A Sound of Thunder 1998 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:15,807 --> 00:00:19,561
IN THE YEAR 2055

2
00:00:19,937 --> 00:00:22,231
A NEW TECHNOLOGY WAS INVENTED

3
00:00:22,439 --> 00:00:24,608
THAT COULD CHANGE THE WORLD...

4
00:00:26,860 --> 00:00:29,863
OR DESTROY IT.

5
00:00:30,489 --> 00:00:32,783
A MAN NAMED CHARLES HATTON

6
00:00:32,991 --> 00:00:35,160
USED IT TO MAKE MONEY.

7
00:00:44,920 --> 00:00:48,257
A SOUND OF THUNDER

8
00:00:50,425 --> 00:01:14,199
**

9
00:01:14,199 --> 00:01:16,326
I haven't seen any wildlife yet.

10
00:01:16,535 --> 00:01:20,289
We could be in downtown Pittsburgh,
for all I know.

11
00:01:21,081 --> 00:01:22,541
Dad, how are you holding up?

12
00:01:22,875 --> 00:01:24,293
I'm fine, I'm fine,

13
00:01:24,668 --> 00:01:27,337
except for you asking me every
two minutes how I'm holding up.

14
00:01:28,005 --> 00:01:29,381
Sorry, honey.

15
00:01:30,340 --> 00:01:31,049
I'm hot.

16
00:01:32,968 --> 00:01:34,219
How much further do we...

17
00:01:34,720 --> 00:01:36,597
Jesus, take that thing
out of my face!

18
00:01:37,890 --> 00:01:41,101
Sorry, Dad doesn't like cameras unless
he's got his trench coat over his face.

19
00:01:42,311 --> 00:01:43,562
How's the old man doing?

20
00:01:43,770 --> 00:01:46,690
Heart rate slightly elevated,
blood pressure normal.

21
00:01:47,232 --> 00:01:50,527
I got $100 says Travis
taps his daughter tonight.

22
00:01:50,736 --> 00:01:51,778
Sucker bet.

23
00:01:52,404 --> 00:01:54,781
You might want to record
over the last bit.

24
00:01:56,992 --> 00:01:58,785
When are we gonna see something?

25
00:02:00,787 --> 00:02:01,371
What?

26
00:02:01,580 --> 00:02:03,749
If you don't talk,
you might hear something.

27
00:02:03,957 --> 00:02:05,209
Hear what?

28
00:02:08,629 --> 00:02:10,047
All right, everyone, get ready!

29
00:02:10,255 --> 00:02:13,133
Remember, your weapons
won't fire until mine does,

30
00:02:13,342 --> 00:02:14,801
so be patient!

31
00:02:22,059 --> 00:02:22,726
What the...?

32
00:02:24,144 --> 00:02:25,687
Wait for my command!

33
00:02:29,942 --> 00:02:31,360
Dad, how are you...

34
00:02:33,028 --> 00:02:34,112
Sorry!

35
00:02:39,826 --> 00:02:41,870
Whatever happens,
do not step off of the path.

36
00:02:42,079 --> 00:02:43,413
Thank you for sharing.

37
00:02:48,669 --> 00:02:49,586
Oh, my God!

38
00:02:52,381 --> 00:02:53,298
Cute, isn't he?

39
00:02:58,804 --> 00:03:02,099
You don't see that in downtown
Pittsburgh, do you Mr. Wallenbeck?

40
00:03:08,438 --> 00:03:10,023
Shoot, for Christ's sake!

41
00:03:10,941 --> 00:03:12,276
Heart rate elevated.

42
00:03:15,070 --> 00:03:16,905
- Shoot it!
- Wait.

43
00:03:23,745 --> 00:03:24,538
Hold it.

44
00:03:28,125 --> 00:03:30,002
- Not yet!
- Are you crazy?

45
00:03:30,669 --> 00:03:31,545
Shoot it!

46
00:03:34,631 --> 00:03:35,716
Now!

47
00:04:17,216 --> 00:04:19,218
Anything to say, Mr. Wallenbeck?

48
00:04:32,481 --> 00:04:34,483
Gentlemen and lady.

49
00:04:35,359 --> 00:04:38,362
Today you stood shoulder-to-shoulder
with Columbus discovering America,

50
00:04:38,570 --> 00:04:41,949
Armstrong stepping on the moon,
Brubaker landing on Mars.

51
00:04:42,157 --> 00:04:42,950
You are true pioneers

52
00:04:43,158 --> 00:04:46,203
on the very last frontier:
Time.

53
00:04:46,411 --> 00:04:49,248
On behalf of us all at Time Safari,
Incorporated,

54
00:04:49,456 --> 00:04:53,043
I congratulate you
on a truly thrilling hunt.

55
00:04:53,669 --> 00:04:55,003
I'm proud to know you.

56
00:04:55,420 --> 00:04:56,922
I have to say,

57
00:04:58,006 --> 00:05:00,050
of all the jumps I've seen,

58
00:05:00,384 --> 00:05:03,929
your group's was by far
the most courageous and skillful.

59
00:05:04,221 --> 00:05:07,182
I was scared out of my mind.
My heart's still pounding.

60
00:05:07,474 --> 00:05:10,519
That's a nominal physiological
reaction to the jump.

61
00:05:11,228 --> 00:05:13,689
Your heart rate will slow
as we gain distance from the event

62
00:05:13,897 --> 00:05:16,024
and adrenaline flow
is reduced.

63
00:05:16,233 --> 00:05:17,234
What?

64
00:05:17,484 --> 00:05:18,694
It is.

65
00:05:24,366 --> 00:05:26,368
Can I ask you something, Mr. Hatton?

66
00:05:26,577 --> 00:05:28,871
Of course.
Anything at all.

67
00:05:29,788 --> 00:05:31,582
Where's Travis Ryer?

68
00:05:52,477 --> 00:05:54,646
- You look like you could use a drink.
- Nope.

69
00:05:54,855 --> 00:05:56,440
You're a government inspector.

70
00:05:56,648 --> 00:05:58,984
- You're supposed to drink on the job.
- I don't drink.

71
00:05:59,193 --> 00:06:01,570
Then this is the best
you'll feel all day.

72
00:06:01,778 --> 00:06:04,823
- I hate these jumps, is all.
- Picked the right line of work.

73
00:06:05,032 --> 00:06:07,409
Biding my time.
Couple more years, I'll be out.

74
00:06:07,618 --> 00:06:10,370
Civil Service pays you guys
enough to retire early?

75
00:06:12,372 --> 00:06:13,665
Have a good night.

76
00:06:15,459 --> 00:06:17,836
This is the clearest reading of
molecular blood structure

77
00:06:18,045 --> 00:06:20,172
<i>- we've ever had.
- You are correct, Dr. Ryer.</i>

78
00:06:20,380 --> 00:06:21,673
I'm getting closer and you know it.

79
00:06:21,882 --> 00:06:24,218
<i>- Yes, Dr. Ryer.
- Contain your enthusiasm.</i>

80
00:06:24,426 --> 00:06:27,054
<i>My function is to facilitate
the operation of Time Safari,</i>

81
00:06:27,221 --> 00:06:29,306
<i>not your private research.
On that subject,</i>

82
00:06:29,515 --> 00:06:32,684
<i>will you be filing your report
on today's jump tonight</i>

83
00:06:32,893 --> 00:06:34,811
<i>or at the last possible moment
tomorrow, as usual?</i>

84
00:06:35,020 --> 00:06:36,605
<i>- Nobody likes a nag.
- Reminding is not nagging.</i>

85
00:06:36,813 --> 00:06:38,524
You've got an answer for everything.

86
00:06:38,732 --> 00:06:40,859
<i>I have to.
I was extremely expensive.</i>

87
00:06:41,068 --> 00:06:42,486
It's not always a good quality.

88
00:06:42,694 --> 00:06:44,154
<i>I understand, Dr. Ryer.</i>

89
00:06:44,363 --> 00:06:45,989
So don't have the last word.

90
00:06:46,198 --> 00:06:47,991
<i>- I won't, Dr. Ryer.
- You did it.</i>

91
00:06:48,200 --> 00:06:49,952
<i>- I'm sorry, Dr. Ryer.
- You did it again.</i>

92
00:06:50,160 --> 00:06:52,579
Anything going on between you two
that I should know about?

93
00:06:52,788 --> 00:06:55,249
<i>- Good evening, Mr. Hatton.
- Hello, TAMI.</i>

94
00:06:55,499 --> 00:06:57,292
The guests are asking for you.

95
00:06:57,876 --> 00:06:59,503
I'll be finished in a few minutes.

96
00:07:00,045 --> 00:07:02,965
When I say guests,
it's a euphemism. I mean clients,

97
00:07:03,173 --> 00:07:04,967
as in "people who pay."

98
00:07:05,175 --> 00:07:07,344
If I remember correctly,
clients keep us waiting,

99
00:07:07,553 --> 00:07:09,513
not the other way around.

100
00:07:09,721 --> 00:07:10,764
I'm almost done.

101
00:07:12,140 --> 00:07:15,269
I don't think
you're catching my drift.

102
00:07:18,063 --> 00:07:19,815
You work here so you can study

103
00:07:20,023 --> 00:07:22,025
your silly animals
who don't exist anymore.

104
00:07:22,276 --> 00:07:24,570
I work here so I can grow
rich and fat

105
00:07:24,778 --> 00:07:27,447
and own everything
that does happen to exist.

106
00:07:27,656 --> 00:07:31,034
I hired you because
you're this big deal scientist

107
00:07:31,243 --> 00:07:33,996
and clients pay more for a big deal
anything, it makes them feel important.

108
00:07:34,204 --> 00:07:36,915
Rotten, I know.
But progress is a rotten business,

109
00:07:37,124 --> 00:07:39,501
which is why you have to go
out there and mingle with them.

110
00:07:39,710 --> 00:07:43,005
They pay, you study, I get rich.
Is this a great country, or what?

111
00:07:43,589 --> 00:07:47,426
Did I mention you signed
a contract and you have to do this?

112
00:07:47,634 --> 00:07:49,261
I don't remember if I did.

113
00:07:52,931 --> 00:07:55,100
Oh, my speech was that good?

114
00:07:55,642 --> 00:07:57,102
Or were you done anyway?

115
00:08:02,566 --> 00:08:04,568
A safari suit, boots, helmet

116
00:08:04,776 --> 00:08:06,737
and a holo-disc to relive the jump.

117
00:08:07,070 --> 00:08:10,032
Take an especially close look
at this disc,

118
00:08:10,240 --> 00:08:11,450
- Mr. Wallenbeck.
- Why's that?

119
00:08:11,867 --> 00:08:12,618
Well...

120
00:08:13,911 --> 00:08:16,663
I can't be certain
until I review it myself,

121
00:08:16,872 --> 00:08:19,791
but I'm pretty sure
your shot brought him down.

122
00:08:23,086 --> 00:08:24,546
Well, yeah.

123
00:08:38,977 --> 00:08:39,770
Security!

124
00:08:41,188 --> 00:08:43,649
A toast to all of you big,
brave hunters!

125
00:08:43,941 --> 00:08:45,150
Congratulations!

126
00:08:48,612 --> 00:08:49,655
What's the matter?

127
00:08:49,863 --> 00:08:52,407
You want to shoot dinosaurs,
you're afraid of a little blood?

128
00:08:52,616 --> 00:08:55,494
You don't understand
the danger of what you're doing!

129
00:08:55,661 --> 00:08:58,497
You keep messing with the past,
one day you'll ruin the future!

130
00:08:58,872 --> 00:09:01,041
You should know better!

131
00:09:01,250 --> 00:09:03,877
Are you so stupid
you can't see you're being used?

132
00:09:08,382 --> 00:09:10,050
Well, that was fun.

133
00:09:11,468 --> 00:09:13,345
Harder and harder to get good waiters.

134
00:09:29,152 --> 00:09:31,530
- What was she yelling about?
- The usual:

135
00:09:31,780 --> 00:09:34,116
Time jumps
will destroy the world. Crackpot.

136
00:09:34,324 --> 00:09:38,245
A century ago she would have been
screaming about the Internet or biotech.

137
00:09:38,453 --> 00:09:41,665
Some people are afraid of progress.
She's a dinosaur herself.

138
00:09:42,374 --> 00:09:44,168
Let her yell all she wants.

139
00:09:44,960 --> 00:09:46,545
Don't let her spoil the party.

140
00:09:51,175 --> 00:09:52,718
I'm fine!

141
00:09:53,010 --> 00:09:55,846
- I prefer walking on my own, thanks.
- Guys, whoa! Hold on.

142
00:09:56,054 --> 00:09:58,348
It's okay. I'll take care of it.

143
00:10:00,309 --> 00:10:01,810
Tell me what that was all about.

144
00:10:02,019 --> 00:10:05,230
You don't have a clue what you're doing.
You'll destroy everything!

145
00:10:05,439 --> 00:10:08,650
Lady, no offense, but I think
I'm qualified to offer an opinion.

146
00:10:08,901 --> 00:10:10,652
I work with TAMI. I lead the jumps.

147
00:10:10,819 --> 00:10:12,613
You're the one who's clueless.

148
00:10:12,779 --> 00:10:14,740
- You're Travis Ryer?
- That's right.

149
00:10:14,948 --> 00:10:16,909
Mr. Ryer, there's a lot
about TAMI you don't know.

150
00:10:17,117 --> 00:10:19,411
- It's Dr. Ryer.
- Dr. Ryer.

151
00:10:19,620 --> 00:10:22,122
One of the many things
you don't know is that I'm Sonia Rand.

152
00:10:22,331 --> 00:10:24,458
I invented TAMI, you asshole.

153
00:10:26,627 --> 00:10:27,961
Excuse me!

154
00:10:28,170 --> 00:10:29,713
Miss, wait up a second.

155
00:10:30,881 --> 00:10:33,258
There are seven credited names
on TAMI's patent.

156
00:10:33,467 --> 00:10:35,260
I don't recall
a Dr. Rand being one of them.

157
00:10:35,469 --> 00:10:38,263
- I don't have time for stupid people.
- Make some time.

158
00:10:38,472 --> 00:10:40,807
And stop with the insults.
It gets on my nerves.

159
00:10:41,016 --> 00:10:43,685
Do you think I'd devote
my career to designing

160
00:10:43,894 --> 00:10:46,063
an amusement park ride
for rich men with little willies

161
00:10:46,271 --> 00:10:47,856
to shoot prehistoric animals?

162
00:10:48,023 --> 00:10:49,816
I think if you were a guy

163
00:10:50,025 --> 00:10:52,319
someone would have knocked you
on your ass a long time ago.

164
00:10:52,528 --> 00:10:54,488
So shoot me.

165
00:10:55,155 --> 00:10:57,241
If you oppose TAMI's use,
why build her

166
00:10:57,449 --> 00:10:59,993
- in the first place?
- I built her because I'm a scientist.

167
00:11:00,202 --> 00:11:03,831
Possibilities drive us. What they said
was impossible, I knew could be done.

168
00:11:04,039 --> 00:11:06,333
I applied for a research grant
with a company called CJN Co.

169
00:11:06,542 --> 00:11:09,461
They handed out money
and left me alone.

170
00:11:09,670 --> 00:11:11,880
Your actual dream come true,
until I finished developing TAMI.

171
00:11:12,256 --> 00:11:13,549
Then why haven't I heard of you?

172
00:11:13,757 --> 00:11:17,135
I'm a nerd, not a lawyer. Turns out
there was a clause in my contract.

173
00:11:17,302 --> 00:11:20,055
CJN Co. Owned the patent on whatever
I developed with their money.

174
00:11:20,222 --> 00:11:21,557
Guess who controls the company?

175
00:11:21,849 --> 00:11:23,725
- Charles Hatton.
- Very good.

176
00:11:23,934 --> 00:11:25,894
It seems I signed
a non-disclosure agreement,

177
00:11:26,103 --> 00:11:28,605
so Hatton removed my name and,

178
00:11:28,814 --> 00:11:30,399
except for tonight, shut me up.

179
00:11:30,607 --> 00:11:33,402
I get upset watching you people
destroy the world with my dream.

180
00:11:33,610 --> 00:11:36,113
That can piss someone off.
What's your excuse?

181
00:11:36,321 --> 00:11:37,406
You really want to know?

182
00:11:49,668 --> 00:11:51,378
I'm getting close,

183
00:11:52,504 --> 00:11:54,923
- really close.
- Close to what?

184
00:11:56,008 --> 00:11:58,886
Look carefully.
Tell me what you think it is.

185
00:11:59,136 --> 00:12:00,304
A DNA strand of some kind.

186
00:12:00,512 --> 00:12:03,599
- Can you tell what kind?
- No, I got a D in Biology.

187
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
His ancestor.

188
00:12:12,232 --> 00:12:14,693
When I was a little boy,
my grandfather used to tell me stories

189
00:12:14,902 --> 00:12:17,863
about actually seeing
real animals in the wild.

190
00:12:18,488 --> 00:12:20,824
Imagine seeing him run free.

191
00:12:21,033 --> 00:12:24,286
The last wild animal born
out of captivity was a crocodile.

192
00:12:24,494 --> 00:12:26,205
She died 38 years ago.

193
00:12:26,580 --> 00:12:28,290
Then the poachers started
hitting the zoos and the virus

194
00:12:28,499 --> 00:12:30,834
took care of the rest.
Millions of years of evolution,

195
00:12:31,043 --> 00:12:32,878
and we kill them off
in a few thousand...

196
00:12:33,086 --> 00:12:35,923
and screw up their DNA.
We can't even clone them.

197
00:12:36,131 --> 00:12:37,758
- He was beautiful.
- That's why I do this job.

198
00:12:38,300 --> 00:12:41,428
When we go on a hunt we obviously
can't take physical samples,

199
00:12:41,637 --> 00:12:44,431
but I've created a way
to take remote DNA readings.

200
00:12:44,640 --> 00:12:46,642
I can only do it in bits,
but the bits add up.

201
00:12:46,850 --> 00:12:49,269
One day, I'll reconstruct
the DNA from animals

202
00:12:49,478 --> 00:12:51,271
that lived long before the virus.

203
00:12:53,023 --> 00:12:53,899
I can bring them back.

204
00:12:54,107 --> 00:12:56,235
Saving animals by killing them,
that makes sense.

205
00:12:56,443 --> 00:12:58,946
The animals we hunt have to be
in the last seconds of their life

206
00:12:59,154 --> 00:13:00,864
so we don't upset
the course of history.

207
00:13:01,073 --> 00:13:02,824
That allosaurus is shot cleanly,

208
00:13:03,033 --> 00:13:04,952
seconds before
he gets bogged down in a swamp

209
00:13:05,160 --> 00:13:07,663
5 minutes before
a volcano erupts and fries him

210
00:13:07,871 --> 00:13:09,456
in hot lava.

211
00:13:10,290 --> 00:13:12,543
I wish people would pay
for a photo safari

212
00:13:12,751 --> 00:13:14,878
instead of a hunting safari.

213
00:13:15,087 --> 00:13:16,797
But they don't.
There's no other way.

214
00:13:17,005 --> 00:13:20,467
So you bring rich tourists back
to the past o jeopardize the future.

215
00:13:21,301 --> 00:13:23,262
I appreciate
what you're trying to accomplish.

216
00:13:23,470 --> 00:13:25,305
But it's dangerous. This is bigger

217
00:13:25,514 --> 00:13:27,599
than what you
or anyone else is working on.

218
00:13:27,808 --> 00:13:29,476
It's bulletproof.

219
00:13:29,685 --> 00:13:31,395
A new government agency
is assigned to us.

220
00:13:31,603 --> 00:13:34,064
They check our protocols up,
down, and sideways.

221
00:13:34,273 --> 00:13:35,691
That's how Hatton
got the green light.

222
00:13:35,899 --> 00:13:38,277
You don't have a clue about
Charles Hatton! It's about money.

223
00:13:38,485 --> 00:13:41,113
It's always the same
when there's so much of it involved.

224
00:13:41,321 --> 00:13:42,781
But this is different.

225
00:13:42,990 --> 00:13:45,534
You are messing
with the whole of evolution.

226
00:13:45,701 --> 00:13:46,910
Nothing is bulletproof.

227
00:13:48,120 --> 00:13:49,663
It must have been amazing.

228
00:13:51,707 --> 00:13:52,708
God help us.

229
00:14:00,674 --> 00:14:02,885
Hey, pal, you break it,
you bought it.

230
00:14:03,093 --> 00:14:03,927
Sorry.

231
00:14:13,020 --> 00:14:13,979
Whoa, what's that?

232
00:14:14,188 --> 00:14:16,064
The molecular structure
of allosaurus blood.

233
00:14:16,273 --> 00:14:17,191
No way.

234
00:14:17,399 --> 00:14:18,317
Cool.

235
00:14:48,180 --> 00:14:49,473
The doorman let me in.

236
00:14:51,391 --> 00:14:53,894
I told him I was
your cousin from St. Louis.

237
00:14:55,312 --> 00:14:57,773
I always did like Aunt Martha.

238
00:15:08,909 --> 00:15:12,704
I'm afraid I've killed it.
Or at least driven it to suicide.

239
00:15:13,038 --> 00:15:14,248
Got a bit of a brown thumb.

240
00:15:16,834 --> 00:15:19,628
- Maybe a little sunlight will help.
- You just moved in?

241
00:15:20,295 --> 00:15:23,090
No, I've been here
for about two years.

242
00:15:23,924 --> 00:15:25,050
Okay.

243
00:15:34,393 --> 00:15:36,562
Chloe thinks I'm going to a farm.

244
00:15:36,770 --> 00:15:37,312
What's that about?

245
00:15:37,521 --> 00:15:39,314
My wife told her I was
going to sow some wild oats.

246
00:15:39,690 --> 00:15:42,192
Adorable. Little kids are adorable.

247
00:15:42,860 --> 00:15:44,736
Could you say that
with less enthusiasm?

248
00:15:44,903 --> 00:15:47,447
I'm not fond of adorable.
I rate it just below perky.

249
00:15:47,656 --> 00:15:49,867
It's nice you have a family.

250
00:15:50,075 --> 00:15:52,077
Without families,
what would we do with Christmas?

251
00:15:52,286 --> 00:15:54,413
Me? I run my company
and that's about it.

252
00:15:54,621 --> 00:15:56,373
Your kids will grow up.

253
00:15:56,540 --> 00:15:58,625
My company will be
acquired by somebody. So what?

254
00:15:58,834 --> 00:16:00,836
We're sleepwalking through life.

255
00:16:01,044 --> 00:16:03,463
Admit it or not,
we're bored out of our minds.

256
00:16:03,672 --> 00:16:05,090
I'm not bored out of my mind.

257
00:16:05,299 --> 00:16:07,634
What's the last exciting thing you did?

258
00:16:07,843 --> 00:16:09,595
- Play fetch with your dog?
- I don't know...

259
00:16:09,803 --> 00:16:12,347
Come on! This'll arouse
the old, dormant male instinct.

260
00:16:12,556 --> 00:16:14,850
- Make us feel alive.
- It's awfully expensive.

261
00:16:15,100 --> 00:16:16,894
Why be rich if we don't buy things

262
00:16:17,060 --> 00:16:18,562
other people can't afford?

263
00:16:27,779 --> 00:16:29,156
George, how's life?

264
00:16:29,364 --> 00:16:31,867
I can't complain.
If I did, who would listen?

265
00:16:32,075 --> 00:16:34,119
Tell me about it. Oh, could you...

266
00:16:34,328 --> 00:16:36,497
- I'll get a cab for your cousin.
- Thanks.

267
00:16:43,045 --> 00:16:44,755
Standard liability release forms.

268
00:16:44,963 --> 00:16:47,716
- That's a lot of forms.
- There's a lot of liability.

269
00:16:47,966 --> 00:16:50,010
We take you back
65 million years to hunt

270
00:16:50,219 --> 00:16:52,638
the greatest predator
the world has ever seen.

271
00:16:52,846 --> 00:16:55,224
We are the first
and only people able to do this.

272
00:16:55,432 --> 00:16:59,186
We use technology that wasn't
even a dream a few years ago.

273
00:16:59,394 --> 00:17:01,688
A new federal agency,
the Department of Temporal Regulation,

274
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
was created for us.

275
00:17:03,565 --> 00:17:06,401
This is not a game.
There is no reset button.

276
00:17:06,610 --> 00:17:07,986
Today, on this hunt...

277
00:17:08,195 --> 00:17:09,530
someone will die.

278
00:17:09,738 --> 00:17:11,156
The prey... or the hunters.

279
00:17:12,658 --> 00:17:15,202
There is no middle ground.
Imprint where indicated.

280
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
By the way,
deposits are non-refundable.

281
00:17:21,708 --> 00:17:24,378
- Sure we should do this?
- There's a 6-year waiting list.

282
00:17:24,545 --> 00:17:26,922
We paid double to cut
to the head of the line

283
00:17:27,130 --> 00:17:28,674
and you want to slink home?

284
00:17:28,882 --> 00:17:31,635
You want to spend the rest of your life
with balls the size of BBs?

285
00:17:35,180 --> 00:17:36,098
What the hell!

286
00:17:37,182 --> 00:17:39,142
They're so big
I can hear 'em clanging.

287
00:17:44,064 --> 00:17:46,608
How was the other night
with the lovely Ms. Wallenbeck?

288
00:17:46,817 --> 00:17:49,862
- It's none of your business.
- He said defensively.

289
00:17:50,195 --> 00:17:52,364
If you must know, I sent her home.

290
00:17:52,573 --> 00:17:53,490
Before or after?

291
00:17:54,324 --> 00:17:56,076
Sometimes you can be a real brat.

292
00:17:58,453 --> 00:18:01,790
Jen, I promised your father
that I would always look after you.

293
00:18:01,999 --> 00:18:03,542
- Are you going to lecture me?
- No, I just...

294
00:18:03,750 --> 00:18:06,753
Good, because Jeffrey
and I only went out for...

295
00:18:06,962 --> 00:18:08,172
Who is Jeffrey?

296
00:18:08,380 --> 00:18:10,549
- You don't know?
- No. Who is he?

297
00:18:10,757 --> 00:18:13,135
I thought you were talking
about Jeffrey.

298
00:18:13,302 --> 00:18:15,179
What exactly did you and Jeffrey do?

299
00:18:15,387 --> 00:18:17,139
- Nothing.
- Tell me now.

300
00:18:17,306 --> 00:18:18,765
Not going to happen.

301
00:18:22,644 --> 00:18:24,354
What were you going to say just now?

302
00:18:26,440 --> 00:18:27,357
I don't know.

303
00:18:27,566 --> 00:18:30,402
I know we're sure
about what we're doing...

304
00:18:30,611 --> 00:18:31,528
Yeah, and?

305
00:18:31,737 --> 00:18:32,696
But maybe...

306
00:18:33,363 --> 00:18:34,281
Maybe what?

307
00:18:35,365 --> 00:18:37,242
I don't know. It's nothing.

308
00:18:48,879 --> 00:18:52,382
Derris, what do you do
when you're not spying

309
00:18:52,591 --> 00:18:55,969
for the government on us?
You got a family? Wife?

310
00:18:56,303 --> 00:18:57,638
Significant other?

311
00:18:57,846 --> 00:18:58,889
Goldfish?

312
00:18:59,097 --> 00:19:01,558
No, you probably
go crazy at home, right?

313
00:19:02,017 --> 00:19:05,729
Lampshade on your head,
chicken feet, whips.

314
00:19:06,230 --> 00:19:07,231
I know it.

315
00:19:07,481 --> 00:19:08,815
Everyone,

316
00:19:10,234 --> 00:19:12,736
this is Mr. Middleton

317
00:19:12,945 --> 00:19:14,738
and Mr. Eckles.

318
00:19:14,947 --> 00:19:17,574
Gentlemen, this is your jump team.

319
00:19:18,116 --> 00:19:21,411
Jennifer Krase will record
the holo-disc of your hunt.

320
00:19:21,620 --> 00:19:24,289
Marcus Payne is your jump technician.

321
00:19:24,748 --> 00:19:28,001
Dr. Lucas keeps
everyone ticking. And this...

322
00:19:29,002 --> 00:19:31,213
is Dr. Travis Ryer.

323
00:19:31,380 --> 00:19:32,673
You must be Mr. Eckles.

324
00:19:32,881 --> 00:19:34,550
It's an honor to meet you, Dr. Ryer.

325
00:19:34,758 --> 00:19:36,718
You're half the reason
my wife let me do this.

326
00:19:36,927 --> 00:19:39,346
- What's the other half?
- He has a huge insurance policy.

327
00:19:40,639 --> 00:19:41,557
Mr. Middleton.

328
00:19:42,266 --> 00:19:45,686
It's nice to have clients who look
like they know what they're doing.

329
00:19:45,894 --> 00:19:47,855
I have a good feeling about this jump.

330
00:19:48,647 --> 00:19:50,274
You're in for the ride of your life.

331
00:19:50,482 --> 00:19:52,317
We have developed technology

332
00:19:52,526 --> 00:19:54,528
that is absolute cutting edge.

333
00:19:54,736 --> 00:19:58,282
Actually, it was developed for us
by a Dr. Sonia Rand.

334
00:19:58,699 --> 00:19:59,575
Isn't that correct?

335
00:20:04,037 --> 00:20:07,416
Gentlemen, your weapons are
laser designated.

336
00:20:07,624 --> 00:20:11,503
They're gauss rifles. They fire
frozen liquid nitrogen bullets

337
00:20:11,712 --> 00:20:14,298
- that completely dissolve in 2 minutes.
- Wait a minute.

338
00:20:14,506 --> 00:20:16,258
We'll take down a dinosaur with ice?

339
00:20:24,433 --> 00:20:28,061
Second rule of time jumping:
Don't leave anything behind.

340
00:20:37,237 --> 00:20:39,656
Not another.
I'm getting track marks.

341
00:20:39,948 --> 00:20:42,868
The third rule of time jumping:
Don't bring anything back.

342
00:20:43,076 --> 00:20:45,078
What's rule number one?

343
00:20:45,662 --> 00:20:48,290
No matter how small, never change

344
00:20:48,499 --> 00:20:50,667
anything in the past. Nothing.

345
00:20:50,876 --> 00:20:54,296
You kill a bee, then maybe the flower
it was going to pollinate doesn't grow

346
00:20:54,505 --> 00:20:57,174
and its seeds don't get spread

347
00:20:57,424 --> 00:20:59,760
and the animal that was going to

348
00:20:59,968 --> 00:21:01,803
eat the vegetation can't,
and it dies,

349
00:21:02,012 --> 00:21:04,139
and it was carrying genes
for a new kind

350
00:21:04,348 --> 00:21:06,016
of animal that doesn't occur

351
00:21:06,225 --> 00:21:09,645
and it alters the course of evolution.
A single bee.

352
00:21:10,229 --> 00:21:13,774
The farther back,
the more catastrophic changes could be.

353
00:21:13,941 --> 00:21:15,859
So, rule number one?

354
00:21:16,068 --> 00:21:17,152
Don't change anything.

355
00:21:18,237 --> 00:21:20,197
Hey. Brass balls, remember?

356
00:21:38,090 --> 00:21:39,675
Everyone, visors down.

357
00:21:43,929 --> 00:21:46,807
This is a com check.
Everyone hearing me okay?

358
00:21:47,140 --> 00:21:48,600
- Ryer, check.
- Krase, check.

359
00:21:48,809 --> 00:21:50,686
- Derris, check.
- Lucas, check.

360
00:21:50,894 --> 00:21:51,770
Check.

361
00:21:53,021 --> 00:21:54,648
Tell him you can hear him.

362
00:21:55,774 --> 00:21:57,484
Okay, follow me.

363
00:22:20,507 --> 00:22:21,592
Hands to your side.

364
00:22:32,227 --> 00:22:34,771
Oh my God, it's so tight.
I can't move.

365
00:22:35,314 --> 00:22:36,440
Why so tight?

366
00:22:36,648 --> 00:22:38,859
We are going to enter
the virtual receiver.

367
00:22:39,109 --> 00:22:42,487
You've got to stay still or the particle
beam will not hit the right spot.

368
00:22:42,696 --> 00:22:44,531
You want all those atoms winding up

369
00:22:44,740 --> 00:22:46,950
in the same place
and as the same people.

370
00:22:59,004 --> 00:23:00,714
If you feel disoriented,

371
00:23:00,923 --> 00:23:03,509
concentrate on your heartbeat,
it'll calm you down.

372
00:23:04,760 --> 00:23:07,221
And whatever you do,
don't look into the light!

373
00:23:07,429 --> 00:23:08,138
What?

374
00:23:09,139 --> 00:23:11,266
Just kidding.
This is supposed to be fun.

375
00:23:13,143 --> 00:23:14,436
Let's go get him!

376
00:23:56,645 --> 00:23:58,313
- Everyone okay?
- Yeah, we're both fine.

377
00:23:59,982 --> 00:24:01,275
Remember, don't touch anything.

378
00:24:18,667 --> 00:24:21,336
- Something up, Mr. Eckles?
- My gun doesn't work!

379
00:24:21,503 --> 00:24:23,380
That's a safety feature.
They won't fire until

380
00:24:23,589 --> 00:24:26,175
- Travis fires first.
- Why the hell not?

381
00:24:26,341 --> 00:24:28,719
To keep clients from
shooting things they shouldn't.

382
00:24:29,261 --> 00:24:31,805
Derris, let's not mention this
in our report.

383
00:24:32,014 --> 00:24:34,099
- No harm, no foul.
- Appreciate it.

384
00:24:34,308 --> 00:24:36,768
I'm not that big of a dick.
I just like to talk.

385
00:24:37,019 --> 00:24:39,897
Eckles is barely holding it together.
BP's through the roof,

386
00:24:40,105 --> 00:24:42,191
breathing's shallow. Watch him.

387
00:24:42,399 --> 00:24:43,984
This animal's big, right?

388
00:24:44,193 --> 00:24:46,069
Better be for this money.

389
00:24:47,529 --> 00:24:48,906
Check it out.

390
00:24:51,408 --> 00:24:52,242
That's him, isn't it?

391
00:24:52,451 --> 00:24:54,244
- Guys, remember...
- Is that him?

392
00:24:54,578 --> 00:24:56,079
...wait for my command.

393
00:24:57,789 --> 00:25:00,334
Whatever happens,
do not step off of the path.

394
00:25:04,379 --> 00:25:05,297
Holy...

395
00:25:05,923 --> 00:25:06,840
Cute, isn't he?

396
00:25:13,889 --> 00:25:14,765
Get a grip, Ted!

397
00:25:18,310 --> 00:25:19,811
All right, big guy.

398
00:25:20,020 --> 00:25:20,896
Three steps.

399
00:25:26,443 --> 00:25:28,695
Now turn your head to the right.

400
00:25:31,824 --> 00:25:32,616
Wait! Not yet.

401
00:25:35,577 --> 00:25:36,370
Hold it.

402
00:25:38,914 --> 00:25:39,832
Hold it!

403
00:25:41,333 --> 00:25:42,292
Now!

404
00:25:43,585 --> 00:25:45,379
Jenny, take the shot!

405
00:25:49,967 --> 00:25:51,677
Payne, we got a major problem here!

406
00:25:54,680 --> 00:25:57,724
The designator shorted out! The safety
won't release on the other guns!

407
00:25:57,933 --> 00:26:00,018
- Fix it!
- Even if I could, it'll take time!

408
00:26:00,227 --> 00:26:01,228
We don't have time!

409
00:26:02,396 --> 00:26:04,273
Cut it out, for Christ's sake!

410
00:26:04,481 --> 00:26:06,650
This is part of the show, right?

411
00:26:07,192 --> 00:26:08,777
Over here! Try and get me!

412
00:26:08,944 --> 00:26:11,613
Come on, you bastard, take me on!

413
00:26:11,905 --> 00:26:13,657
Get behind the bushes!

414
00:26:14,825 --> 00:26:16,827
That's right! Come and get me!

415
00:26:18,245 --> 00:26:21,039
- Get behind the bushes!
- We're not going alone!

416
00:26:21,248 --> 00:26:22,958
You guys, run! Take off!

417
00:26:23,167 --> 00:26:24,877
Get behind him!

418
00:26:28,714 --> 00:26:30,507
Over here! Take me on!

419
00:26:31,508 --> 00:26:33,427
Come on! Over here, you asshole!

420
00:26:39,099 --> 00:26:41,727
- Shit!
- Over here, big guy! Yo! Yo!

421
00:26:41,935 --> 00:26:42,978
Jenny, no!

422
00:26:43,896 --> 00:26:45,355
Jenny, get down!

423
00:26:47,107 --> 00:26:48,192
Go, yo!

424
00:26:49,943 --> 00:26:52,196
Come on, over this way! Over here.

425
00:26:52,946 --> 00:26:53,864
Come for me!

426
00:26:54,072 --> 00:26:55,157
Jenny, go!

427
00:26:55,908 --> 00:26:58,035
- Payne, my gun!
- I got it!

428
00:26:58,243 --> 00:27:00,871
Over here! Look at me!

429
00:27:01,079 --> 00:27:02,164
Now try it!

430
00:27:28,941 --> 00:27:31,902
Don't you ever
pull a stunt like that again!

431
00:27:32,110 --> 00:27:35,197
If anyone dies to save someone's rich,
fat ass, it'll be me. Got it?

432
00:27:37,032 --> 00:27:37,908
Where are the clients?

433
00:27:40,452 --> 00:27:41,495
Let's go.

434
00:27:42,454 --> 00:27:43,497
Anyone hurt?

435
00:27:43,705 --> 00:27:44,706
They're fine.

436
00:27:47,459 --> 00:27:48,502
You sure he's dead?

437
00:27:48,710 --> 00:27:52,256
- You want to check his pulse, Ted?
- He fell right where he was supposed to.

438
00:27:52,840 --> 00:27:54,258
You got lucky.

439
00:27:54,508 --> 00:27:56,677
Did anyone break any protocols?

440
00:27:57,219 --> 00:27:58,512
Then we're clean.

441
00:27:58,720 --> 00:28:00,514
- Travis, the volcano.
- We better get going.

442
00:28:00,973 --> 00:28:01,849
Follow me.

443
00:28:22,536 --> 00:28:25,998
By the time I'm done suing you,
I am going to own this joint!

444
00:28:26,248 --> 00:28:27,958
That's your right, Mr. Middleton.

445
00:28:28,500 --> 00:28:30,169
I understand you're upset.

446
00:28:30,377 --> 00:28:32,296
But look beyond
your immediate feelings.

447
00:28:32,504 --> 00:28:34,715
Look at what you achieved today.

448
00:28:34,923 --> 00:28:36,925
I almost achieved getting eaten!

449
00:28:37,134 --> 00:28:38,468
And you weren't.

450
00:28:38,677 --> 00:28:41,096
Countless clients
have jumped back through time

451
00:28:41,305 --> 00:28:44,308
faced the allosaurus, and gone home

452
00:28:44,516 --> 00:28:47,477
proud that they cheated death.
And in reality, they cheated nothing.

453
00:28:47,686 --> 00:28:50,522
It was elaborate, expensive,
authentic, and a fantasy.

454
00:28:50,731 --> 00:28:51,773
It was controlled.

455
00:28:51,982 --> 00:28:54,359
The outcome never in doubt.
Not for a moment.

456
00:28:54,568 --> 00:28:55,611
You two.

457
00:28:55,819 --> 00:28:59,031
Circumstances were thrust upon you,
like all moments of great courage.

458
00:29:00,574 --> 00:29:02,868
Sue me if you want to,
but for Christ's sake,

459
00:29:03,076 --> 00:29:05,162
look at what you two did today.

460
00:29:05,996 --> 00:29:08,624
You faced death for real!
All controls off

461
00:29:08,832 --> 00:29:10,209
and you survived!

462
00:29:10,959 --> 00:29:13,253
You stood shoulder-to-shoulder,
Columbus...

463
00:29:13,462 --> 00:29:14,713
Jesus.

464
00:29:15,380 --> 00:29:18,091
...discovering America,
Armstrong walking on the moon,

465
00:29:18,550 --> 00:29:21,011
Brubaker landing on Mars!

466
00:29:24,264 --> 00:29:26,475
You are true pioneers!

467
00:29:28,101 --> 00:29:29,186
Gentlemen,

468
00:29:30,938 --> 00:29:31,939
I salute you.

469
00:29:48,872 --> 00:29:51,917
I swear, that dude could sell
art lessons to a blind man.

470
00:29:52,459 --> 00:29:53,669
So what happened?

471
00:29:55,212 --> 00:29:57,172
Moisture damage. A leak

472
00:29:57,381 --> 00:29:59,174
from a broken box of nitrogen bullets.

473
00:29:59,341 --> 00:30:01,009
I tested the gun before we jumped,

474
00:30:01,218 --> 00:30:02,928
but the short occurred after.

475
00:30:03,136 --> 00:30:06,014
We have to change our whole procedure.
This cannot happen again.

476
00:30:06,181 --> 00:30:08,559
It was an accident, you know?

477
00:30:09,643 --> 00:30:11,770
We cannot have accidents.

478
00:30:12,479 --> 00:30:14,773
While I was a physics major in college,

479
00:30:14,940 --> 00:30:18,902
we studied something called
the Heisenberg Uncertainty Principle.

480
00:30:19,486 --> 00:30:21,530
It proves that there is no such thing

481
00:30:21,738 --> 00:30:24,158
as zero tolerance. It doesn't exist.

482
00:30:24,366 --> 00:30:27,995
You basically can't be
a hundred percent sure of anything.

483
00:30:28,203 --> 00:30:30,789
No matter how hard you try, accidents...

484
00:30:30,998 --> 00:30:32,124
...happen.

485
00:30:33,292 --> 00:30:35,169
We can't have accidents.

486
00:30:47,389 --> 00:30:50,100
Good evening, Dr. Ryer.
How about this weather?

487
00:30:50,309 --> 00:30:52,769
I guess this is
what they call Indian summer.

488
00:30:53,020 --> 00:30:55,189
70 degrees... in November!

489
00:30:55,731 --> 00:30:57,816
It's different, that's for sure.

490
00:31:12,831 --> 00:31:16,585
<i>Unseasonably hot weather continues
today with highs in the upper 80s.</i>

491
00:31:16,793 --> 00:31:18,545
<i>The skies will be clear</i>

492
00:31:18,754 --> 00:31:21,089
<i>and the humidity
will remain around 90 percent.</i>

493
00:31:21,298 --> 00:31:24,301
<i>Thousands of fish beached themselves
on the shore of Lake Michigan overnight.</i>

494
00:31:24,510 --> 00:31:27,888
<i>Scientists from the University
of Chicago are investigating.</i>

495
00:31:28,096 --> 00:31:30,849
<i>They're at a loss to explain
what caused the phenomenon.</i>

496
00:31:31,058 --> 00:31:33,769
<i>The beaching provides an opportunity
for amateur fishermen,</i>

497
00:31:33,977 --> 00:31:36,438
<i>but wait until
the cause is determined</i>

498
00:31:36,647 --> 00:31:38,774
<i>before you eat your catch.</i>

499
00:31:38,982 --> 00:31:41,443
<i>Suicidal fish. That's a new one.</i>

500
00:31:41,652 --> 00:31:42,611
<i>The Health Department says</i>

501
00:31:42,819 --> 00:31:45,030
<i>that the UV count is extremely high,</i>

502
00:31:45,239 --> 00:31:47,282
<i>so if you want to soak up</i>

503
00:31:47,491 --> 00:31:49,910
<i>this amazing
warm sunshine in November,</i>

504
00:31:50,202 --> 00:31:51,537
<i>you'd better protect yourself.</i>

505
00:31:51,703 --> 00:31:54,623
<i>An SPF of 45
or stronger is recommended.</i>

506
00:32:04,758 --> 00:32:05,676
What happened here?

507
00:32:05,884 --> 00:32:07,010
Check it out.

508
00:32:07,219 --> 00:32:09,555
This wall's at least
three feet thick.

509
00:32:09,972 --> 00:32:11,890
That plant
must've really wanted out, huh?

510
00:32:21,942 --> 00:32:22,860
Sorry.

511
00:32:23,068 --> 00:32:24,570
What? You've seen me skinny-dipping.

512
00:32:25,028 --> 00:32:26,029
You were eight.

513
00:32:26,238 --> 00:32:27,197
Get over it.

514
00:32:28,866 --> 00:32:30,951
When did you become such a brat?

515
00:32:32,119 --> 00:32:33,662
You ready for this today?

516
00:32:33,871 --> 00:32:36,415
You know what they say
about falling off a horse?

517
00:32:36,582 --> 00:32:37,541
Take a cab?

518
00:32:37,749 --> 00:32:39,084
Get right back on.

519
00:32:39,293 --> 00:32:42,713
What if your horse weighs
12,000 pounds and tries to eat you?

520
00:32:44,631 --> 00:32:46,592
Everyone, everyone!

521
00:32:46,800 --> 00:32:50,637
Mr. Zong, Mr. Chang,
get ready for the ride of your lives!

522
00:32:50,846 --> 00:32:54,516
Travis! Don't you want to say
something about the light?

523
00:32:55,684 --> 00:32:58,937
Gentlemen,
please don't look at the lights.

524
00:33:01,148 --> 00:33:02,399
Whatever.

525
00:33:02,983 --> 00:33:05,194
All right. Let's do this.

526
00:33:29,510 --> 00:33:30,969
You feel it?

527
00:33:31,178 --> 00:33:32,513
Something's off.

528
00:33:33,972 --> 00:33:35,390
Something's different.

529
00:33:41,021 --> 00:33:43,315
Travis! Look!

530
00:33:51,532 --> 00:33:52,574
Oh, my God.

531
00:33:52,783 --> 00:33:53,700
What is noise?

532
00:33:53,909 --> 00:33:55,661
Back to the portal! Now!

533
00:33:55,869 --> 00:33:57,996
Everybody get back! Move!

534
00:33:58,914 --> 00:34:00,958
Get them back to the portal now!

535
00:34:01,166 --> 00:34:02,626
Come on, let's go! Hurry!

536
00:34:02,835 --> 00:34:04,336
Move! Get back!

537
00:34:04,503 --> 00:34:05,754
Jenny, leave it!

538
00:34:05,963 --> 00:34:08,590
When the path retracts,
it'll fall! On the ground!

539
00:34:10,300 --> 00:34:11,927
Get them back to the portal now!

540
00:34:12,719 --> 00:34:14,847
Let's go, Jenny! Come on!

541
00:34:15,931 --> 00:34:16,515
I said, let's go!

542
00:34:16,723 --> 00:34:18,725
I can do this! Calm down!

543
00:34:20,727 --> 00:34:21,603
Keep moving!

544
00:34:23,313 --> 00:34:24,022
Run!

545
00:34:24,940 --> 00:34:25,858
Jenny, run!

546
00:34:37,619 --> 00:34:40,289
Lucas! What the hell
just happened back there?

547
00:34:40,497 --> 00:34:42,583
TAMI missed her entry point
by five minutes!

548
00:34:42,791 --> 00:34:45,043
- We were late!
- Make sure everyone's all right.

549
00:34:45,252 --> 00:34:47,588
TAMI has never been off
by a millisecond before.

550
00:34:47,796 --> 00:34:50,048
TAMI, why were you off
in your calculations?

551
00:34:50,257 --> 00:34:51,842
<i>Please be specific, Dr. Ryer.</i>

552
00:34:52,050 --> 00:34:55,220
On our last jump, you missed
our entry point by five minutes.

553
00:34:55,429 --> 00:34:57,598
<i>- Why?
- I'm afraid you're mistaken, Doctor.</i>

554
00:34:57,806 --> 00:35:01,476
<i>My calculations were precise. You were
sent to the correct coordinates.</i>

555
00:35:01,685 --> 00:35:02,811
We need to talk.

556
00:35:10,402 --> 00:35:12,529
We've just stepped
into a world of trouble.

557
00:35:12,738 --> 00:35:15,073
She was off by five minutes,
out of 65 million years.

558
00:35:15,282 --> 00:35:17,159
It's a minor glitch.
We can fix it.

559
00:35:17,367 --> 00:35:18,827
I had to file a report.

560
00:35:19,036 --> 00:35:20,913
Jeez, Clay,
you didn't have to do that.

561
00:35:21,121 --> 00:35:22,831
I had no alternative.

562
00:35:23,207 --> 00:35:25,167
Of course you had an alternative.

563
00:35:25,375 --> 00:35:28,128
You could have thought big
instead of little, which is all

564
00:35:28,337 --> 00:35:31,131
your pea-brain is capable of
before it explodes.

565
00:35:31,340 --> 00:35:33,759
Now you get to cause me grief
just because you can.

566
00:35:33,967 --> 00:35:36,428
History's not a class struggle,
it's a vision struggle.

567
00:35:36,637 --> 00:35:39,473
It's people like me trying to get free
from narrow-minded pricks like you.

568
00:35:39,681 --> 00:35:42,226
Nothing moves without us,
we're the goddamned engine.

569
00:35:42,434 --> 00:35:45,604
- This is out of my hands now.
- Like hell it is.

570
00:35:45,812 --> 00:35:49,066
You know that regulations dictate
that this meeting has to be recorded.

571
00:35:49,274 --> 00:35:50,192
Of course.

572
00:35:52,069 --> 00:35:54,530
The Temporal Regulation Division

573
00:35:54,738 --> 00:35:56,615
proclaims this facility closed.

574
00:36:01,119 --> 00:36:02,037
TAMI...

575
00:36:02,246 --> 00:36:03,163
<i>ItAL Access denied.</i>

576
00:36:04,540 --> 00:36:06,208
They don't waste time.

577
00:36:27,354 --> 00:36:29,273
You can't ask me to do that.

578
00:36:29,481 --> 00:36:31,692
I'm not asking you to do anything!

579
00:36:31,900 --> 00:36:35,654
I'm simply reminding you of the
potential delicacy of our situation.

580
00:36:35,863 --> 00:36:36,613
What's done is done.

581
00:36:36,822 --> 00:36:39,074
Even I have my limits. I can't.

582
00:36:42,452 --> 00:36:45,414
We can't leave this
to some government agency

583
00:36:45,581 --> 00:36:47,249
to figure out.

584
00:36:47,457 --> 00:36:49,251
Why not? It's their job.

585
00:36:49,459 --> 00:36:50,502
They're bureaucrats.

586
00:36:50,711 --> 00:36:53,380
If they fell out of a window, it would
take them a week to hit the ground.

587
00:36:53,589 --> 00:36:55,674
Do you have any idea
how long it would take them

588
00:36:55,883 --> 00:36:57,801
to clear this up?

589
00:36:58,010 --> 00:37:00,721
They'll have TAMI shut down for months.
I'll go bankrupt.

590
00:37:00,929 --> 00:37:02,931
What happened today
has to be connected to our last jump.

591
00:37:03,140 --> 00:37:05,726
- We must have changed something.
- You just made that up.

592
00:37:05,934 --> 00:37:07,686
Something happened back there.
I know it.

593
00:37:07,895 --> 00:37:10,564
Really? You know it?
You don't know anything of the kind!

594
00:37:10,772 --> 00:37:13,609
I'll tell you what,
there is someone who does know.

595
00:37:53,524 --> 00:37:54,733
You okay, man?

596
00:38:27,558 --> 00:38:29,142
We represent the tenant board.

597
00:38:29,351 --> 00:38:31,645
We have vines growing
into our windows, down the halls,

598
00:38:31,854 --> 00:38:33,605
one broke the elevator!

599
00:38:33,939 --> 00:38:35,941
Open this door at once!

600
00:38:36,149 --> 00:38:36,859
Dr. Rand!

601
00:38:37,067 --> 00:38:39,361
This is loaded! Now back off!

602
00:38:39,570 --> 00:38:40,612
She's crazy!

603
00:38:40,821 --> 00:38:42,114
You're crazy!

604
00:38:49,746 --> 00:38:51,331
Dr. Rand, I need...

605
00:38:58,672 --> 00:39:00,924
Excuse me.
Where are you delivering that?

606
00:39:01,425 --> 00:39:03,218
Rand. 7-E.

607
00:39:06,305 --> 00:39:08,432
I told you, I'm not responsible.

608
00:39:08,640 --> 00:39:10,225
Look outside,
it's happening out there, too.

609
00:39:10,434 --> 00:39:12,811
Use your brain
while you still have one.

610
00:39:13,437 --> 00:39:14,688
Fertilizer.

611
00:39:18,567 --> 00:39:20,235
Lady, it's real heavy.

612
00:39:23,989 --> 00:39:24,907
Close the door.

613
00:39:35,250 --> 00:39:37,169
Put it by the rhododendron.

614
00:39:39,296 --> 00:39:41,298
The white flowers.

615
00:39:43,133 --> 00:39:44,343
Then go.

616
00:39:47,679 --> 00:39:49,473
I thought I recognized your voice.

617
00:39:49,681 --> 00:39:53,310
You sound just like TAMI.
Although, she's a little nicer.

618
00:39:53,519 --> 00:39:56,355
That thing doesn't work.
It's an antique.

619
00:39:57,814 --> 00:39:59,233
I've been expecting you.

620
00:39:59,441 --> 00:40:01,193
I'm afraid we've done it.
What you warned us about.

621
00:40:01,401 --> 00:40:02,945
- I knew it.
- What do you mean?

622
00:40:03,153 --> 00:40:06,031
- Don't I seem a little on edge?
- About the same as last time.

623
00:40:06,990 --> 00:40:08,158
How far back?

624
00:40:08,367 --> 00:40:09,368
The Cretaceous.

625
00:40:09,576 --> 00:40:11,203
Jesus. And what did you change?

626
00:40:11,411 --> 00:40:14,081
We don't know. As far as we can tell,
no one stepped off the path.

627
00:40:14,289 --> 00:40:15,624
The animal fell in the kill zone.

628
00:40:16,959 --> 00:40:19,253
The kill zone, the path.
The kill zone, the path.

629
00:40:19,419 --> 00:40:20,879
You're so blind.

630
00:40:21,088 --> 00:40:22,881
24 hours, isn't it?
Since you got back.

631
00:40:24,216 --> 00:40:25,217
Yeah, almost exactly.

632
00:40:25,425 --> 00:40:26,426
- Why?
- Watch this.

633
00:40:41,149 --> 00:40:42,526
Son-of-a-bitch.

634
00:40:56,957 --> 00:40:59,001
- That was you.
- What the hell was that?

635
00:40:59,209 --> 00:41:02,379
A time wave. So much
for your system being bulletproof.

636
00:41:13,807 --> 00:41:14,725
Jesus.

637
00:41:18,395 --> 00:41:20,314
Let's go. Get moving!

638
00:41:41,084 --> 00:41:44,379
- What is that pipe for?
- Water for the oxygen condensers.

639
00:41:52,137 --> 00:41:53,597
Over there, get over there!

640
00:41:57,559 --> 00:41:58,644
The oxygen!

641
00:41:59,520 --> 00:42:00,354
Come on!

642
00:42:16,870 --> 00:42:18,247
You okay?

643
00:42:25,546 --> 00:42:26,880
Look at this!

644
00:42:29,299 --> 00:42:32,845
This tree was never here before.
It's extraordinary.

645
00:42:33,595 --> 00:42:35,180
It's okay.

646
00:42:50,737 --> 00:42:53,532
I think the window's our best bet.

647
00:42:59,204 --> 00:43:02,666
Jesus. Why didn't this happen
until now? Why the delay?

648
00:43:02,875 --> 00:43:05,836
When you change something in the past,
the future isn't affected all at once.

649
00:43:06,044 --> 00:43:09,381
Changes come in ripples,
like dropping a stone into a pond.

650
00:43:09,590 --> 00:43:11,466
So you mean there'll be more of these.

651
00:43:11,675 --> 00:43:13,969
And they'll get bigger and bigger.

652
00:43:14,178 --> 00:43:18,140
All the changes in evolution
that you affected will come in the waves.

653
00:43:18,307 --> 00:43:20,934
It'll start with climate,
then vegetation,

654
00:43:21,101 --> 00:43:22,728
the early manifestations of life.

655
00:43:22,936 --> 00:43:25,397
Then come the more complex organisms.

656
00:43:26,899 --> 00:43:29,902
- So what will happen in the last wave?
- It'll be us.

657
00:43:30,110 --> 00:43:31,069
We wave goodbye.

658
00:43:31,278 --> 00:43:34,114
Last wave changes
the last species to evolve,

659
00:43:34,323 --> 00:43:37,034
Homo sapiens.
God knows what we'll become.

660
00:43:37,242 --> 00:43:39,328
We may have no eyes,
we may be sea creatures.

661
00:43:39,536 --> 00:43:43,165
We may not exist at all. We don't have
too many more waves before that one.

662
00:43:43,540 --> 00:43:45,542
Can we fix what we did?

663
00:43:45,751 --> 00:43:48,337
I don't know. Maybe.

664
00:43:57,679 --> 00:43:59,681
There's no way
I can allow another jump.

665
00:44:00,224 --> 00:44:01,600
I'll lose my badge.

666
00:44:02,267 --> 00:44:05,562
If we don't fix this, you won't have
a chest to pin that badge on, moron.

667
00:44:05,771 --> 00:44:08,607
Careful, you don't want
to start calling people names.

668
00:44:08,816 --> 00:44:12,069
- She says it's the easiest way.
- No, I said it was the only way.

669
00:44:12,277 --> 00:44:13,278
I also said I would help.

670
00:44:13,487 --> 00:44:15,447
I didn't say I would be
in the same room with you.

671
00:44:15,656 --> 00:44:17,241
Hold on. I go back

672
00:44:17,449 --> 00:44:19,827
to just before
the original hunting party arrives,

673
00:44:20,035 --> 00:44:23,205
meet them when they step
out of the portal and turn them back.

674
00:44:23,413 --> 00:44:25,541
Whatever went wrong never happens.

675
00:44:25,749 --> 00:44:27,251
Things go back to normal.

676
00:44:27,459 --> 00:44:30,254
- How can we be sure it'll work?
- We can't be sure if it'll work,

677
00:44:30,462 --> 00:44:33,215
but we can be sure
doing nothing will not work.

678
00:44:39,429 --> 00:44:41,014
No. I'm sorry.

679
00:44:43,809 --> 00:44:45,686
The whole of time
has been turned upside down

680
00:44:45,894 --> 00:44:48,146
and you're running around
with your toothbrush,

681
00:44:48,355 --> 00:44:49,731
worrying about your pension.

682
00:44:49,940 --> 00:44:52,818
We have more than just
a software problem on our hands.

683
00:44:52,985 --> 00:44:54,736
We have got to fix this

684
00:44:54,903 --> 00:44:58,073
...and we have to make sure
no one ever finds out about it.

685
00:44:59,741 --> 00:45:01,827
If I go down,
I'm not going down alone.

686
00:45:08,834 --> 00:45:10,836
Can you compensate
for TAMI's margin of error

687
00:45:11,044 --> 00:45:12,754
so he gets where he has to go?

688
00:45:12,963 --> 00:45:14,715
Well, I built her.

689
00:45:21,013 --> 00:45:22,264
How's that?

690
00:45:24,391 --> 00:45:27,895
I want every moment
of this jump recorded, understand?

691
00:46:28,372 --> 00:46:31,458
Another time wave is coming! Hang on!

692
00:46:50,561 --> 00:46:52,020
Is everyone all right?

693
00:46:54,606 --> 00:46:56,316
Lucas, make sure everyone's okay.

694
00:46:57,151 --> 00:46:58,110
Give me your hand.

695
00:46:59,903 --> 00:47:02,573
Let's see
if the backup generator works.

696
00:47:48,076 --> 00:47:50,287
The power is out all over the city.

697
00:47:50,537 --> 00:47:53,040
Power's probably out
all over the world.

698
00:47:54,124 --> 00:47:55,334
Why couldn't I get back?

699
00:47:55,501 --> 00:47:57,836
You weren't able
to jump through the time wave.

700
00:47:59,713 --> 00:48:02,466
Remember, I explained
it's like a ripple in a pond.

701
00:48:02,883 --> 00:48:04,676
We can't break through the rings.

702
00:48:04,885 --> 00:48:08,430
We seem to be stuck ahead
of the changes that are occurring.

703
00:48:08,639 --> 00:48:10,682
What do we do?
Jesus Christ, what do we do?

704
00:48:10,891 --> 00:48:12,351
Let me work on it.

705
00:48:12,559 --> 00:48:14,019
This is not a time for panic.

706
00:48:14,228 --> 00:48:16,522
Actually, as times for panic go,
this is right up there.

707
00:48:16,730 --> 00:48:20,192
What we need to do is take a look at
the jump and find out what was changed.

708
00:48:44,216 --> 00:48:46,885
That was nothing.
I was standing right there.

709
00:48:47,094 --> 00:48:48,887
<i>That's a safety feature.</i>

710
00:48:49,096 --> 00:48:51,932
<i>They're all tied to Travis's gun,
won't fire until he fires first.</i>

711
00:48:52,140 --> 00:48:53,016
<i>Why the hell not?</i>

712
00:48:53,225 --> 00:48:55,769
<i>To keep clients from shooting
things they shouldn't.</i>

713
00:48:57,020 --> 00:48:59,481
<i>Derris, how about
we don't mention this in our report?</i>

714
00:48:59,690 --> 00:49:01,024
<i>No harm, no foul.</i>

715
00:49:01,233 --> 00:49:02,568
<i>Appreciate it.</i>

716
00:49:02,985 --> 00:49:03,902
Go forward.

717
00:49:06,363 --> 00:49:07,364
Let's see that.

718
00:49:08,031 --> 00:49:09,908
<i>Over here!
Try and get me!</i>

719
00:49:11,160 --> 00:49:12,661
<i>Get out of here!</i>

720
00:49:13,328 --> 00:49:15,205
<i>Get behind the bushes!</i>

721
00:49:15,414 --> 00:49:17,124
<i>We're not going alone!</i>

722
00:49:19,668 --> 00:49:21,545
<i>Get behind the bushes!
Over here!</i>

723
00:49:21,753 --> 00:49:23,255
Can we follow them down the path?

724
00:49:23,463 --> 00:49:25,757
Once they're out of range of my recorder,
there's no way to see them.

725
00:49:25,966 --> 00:49:27,718
Speed up again to after the kill.

726
00:49:34,016 --> 00:49:35,809
<i>Travis, the volcano!</i>

727
00:49:36,018 --> 00:49:37,060
<i>We better get going.</i>

728
00:49:37,269 --> 00:49:38,353
<i>Follow me.</i>

729
00:49:41,190 --> 00:49:42,774
Anybody see anything?

730
00:49:42,983 --> 00:49:45,736
Anything small
that may have fallen off one of us?

731
00:49:55,454 --> 00:49:56,330
Nothing.

732
00:50:08,091 --> 00:50:10,844
Boys and girls,
I think I found something.

733
00:50:11,053 --> 00:50:13,096
You're not gonna believe this,

734
00:50:13,305 --> 00:50:15,265
but, according to the physical log,

735
00:50:15,474 --> 00:50:18,352
when we came back we weighed
1.3 grams more than when we left.

736
00:50:19,144 --> 00:50:20,479
What does that mean?

737
00:50:20,979 --> 00:50:23,065
It means we brought something back.

738
00:50:23,273 --> 00:50:26,068
No, it's impossible.
There's the bio-filter.

739
00:50:26,276 --> 00:50:29,363
No organic matter
can pass through the...

740
00:50:30,072 --> 00:50:32,866
We never needed it.
We've always been so careful.

741
00:50:34,952 --> 00:50:35,953
You turned it off?

742
00:50:37,037 --> 00:50:38,539
You turned the bio-filter off?

743
00:50:39,206 --> 00:50:42,793
It takes a lot of energy. It costs
a fortune and we never needed it.

744
00:50:43,001 --> 00:50:44,878
My God. Are you insane?

745
00:50:46,004 --> 00:50:47,548
Did you know about this?

746
00:50:47,756 --> 00:50:49,466
Of course not.

747
00:50:55,138 --> 00:50:56,932
Why does this not surprise me?

748
00:50:58,684 --> 00:51:01,520
We need to find out
what you brought back.

749
00:51:06,108 --> 00:51:07,568
Did you get through?

750
00:51:07,776 --> 00:51:11,655
Line's busy. It'll be Forrest on
with one of his pals.

751
00:51:13,031 --> 00:51:16,368
Donna will be freaking out,
all her yard work down the drain.

752
00:51:16,827 --> 00:51:17,786
Do you buy it for a minute?

753
00:51:17,995 --> 00:51:19,079
The great asshole-in-the-sky

754
00:51:19,288 --> 00:51:22,207
doesn't check the bio-filter once?

755
00:51:22,416 --> 00:51:24,376
Nothing gets by that freak.

756
00:51:24,543 --> 00:51:26,461
"Two years and I'll be out."
That's what he told me.

757
00:51:26,670 --> 00:51:30,215
Got a little touchy when I asked him
how he'll retire on a government salary.

758
00:51:30,424 --> 00:51:32,092
You think Hatton paid him off?

759
00:51:32,301 --> 00:51:36,180
It would be worth it... all the money
he saved on running that filter.

760
00:51:37,681 --> 00:51:40,392
Clean. That's the last one.

761
00:51:41,310 --> 00:51:43,645
It's gotta be on the clothes
on one of the clients.

762
00:51:43,854 --> 00:51:47,274
Somebody must have panicked
and stepped off the path.

763
00:51:47,483 --> 00:51:48,400
The sweaty guy.

764
00:51:48,609 --> 00:51:49,401
Eckles.

765
00:51:51,069 --> 00:51:51,987
Eckles.

766
00:51:52,196 --> 00:51:55,991
I have an idea to get you back.
It's never been tried, but it might work.

767
00:51:56,200 --> 00:51:59,661
We can't break through the rings,
but I should be able to open a wormhole

768
00:51:59,870 --> 00:52:01,747
on the other side of the ripples.

769
00:52:01,955 --> 00:52:05,167
Instead of 65 million years,
you go back 65 million and one.

770
00:52:05,375 --> 00:52:08,837
- It would be like jumping over the rings.
- And then what? Travis waits for them?

771
00:52:09,046 --> 00:52:10,380
Back here,
the change hasn't happened yet,

772
00:52:10,589 --> 00:52:13,050
so there are no time waves.

773
00:52:13,300 --> 00:52:15,511
I should be able to slingshot you
forward to the target zone.

774
00:52:15,719 --> 00:52:18,931
- You "should"? You're not sure?
- I'm fairly certain.

775
00:52:19,181 --> 00:52:21,975
But don't intercept the party
to turn them back.

776
00:52:22,142 --> 00:52:23,352
Why not?

777
00:52:23,560 --> 00:52:25,354
The slingshot effect
will use up all your energy.

778
00:52:25,562 --> 00:52:27,981
Your window will be small
and highly unstable.

779
00:52:28,190 --> 00:52:30,609
You won't have time to explain what
you're doing, let alone convince them.

780
00:52:30,818 --> 00:52:31,693
How much time will I have?

781
00:52:31,902 --> 00:52:34,988
I can't say for certain.
15, 20 seconds.

782
00:52:35,239 --> 00:52:36,573
Can you say anything for certain?

783
00:52:36,782 --> 00:52:39,076
Yes, I can say for certain
I can't say anything for certain.

784
00:52:39,284 --> 00:52:42,830
Let's find out what we're trying
to prevent, because you won't have time.

785
00:52:43,038 --> 00:52:44,331
We better talk to Mr. Eckles.

786
00:52:45,082 --> 00:52:46,959
It'll have to be in person.

787
00:52:47,668 --> 00:52:48,752
Nothing.

788
00:52:49,419 --> 00:52:50,379
Dead.

789
00:52:56,969 --> 00:52:58,387
Where are the guards?

790
00:53:01,181 --> 00:53:02,182
What's that?

791
00:53:04,268 --> 00:53:05,310
My God.

792
00:53:09,898 --> 00:53:12,776
You're all loaded. Designators are off.
You can shoot at will.

793
00:53:15,988 --> 00:53:17,990
- Who told you to distribute weapons?
- I did.

794
00:53:18,198 --> 00:53:19,199
Just one thing. Plants like this

795
00:53:19,408 --> 00:53:22,327
- haven't grown in millions of years.
- We're shooting at plants?

796
00:53:22,536 --> 00:53:25,789
It isn't exactly like it was then.
It's stronger, more developed.

797
00:53:25,998 --> 00:53:28,584
The alternate reality
taking over outside that door

798
00:53:28,792 --> 00:53:30,294
has been evolving uninterrupted
for 60 million years.

799
00:53:31,295 --> 00:53:34,131
Are you suggesting
that there are dinosaurs out there?

800
00:53:34,339 --> 00:53:36,300
I doubt it. More likely,
whatever they've evolved into.

801
00:53:36,508 --> 00:53:38,093
That's one hell of a "just one thing".

802
00:53:38,260 --> 00:53:42,014
This building is still under government
control. I can't leave TAMI unattended.

803
00:53:42,222 --> 00:53:43,140
Of course not.

804
00:53:44,308 --> 00:53:46,518
We all set? Let's go.

805
00:54:05,370 --> 00:54:07,164
Eckles lives
on the other side of the park.

806
00:54:07,372 --> 00:54:09,625
Wouldn't it be quicker going around?
Sticking to the streets?

807
00:54:09,833 --> 00:54:11,543
- What streets?
- Good point.

808
00:54:53,210 --> 00:54:54,169
Guys?

809
00:55:00,092 --> 00:55:01,677
That thing was huge.

810
00:55:07,307 --> 00:55:08,892
Let's keep moving.

811
00:55:34,543 --> 00:55:35,627
Trav, you better take a look.

812
00:55:36,211 --> 00:55:37,254
They're all over.

813
00:55:37,462 --> 00:55:40,090
Big mothers, judging by the depth.
Couple hundred pounds.

814
00:55:40,299 --> 00:55:41,675
These aren't classic reptilian.

815
00:55:41,884 --> 00:55:45,637
There are other markings. A little bit
of primate mixed in. I don't know.

816
00:55:46,054 --> 00:55:47,014
That's not good.

817
00:55:47,681 --> 00:55:50,976
It means we're not more than a couple
of waves away from being changed ourselves.

818
00:55:51,143 --> 00:55:52,478
I suggest we get the hell out of here.

819
00:55:53,562 --> 00:55:54,897
Let's go.

820
00:56:04,990 --> 00:56:07,701
What do you think? Do we go around?

821
00:56:08,827 --> 00:56:10,078
What was that?

822
00:56:12,039 --> 00:56:13,123
I have got to get home.

823
00:56:18,545 --> 00:56:19,171
Lucas!

824
00:56:19,796 --> 00:56:20,380
Get them out!

825
00:56:20,589 --> 00:56:21,715
Get these thorns out of him.

826
00:56:24,635 --> 00:56:25,385
Calm down!

827
00:56:25,677 --> 00:56:27,346
- Travis?
- Hold your fire!

828
00:56:27,554 --> 00:56:29,932
Whatever's out there has been tracking
us since we entered the park!

829
00:56:31,975 --> 00:56:33,185
Man, it hurts.

830
00:56:33,393 --> 00:56:35,896
Come on, Marcus.
Try slowing your pulse rate down.

831
00:56:36,104 --> 00:56:39,650
It'll slow the progress of what those
brambles put into your bloodstream.

832
00:56:39,858 --> 00:56:43,445
Whatever those thorns
put in my bloodstream,

833
00:56:43,654 --> 00:56:45,447
it's already working.

834
00:56:45,989 --> 00:56:47,658
I can't feel my legs.

835
00:56:47,825 --> 00:56:49,743
Watch out for these!

836
00:56:50,035 --> 00:56:50,994
Man, I'm losing it.

837
00:57:08,762 --> 00:57:09,972
Everything's...

838
00:57:10,931 --> 00:57:12,349
getting really weird.

839
00:57:18,063 --> 00:57:19,314
Take care of him.

840
00:57:57,978 --> 00:57:59,480
Come on. You okay?

841
00:57:59,688 --> 00:58:00,647
Get up, let's go!

842
00:58:14,328 --> 00:58:16,455
Head for the bridge now! Go!

843
00:58:17,331 --> 00:58:18,832
Aim for their throats!

844
00:58:19,041 --> 00:58:21,376
It's their only soft spot!
Aim for their throats!

845
00:58:28,675 --> 00:58:29,718
Go!

846
00:58:31,637 --> 00:58:32,429
Go on, I'll hold them off.

847
00:58:36,892 --> 00:58:38,936
I'm not gonna leave you. Let's go.

848
00:58:39,520 --> 00:58:41,313
Travis, those thorns.

849
00:58:42,189 --> 00:58:43,440
I can't make it.

850
00:58:44,358 --> 00:58:47,319
I can't and you know it.
And I know it.

851
00:58:48,237 --> 00:58:50,781
Just set things right,
and I'll be fine.

852
00:58:51,281 --> 00:58:52,199
See?

853
00:58:54,576 --> 00:58:55,369
Just set things right.

854
00:58:55,577 --> 00:58:56,537
I'll fix it.

855
00:58:58,622 --> 00:58:59,540
Go!

856
00:58:59,748 --> 00:59:01,208
- What about Payne?
- I said go!

857
00:59:17,641 --> 00:59:18,851
Why is he staying there?

858
00:59:19,852 --> 00:59:21,061
- Payne!
- Marcus!

859
00:59:21,270 --> 00:59:22,563
- Payne, come on!
- Now go!

860
00:59:35,242 --> 00:59:36,243
Forrest?

861
00:59:37,661 --> 00:59:40,747
Look, Forrest, that's Orion.

862
00:59:41,331 --> 00:59:43,250
Those stars there make his belt.

863
00:59:43,876 --> 00:59:45,836
I'll get you
a telescope when you're nine.

864
00:59:46,295 --> 00:59:48,463
That's when Grandpa got me mine.

865
00:59:49,173 --> 00:59:52,301
Forrest. Know what those are?

866
00:59:55,512 --> 00:59:56,430
That's right,

867
00:59:57,764 --> 00:59:59,683
the Seven Sisters.

868
00:59:59,892 --> 01:00:01,852
Look like stars, don't they?

869
01:00:04,563 --> 01:00:08,025
But each one is a whole entire galaxy.

870
01:00:28,128 --> 01:00:30,547
I know how you feel.
I feel it, too.

871
01:00:31,340 --> 01:00:35,010
But if we fix this,
then he'll be right back with us.

872
01:00:35,844 --> 01:00:38,514
So let's keep moving. Eckles's place
is still two blocks to the north.

873
01:00:38,722 --> 01:00:40,974
- What are you gonna do about it?
- What are you talking about?

874
01:00:41,809 --> 01:00:43,310
It can't ever happen again.

875
01:00:43,519 --> 01:00:47,105
If we're lucky enough to fix things,
it'll go back to the way it was before.

876
01:00:47,314 --> 01:00:49,983
We have to stop it, the Hattons,
Time Safari, the whole thing.

877
01:00:50,192 --> 01:00:51,819
If we fix the time line, though,

878
01:00:52,027 --> 01:00:54,488
when we come back, we won't know
any of this has happened.

879
01:00:54,738 --> 01:00:56,448
So now you see the problem.

880
01:01:10,712 --> 01:01:13,173
At least it means there's still
some people alive in there.

881
01:01:13,382 --> 01:01:16,134
- I think we can get down here.
- Those creatures back there are smart.

882
01:01:16,343 --> 01:01:18,178
A lot smarter than us
if we don't get over this wall.

883
01:01:18,470 --> 01:01:19,680
Wait.

884
01:01:34,653 --> 01:01:36,113
There's got to be
something around here.

885
01:01:36,822 --> 01:01:37,531
You see anything over there?

886
01:01:42,703 --> 01:01:43,453
What's this?

887
01:01:44,580 --> 01:01:45,706
I got something.

888
01:01:46,373 --> 01:01:47,416
What the...

889
01:01:57,759 --> 01:01:58,385
Daddy!

890
01:02:08,312 --> 01:02:10,230
It's okay, stay where you are.

891
01:02:29,625 --> 01:02:31,376
All right. It's okay.

892
01:02:41,720 --> 01:02:42,513
We don't have room.

893
01:02:42,721 --> 01:02:44,264
- He saved their lives!
- Go somewhere else.

894
01:02:44,473 --> 01:02:46,517
Either let us in or kill us.

895
01:02:56,193 --> 01:02:58,821
We just need to find
someone and then we'll go.

896
01:02:59,863 --> 01:03:01,615
Ted Eckles.

897
01:03:03,283 --> 01:03:06,245
He lives in this building.
Does anyone know where we can find him?

898
01:03:09,706 --> 01:03:10,958
Apartment 6-A.

899
01:03:12,376 --> 01:03:14,628
When we're done, we'll get you food.

900
01:03:35,149 --> 01:03:38,277
- No! That's Ally's.
- The fire's going out.

901
01:03:38,485 --> 01:03:39,403
Not that!

902
01:03:39,611 --> 01:03:41,446
- Mr. Eckles.
- Who the hell are you?

903
01:03:41,655 --> 01:03:42,823
Remember me?

904
01:03:43,031 --> 01:03:46,535
Somebody brought something back
from your jump. Something small.

905
01:03:47,536 --> 01:03:48,745
Check in there.

906
01:03:53,125 --> 01:03:55,210
Jenny! Look at this.

907
01:03:56,503 --> 01:03:58,255
We have reason to believe
somebody stepped off the path.

908
01:03:58,422 --> 01:03:59,256
Are you accusing me?

909
01:04:01,550 --> 01:04:03,468
We're not accusing you of anything.

910
01:04:03,677 --> 01:04:06,346
Maybe in the excitement something
happened. Maybe you don't remember.

911
01:04:10,434 --> 01:04:13,395
We think something happened
on your hunt that caused all this.

912
01:04:13,604 --> 01:04:16,148
If we can find out what it was,
we might be able to set it straight.

913
01:04:16,356 --> 01:04:17,941
I didn't step off the path.

914
01:04:21,820 --> 01:04:24,656
You think because I was scared I didn't
listen and I stepped off the path.

915
01:04:24,865 --> 01:04:26,825
- Well, I didn't!
- He's telling the truth.

916
01:04:27,034 --> 01:04:28,494
I've been over every inch of
his clothes, there's nothing on them.

917
01:04:28,660 --> 01:04:29,912
What about your friend?

918
01:04:30,120 --> 01:04:33,332
I don't know if...
We weren't together the whole time.

919
01:04:33,540 --> 01:04:35,459
- You were separated?
- Just for a few seconds.

920
01:04:35,667 --> 01:04:37,628
We have to find him.
A time wave could come any moment.

921
01:04:37,836 --> 01:04:38,795
Where does he live?

922
01:04:39,004 --> 01:04:41,507
He's not at his apartment.
His wife kicked him out.

923
01:04:41,715 --> 01:04:43,800
He stays at his office
at the Division Tower, 23rd floor.

924
01:04:44,009 --> 01:04:44,676
We'll never make it on foot.

925
01:04:44,885 --> 01:04:46,678
There's a parking garage down below.

926
01:04:47,679 --> 01:04:49,890
All right.
Thank you, Mr. Eckles. Let's go.

927
01:04:52,017 --> 01:04:53,727
- You have to.
- I have to what?

928
01:04:53,936 --> 01:04:55,020
Set things right.

929
01:04:55,229 --> 01:04:56,522
We will.

930
01:05:03,695 --> 01:05:06,865
Sonic resonator lock mechanism.
Almost impossible to break.

931
01:05:07,074 --> 01:05:08,116
Any suggestions?

932
01:05:08,325 --> 01:05:11,119
If we had an audio oscillator
I could find the waves and...

933
01:05:19,294 --> 01:05:21,421
How do you think I put myself
through medical school?

934
01:05:33,100 --> 01:05:35,227
We promised those people
we'd get them food.

935
01:05:35,435 --> 01:05:37,729
In an hour we'll have the time line
fixed and they won't need it.

936
01:05:37,980 --> 01:05:39,481
- What if we don't get it fixed?
- Then they'll be the food.

937
01:05:39,690 --> 01:05:40,357
Look out!

938
01:05:42,651 --> 01:05:43,694
What the hell was that?

939
01:05:52,870 --> 01:05:54,037
Sonia, come with me.

940
01:05:54,246 --> 01:05:56,290
You two stay to protect the car.

941
01:05:57,583 --> 01:05:58,917
Thanks.

942
01:06:13,140 --> 01:06:14,266
Brambles.

943
01:06:14,558 --> 01:06:15,601
Be careful.

944
01:06:36,580 --> 01:06:38,207
What the hell happened here?

945
01:06:38,415 --> 01:06:39,291
Look at this.

946
01:06:41,376 --> 01:06:42,711
Jesus!

947
01:06:44,546 --> 01:06:47,674
It's the brambles. These people
went crazy and killed each other.

948
01:07:01,772 --> 01:07:03,232
Mr. Middleton?

949
01:07:13,534 --> 01:07:15,369
Get out of here!
There's no food in here!

950
01:07:15,577 --> 01:07:16,495
Mr. Middleton!

951
01:07:16,703 --> 01:07:20,332
It's Travis Ryer from Time Safari.
We just want to talk to you.

952
01:07:22,543 --> 01:07:24,545
Mr. Middleton, we're gonna come in.

953
01:07:33,762 --> 01:07:35,764
Mr. Middleton, we just want to talk.

954
01:07:36,265 --> 01:07:37,933
Okay? We're gonna come in.

955
01:07:41,145 --> 01:07:42,771
What do you want? Who is she?

956
01:07:42,980 --> 01:07:44,857
Be careful, he's infected.

957
01:07:45,023 --> 01:07:47,359
No whispering!
You think I can't hear you?

958
01:07:47,568 --> 01:07:50,112
She's with the company. We just want
to look at your outfit from the jump.

959
01:07:50,320 --> 01:07:51,238
Why?

960
01:07:51,446 --> 01:07:53,574
Someone may have inadvertently
brought something back.

961
01:07:53,740 --> 01:07:56,577
Who told you that?
Eckles, that little weasel?

962
01:07:57,119 --> 01:07:59,079
He hates me! He's lying!

963
01:07:59,288 --> 01:08:01,331
Not your fault.
You're not in trouble.

964
01:08:01,540 --> 01:08:02,374
Damn right, I'm not!

965
01:08:02,958 --> 01:08:04,251
Where are you?

966
01:08:04,626 --> 01:08:07,171
How dare you come here and accuse me?

967
01:08:11,216 --> 01:08:14,303
That piece of crap safari!
I haven't felt right since!

968
01:08:33,030 --> 01:08:35,240
Don't you run away
when I'm talking to you!

969
01:08:39,578 --> 01:08:41,788
Drop the gun!
I don't want to shoot you.

970
01:08:41,997 --> 01:08:43,165
Why not? I want to shoot you.

971
01:08:43,373 --> 01:08:45,167
Listen to me, we can fix this.

972
01:08:45,375 --> 01:08:46,418
No, you can't.

973
01:08:46,627 --> 01:08:48,086
Nobody can.

974
01:08:56,136 --> 01:08:59,097
Tell me I wasn't lying.
Tell me we can fix this.

975
01:09:01,433 --> 01:09:03,477
Family albums, nice.

976
01:09:04,895 --> 01:09:06,104
Here we go!

977
01:09:12,611 --> 01:09:13,570
I don't believe it.

978
01:09:15,989 --> 01:09:17,324
A single butterfly.

979
01:09:17,533 --> 01:09:18,575
Isn't that amazing?

980
01:09:19,117 --> 01:09:20,035
Yes, it is.

981
01:09:24,373 --> 01:09:25,332
What the hell are you shooting at?

982
01:09:25,541 --> 01:09:28,502
Those birds, if that's what they are.
Did you find it?

983
01:09:28,710 --> 01:09:30,921
Middleton stepped off the path.
He killed a butterfly.

984
01:09:39,972 --> 01:09:42,933
- A butterfly caused all this?
- Is that so hard to believe?

985
01:09:43,100 --> 01:09:45,602
- It's a bug!
- It's an insect that laid eggs.

986
01:09:45,811 --> 01:09:49,439
The point is, Jenny, it wasn't a bug
that was stepped on, it was evolution.

987
01:10:25,100 --> 01:10:25,976
Watch it!

988
01:10:40,782 --> 01:10:42,284
The wave's coming!

989
01:10:45,829 --> 01:10:47,039
Hang on!

990
01:11:44,304 --> 01:11:46,140
This can't be good.

991
01:11:49,768 --> 01:11:50,644
Travis?

992
01:11:53,939 --> 01:11:55,065
It's Hatton.

993
01:11:55,274 --> 01:11:58,819
I got a feeling there's only one wave
left, then it's our turn to be altered.

994
01:11:59,027 --> 01:12:01,113
This isn't gonna be easy to do
with flippers instead of arms, is it?

995
01:12:01,864 --> 01:12:04,700
If this place is wrecked,
then we won't be able to send you back.

996
01:12:05,367 --> 01:12:08,287
Then we have to find a way to make
another place work. Is it possible?

997
01:12:08,745 --> 01:12:09,997
Let me think.

998
01:12:10,747 --> 01:12:11,832
Maybe.

999
01:12:12,040 --> 01:12:14,668
Let's take a look around
and see what we can salvage here.

1000
01:12:14,877 --> 01:12:18,755
Okay, with TAMI's hard drive,
all we need is another portal.

1001
01:12:18,964 --> 01:12:21,341
- Let's go to Home Depot.
- There's one at the University.

1002
01:12:21,550 --> 01:12:23,927
- A Home Depot?
- No, a portal.

1003
01:12:24,136 --> 01:12:26,763
Well, not exactly a portal,
a particle accelerator.

1004
01:12:27,181 --> 01:12:30,559
With the right software it becomes
a portal. TAMI's hard drive is.

1005
01:12:30,767 --> 01:12:32,811
- Are we talking "plug and play"?
- Yeah, more or less.

1006
01:12:33,020 --> 01:12:35,647
- Which one is it? More or less?
- More, I hope.

1007
01:12:35,856 --> 01:12:38,400
Get the jumpsuit,
I'll try and make this work.

1008
01:12:39,234 --> 01:12:42,321
The University is two miles away.
Will we travel through the city on foot?

1009
01:12:42,529 --> 01:12:44,031
Derris! What are you doing in here?

1010
01:12:45,741 --> 01:12:47,117
Please be quiet.

1011
01:12:47,326 --> 01:12:48,118
What are you talking about?

1012
01:12:50,287 --> 01:12:52,331
- You'll wake them up.
- Wake who?

1013
01:13:06,804 --> 01:13:07,638
My God.

1014
01:13:22,319 --> 01:13:24,488
We still have a chance,
but we have to go now.

1015
01:13:24,696 --> 01:13:26,448
Come on. We're getting out of here.

1016
01:13:26,907 --> 01:13:29,910
There's still time,
but we've got to hurry.

1017
01:13:47,177 --> 01:13:48,720
Suit yourself.

1018
01:13:54,476 --> 01:13:55,519
Wait.

1019
01:13:58,689 --> 01:14:00,524
You can't leave me here.

1020
01:14:01,900 --> 01:14:03,235
Wait for me.

1021
01:14:22,880 --> 01:14:25,632
We can go underground
using the subway tracks.

1022
01:14:29,887 --> 01:14:31,221
What's that smell?

1023
01:14:31,430 --> 01:14:33,390
- Rotten eggs?
- Sulfur.

1024
01:14:35,934 --> 01:14:38,020
- It's a swamp.
- Let's go back up.

1025
01:14:38,228 --> 01:14:39,313
No, this is the only way.

1026
01:14:39,521 --> 01:14:42,441
You're crazy, I'm not going in there.
I say we go back up and run for it.

1027
01:14:42,649 --> 01:14:44,234
God knows what's under there.

1028
01:14:47,696 --> 01:14:48,697
Come on.

1029
01:15:15,057 --> 01:15:18,060
- We almost there?
- We passed two stations already.

1030
01:15:18,268 --> 01:15:20,729
It can't be more
than a couple a hundred yards up ahead.

1031
01:15:25,901 --> 01:15:26,819
Wait a second.

1032
01:15:30,781 --> 01:15:32,282
Turn off your lights.

1033
01:15:34,827 --> 01:15:36,411
Don't make a sound.

1034
01:15:50,801 --> 01:15:52,302
It's okay, come on up!

1035
01:16:12,197 --> 01:16:13,907
At least it's dry in here.

1036
01:16:16,743 --> 01:16:18,787
Let's see if it's collapsed up ahead.

1037
01:16:24,960 --> 01:16:26,753
If it's clear,
maybe we can get through.

1038
01:16:32,968 --> 01:16:33,969
Let's keep moving.

1039
01:16:49,985 --> 01:16:52,529
The door's blocked, we gotta go back.

1040
01:17:16,345 --> 01:17:17,179
Jesus.

1041
01:17:17,387 --> 01:17:19,973
This thing
isn't gonna stay watertight forever.

1042
01:17:37,157 --> 01:17:38,992
There's gotta be
access vents in the tunnel,

1043
01:17:39,201 --> 01:17:40,619
some way to get to the street.

1044
01:17:40,786 --> 01:17:42,579
- How do we find out?
- We gotta bust a window and swim up.

1045
01:17:42,788 --> 01:17:44,331
What if there's no vent there?

1046
01:17:44,540 --> 01:17:46,416
Then we drown.
But, either way, we can't stay here.

1047
01:17:46,792 --> 01:17:48,502
I'll shoot out a window.

1048
01:17:48,710 --> 01:17:50,712
It should take about 30 seconds
for this thing to fill up.

1049
01:17:50,921 --> 01:17:52,256
Stay close to me,

1050
01:17:52,422 --> 01:17:55,259
take the deepest breath of your life,
then we'll go for it.

1051
01:17:55,425 --> 01:17:57,052
Okay. Just...

1052
01:17:59,221 --> 01:18:00,180
Give me a second, okay?

1053
01:18:10,649 --> 01:18:11,775
Come on!

1054
01:18:12,734 --> 01:18:13,861
Hold on to me!

1055
01:18:14,862 --> 01:18:16,738
I got you! Let's go!

1056
01:18:17,114 --> 01:18:18,031
Hold on to me!

1057
01:18:22,911 --> 01:18:24,621
Take a breath and go under!

1058
01:18:25,205 --> 01:18:26,248
Here we go!

1059
01:18:27,499 --> 01:18:28,292
Let's go!

1060
01:20:01,593 --> 01:20:04,638
Travis?
Travis, stay with me!

1061
01:20:18,986 --> 01:20:19,778
Come on.

1062
01:20:20,696 --> 01:20:22,656
There's an access way down here.

1063
01:20:51,977 --> 01:20:55,606
- Those animals are pretty evolved.
- The next wave is us.

1064
01:21:32,935 --> 01:21:35,646
Start praying
that the backup generators work.

1065
01:21:43,654 --> 01:21:44,863
Oh, yes.

1066
01:21:51,620 --> 01:21:52,913
Not good.

1067
01:22:00,128 --> 01:22:02,172
Almost there, get ready.

1068
01:22:12,349 --> 01:22:15,102
Remember, even if this works
it'll be highly unstable.

1069
01:22:15,310 --> 01:22:16,687
You'll have about 20 seconds.

1070
01:22:19,815 --> 01:22:22,276
<i>Hello, Dr. Rand.
Where exactly are we?</i>

1071
01:22:22,484 --> 01:22:23,485
We're at the University.

1072
01:22:23,694 --> 01:22:26,280
<i>In the public sector now?
Not a good sign.</i>

1073
01:22:26,488 --> 01:22:28,907
We're going to attempt
a slingshot jump. What do you think?

1074
01:22:29,116 --> 01:22:31,076
<i>It's theoretical.
It's never been attempted.</i>

1075
01:22:31,285 --> 01:22:32,619
There's a first time for everything.

1076
01:22:45,799 --> 01:22:46,842
It's gonna hurt.

1077
01:22:47,050 --> 01:22:50,387
You'll be back a year before the hunt
for about half a nanosecond,

1078
01:22:50,596 --> 01:22:52,556
then you'll be thrown
forward again to the hunt.

1079
01:22:52,764 --> 01:22:54,516
- Now would be a good time.
- I'm working on it!

1080
01:22:58,103 --> 01:22:59,646
I've gotta find a way to get proof.

1081
01:23:00,606 --> 01:23:02,483
If this works,
everything goes back to normal.

1082
01:23:02,691 --> 01:23:04,526
You don't remember anything
and I don't remember anything.

1083
01:23:08,363 --> 01:23:10,407
I gotta get proof
that something went wrong,

1084
01:23:10,616 --> 01:23:12,326
otherwise
we wouldn't have made a difference.

1085
01:23:13,702 --> 01:23:16,121
We've gotta make sure
that this never happens again!

1086
01:23:18,790 --> 01:23:20,292
I'll find a way.

1087
01:23:29,843 --> 01:23:31,178
The wave, it's here!
It's coming!

1088
01:23:33,764 --> 01:23:35,098
Hit a button! Any button!

1089
01:23:42,481 --> 01:23:43,565
I'll find a way!

1090
01:24:43,000 --> 01:24:44,418
Over here, big guy!

1091
01:24:48,046 --> 01:24:49,840
Come on, over this way!

1092
01:24:50,048 --> 01:24:50,674
Jenny!

1093
01:24:54,511 --> 01:24:56,597
- Jenny!
- Payne, where the hell is that gun?

1094
01:24:56,805 --> 01:24:58,390
You have to get me on the holo-disc!

1095
01:24:58,599 --> 01:25:00,851
Hatton and Derris turned
the bio-filter off

1096
01:25:01,059 --> 01:25:03,145
and something went very wrong!

1097
01:25:03,353 --> 01:25:04,354
When you get back,

1098
01:25:04,563 --> 01:25:07,774
make sure you check the filter
and give the disc to me!

1099
01:25:10,360 --> 01:25:11,487
Only me!

1100
01:25:43,435 --> 01:25:46,063
Don't you ever pull
a stunt like that again!

1101
01:25:46,271 --> 01:25:49,316
If anyone's gonna die saving someone's
rich, fat ass, it's gonna be me, got it?

1102
01:25:49,608 --> 01:25:50,526
Yeah.

1103
01:25:50,901 --> 01:25:52,027
Where are the clients?

1104
01:25:57,908 --> 01:25:59,409
Why are you looking at me like that?

1105
01:26:02,788 --> 01:26:04,748
- You sure he's dead?
- You want to check his pulse?

1106
01:26:05,207 --> 01:26:06,500
Anyone hurt?

1107
01:26:07,084 --> 01:26:08,961
- They're fine.
- What happened back there?

1108
01:26:09,169 --> 01:26:10,128
Don't you know?

1109
01:26:10,337 --> 01:26:12,256
He fell
right where he was supposed to.

1110
01:26:12,714 --> 01:26:13,757
You got lucky.

1111
01:26:14,633 --> 01:26:17,970
Did anyone break any protocols?
Then we're fine.

1112
01:26:18,178 --> 01:26:19,429
Travis, the volcano...

1113
01:26:19,638 --> 01:26:20,931
We better get going.

1114
01:26:21,140 --> 01:26:22,224
Follow me.

1115
01:26:26,145 --> 01:26:28,105
Clay, by the way, I know.

1116
01:26:29,022 --> 01:26:31,984
When we get back, the bio-filter...

1117
01:26:32,192 --> 01:26:33,986
turn it back on, okay?

1118
01:26:34,194 --> 01:26:35,112
Good boy.

1119
01:27:08,896 --> 01:27:10,856
Welcome! Gentlemen!

1120
01:27:11,648 --> 01:27:12,566
And well done!

1121
01:27:12,774 --> 01:27:16,153
We promised you
the experience of a lifetime

1122
01:27:16,361 --> 01:27:17,446
and we delivered.

1123
01:27:17,696 --> 01:27:21,158
As long as you know,
everything was according to plan.

1124
01:27:21,366 --> 01:27:22,493
What the hell happened?

1125
01:27:22,659 --> 01:27:25,621
Equipment malfunction.
We're okay, but it was close.

1126
01:27:30,209 --> 01:27:32,461
- Clay, what went...
- We have a problem.

1127
01:27:40,719 --> 01:27:42,054
I have to talk to you.

1128
01:27:42,221 --> 01:27:43,430
What's wrong?

1129
01:27:44,389 --> 01:27:46,517
You've gotta take a look at this.

1130
01:27:46,725 --> 01:27:49,770
I told Hatton
the recorder malfunctioned.

1131
01:27:49,978 --> 01:27:51,063
Don't let anyone see it.

1132
01:27:51,271 --> 01:27:52,523
Why? What's on here?

1133
01:27:52,731 --> 01:27:56,068
I don't know how to say this
without sounding nuttier than usual.

1134
01:27:56,527 --> 01:27:57,444
You.

1135
01:27:57,653 --> 01:27:59,905
- Of course I'm on it...
- No!

1136
01:28:00,113 --> 01:28:01,698
It was another you...

1137
01:28:02,574 --> 01:28:04,284
Actually, very much the same you.

1138
01:28:08,539 --> 01:28:10,874
Just take it and get outta here.

1139
01:28:11,083 --> 01:28:12,501
You'll understand.

1140
01:28:49,621 --> 01:28:52,708
You come for another argument?
I'm kind of tired. Come back tomorrow.

1141
01:28:52,916 --> 01:28:54,960
I need to speak to you.

1142
01:28:55,169 --> 01:28:56,170
Hatton send you?

1143
01:28:56,378 --> 01:28:59,923
If he knew what I had, he'd do
anything to stop me from seeing you.

1144
01:29:05,179 --> 01:29:08,223
Make yourself useful.
There's a bag of fertilizer,

1145
01:29:08,432 --> 01:29:11,101
- put it on the rhododendron.
- The white ones.

1146
01:29:12,102 --> 01:29:14,688
You know, I'm a gardener myself.
I've got a fern.

1147
01:29:14,897 --> 01:29:16,148
So, what do you want?

1148
01:29:16,356 --> 01:29:18,400
I want to put myself out of a job.

1149
01:29:19,860 --> 01:29:23,322
- I have a disc for you.
- I don't have time to watch discs.

1150
01:29:23,530 --> 01:29:26,658
Take a look at this one. Seen it
twice myself and it's got everything:

1151
01:29:26,867 --> 01:29:30,078
Action, disaster, government corruption.
It's the proof you need.

1152
01:29:30,287 --> 01:29:34,208
Everything you've been warning us about
has already happened and it's all here.

1153
01:29:36,793 --> 01:29:39,254
Why don't you stop
being such a pain-in-the-ass

1154
01:29:39,463 --> 01:29:41,048
and take a look at this?

1155
01:29:42,883 --> 01:29:43,842
Who gave that to you?

1156
01:29:44,426 --> 01:29:45,552
I did.

1157
01:29:54,645 --> 01:29:55,896
So, do you want

1158
01:29:56,730 --> 01:29:58,148
a cup of coffee?

 
 
master@onlinenglish.ru