speaking, Indistinct]

1242
01:58:47,694 --> 01:58:51,460
[Billy Laughing]

1243
01:58:51,531 --> 01:58:56,059
[Man On TV] My exterior is a very
beautiful shade of glossy pink.

1244
01:58:56,136 --> 01:58:59,799
When I'm empty, I look like
a deflated balloon.

1245
01:58:59,873 --> 01:59:03,673
But when full, I'm big at the top
and small at the bottom,

1246
01:59:03,743 --> 01:59:06,041
like a bulbous
letter "J"...

1247
01:59:06,112 --> 01:59:09,809
- Can I turn it off?
- Yeah.

1248
01:59:09,883 --> 01:59:12,977
[Man] I'm a great convenience
to Joe because...

1249
01:59:16,923 --> 01:59:20,017
I wish
you'd go to college too.

1250
01:59:21,561 --> 01:59:24,086
I'm not smart enough.

1251
01:59:24,164 --> 01:59:26,428
You not smart enough.

1252
01:59:26,499 --> 01:59:28,524
[Laughs]
Look at you.

1253
01:59:28,601 --> 01:59:31,001
Everything
you're doing here...

1254
01:59:31,071 --> 01:59:34,234
Where would we be
without you, Channe and I?

1255
01:59:34,307 --> 01:59:37,208
Why are you so hot
on sending me to college then?

1256
01:59:37,277 --> 01:59:39,939
It's too much for you here.

1257
01:59:40,013 --> 01:59:42,413
I'm too much for you.

1258
01:59:45,051 --> 01:59:48,179
You can say that again.

1259
01:59:48,254 --> 01:59:52,247
- I want you to have this.
- What is it?

1260
01:59:52,325 --> 01:59:56,523
It's your mother's diary
that she wrote while she was
waiting for you to be born.

1261
01:59:56,596 --> 01:59:59,087
What should
I do with it?

1262
01:59:59,165 --> 02:00:04,398
You need to know who she is,
that she's there for you.

1263
02:00:04,471 --> 02:00:07,872
Oh, is she?

1264
02:00:07,941 --> 02:00:11,035
As I recall, she wasn't when she
dumped me in the orphanage.

1265
02:00:11,111 --> 02:00:14,444
Billy, she was 15 years old.
Just read it. You'll see.

1266
02:00:14,514 --> 02:00:16,448
You'll understand.

1267
02:00:16,516 --> 02:00:18,746
- Oh, Billy.
- [Channe] What's going on?

1268
02:00:18,818 --> 02:00:22,117
Your father said
you have to read this.

1269
02:00:22,188 --> 02:00:25,646
Dad said if Billy ever asked about
his mother, then we should tell him.

1270
02:00:25,725 --> 02:00:28,956
- I haven't asked.
- Channe, make him read it.

1271
02:00:29,028 --> 02:00:31,462
She called you
Benoit Antoine Phillipe.

1272
02:00:31,531 --> 02:00:33,590
That was on the papers
we signed.

1273
02:00:35,168 --> 02:00:37,102
You read it.

1274
02:00:37,170 --> 02:00:41,163
She only saw you that one time
when she stood at our window
to get a glimpse of you.

1275
02:00:41,241 --> 02:00:45,234
She was very careful
that you wouldn't see her.

1276
02:00:45,311 --> 02:00:48,678
I said, "It's okay.
He won't look up."

1277
02:00:48,748 --> 02:00:53,151
She said,
"He wouldn't know who I am."

1278
02:00:54,754 --> 02:00:58,815
It was the saddest thing I ever heard.
I'll never forget it.

1279
02:00:58,892 --> 02:01:03,158
Billy, if you ever want to find her,
I'll come with you.

1280
02:01:07,634 --> 02:01:10,933
If I ever do,
you can, but I won't.

1281
02:01:13,006 --> 02:01:16,908
- One mother's all I can manage.
- [Channe Laughs]

1282
02:01:16,976 --> 02:01:19,809
She was very pretty.

1283
02:01:19,879 --> 02:01:23,872
Bill always said
she looked like Anouk Aimee.

1284
02:01:23,950 --> 02:01:27,818
Then again, Anouk Aimee
was never his type.

1285
02:01:27,887 --> 02:01:30,151
He told Mac,
who introduced us,

1286
02:01:30,223 --> 02:01:32,919
"I want to meet someone
who looks like Rita Hayworth."

1287
02:01:32,992 --> 02:01:36,257
Mac said, "I've got just
the chick for you."

1288
02:01:36,329 --> 02:01:38,263
Guess what, kids.

1289
02:01:40,433 --> 02:01:43,402
Oh, but I could
drive him crazy.

1290
02:01:43,470 --> 02:01:46,064
Always trying to get him
to dance with me.

1291
02:01:46,139 --> 02:01:50,838
I'd say, "Come on, Daddy.
Dance with me."

1292
02:01:50,910 --> 02:01:53,242
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on. You can do it.

1293
02:01:53,313 --> 02:01:55,076
Please. Come on.

1294
02:01:55,148 --> 02:01:56,740
You can do it.

1295
02:01:56,816 --> 02:01:58,856
- [Humming]
- Wait. Wait, wait, wait.

1296
02:01:58,990 --> 02:02:01,254
[Marcella] Come on.
You can do it.

1297
02:02:01,325 --> 02:02:03,725
Please. Please.
Just try.

1298
02:02:03,795 --> 02:02:05,729
- [Billy] Left, right.
- Sure. Look.

1299
02:02:05,797 --> 02:02:07,731
To the left.

1300
02:02:07,799 --> 02:02:11,735
- #[Salsa]
- [Laughing]

1301
02:02:13,304 --> 02:02:15,738
[Billy] The music doesn't help.

1302
02:02:15,807 --> 02:02:17,934
Just my luck.

1303
02:02:18,009 --> 02:02:19,943
Another bear!

1304
02:02:22,947 --> 02:02:25,882
[Stereo... Men Singing In Spanish]

1305
02:03:12,496 --> 02:03:16,398
#[Continues]

1306
02:03:16,467 --> 02:03:19,402
[Both Laughing]

1307
02:03:29,447 --> 02:03:32,883
[All Speaking, Indistinct]

1308
02:03:38,089 --> 02:03:42,025
[Singing Continues]

1309
02:04:10,000 --> 02:04:14,000
Done by (c) dCd / March 2008


 
 
master@onlinenglish.ru