1
00:02:16,340 --> 00:02:18,763
Чёрт!
2
00:02:26,580 --> 00:02:30,368
- Сахар положила?
- Да.
3
00:02:32,420 --> 00:02:35,810
- Ты чем-то расстроена?
- Нет, просто я спешу.
4
00:02:36,300 --> 00:02:38,099
Ей обязательно ехать?
5
00:02:38,100 --> 00:02:41,570
Это очень важно.
Отправляйся на работу.
6
00:02:46,220 --> 00:02:48,051
Алан!
7
00:02:48,100 --> 00:02:52,002
Тихо, разбудишь Джину.
Завтрак на столе.
8
00:02:52,780 --> 00:02:55,139
- Осторожней, растяпа!
- Тихо!
9
00:02:55,140 --> 00:02:58,041
Ну вот, маникюр испорчен.
10
00:02:59,220 --> 00:03:01,699
- Я сказал "нет"!
- Но у всех уже есть.
11
00:03:01,700 --> 00:03:03,019
Мне всё равно!
12
00:03:03,020 --> 00:03:06,739
Поспеши, опоздаешь!
13
00:03:06,740 --> 00:03:10,979
- Надевай свой рюкзак.
- Оставь меня в покое.
14
00:03:10,980 --> 00:03:15,219
Сказала же, тихо,
твоя сестра вчера поздно пришла.
15
00:03:15,220 --> 00:03:17,643
- Ступай.
- Айпод там?
16
00:03:28,220 --> 00:03:31,041
ОСОБЫЙ ДЕНЬ
17
00:03:40,740 --> 00:03:44,926
Не могу на тебя смотреть
с этой штукой во рту.
18
00:03:56,180 --> 00:03:59,259
- Что ты наделала?
- А что?
19
00:03:59,260 --> 00:04:03,321
- Ты это сама?
- Нет, Сабрина, а что?
20
00:04:12,940 --> 00:04:16,524
- Ну всё?
- Почти закончила.
21
00:04:16,540 --> 00:04:18,459
Ну всё! Хватит!
22
00:04:18,460 --> 00:04:22,939
Дай мне закончить этот пальчик,
которым я так восхищаюсь.
23
00:04:22,940 --> 00:04:24,918
Это первое, что я увидела:
24
00:04:24,919 --> 00:04:27,809
твою ножку с этим
длинным пальчиком.
25
00:04:28,820 --> 00:04:31,059
Это было так мило.
26
00:04:31,060 --> 00:04:33,459
Ты мне уже тысячу раз говорила.
27
00:04:33,460 --> 00:04:36,361
Иди сюда, хватит!
28
00:04:39,740 --> 00:04:41,899
Могла бы подправить и здесь.
29
00:04:41,900 --> 00:04:44,129
Что? Где?
30
00:04:46,460 --> 00:04:48,379
- Что это?
- Это тебе.
31
00:04:48,380 --> 00:04:50,659
- Мне?
- Да-да.
32
00:04:50,660 --> 00:04:53,739
Сколько в этих каблуках?
12 сантиметров?
33
00:04:53,740 --> 00:04:55,890
Скорее, 15.
34
00:04:56,460 --> 00:04:59,499
- Я себе ноги сломаю.
- Да ладно тебе.
35
00:04:59,500 --> 00:05:01,379
Вот.
36
00:05:01,380 --> 00:05:04,087
Может, лучше без него?
37
00:05:04,460 --> 00:05:08,123
Лучше надеть,
а то будешь выглядеть голой.
38
00:05:08,500 --> 00:05:10,843
- Вот так?
- Да.
39
00:05:17,220 --> 00:05:20,121
Ты прекрасна, просто богиня.
40
00:05:53,420 --> 00:05:55,619
Мам, сколько оно стоило?
41
00:05:55,620 --> 00:05:57,859
Ты же не поедешь
в поношенном платье.
42
00:05:57,860 --> 00:06:00,179
Я понимаю, но...
43
00:06:00,180 --> 00:06:03,081
Хорошие вещи стоят дорого.
44
00:06:08,100 --> 00:06:10,523
Я не уверена, что смогу.
45
00:06:47,700 --> 00:06:51,727
- Почему он встречает меня здесь?
- Он не смог найти наш дом.
46
00:06:52,060 --> 00:06:54,324
Пусть лопнут от зависти!
47
00:06:55,540 --> 00:06:57,659
- Привет, ты ведь Джина?
- Да.
48
00:06:57,660 --> 00:06:59,677
Ты росла у меня на глазах.
49
00:06:59,712 --> 00:07:02,085
Слышала, ты будешь
звездой на телевидении!
50
00:07:02,540 --> 00:07:05,819
Милая, ты бы зашла ко мне,
я была бы рада.
51
00:07:05,820 --> 00:07:07,899
- Я очень спешу.
- Ты каждый день спешишь.
52
00:07:07,900 --> 00:07:11,370
В понедельник, во вторник,
всегда куда-то спешишь.
53
00:07:11,540 --> 00:07:15,019
Жизнь так коротка,
и глазом моргнуть не успеешь.
54
00:07:15,020 --> 00:07:18,330
Мы упускаем самое лучшее.
Поцелуй меня.
55
00:07:23,220 --> 00:07:25,739
- Не испорти макияж!
- Мам, спокойно.
56
00:07:25,740 --> 00:07:28,083
Осторожней.
57
00:07:28,420 --> 00:07:30,365
О боже.
58
00:07:37,100 --> 00:07:38,886
Я пошла, мама.
59
00:07:41,100 --> 00:07:43,170
Подожди! Джина!
60
00:07:43,820 --> 00:07:47,259
Подожди! Надень куртку!
61
00:07:47,260 --> 00:07:51,059
- Простудишься.
- Ладно, ладно.
62
00:07:51,060 --> 00:07:54,484
- Подожди!
- Ну что ещё? Нет, мама.
63
00:07:58,300 --> 00:08:00,699
Он тебя защитит.
64
00:08:00,700 --> 00:08:03,680
- Пока, мам.
- Пока.
65
00:08:04,100 --> 00:08:06,011
Здрасьте.
66
00:08:26,500 --> 00:08:30,019
Извините, ваша мама настояла,
чтобы я встретил вас здесь.
67
00:08:30,020 --> 00:08:33,410
- Я знаю этот район.
- Что?
68
00:08:40,500 --> 00:08:43,765
Вообще-то, я живу неподалёку.
69
00:08:44,980 --> 00:08:47,939
Но мой район - внутри кольцевой.
70
00:08:47,940 --> 00:08:50,579
И что это означает?
71
00:08:50,580 --> 00:08:53,579
- Сейчас мы снаружи.
- Ну да.
72
00:08:53,580 --> 00:08:56,367
Извините, не хотел вас обидеть.
73
00:09:12,620 --> 00:09:14,724
Вам не холодно?
74
00:09:15,220 --> 00:09:17,290
Нет.
75
00:09:37,540 --> 00:09:40,361
Это ваш колледж?
76
00:09:40,820 --> 00:09:43,049
Что за колледж?
77
00:09:44,220 --> 00:09:46,699
- Театральный.
- А, театральный.
78
00:09:46,700 --> 00:09:51,364
У меня были друзья отсюда,
сам я ходил в технический.
79
00:09:51,540 --> 00:09:53,099
Но бросил.
80
00:09:53,100 --> 00:09:56,379
Чтобы разбогатеть, диплом не нужен.
81
00:09:56,380 --> 00:09:59,459
Дело не в том, что ты делаешь, а как.
82
00:09:59,460 --> 00:10:02,964
Нужно просто попасть
в нужное место в нужное время.
83
00:10:02,980 --> 00:10:07,041
Посметь запрыгнуть.
Смелость - самое главное.
84
00:10:07,580 --> 00:10:10,526
Вы согласны?
85
00:10:21,460 --> 00:10:25,407
Вокруг столько места, ну почему сюда?
86
00:10:25,420 --> 00:10:27,179
Невероятно!
87
00:10:27,180 --> 00:10:28,859
Проклятье!
88
00:10:28,860 --> 00:10:32,739
Извините, машина новая, так что...
89
00:10:32,740 --> 00:10:35,208
Я немного расстроен.
90
00:10:36,100 --> 00:10:38,170
Музыку?
91
00:11:08,500 --> 00:11:10,206
Извините, я сейчас.
92
00:11:18,460 --> 00:11:21,850
Какого чёрта овцы пасутся здесь?
93
00:11:22,540 --> 00:11:24,883
Посреди улицы?
94
00:11:27,300 --> 00:11:31,146
Какое свинство, люди на работу едут!
95
00:11:31,147 --> 00:11:33,379
Прикольно.
96
00:11:33,380 --> 00:11:37,851
- По-вашему, это нормально?
- Нормально.
97
00:11:38,580 --> 00:11:41,447
Если для вас это нормально,
я даже не знаю...
98
00:11:44,540 --> 00:11:47,486
Уведите их туда, пусть там пасутся.
99
00:11:52,820 --> 00:11:54,845
Извините.
100
00:11:54,940 --> 00:11:58,019
Должен сказать,
райончик здесь тот ещё.
101
00:11:58,020 --> 00:12:00,727
В большом городе такого не бывает.
102
00:12:21,780 --> 00:12:25,602
Извините, что вы уставились?
Перестаньте.
103
00:12:27,460 --> 00:12:31,939
Извините, не хотел вас смутить.
104
00:12:31,940 --> 00:12:34,139
У меня сегодня хорошее настроение,
105
00:12:34,140 --> 00:12:37,883
я всем улыбаюсь,
не обращайте внимания.
106
00:12:39,140 --> 00:12:42,007
Сегодня мой первый день на работе.
107
00:12:43,660 --> 00:12:46,019
- Серьёзно?
- Да.
108
00:12:46,020 --> 00:12:50,969
Мне чертовски повезло.
Фортуна мне улыбнулась.
109
00:12:50,980 --> 00:12:54,099
Нежданно-негаданно.
110
00:12:54,100 --> 00:12:56,523
Я сам не ожидал.
111
00:12:56,780 --> 00:13:00,419
Конечно, это не то же самое,
что выиграть в лотерею,
112
00:13:00,420 --> 00:13:04,099
но с такой работой
можно выбиться в люди.
113
00:13:04,100 --> 00:13:08,525
Конечно, если ты смышлёный.
Без хорошей головы не обойтись.
114
00:13:10,020 --> 00:13:14,459
Мой первый рабочий день
начинается весьма удачно.
115
00:13:14,460 --> 00:13:17,247
Посмотрите, какая у меня клиентка!
116
00:13:17,860 --> 00:13:20,779
- Меня зовут Марко.
- А меня Джина.
117
00:13:20,780 --> 00:13:24,124
- Джина, красивое имя.
- Спасибо.
118
00:13:24,420 --> 00:13:28,139
Чем занимаешься, Джина?
Работаешь или...
119
00:13:28,140 --> 00:13:30,179
Я ещё учусь.
120
00:13:30,180 --> 00:13:32,762
- Понимаю.
- Хотя...
121
00:13:33,300 --> 00:13:37,043
Мечтаю стать актрисой.
122
00:13:37,060 --> 00:13:38,979
- Актрисой?
- Да.
123
00:13:38,980 --> 00:13:41,403
Ничего себе! Правда?
124
00:13:42,580 --> 00:13:45,686
А зачем тебе ехать к депутату?
125
00:13:49,620 --> 00:13:52,339
Извини, я не расслышала.
126
00:13:52,340 --> 00:13:55,979
Я спросил, зачем тебе
ехать к депутату Балестре?
127
00:13:55,980 --> 00:13:59,219
Он подключил свои связи?
Хочешь его отблагодарить?
128
00:13:59,220 --> 00:14:03,059
Подключил связи?
Ты на что намекаешь?
129
00:14:03,060 --> 00:14:05,483
Как ты смеешь вообще?
130
00:14:05,580 --> 00:14:07,499
Я учусь на актрису!
131
00:14:07,500 --> 00:14:12,859
Я с самого детства танцую и пою,
а ты говоришь о каком-то блате?
132
00:14:12,860 --> 00:14:16,699
Я заслужила играть в театре, понял?
Так что не смей.
133
00:14:16,700 --> 00:14:19,328
Извини, извини, не хотел тебя обидеть.
134
00:14:19,660 --> 00:14:21,241
Правда, не хотел.
135
00:14:26,660 --> 00:14:28,339
Знаешь...
136
00:14:28,340 --> 00:14:30,569
этот депутат...
137
00:14:30,860 --> 00:14:33,681
он дальний родственник моей мамы.
138
00:14:34,140 --> 00:14:37,779
Он услышал, что я пытаюсь
попасть на телевидение и...
139
00:14:37,780 --> 00:14:41,762
хочет мне помочь.
Разве в этом есть что-то плохое?
140
00:14:42,100 --> 00:14:45,019
Нет, нет, конечно, ничего.
141
00:14:45,020 --> 00:14:49,411
- Он хочет помочь, это нормально.
- Я его даже не знаю.
142
00:15:01,500 --> 00:15:04,890
Чёрт бы побрал эти штуки
и тех, кто их изобрёл!
143
00:15:05,220 --> 00:15:07,019
Алло?
144
00:15:07,020 --> 00:15:08,885
Доброе утро.
145
00:15:08,980 --> 00:15:13,326
Да, она со мной.
Да, всё в порядке.
146
00:15:13,500 --> 00:15:16,606
Нет, нет, никаких проблем.
147
00:15:17,980 --> 00:15:20,005
Отлично.
148
00:15:20,500 --> 00:15:24,083
Хорошо, дайте мне знать.
До свидания.
149
00:15:25,100 --> 00:15:28,059
Звонила секретарь депутата,
сказала, что к сожалению,
150
00:15:28,060 --> 00:15:30,699
пока он не может тебя принять,
у него важное заседание,
151
00:15:30,700 --> 00:15:34,044
которое может затянуться,
они извиняются.
152
00:15:34,540 --> 00:15:37,019
Но они не отменяют встречу.
153
00:15:37,020 --> 00:15:39,379
Велели отвезти тебя куда хочешь.
154
00:15:39,380 --> 00:15:42,451
Ну что, куда желаете, синьорина?
155
00:15:42,540 --> 00:15:44,769
Я весь к вашим услугам!
156
00:15:52,860 --> 00:15:56,330
- Я хочу домой.
- Домой?
157
00:15:57,140 --> 00:16:00,877
- Да. Домой.
- Это далеко, займёт целую вечность.
158
00:16:01,326 --> 00:16:05,105
Ещё раз.
Мы за пределами кольцевой.
159
00:16:05,106 --> 00:16:06,939
Да, я не это имел ввиду.
160
00:16:06,940 --> 00:16:10,364
Мы можем не успеть
вернуться вовремя на встречу.
161
00:16:10,500 --> 00:16:13,890
- Мне всё равно.
- Как это всё равно?
162
00:16:14,980 --> 00:16:17,899
Съезжу к нему в другой день.
163
00:16:17,900 --> 00:16:19,811
Как хочешь.
164
00:16:26,380 --> 00:16:28,019
- Сверни здесь.
- Где?
165
00:16:28,020 --> 00:16:30,170
Прямо вот здесь.
166
00:16:33,100 --> 00:16:36,139
В следующий раз предупреждай
о повороте заранее,
167
00:16:36,140 --> 00:16:38,927
я не хочу попасть в аварию
в первый же день.
168
00:16:38,980 --> 00:16:42,563
Не напрягайся, я знаю этот район.
169
00:16:46,380 --> 00:16:49,219
- Где мы?
- Ты меня спрашиваешь?
170
00:16:49,220 --> 00:16:52,326
Хорошо, что ты знаешь этот район.
171
00:16:53,100 --> 00:16:55,739
Тут где-то была площадь.
172
00:16:55,740 --> 00:17:01,379
Площадь...
Да мало ли тут площадей.
173
00:17:01,380 --> 00:17:05,327
- Мне нужен адрес. Адрес.
- Я его не знаю.
174
00:17:05,500 --> 00:17:09,288
У нас даже есть GPS,
давай его используем.
175
00:17:10,740 --> 00:17:13,641
Я только знаю, что это спортивный центр.
176
00:17:13,900 --> 00:17:15,379
Спортивный центр?
177
00:17:15,380 --> 00:17:18,699
Так это ж проще простого.
GPS легко его найдёт.
178
00:17:18,700 --> 00:17:22,539
- Сразу бы так и сказала.
- Я не была уверена.
179
00:17:22,540 --> 00:17:24,166
Залезай.
180
00:17:34,180 --> 00:17:37,001
Мог бы хоть дверь открыть.
181
00:17:49,020 --> 00:17:50,806
Прошу.
182
00:18:22,100 --> 00:18:25,206
Команда Аурелии Нуото!
183
00:18:47,980 --> 00:18:52,405
А теперь команда Вильи Фламинии.
184
00:19:40,540 --> 00:19:42,963
Вот, выпей воды.
185
00:19:43,660 --> 00:19:46,179
Выпей, поможет.
186
00:19:46,180 --> 00:19:48,728
Тебе станет легче.
187
00:19:50,740 --> 00:19:52,779
- Холодненькая.
- Ледяная!
188
00:19:52,780 --> 00:19:58,411
Да, мой начальник установил
холодильники во все машины.
189
00:19:59,500 --> 00:20:04,179
У тебя упал сахар в крови,
ничего страшного.
190
00:20:04,180 --> 00:20:06,808
Съешь немного шоколада.
191
00:20:09,420 --> 00:20:12,321
Я не знаю, что тебе дать.
192
00:20:12,460 --> 00:20:13,979
Чипсы?
193
00:20:13,980 --> 00:20:18,007
Нет, от них крошки и жирные пятна.
194
00:20:18,260 --> 00:20:20,499
Придумал!
195
00:20:20,500 --> 00:20:22,979
Прекрасный сэндвич вернёт тебя в строй.
196
00:20:22,980 --> 00:20:25,608
Иди сюда.
197
00:20:27,260 --> 00:20:30,764
Мама сама делала.
198
00:20:32,140 --> 00:20:36,247
Все удобства к вашим услугам,
даже скатерть...
199
00:20:36,860 --> 00:20:39,328
Первый класс!
200
00:20:42,460 --> 00:20:45,850
- Откуси.
- Нет, спасибо.
201
00:20:46,140 --> 00:20:50,179
Всего разок.
Давай, тебе полегчает.
202
00:20:50,180 --> 00:20:52,887
- Нет, мне уже лучше.
- Точно?
203
00:20:54,340 --> 00:20:57,571
Точно-точно? Ладно.
204
00:20:59,420 --> 00:21:02,287
Я всё уберу и поедем.
205
00:21:06,100 --> 00:21:07,899
Перестань.
206
00:21:07,900 --> 00:21:10,607
Я хочу сесть вперёд.
207
00:21:39,860 --> 00:21:42,567
Они идут тебе больше.
208
00:21:44,180 --> 00:21:46,059
И удобнее.
209
00:21:46,060 --> 00:21:48,722
- Правда?
- Да.
210
00:21:59,860 --> 00:22:01,885
Извиняюсь!
211
00:22:08,620 --> 00:22:12,488
- Куда поедем?
- Не знаю. Здесь ничего нет.
212
00:22:20,260 --> 00:22:24,651
- Ты здесь уже бывала?
- Да, на выставке рептилий.
213
00:22:25,100 --> 00:22:27,921
- Где-где?
- На выставке рептилий.
214
00:22:28,060 --> 00:22:32,485
- Тебе нравятся змеи?
- Я даже завела одну.
215
00:22:33,060 --> 00:22:37,770
- У тебя дома живёт змея.
- Змеи прикольные.
216
00:22:38,180 --> 00:22:41,139
И ты спокойно спишь
и не боишься, что она выползет?
217
00:22:41,140 --> 00:22:44,883
- Да.
- Надо же, я бы так не смог.
218
00:22:45,660 --> 00:22:49,259
- Ты любишь животных?
- Конечно, я люблю собак.
219
00:22:49,260 --> 00:22:51,569
Нормальных животных.
220
00:22:53,100 --> 00:22:55,648
- Нравится?
- Вкусно.
221
00:22:58,660 --> 00:23:01,419
- Хочешь заняться шопингом?
- Нет, нет...
222
00:23:01,420 --> 00:23:04,969
Пошли, у меня нет денег.
223
00:23:05,420 --> 00:23:08,002
В том-то и проблема.
224
00:23:08,420 --> 00:23:11,979
- У тебя хоть работа есть.
- Я работаю, да.
225
00:23:11,980 --> 00:23:14,528
Вроде неплохо.
226
00:23:15,740 --> 00:23:17,605
- Нет?
- Нет.
227
00:23:18,100 --> 00:23:20,170
Вот милая шляпка.
228
00:23:26,220 --> 00:23:29,405
- Смотрится неплохо!
- Депутату бы понравилось.
229
00:23:58,100 --> 00:24:01,080
Меня они не замечают.
230
00:24:25,660 --> 00:24:28,322
Ты убежала, что случилось?
231
00:24:28,700 --> 00:24:31,441
Ничего, пошли. Пошли!
232
00:24:41,620 --> 00:24:47,099
Зачем ходить в торговый центр,
если у тебя нет денег?
233
00:24:47,100 --> 00:24:49,379
Это же бессмысленно.
234
00:24:49,380 --> 00:24:51,339
Да.
235
00:24:51,340 --> 00:24:54,047
Так и есть.
236
00:24:55,020 --> 00:25:00,481
Какая разница, где ты?
Главное - с кем.
237
00:25:00,900 --> 00:25:05,724
Быть в раю не с тем человеком
всё равно, что быть в аду.
238
00:25:07,740 --> 00:25:09,939
Тебе тут нравится?
239
00:25:09,940 --> 00:25:12,169
Да.
240
00:25:12,660 --> 00:25:16,323
- На самом деле нет.
- Да нормально тут.
241
00:25:17,620 --> 00:25:20,300
- Давай поиграем.
- Давай.
242
00:25:20,301 --> 00:25:24,179
Я выберу новое место,
а потом ты, и так далее.
243
00:25:24,180 --> 00:25:25,459
Хорошо.
244
00:25:25,460 --> 00:25:27,179
- Идёт?
- Да.
245
00:25:27,180 --> 00:25:29,091
Пошли.
246
00:25:31,100 --> 00:25:32,859
Привет, Неда.
247
00:25:32,860 --> 00:25:35,939
- Привет, Марко! Как дела?
- Хорошо, спасибо, а у тебя?
248
00:25:35,940 --> 00:25:38,539
Нормально. Ты такой шикарный.
249
00:25:38,540 --> 00:25:42,328
- Чего так разоделся?
- Я работаю водителем.
250
00:25:42,500 --> 00:25:45,059
- Твоя мама наверняка счастлива.
- Да, да.
251
00:25:45,060 --> 00:25:47,927
Это она тебя устроила?
252
00:25:49,740 --> 00:25:53,739
- Да. Нам бы дорожку на час.
- Хорошо.
253
00:25:53,740 --> 00:25:57,210
- У меня 43-й размер, а у тебя?
- 38-й.
254
00:25:59,660 --> 00:26:02,128
43-й и 38-й.
255
00:26:03,020 --> 00:26:07,445
- Спасибо. Большое спасибо.
- Не за что. Это моя работа.
256
00:26:07,540 --> 00:26:10,202
С тебя 6 евро, Марко.
257
00:26:10,580 --> 00:26:13,099
- 6 евро?
- Теперь же ты работаешь.
258
00:26:13,100 --> 00:26:15,339
- Можешь и заплатить.
- Да, теперь работаю.
259
00:26:15,340 --> 00:26:18,320
- Передавай привет маме.
- Хорошо. Пока, Неда.
260
00:26:25,740 --> 00:26:27,859
- Почти страйк!
- Да!
261
00:26:27,860 --> 00:26:30,139
- Твоя очередь.
- Ты о чём?
262
00:26:30,140 --> 00:26:33,166
- Я не играю один.
- Но...
263
00:26:33,460 --> 00:26:36,939
- Я не играю в боулинг.
- Не нравится или не умеешь?
264
00:26:36,940 --> 00:26:39,219
- Нет, я умею.
- Тогда играй.
265
00:26:39,220 --> 00:26:43,805
- Испорчу свой "ля френч".
- А, "ля френч"...
266
00:26:44,700 --> 00:26:48,090
- Так играешь или нет?
- Ну ладно.
267
00:26:59,380 --> 00:27:02,360
- Получай!
- У тебя страйк.
268
00:27:03,180 --> 00:27:06,365
Столько отговорок и на тебе, страйк!
269
00:27:16,820 --> 00:27:19,084
Главное - техника.
270
00:27:22,060 --> 00:27:24,642
Ты меня отвлекаешь!
271
00:27:41,860 --> 00:27:44,647
Молодец!
272
00:27:57,980 --> 00:28:00,939
Пока ни одного звонка,
может, самому позвонить?
273
00:28:00,940 --> 00:28:03,859
Да забудь, мне правда всё равно.
274
00:28:03,860 --> 00:28:05,659
- Точно?
- Да.
275
00:28:05,660 --> 00:28:07,339
Ну ладно.
276
00:28:07,340 --> 00:28:10,491
Некоторые совсем себя не уважают.
277
00:28:11,140 --> 00:28:14,859
Кто, она?
В детстве я тоже был толстым.
278
00:28:14,860 --> 00:28:18,179
- Да ладно!
- Клянусь, я был жирным.
279
00:28:18,180 --> 00:28:22,019
В школе меня обзывали "морж со шрамом".
280
00:28:22,020 --> 00:28:25,659
- Почему со шрамом?
- Мне вырезали аппендикс.
281
00:28:25,660 --> 00:28:28,339
Это была последняя капля.
282
00:28:28,340 --> 00:28:32,619
Я сказал: "Всё, хватит, пора меняться!"
283
00:28:32,620 --> 00:28:36,179
- И что ты сделал?
- Как обычно, диета и спорт.
284
00:28:36,180 --> 00:28:39,499
Никакого сахара и углеводов
и побольше боулинга.
285
00:28:39,500 --> 00:28:44,259
- Боулинг - это не спорт.
- Но помогает поддерживать форму.
286
00:28:44,260 --> 00:28:46,099
- Попробуй.
- Ладно.
287
00:28:46,100 --> 00:28:48,579
И раньше было бесплатно.
288
00:28:48,580 --> 00:28:50,684
О боже!
289
00:28:51,100 --> 00:28:53,779
- Что?
- Ничего, не оборачивайся.
290
00:28:53,780 --> 00:28:56,299
- А что?
- Ничего, не оборачивайся.
291
00:28:56,300 --> 00:28:59,899
- Неужели твоя бывшая?
- Да, бывшая.
292
00:28:59,900 --> 00:29:02,259
- Не оборачивайся.
- Ладно.
293
00:29:02,260 --> 00:29:06,128
- Давай уйдём отсюда.
- Ну давай.
294
00:29:08,922 --> 00:29:11,019
Любимый! Подожди!
295
00:29:11,020 --> 00:29:13,409
Я забыла свою сумочку.
296
00:29:13,460 --> 00:29:16,770
- Ах да, сумочка.
- Извини.
297
00:29:17,980 --> 00:29:20,323
- Пойдём?
- Да.
298
00:29:29,740 --> 00:29:33,244
37-й... Ну совсем стыд потеряли!
299
00:29:41,740 --> 00:29:45,289
- Ты сумасшедшая.
- А ты козёл.
300
00:29:46,220 --> 00:29:50,019
- Почему это я козёл?
- Потому что засунул мне язык в рот.
301
00:29:50,020 --> 00:29:53,419
Ты меня поцеловала,
не смог удержаться.
302
00:29:53,420 --> 00:29:57,367
- Но "козёл" это слишком.
- Дурак, поцелуй был на публику.
303
00:29:57,860 --> 00:30:00,601
Но я же не актёр.
304
00:30:02,020 --> 00:30:05,219
- Я привяжу тебе ноги.
- Как пожелаете.
305
00:30:05,220 --> 00:30:08,099
- Смотри, что ты наделала.
- Да расслабься!
306
00:30:08,100 --> 00:30:10,749
Я хочу вернуть её в идеальном состоянии.
307
00:30:10,750 --> 00:30:12,139
Это не твоя машина?
308
00:30:12,140 --> 00:30:14,699
Моя? Мечтать не вредно!
309
00:30:14,700 --> 00:30:18,059
Хотя когда-нибудь я куплю такую.
310
00:30:18,060 --> 00:30:20,299
И стану работать на себя.
311
00:30:20,300 --> 00:30:22,219
Может, буду сдавать в аренду.
312
00:30:22,220 --> 00:30:25,859
Но бросить эту работу
сейчас было бы безумием.
313
00:30:25,860 --> 00:30:30,001
Но в будущем, кто знает...
Может, мне суждено стать бизнесменом.
314
00:30:30,580 --> 00:30:34,323
Проклятье! Я так и знал. Чёрт!
315
00:30:38,220 --> 00:30:41,779
- Да пустяки, подумаешь.
- Ничего себе пустяки!
316
00:30:41,780 --> 00:30:46,699
Я первый день на работе!
Меня уволят и будут абсолютно правы.
317
00:30:46,700 --> 00:30:52,139
- Это всего лишь царапина.
- Да весь бампер нужно менять!
318
00:30:52,140 --> 00:30:56,087
- Да успокойся ты.
- А ты помолчи, пожалуйста.
319
00:30:56,180 --> 00:30:59,019
Серьёзно? Да пошёл ты.
320
00:30:59,020 --> 00:31:02,330
- Иди к чёрту.
- Да, я серьёзно.
321
00:31:04,060 --> 00:31:06,961
Может, смогу затереть.
322
00:31:07,980 --> 00:31:09,779
Да ни фига!
323
00:31:09,780 --> 00:31:13,124
Ни хрена не выйдет!
324
00:31:13,340 --> 00:31:14,699
Я в жопе!
325
00:31:14,700 --> 00:31:17,885
Что я теперь им скажу? Что?
326
00:31:19,580 --> 00:31:24,290
"Я заехал в боулинг, чтобы..."
Зачем я заехал в боулинг? Зачем?
327
00:31:24,780 --> 00:31:27,026
Что же мне делать?
328
00:31:27,027 --> 00:31:28,648
Что делать?
329
00:31:31,460 --> 00:31:33,219
Извини.
330
00:31:33,220 --> 00:31:36,451
Ну вот. Хотя бы извинился.
331
00:31:40,900 --> 00:31:43,139
Это она меня сглазила!
332
00:31:43,140 --> 00:31:45,499
- Кто?
- Администраторша боулинга.
333
00:31:45,500 --> 00:31:48,019
Теперь она довольна.
334
00:31:48,020 --> 00:31:51,419
Она злится, что священник
рекомендовал меня, а не её сына.
335
00:31:51,420 --> 00:31:55,163
- Священник?
- Да, это он нашёл мне работу.
336
00:31:55,260 --> 00:32:00,259
Мама подшивала ему одежду
в своей мастерской.
337
00:32:00,260 --> 00:32:03,969
Она профи, творит чудеса иглой.
338
00:32:04,140 --> 00:32:06,737
В общем, он дал эту работу мне.
339
00:32:06,738 --> 00:32:10,339
И она завидует,
что эту работу получил не её сын.
340
00:32:10,340 --> 00:32:12,922
Вон, посмотри на неё!
341
00:32:14,820 --> 00:32:16,939
Вот почему она была неприветлива.
342
00:32:16,940 --> 00:32:19,169
Да, поэтому.
343
00:32:19,260 --> 00:32:21,779
"С тебя 6 евро!"
344
00:32:21,780 --> 00:32:25,979
Я никогда не платил,
всегда играл на халяву.
345
00:32:25,980 --> 00:32:30,849
- Но сегодня она заставила меня заплатить.
- Теперь ты работаешь. Так ведь?
346
00:32:34,500 --> 00:32:39,244
Не гони так, ты же не хочешь
врезаться в другую машину?
347
00:33:01,460 --> 00:33:03,883
У меня есть идея.
348
00:33:03,940 --> 00:33:07,250
- Сверни на обочину.
- О боже.
349
00:33:08,700 --> 00:33:10,958
Водила когда-нибудь машину с автоматом?
350
00:33:11,246 --> 00:33:12,488
Нет.
351
00:33:12,820 --> 00:33:16,099
Она едет сама, когда отпускаешь ручник.
352
00:33:16,100 --> 00:33:19,059
Нет, ну ты только посмотри.
353
00:33:19,060 --> 00:33:21,642
- Козёл.
- Отпускай.
354
00:33:24,060 --> 00:33:26,259
- Ну вот, едет сама.
- Да.
355
00:33:26,260 --> 00:33:28,330
И все дела.
356
00:33:30,180 --> 00:33:33,729
Внимательней, пожалуйста.
Смотри по сторонам.
357
00:33:35,540 --> 00:33:37,530
Не спеши.
358
00:33:41,020 --> 00:33:43,887
- Не кипишуй.
- Нет, я спокоен.
359
00:33:46,140 --> 00:33:47,875
Тут другие ощущения.
360
00:33:47,876 --> 00:33:51,259
Машина приятная,
но моя более чуткая.
361
00:33:51,260 --> 00:33:54,899
- Не забывай смотреть в зеркала.
- Я знаю.
362
00:33:54,900 --> 00:33:58,483
- Следи за дорогой!
- Да слежу я, слежу!
363
00:33:59,380 --> 00:34:02,579
- Чувствуешь, какая плавность?
- Да, это чувствуется.
364
00:34:02,580 --> 00:34:07,579
Это контроль.
Стоит привыкнуть, уже не оторвёшься.
365
00:34:07,580 --> 00:34:09,605
Понимаю.
366
00:34:16,100 --> 00:34:17,819
- Идём.
- Туда?
367
00:34:17,820 --> 00:34:20,846
Да, осторожно.
368
00:34:32,900 --> 00:34:35,050
Фурий!
369
00:34:42,620 --> 00:34:44,619
- Боишься?
- Нет.
370
00:34:44,620 --> 00:34:47,043
Я не боюсь.
371
00:34:49,620 --> 00:34:52,043
Погладь его.
372
00:34:57,860 --> 00:34:59,771
Привет!
373
00:35:01,740 --> 00:35:03,651
Вот так.
374
00:35:08,820 --> 00:35:13,211
- Хороший.
- Да, но всегда один.
375
00:35:15,340 --> 00:35:18,241
Ты в курсе, что здесь водятся кабаны?
376
00:35:19,540 --> 00:35:22,619
- Кабаны?
- Да, но не бойся.
377
00:35:22,620 --> 00:35:25,122
Они выходят только ночью.
378
00:35:33,180 --> 00:35:34,703
Знаешь...
379
00:35:34,704 --> 00:35:39,779
моя школьная подруга родила ребёнка.
380
00:35:39,780 --> 00:35:44,365
Да. Я ходила её навестить,
она держала ребёночка,
381
00:35:44,580 --> 00:35:47,939
он был такой красивый,
маленький, с серыми глазками.
382
00:35:47,940 --> 00:35:52,419
Его зовут Алесио.
Для меня это было так странно,
383
00:35:52,420 --> 00:35:55,139
ведь иметь ребёнка в нашем возрасте...
384
00:35:55,140 --> 00:35:57,459
это нелегко.
385
00:35:57,460 --> 00:36:00,459
- А сколько ей лет?
- Она моя ровесница.
386
00:36:00,460 --> 00:36:03,884
- А тебе сколько?
- Ты разве не знаешь?
387
00:36:06,220 --> 00:36:10,019
- Сколько тебе лет?
- Девятнадцать.
388
00:36:10,020 --> 00:36:12,648
Девятнадцать?
389
00:36:14,420 --> 00:36:16,499
Но лично я думаю...
390
00:36:16,500 --> 00:36:18,539
что ребёнок...
391
00:36:18,540 --> 00:36:22,408
это решение всех твоих проблем.
392
00:36:24,700 --> 00:36:28,363
- Это звучит странно, да?
- Нет, нет.
393
00:36:28,940 --> 00:36:31,099
Я бы так не сказал.
394
00:36:31,100 --> 00:36:34,539
Но это огромная ответственность.
395
00:36:34,540 --> 00:36:37,805
Да, большая перемена.
396
00:36:46,300 --> 00:36:48,882
- Вот.
- Спасибо.
397
00:36:49,500 --> 00:36:53,368
Давай себя почистим,
прежде, чем сесть в машину.
398
00:36:56,460 --> 00:36:58,405
Алло?
399
00:36:58,780 --> 00:37:00,259
Да.
400
00:37:00,260 --> 00:37:02,922
Нет, никаких проблем.
401
00:37:03,060 --> 00:37:04,766
Хорошо.
402
00:37:05,620 --> 00:37:09,602
Кажется, я знаю, где это,
я бывал там раньше.
403
00:37:11,220 --> 00:37:12,899
Да.
404
00:37:12,900 --> 00:37:14,459
Отлично, отлично.
405
00:37:14,460 --> 00:37:16,019
Поговорим позже.
406
00:37:16,020 --> 00:37:18,602
До свидания. До свидания.
407
00:37:19,340 --> 00:37:22,819
Они не знают, когда кончится заседание.
408
00:37:22,820 --> 00:37:26,059
И заказали нам столик.
Всё за их счёт. Поехали.
409
00:37:26,060 --> 00:37:28,483
- Куда?
- В ресторан.
410
00:37:29,180 --> 00:37:32,889
- Ты знаешь, где ресторан "Густо"?
- Нет.
411
00:37:33,740 --> 00:37:37,244
Разве твой GPS не может его найти?
412
00:37:37,460 --> 00:37:40,042
Он не может найти ничего.
413
00:38:20,900 --> 00:38:23,619
Тебе лучше снять галстук.
414
00:38:23,620 --> 00:38:27,363
- Ни за что, я на работе.
- Вот именно.
415
00:38:28,220 --> 00:38:30,165
Ну ладно.
416
00:38:31,340 --> 00:38:34,366
- Извините, всё занято.
- Простите...
417
00:38:35,260 --> 00:38:37,659
- Одну минутку, синьора.
- Извините.
418
00:38:37,660 --> 00:38:39,339
- Послушайте!
- Да?
419
00:38:39,340 --> 00:38:42,179
Столик на имя Ромоли.
420
00:38:42,180 --> 00:38:44,299
Нет, Ромоли в моём списке нет.
421
00:38:44,300 --> 00:38:47,979
Его заказал депутат Балестра.
422
00:38:47,980 --> 00:38:50,899
А, депутат Балестра, точно!
Вы его водитель?
423
00:38:50,900 --> 00:38:52,459
Нет.
424
00:38:52,460 --> 00:38:54,699
Он мой парень.
425
00:38:54,700 --> 00:38:57,931
Прекрасно! Я вас провожу.
426
00:38:58,700 --> 00:39:01,179
- Всё хорошо, синьорина?
- Да.
427
00:39:01,180 --> 00:39:04,047
Я пришлю вам официанта.
428
00:39:05,500 --> 00:39:08,844
Зачем ты сказала, что я твой парень?
429
00:39:09,820 --> 00:39:12,979
- Я тебя смущаю?
- Нет, просто...
430
00:39:12,980 --> 00:39:16,259
Я горжусь быть водителем,
разве ты не понимаешь?
431
00:39:16,260 --> 00:39:20,219
Ну, пока тебя это устраивает...
432
00:39:20,220 --> 00:39:23,299
Если начальник узнает,
он меня убьёт, ты понимаешь?
433
00:39:23,300 --> 00:39:25,499
Нет.
434
00:39:25,500 --> 00:39:27,996
В любом случае,
можешь всё свалить на меня.
435
00:39:27,997 --> 00:39:30,085
Точно, всё свалить на тебя.
436
00:39:31,380 --> 00:39:34,645
Это не так-то просто.
437
00:39:35,140 --> 00:39:36,739
Или...
438
00:39:36,740 --> 00:39:39,891
можешь сказать ему,
что мы на самом деле пара.
439
00:39:41,900 --> 00:39:44,004
Такое вполне возможно.
440
00:39:44,700 --> 00:39:48,090
Ты и я вместе...
Любовь с первого взгляда.
441
00:39:50,500 --> 00:39:53,321
Да расслабься, я шучу!
442
00:39:54,060 --> 00:39:57,040
Никогда не знаю, шутишь ты или нет.
443
00:39:57,140 --> 00:39:59,459
Ты постоянно дурачишься.
444
00:39:59,460 --> 00:40:02,139
- Добрый день, синьоры.
- Добрый день.
445
00:40:02,140 --> 00:40:04,563
Что будете пить?
446
00:40:05,020 --> 00:40:09,411
- Шампанское!
- Прекрасно. Принести карту?
447
00:40:09,420 --> 00:40:10,899
Карту?
448
00:40:10,900 --> 00:40:14,659
- Нет, мы отмечаем помолвку.
- О, мои поздравления!
449
00:40:14,660 --> 00:40:16,659
- Спасибо.
- Какое предпочитаете?
450
00:40:16,660 --> 00:40:19,299
На ваш выбор. Самое дорогое.
451
00:40:19,300 --> 00:40:21,484
Очень хорошо.
452
00:40:22,300 --> 00:40:26,139
"Мои поздравления!"
Говорит прям как ты.
453
00:40:26,140 --> 00:40:29,041
О чём ты думаешь? Шампанское?
454
00:40:29,060 --> 00:40:32,579
- Ну и что?
- Может, ещё и устриц заказать?
455
00:40:32,580 --> 00:40:36,299
- Я бы съела лобстера.
- Ты не понимаешь.
456
00:40:36,300 --> 00:40:38,579
- Не понимаю что?
- Меня уволят!
457
00:40:38,580 --> 00:40:41,859
- Нет! Не надо винить меня.
- Депутат увидит счёт.
458
00:40:41,860 --> 00:40:45,659
Да какая им разница?
Думаешь, они посмотрят на счёт?
459
00:40:45,660 --> 00:40:49,084
Пожалуйста, синьоры.
Лобстер по-каталански.
460
00:40:49,085 --> 00:40:51,253
- Спасибо.
- Спасибо.
461
00:41:12,020 --> 00:41:14,682
Я не умею их есть.
462
00:41:17,980 --> 00:41:22,769
- Кто-нибудь заметил?
- Нет, никто не заметил.
463
00:41:22,780 --> 00:41:25,681
- Тебе помочь?
- Да, пожалуйста.
464
00:41:32,540 --> 00:41:37,299
Не переживай, я тоже их не ела,
пока не попала в агентство.
465
00:41:37,300 --> 00:41:41,441
Я там ещё не работаю,
но скоро устроюсь.
466
00:41:41,980 --> 00:41:45,563
Там лобстеров подают в любое время.
467
00:41:45,860 --> 00:41:47,824
- Правда?
- Да. Держи.
468
00:41:47,843 --> 00:41:49,443
Спасибо.
469
00:41:49,780 --> 00:41:53,459
Если тебе нужна квартира,
агент быстро что-нибудь подберёт.
470
00:41:53,460 --> 00:41:56,059
Вот так просто, бесплатно?
471
00:41:56,060 --> 00:41:59,325
- Да, он платит за всё.
- Ух ты.
472
00:41:59,460 --> 00:42:02,281
Вы, девчонки, такие везучие.
473
00:42:04,420 --> 00:42:09,139
- Только если ты красива.
- Ну да, конечно, если красива.
474
00:42:09,140 --> 00:42:12,689
Если нет, тебя даже не заметят.
475
00:42:13,660 --> 00:42:15,059
Что делать?
476
00:42:15,060 --> 00:42:18,099
Но если ты красива,
всё выйдет как у меня.
477
00:42:18,100 --> 00:42:19,979
Как именно?
478
00:42:19,980 --> 00:42:25,819
Я размещала резюме в Интернете,
искала работу официантки, буфетчицы,
479
00:42:25,820 --> 00:42:29,608
уборщицы,
но вместо этого мне предлагали...
480
00:42:31,300 --> 00:42:36,169
порнофильмы, эротическое фото,
работу "спутницей"...
481
00:42:37,500 --> 00:42:41,846
Однажды один старик предложил мне...
482
00:42:42,460 --> 00:42:45,379
убираться в его доме.
483
00:42:45,380 --> 00:42:47,910
Я гладила ему рубашки...
484
00:42:47,911 --> 00:42:53,619
а он всё добивался,
чтоб я сделала ему массаж.
485
00:42:53,620 --> 00:42:57,363
Он продолжал настаивать,
а я не хотела, я стеснялась.
486
00:42:59,460 --> 00:43:01,619
Тогда он передумал...
487
00:43:01,620 --> 00:43:06,205
и спросил, может ли он
сделать массаж мне.
488
00:43:06,500 --> 00:43:09,526
Сказал, что заплатит.
489
00:43:10,260 --> 00:43:12,808
Мне стало так противно.
490
00:43:13,020 --> 00:43:15,488
К тому времени уже подали обед.
491
00:43:16,060 --> 00:43:19,659
Он сел за стол и начал есть,
492
00:43:19,660 --> 00:43:24,085
попросил меня сесть рядом
и поесть вместе с ним.
493
00:43:26,180 --> 00:43:30,730
В тот момент я и правда хотела есть.
494
00:43:32,300 --> 00:43:36,725
Но ни за что бы не села рядом с ним.
495
00:43:37,580 --> 00:43:40,526
Он был типичным слизняком.
496
00:43:44,740 --> 00:43:47,641
Вот что бывает, когда ты красива.
497
00:43:50,780 --> 00:43:53,169
Попроси ещё.
498
00:43:58,300 --> 00:44:00,499
Ты пьяная от шампанского.
499
00:44:00,500 --> 00:44:02,729
Кажется, да.
500
00:44:03,460 --> 00:44:05,450
Кажется?
501
00:44:15,100 --> 00:44:17,379
Так и не звонят.
502
00:44:17,380 --> 00:44:21,009
Они что, думают,
нам нечего делать весь день?
503
00:44:37,500 --> 00:44:40,048
Вчера я смотрела классный фильм.
504
00:44:40,500 --> 00:44:43,128
Он меня сильно впечатлил.
505
00:44:43,860 --> 00:44:46,299
Потому что я узнала там себя.
506
00:44:46,300 --> 00:44:49,485
Она - настоящая сука,
507
00:44:50,300 --> 00:44:54,407
но в глубине души хороший человек,
хорошая женщина.
508
00:44:54,780 --> 00:44:57,339
Сюжет был очень трагический.
509
00:44:57,340 --> 00:44:59,659
Девочка умирает...
510
00:44:59,660 --> 00:45:03,528
В её стране война.
511
00:45:07,060 --> 00:45:09,179
- Зацени.
- Что?
512
00:45:09,180 --> 00:45:11,682
Тату. Клёво, правда?
513
00:45:12,060 --> 00:45:15,179
Вообще-то, я не любитель татуировок.
514
00:45:15,180 --> 00:45:17,259
Я так и знала.
515
00:45:17,260 --> 00:45:19,139
Вот классный рисунок.
516
00:45:19,140 --> 00:45:23,201
Акулы и змеи?
Может, что-то менее агрессивное?
517
00:45:23,460 --> 00:45:25,979
Мне что, овечку себе наколоть?
518
00:45:25,980 --> 00:45:29,339
Ты права, но мне просто
не нравятся татуировки.
519
00:45:29,340 --> 00:45:31,659
- Давай зайдём.
- Зачем?
520
00:45:31,660 --> 00:45:34,539
- За тату.
- Ни за что.
521
00:45:34,540 --> 00:45:38,499
Я посмотрю, как сделают тебе,
но себе ни за что не позволю.
522
00:45:38,500 --> 00:45:43,659
"Если у вас аллергия,
возможны высыпания, волдыри,
523
00:45:43,660 --> 00:45:47,059
зуд и анафилактический шок".
524
00:45:47,060 --> 00:45:49,483
Может, вот сюда?
525
00:45:50,060 --> 00:45:52,767
- Куда?
- Сюда.
526
00:45:54,900 --> 00:45:56,299
Здесь?
527
00:45:56,300 --> 00:45:58,529
Хорошее место.
528
00:45:59,820 --> 00:46:02,402
А тебе вот сюда.
529
00:46:07,660 --> 00:46:10,686
И что мне туда наколоть?
530
00:46:12,620 --> 00:46:16,124
Что-то такое, что тебя представляет.
531
00:46:52,780 --> 00:46:55,089
Готово.
532
00:46:55,620 --> 00:46:57,929
Слава Богу.
533
00:46:58,780 --> 00:47:00,566
Твоя очередь.
534
00:47:04,020 --> 00:47:06,819
- Я была в шоке.
- Правда?
535
00:47:06,820 --> 00:47:09,926
Да, пока он делал мне тату.
536
00:47:10,060 --> 00:47:13,539
- Я бы не сказал.
- Просто ты на меня не смотрел.
537
00:47:13,540 --> 00:47:17,362
- Но он отличный мастер.
- Да, татуировка супер.
538
00:47:21,380 --> 00:47:23,779
Да, я знаю, что задерживается.
539
00:47:23,780 --> 00:47:26,059
Да, конечно.
540
00:47:26,060 --> 00:47:28,528
Никаких проблем.
541
00:47:29,140 --> 00:47:32,803
Да, я сейчас ей позвоню.
Не волнуйся.
542
00:47:33,260 --> 00:47:35,046
Хорошо?
543
00:47:35,620 --> 00:47:37,963
Чао, любимый. Чао.
544
00:47:40,420 --> 00:47:42,019
Кто звонил?
545
00:47:42,020 --> 00:47:45,299
- Мой агент.
- Ты называешь его "любимым"?
546
00:47:45,300 --> 00:47:48,167
Там все так друг друга называют.
547
00:47:53,660 --> 00:47:55,859
Кому ты пишешь?
548
00:47:55,860 --> 00:47:58,899
Матери. Какое тебе дело?
549
00:47:58,900 --> 00:48:00,970
Да никакого. Любимая.
550
00:48:06,180 --> 00:48:08,779
- Послушай, любимая...
- Ну хватит!
551
00:48:08,780 --> 00:48:12,523
- Я есть хочу, а ты?
- Опять?
552
00:48:12,900 --> 00:48:15,402
Ты постоянно жуёшь.
553
00:48:33,231 --> 00:48:35,259
- Хочешь?
- Боже, нет!
554
00:48:35,260 --> 00:48:38,699
- Не любишь?
- Нет, просто там 3 тысячи калорий.
555
00:48:38,700 --> 00:48:43,046
- Всего один раз.
- Мне нельзя толстеть.
556
00:48:45,260 --> 00:48:47,000
Не подавись.
557
00:48:54,780 --> 00:48:56,419
- Тебе, толстеть?
- Да.
558
00:48:56,420 --> 00:48:57,928
Да ты как зубочистка.
559
00:48:57,929 --> 00:49:00,419
Если не буду осторожна, потолстею.
560
00:49:00,420 --> 00:49:02,888
И тогда - прощай карьера.
561
00:49:04,300 --> 00:49:06,928
Ты всегда беспокоишься.
562
00:49:08,940 --> 00:49:12,330
- Правда, красиво?
- Они с ума сошли?
563
00:49:12,940 --> 00:49:16,887
- Ничего себе цены!
- Хорошие вещи стоят дорого.
564
00:49:16,980 --> 00:49:19,767
Значит, нам придётся
обходиться плохими.
565
00:49:22,340 --> 00:49:25,241
А давай зайдём.
566
00:49:30,020 --> 00:49:33,219
Добрый день!
Я бы хотела примерить то платье.
567
00:49:33,220 --> 00:49:35,259
- Вон то?
- Да.
568
00:49:35,260 --> 00:49:37,762
Прошу за мной.
569
00:49:39,700 --> 00:49:41,850
38-й размер.
570
00:49:44,700 --> 00:49:47,248
Такой размер на складе.
571
00:49:49,660 --> 00:49:52,208
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
572
00:49:52,900 --> 00:49:56,563
Дорогой, как думаешь, это лучше?
573
00:49:57,100 --> 00:50:01,179
- Ну, вообще-то...
- Я бы хотела примерить и это.
574
00:50:01,180 --> 00:50:03,139
- Пожалуйста.
- 38-й размер.
575
00:50:03,140 --> 00:50:05,642
Очень хорошо, я сейчас.
576
00:50:07,420 --> 00:50:09,524
Ты того.
577
00:50:11,100 --> 00:50:14,604
- У нас же нет денег.
- Улыбнись, тебя снимает камера.
578
00:50:17,700 --> 00:50:19,406
Браво.
579
00:50:24,100 --> 00:50:26,841
- Правда же, красивые?
- Да.
580
00:50:29,620 --> 00:50:32,659
Нет, унесите, я хочу зелёное.
581
00:50:32,660 --> 00:50:34,525
Конечно.
582
00:50:35,620 --> 00:50:38,122
Что ты делаешь?
583
00:50:44,620 --> 00:50:47,327
Бежим?
584
00:50:47,740 --> 00:50:50,481
- Бежим.
- Давай. Быстро!
585
00:51:07,860 --> 00:51:09,486
Пошли в жопу!
586
00:51:45,380 --> 00:51:47,609
Ты сумасшедшая.
587
00:51:47,900 --> 00:51:49,619
Ты сумасшедшая!
588
00:51:49,620 --> 00:51:52,122
Эти девушки - идиотки.
589
00:51:53,780 --> 00:51:57,779
- Они не побежали за нами?
- Нет, они слишком глупые.
590
00:51:57,780 --> 00:52:02,080
Оставили нас без присмотра,
совсем не умеют работать.
591
00:52:10,020 --> 00:52:12,921
- Как же тут здорово.
- Да.
592
00:52:13,340 --> 00:52:15,859
Ты отличная актриса.
593
00:52:15,860 --> 00:52:19,019
Понятно, почему тебя взяли,
ты заслужила.
594
00:52:19,020 --> 00:52:21,099
Не поэтому.
595
00:52:21,100 --> 00:52:25,241
- А почему тебя взяли?
- Нет, почему они купились?
596
00:52:26,060 --> 00:52:28,419
Да потому что я вела себя как сука.
597
00:52:28,420 --> 00:52:33,084
Если хочешь, чтобы подумали,
что ты богат, веди себя нагло.
598
00:52:34,500 --> 00:52:37,970
Ты очень хорошая актриса,
потому что ты не сука.
599
00:52:38,300 --> 00:52:40,290
Ты просто с приветом.
600
00:52:41,980 --> 00:52:45,299
Ты правда думаешь,
что я хорошая актриса?
601
00:52:45,300 --> 00:52:47,802
Да. Я уверен.
602
00:53:07,860 --> 00:53:10,739
Я не могу его отпустить, не могу!
603
00:53:10,740 --> 00:53:13,019
Должен быть способ его вернуть.
604
00:53:13,020 --> 00:53:16,419
Нельзя думать об этом сейчас,
иначе сойду с ума.
605
00:53:16,420 --> 00:53:18,206
Подумаю завтра.
606
00:53:20,620 --> 00:53:22,565
Нет!
607
00:53:22,820 --> 00:53:24,845
Я должна подумать.
608
00:53:27,140 --> 00:53:29,847
Разве есть что-то важнее?
609
00:53:31,900 --> 00:53:34,539
Тара...
610
00:53:34,540 --> 00:53:37,771
Домой. Я пойду домой.
611
00:53:38,300 --> 00:53:41,883
И придумаю, как его вернуть.
612
00:53:45,860 --> 00:53:48,249
В конце концов...
613
00:53:48,540 --> 00:53:50,929
утро вечера мудренее.
614
00:54:16,740 --> 00:54:18,899
Вообще-то, я на работе.
615
00:54:18,900 --> 00:54:22,019
Я её водитель, мы едем на встречу
и не можем её пропустить. Умоляю!
616
00:54:22,020 --> 00:54:25,339
Нужно было думать об этом
до того, как красть платье.
617
00:54:25,340 --> 00:54:27,699
Я оставлю вам паспорт и вернусь позже.
618
00:54:27,700 --> 00:54:31,124
Вы не понимаете,
то платье стоит 5 тысяч евро.
619
00:54:31,220 --> 00:54:35,139
- Чтоб вы знали.
- Вами займётся полиция.
620
00:54:35,140 --> 00:54:37,019
Полиция?
621
00:54:37,020 --> 00:54:39,539
Эта тряпка не стоит 5 тысяч.
622
00:54:39,540 --> 00:54:43,379
- Да и какое нам дело?
- Какое дело? Прошу тебя, Джина!
623
00:54:43,380 --> 00:54:46,419
Послушайте, у меня сегодня
первый рабочий день, пожалейте!
624
00:54:46,420 --> 00:54:48,539
Меня выгонят!
625
00:54:48,540 --> 00:54:49,970
Он прав, это моя вина.
626
00:54:49,971 --> 00:54:52,699
Это я украла платье.
Я во всём виновата.
627
00:54:52,700 --> 00:54:55,965
- Посмотрите запись с камеры.
- Посмотрим.
628
00:54:56,140 --> 00:54:58,130
Ну ладно.
629
00:54:59,100 --> 00:55:01,139
- Что вы делаете?
- Отвали.
630
00:55:01,140 --> 00:55:03,139
- Кому вы звоните?
- Моему агенту.
631
00:55:03,140 --> 00:55:06,120
- Какому ещё агенту?
- Такому.
632
00:55:22,740 --> 00:55:25,819
- Что ты делаешь?
- Перелезаю.
633
00:55:25,820 --> 00:55:29,005
- Разве ты не достаточно натворила?
- Нет.
634
00:55:29,620 --> 00:55:31,645
Не отставай.
635
00:55:32,020 --> 00:55:33,939
Если нас застукают...
636
00:55:33,940 --> 00:55:36,408
С нашим везением обязательно.
637
00:55:38,340 --> 00:55:40,604
Куда ты идёшь?
638
00:55:42,540 --> 00:55:47,284
Папа мне говорил,
что играл тут в детстве.
639
00:55:47,460 --> 00:55:49,579
- Здесь?
- Да, в мяч.
640
00:55:49,580 --> 00:55:51,579
- Серьёзно?
- Тогда ещё было можно.
641
00:55:51,580 --> 00:55:55,499
Мы жили в центре, в Трастевере.
642
00:55:55,500 --> 00:55:57,889
А не на окраинах.
643
00:56:03,700 --> 00:56:05,929
Спасибо тебе.
644
00:56:06,580 --> 00:56:10,019
Забери они нас в участок,
я был бы обречён.
645
00:56:10,020 --> 00:56:14,684
Я бы не посмела
разрушить твою карьеру.
646
00:56:17,980 --> 00:56:21,529
Сейчас бы мне не помешала
помощь твоей мамы.
647
00:56:24,300 --> 00:56:29,259
- Знаешь, тот священник...
- Который помог тебе с работой?
648
00:56:29,260 --> 00:56:30,779
Да.
649
00:56:30,780 --> 00:56:33,139
Мама никогда не брала от него денег.
650
00:56:33,140 --> 00:56:36,246
Он настаивал,
но она всегда отказывала.
651
00:56:36,580 --> 00:56:39,321
- Знаешь, почему?
- Потому что он священник.
652
00:56:39,700 --> 00:56:41,964
Нет. Не поэтому.
653
00:56:43,340 --> 00:56:47,259
Потому что она хотела
отблагодарить его за меня.
654
00:56:47,260 --> 00:56:50,019
В школе я всегда был тупицей.
655
00:56:50,020 --> 00:56:54,684
Я открывал книгу
и отвлекался уже через 5 минут.
656
00:56:56,300 --> 00:56:58,928
Я не мог сконцентрироваться.
657
00:56:59,660 --> 00:57:02,128
Я был неудачником.
658
00:57:02,180 --> 00:57:06,844
Упускал все возможности,
что предоставляла жизнь.
659
00:57:07,740 --> 00:57:12,379
Получить эту работу - это
единственное, что мне удалось.
660
00:57:12,380 --> 00:57:14,699
И я очень рад этому.
661
00:57:14,700 --> 00:57:16,725
Я хочу...
662
00:57:17,020 --> 00:57:19,659
выполнять её на совесть...
663
00:57:19,660 --> 00:57:22,288
стараться изо всех сил.
664
00:57:25,180 --> 00:57:27,603
Сегодня я тебе солгал.
665
00:57:28,540 --> 00:57:33,299
- Насчёт чего?
- У моей мамы нет мастерской.
666
00:57:33,300 --> 00:57:35,859
Значит, никакой кройки и шитья?
667
00:57:35,860 --> 00:57:38,522
Она занималась этим по ночам.
668
00:57:38,780 --> 00:57:41,282
Но днём она работает уборщицей.
669
00:57:41,420 --> 00:57:44,491
В боулингах, частных домах, где угодно.
670
00:57:46,980 --> 00:57:50,290
Я привык спать до полудня.
671
00:57:50,300 --> 00:57:52,379
Не мог себя перебороть.
672
00:57:52,380 --> 00:57:56,441
Я знал, что нужно вставать
из чёртовой постели, но...
673
00:57:56,780 --> 00:57:59,009
я не мог.
674
00:58:00,500 --> 00:58:02,219
Слушай...
675
00:58:02,220 --> 00:58:05,823
эта блондинка из боулинга
когда-нибудь приводила тебя сюда?
676
00:58:06,940 --> 00:58:10,051
Нет. Никогда.
677
00:58:59,220 --> 00:59:01,324
Не отвечай.
678
00:59:05,980 --> 00:59:08,244
Не отвечай, не отвечай!
679
00:59:44,300 --> 00:59:46,325
Давай!
680
00:59:52,420 --> 00:59:55,241
Ну проезжай же, осёл!
681
00:59:57,220 --> 00:59:59,449
Проклятье.
682
01:00:07,020 --> 01:00:09,299
Боишься опоздать?
683
01:00:09,300 --> 01:00:12,531
Да нет, почему?
Он меня подрезал.
684
01:00:12,740 --> 01:00:14,969
Я не боюсь опоздать.
685
01:00:26,580 --> 01:00:28,730
Что такое?
686
01:00:29,100 --> 01:00:31,568
Ничего.
687
01:00:43,300 --> 01:00:47,122
- Нет, стой! Стой!
- Ну что теперь?
688
01:00:51,540 --> 01:00:54,122
Подожди, сейчас сверну.
689
01:01:03,740 --> 01:01:05,571
Идём, идём!
690
01:01:07,700 --> 01:01:09,819
Мои туфли!
691
01:01:09,820 --> 01:01:11,924
Прости.
692
01:01:22,340 --> 01:01:24,729
Приступ паники.
693
01:01:35,220 --> 01:01:38,405
Зачем тебе к депутату?
694
01:03:40,460 --> 01:03:43,122
Подождите, пройдите здесь.
695
01:03:44,660 --> 01:03:46,810
- Прошу вас.
- Спасибо.
696
01:03:54,780 --> 01:03:57,539
- А вы кто?
- Нет, нет, не беспокойтесь.
697
01:03:57,540 --> 01:04:00,579
Извините, в карманах полно железяк.
698
01:04:00,580 --> 01:04:03,859
- Я её водитель.
- Вам нельзя внутрь.
699
01:04:03,860 --> 01:04:08,259
Но секретарь депутата
велела мне её сопровождать.
700
01:04:08,260 --> 01:04:12,099
- Вам понадобятся ключи от лифта.
- Ладно, ладно, идёмте уже.
701
01:04:12,100 --> 01:04:15,683
- Я вас провожу.
- Отлично.
702
01:04:24,140 --> 01:04:26,608
- Прошу вас.
- Спасибо.
703
01:04:36,100 --> 01:04:38,762
Что ты творишь?
704
01:04:41,900 --> 01:04:44,402
Блин, я как лохудра.
705
01:04:45,380 --> 01:04:47,006
Чёрт.
706
01:05:01,700 --> 01:05:04,123
Теперь исчезни.
707
01:05:07,060 --> 01:05:09,688
- Здравствуйте.
- Что вам угодно?
708
01:05:09,700 --> 01:05:12,579
Я к депутату Балестре.
709
01:05:12,580 --> 01:05:16,219
Прямо по коридору и направо,
последний кабинет слева.
710
01:05:16,220 --> 01:05:18,484
- Спасибо.
- Пожалуйста.
711
01:05:52,740 --> 01:05:55,766
- Ты водитель?
- Да.
712
01:05:55,900 --> 01:06:00,019
- Можешь идти, закрой дверь.
- Хорошо.
713
01:06:00,020 --> 01:06:02,045
До свидания.
714
01:06:06,740 --> 01:06:08,969
Проходи.
715
01:06:16,700 --> 01:06:19,726
Я заставил тебя прождать целый день.
716
01:06:20,260 --> 01:06:24,731
Извини, сегодня тут такой бардак творится.
717
01:06:24,940 --> 01:06:27,886
Весь день прозаседали.
718
01:06:28,060 --> 01:06:32,699
Они даже вытащили
немощного депутата из больницы.
719
01:06:32,700 --> 01:06:35,089
Такое бывает только в Италии.
720
01:06:36,700 --> 01:06:41,091
У меня всю неделю ноет колено,
но мне пришлось приехать.
721
01:06:47,620 --> 01:06:49,849
Красивая, правда?
722
01:06:50,220 --> 01:06:52,563
Заплатил целое состояние.
723
01:06:55,900 --> 01:06:59,899
- Как тебя зовут?
- Джина.
724
01:06:59,900 --> 01:07:04,371
Джина, послушай.
У меня был тяжёлый день.
725
01:07:05,860 --> 01:07:08,579
Я желаю тебе удачи в карьере.
726
01:07:08,580 --> 01:07:13,179
Ты очень красивая и особенная,
я уверен, ты далеко пойдёшь.
727
01:07:13,180 --> 01:07:16,001
Давай пока остановимся на этом.
728
01:07:17,420 --> 01:07:20,048
Я позвоню твоему агенту.
729
01:07:20,340 --> 01:07:22,330
Спасибо.
730
01:07:22,860 --> 01:07:25,966
- До свидания.
- До свидания.
731
01:07:36,540 --> 01:07:38,565
Подожди.
732
01:07:39,140 --> 01:07:42,371
Останься минут на пять, давай выпьем.
733
01:07:49,060 --> 01:07:53,804
Налей себе, располагайся, я сейчас.
734
01:08:13,180 --> 01:08:15,523
Не хочешь пить?
735
01:08:15,940 --> 01:08:18,249
Тогда я тоже не буду.
736
01:10:13,700 --> 01:10:15,725
Поехали.
737
01:12:11,620 --> 01:12:13,849
Всё прошло хорошо.
738
01:13:15,140 --> 01:13:18,530
Всё нормально?
Я думал, мы прождём всю ночь.
739
01:13:18,580 --> 01:13:20,699
Нет, извините...
740
01:13:20,700 --> 01:13:23,931
- Мне сдать вам ключи?
- Да. Конечно.
741
01:13:24,260 --> 01:13:26,459
А это что?
742
01:13:26,460 --> 01:13:28,325
Что?
743
01:13:29,420 --> 01:13:32,819
Не притворяйся, что не вляпался в ДТП.
744
01:13:32,820 --> 01:13:34,619
Да не было никакого ДТП.
745
01:13:34,620 --> 01:13:38,259
Не дурачь меня в свой первый день!
746
01:13:38,260 --> 01:13:43,482
Иван, позвони начальнику,
мы покажем ему эту машину.
747
01:13:46,220 --> 01:13:48,939
Нет, нет! Подожди, иди сюда.
748
01:13:48,940 --> 01:13:52,125
Сначала подойди сюда. Подойди!
749
01:13:52,340 --> 01:13:54,979
Это царапина, так?
Да, это я виноват.
750
01:13:54,980 --> 01:13:56,619
- Осторожней.
- Осторожней?
751
01:13:56,620 --> 01:13:59,699
Да я ходил в боулинг,
делал всё, что пожелаю!
752
01:13:59,700 --> 01:14:01,779
Я сейчас я исцарапаю всю машину!
753
01:14:01,780 --> 01:14:03,884
Какого хрена?
754
01:14:04,300 --> 01:14:06,379
Что ты творишь?
755
01:14:06,380 --> 01:14:09,451
Кусок дерьма! Отцепись от меня!
756
01:14:09,660 --> 01:14:12,242
- Спокойно!
- Иди, звони начальнику!
757
01:14:12,340 --> 01:14:14,299
Да ты знаешь, на кого работаешь?
758
01:14:14,300 --> 01:14:17,139
Знаешь? Ты работаешь на козлов!
759
01:14:17,140 --> 01:14:19,881
- Полегче, а то получишь.
- Он свихнулся.
760
01:14:20,740 --> 01:14:24,767
Да катитесь вы все!
Вот мой галстук, тупица.
761
01:14:25,460 --> 01:14:27,849
Он спятил.
762
01:16:04,500 --> 01:16:08,368
ОСОБЫЙ ДЕНЬ
|