A Werewolf Boy 2012 . English subtitles. Ñóáòèòðû ê ôèëüìó íà àíãëèéñêîì ÿçûêå.

1
00:00:32,832 --> 00:00:35,528
CJ ENTERTAINMENTPRESENTS

2
00:00:48,782 --> 00:00:51,080
A BIDANGIL PICTURES PRODUCTION

3
00:01:06,433 --> 00:01:10,597
SONG JOONG-KI
PARK BO-YOUNG

4
00:01:37,297 --> 00:01:41,256
EXECUTIVE PRODUCER
JEONG TAE-SUNG

5
00:02:17,237 --> 00:02:19,137
How hideous...

6
00:02:25,612 --> 00:02:31,551
A WEREWOLF BOY

7
00:02:34,587 --> 00:02:37,257
Turn off the TV.
It’s distracting

8
00:02:37,257 --> 00:02:38,656
I’m watching it

9
00:02:38,892 --> 00:02:39,926
Any news from Eun-ju?

10
00:02:39,926 --> 00:02:44,192
She called yesterday
She says she misses you

11
00:02:44,430 --> 00:02:46,799
She couldn't tell me herself?

12
00:02:46,799 --> 00:02:49,569
It’s nighttime here
when she calls

13
00:02:49,569 --> 00:02:52,470
I suspect she has a new boyfriend

14
00:02:52,872 --> 00:02:57,377
What? In Korea?
You should've kept your eye on her

15
00:02:57,377 --> 00:03:02,246
Good God,
listen to yourselves

16
00:03:02,348 --> 00:03:09,982
She's 19
She's supposed be dating

17
00:03:11,758 --> 00:03:12,816
Hello?

18
00:03:12,959 --> 00:03:13,893
Yes

19
00:03:13,893 --> 00:03:15,861
Does Mrs. Kim Suni live there?

20
00:03:16,496 --> 00:03:17,588
That's right

21
00:03:17,697 --> 00:03:19,221
May I speak to her, please?

22
00:03:19,332 --> 00:03:20,731
One moment, please

23
00:03:21,167 --> 00:03:24,034
Gran, there is a call
for you from Korea

24
00:03:24,404 --> 00:03:25,393
It must be Eun-ju

25
00:03:29,576 --> 00:03:31,237
Hi, sweetheart!

26
00:03:31,544 --> 00:03:34,638
Are you Mrs. Kim Suni?

27
00:03:35,481 --> 00:03:39,611
This is she

28
00:03:52,065 --> 00:03:54,590
I see...
Thank you

29
00:04:06,446 --> 00:04:08,971
Who was it?

30
00:04:09,549 --> 00:04:11,210
What's it about?

31
00:04:18,224 --> 00:04:22,718
I need to go to Korea

32
00:04:27,634 --> 00:04:31,900
PRODUCED BY
KIM SUJIN, YUN IN-BEOM

33
00:04:35,908 --> 00:04:40,174
WRITTEN AND DIRECTED BY
JO SUNG-HEE

34
00:04:40,313 --> 00:04:41,541
Gran!

35
00:04:46,085 --> 00:04:47,985
Can you believe
I got a C on my midterm?

36
00:04:48,288 --> 00:04:55,421
My professors use such posh language
they don't even sound Korean

37
00:04:55,728 --> 00:05:02,361
The key is to doing it over and over
That's how you learn anything

38
00:05:05,805 --> 00:05:06,999
- Hello?
- Hi, mom

39
00:05:07,173 --> 00:05:09,733
- Did you meet her?
- We're in the car right now

40
00:05:09,876 --> 00:05:10,968
Where abouts are you?

41
00:05:12,211 --> 00:05:17,116
Gangwon-do, Hwacheon-gun,
Do...gae...

42
00:05:17,116 --> 00:05:18,584
- Where is that?
- Dogye...

43
00:05:18,584 --> 00:05:20,279
Put gran on the phone

44
00:05:20,420 --> 00:05:23,014
Okay.
Gran?

45
00:05:23,890 --> 00:05:26,825
Hi, it's me

46
00:05:27,160 --> 00:05:32,465
I had a good flight, ate well,
and I didn't forget my pills

47
00:05:32,465 --> 00:05:35,935
You should’ve let Eun-ju
take care of it

48
00:05:35,935 --> 00:05:37,770
It’s no trouble

49
00:05:37,770 --> 00:05:41,604
Just make the sale
and come right home

50
00:05:43,976 --> 00:05:47,377
Is this where you used to live?

51
00:05:48,281 --> 00:05:51,739
Yeah, only briefly

52
00:05:54,787 --> 00:05:59,156
It looks kind of creepy now
Like a haunted house

53
00:05:59,258 --> 00:06:00,919
A haunted house?

54
00:06:03,296 --> 00:06:09,292
It was like that even back then
A place fit for a monster

55
00:06:11,270 --> 00:06:13,033
How old were you?

56
00:06:16,109 --> 00:06:18,543
When I was about your age

57
00:06:19,512 --> 00:06:21,673
When I was as pretty as you

58
00:06:24,217 --> 00:06:25,514
Back then...

59
00:06:31,924 --> 00:06:40,764
47 years ago

60
00:07:55,842 --> 00:07:56,968
Quiet!

61
00:08:40,720 --> 00:08:43,289
I feel terrible
for troubling you like this

62
00:08:43,289 --> 00:08:45,280
- It’s no trouble
- Thank you so much

63
00:08:45,424 --> 00:08:47,324
Thank you

64
00:08:47,793 --> 00:08:49,021
Get out of the way, Suni

65
00:08:52,331 --> 00:08:54,731
You must be the younger one

66
00:08:56,235 --> 00:08:59,170
Put that down, sweetheart
You should get some rest

67
00:08:59,438 --> 00:09:00,598
I’m all right

68
00:09:01,340 --> 00:09:02,932
Just that one, then

69
00:09:03,676 --> 00:09:06,907
Oh dear, that's a heavy one

70
00:09:07,146 --> 00:09:10,309
Neighbors should look out
for each other

71
00:09:11,417 --> 00:09:12,907
It’s only right

72
00:09:12,985 --> 00:09:17,089
Stop running around, Dong-seok
You'll break that

73
00:09:17,089 --> 00:09:18,613
What a nice house!

74
00:09:21,394 --> 00:09:25,694
Hey, come and give us a hand here

75
00:09:28,668 --> 00:09:31,899
Let me get that
Please don't mind him

76
00:09:36,175 --> 00:09:40,441
What do you think? Plenty of fresh air,
the house isn't all that bad either

77
00:09:41,547 --> 00:09:44,209
My summer house is in the area, too

78
00:09:44,350 --> 00:09:49,344
The fence was too high,
so I got rid of it

79
00:09:49,455 --> 00:09:53,693
Thank you
I’m forever in debt...

80
00:09:53,693 --> 00:09:57,094
- Stop it, mom
- What's the matter?

81
00:09:57,463 --> 00:09:58,664
That's my ball

82
00:09:58,664 --> 00:10:00,291
- Careful
- Look! A pig bladder

83
00:10:00,499 --> 00:10:03,024
Why won't you go inside, Suni?

84
00:10:05,137 --> 00:10:09,075
If it wasn't for you,
it would've taken us an eternity

85
00:10:09,075 --> 00:10:12,909
- Don't mention it
- Please help yourselves

86
00:10:13,212 --> 00:10:16,010
Sweethearts, did you say 'thank you'?

87
00:10:16,115 --> 00:10:18,276
- Thank you
- Thank you

88
00:10:18,584 --> 00:10:21,815
Dong-seok and Dong-mi,
did you thank Mrs. Kim for the food?

89
00:10:21,921 --> 00:10:23,222
- Thank you
- Thank you

90
00:10:23,222 --> 00:10:25,520
Half way through the meal?

91
00:10:25,625 --> 00:10:28,753
Mr. Kim is out of town?

92
00:10:33,099 --> 00:10:35,533
He passed away 2 years ago

93
00:10:36,369 --> 00:10:40,430
I do a little proofreading to
look after the girls

94
00:10:43,275 --> 00:10:49,180
I should invite the rest of the neighbors over
to say hello

95
00:10:49,482 --> 00:10:54,681
But this is the whole village
It’s just us and Dong-seok's

96
00:10:55,187 --> 00:11:00,454
And there is a woman who lives with us
but we rarely see her

97
00:11:00,559 --> 00:11:04,495
I’ve been here for 5 years

98
00:11:04,764 --> 00:11:07,232
and this is the first time
I’ve been inside this house

99
00:11:07,633 --> 00:11:12,502
How many bedrooms are there?
You have a telephone, too

100
00:11:13,139 --> 00:11:14,907
No-one lived here before us?

101
00:11:14,907 --> 00:11:15,805
Well,

102
00:11:19,345 --> 00:11:23,382
there was this man
but we never got to know him

103
00:11:23,382 --> 00:11:26,909
He pretty much kept to himself
Hardly ever spoke at all

104
00:11:27,053 --> 00:11:31,615
And then...
Sweetie, can I have some more soup?

105
00:11:32,058 --> 00:11:37,394
Then, he died of a heart attack
Left undiscovered for a while, too

106
00:11:37,496 --> 00:11:44,503
In the barn outside, he kept
coyotes or wolves of some sort

107
00:11:44,503 --> 00:11:45,629
Wow!

108
00:11:46,072 --> 00:11:51,100
Why would he...?
For the meat?

109
00:11:51,210 --> 00:11:55,237
No, I think he did
some kind of study on them

110
00:11:55,815 --> 00:11:58,375
He would walk around with big books

111
00:11:58,551 --> 00:12:03,079
What gorgeous girls you have!
Schools are quite far away though

112
00:12:03,622 --> 00:12:08,423
The little one will go to Taeryeong Elementary
and the older one...

113
00:12:09,929 --> 00:12:12,955
Jeonghwa Girls' High School, right?

114
00:12:15,201 --> 00:12:17,328
Suni doesn't go to school

115
00:12:17,803 --> 00:12:23,409
I’m sorry I didn't prepare much
How is it?

116
00:12:23,409 --> 00:12:25,775
Please, we have plenty more food

117
00:12:26,112 --> 00:12:29,878
I’m gonna get something from the yard

118
00:12:31,517 --> 00:12:33,815
It’s chilly out
Don't be too long

119
00:12:38,057 --> 00:12:44,826
We can't really afford this big place
but we had to move for Suni

120
00:12:44,930 --> 00:12:47,831
Her doctor insisted

121
00:12:48,000 --> 00:12:49,331
What's wrong with her?

122
00:12:50,870 --> 00:12:53,805
It’s her lungs

123
00:12:54,073 --> 00:12:58,840
She studies at home for her diploma

124
00:12:59,478 --> 00:13:05,144
I can't remember the last time
I saw a smile on her face

125
00:13:05,317 --> 00:13:07,620
She has no friends, either

126
00:13:07,620 --> 00:13:08,746
Honey...

127
00:13:09,255 --> 00:13:15,285
Poor little thing...
No wonder she is as pale as a ghost

128
00:13:15,394 --> 00:13:20,195
That's no big deal
I haven't set foot in a school my whole life

129
00:13:21,300 --> 00:13:24,360
Who was that slimeball from earlier?

130
00:13:24,637 --> 00:13:27,401
He is the son of my late
husband's business partner

131
00:13:28,240 --> 00:13:30,208
- So, not one of yours?
- No

132
00:13:30,342 --> 00:13:35,080
I knew it!
He looked like a nasty man

133
00:13:35,080 --> 00:13:39,084
Watching old people work
with his hands in his pockets

134
00:13:39,084 --> 00:13:40,642
What was the slimeball doing here?

135
00:13:41,620 --> 00:13:43,986
It was the slimeball
that got us this place

136
00:14:15,821 --> 00:14:20,451
Only two other families in the entire village!
They seem nice though

137
00:14:20,726 --> 00:14:26,221
I’ll leave the window open
and get the furnace running

138
00:14:27,266 --> 00:14:28,167
Your medicine?

139
00:14:28,167 --> 00:14:29,896
Just took it

140
00:14:30,603 --> 00:14:32,230
- How's the smell?
- Awful

141
00:14:32,338 --> 00:14:33,805
- Dust?
- I don't know

142
00:14:33,939 --> 00:14:40,640
Tomorrow, I’ll give the place
a thorough scrub down

143
00:14:41,180 --> 00:14:42,408
Get some rest

144
00:14:43,549 --> 00:14:46,985
I think I will, darling

145
00:14:57,229 --> 00:14:59,789
Moonlight Melancholy
Do not touch! - Kim Suni

146
00:15:29,795 --> 00:15:32,491
Dark shadow inside meaningless being
Rot away and perish

147
00:15:32,598 --> 00:15:34,065
Drop dead, useless invalid!

148
00:16:01,527 --> 00:16:06,430
Wake up!
There is something outside

149
00:16:07,466 --> 00:16:09,400
Wake up, Sun-ja

150
00:16:09,535 --> 00:16:11,935
Mom, Suni won't leave me alone!

151
00:18:07,686 --> 00:18:10,052
Good Lord!
Suni? Was that you?

152
00:18:10,889 --> 00:18:14,347
Where did that come from?
Where is your sister?

153
00:18:14,693 --> 00:18:17,287
In there, mom

154
00:18:19,231 --> 00:18:22,291
- Oh my God, what happened?
- Why didn't you wake me?

155
00:18:22,434 --> 00:18:26,171
What were you doing out?

156
00:18:26,171 --> 00:18:28,662
Are you hurt? Here?

157
00:18:30,442 --> 00:18:33,605
How horrifying!
You should've called me

158
00:18:33,745 --> 00:18:38,239
Must have been a stray wolf
Is she okay?

159
00:18:38,617 --> 00:18:41,687
Just a scratch

160
00:18:41,687 --> 00:18:47,751
- I boiled some potatoes this morning
- Oh, you shouldn't have!

161
00:18:48,060 --> 00:18:50,790
I’m sure it won't come back
Have a good day

162
00:18:54,633 --> 00:18:59,872
Leave that, honey
I’d rather you do some studying

163
00:18:59,872 --> 00:19:02,774
and get your diploma,
if you want to go to America

164
00:19:02,774 --> 00:19:04,241
Mom...?

165
00:19:04,743 --> 00:19:05,903
Yes?

166
00:19:07,846 --> 00:19:09,040
Look

167
00:19:10,249 --> 00:19:11,580
What's that?

168
00:19:13,252 --> 00:19:15,777
Good Lord! Mr. Jeong!

169
00:19:16,822 --> 00:19:18,346
Stay still

170
00:19:22,761 --> 00:19:24,353
Is that what you saw last night?

171
00:19:24,997 --> 00:19:27,465
It could be. I’m not sure

172
00:19:30,602 --> 00:19:31,728
Go away

173
00:19:33,839 --> 00:19:36,069
Shoo! Shoo!

174
00:19:46,018 --> 00:19:47,280
Come here

175
00:19:56,161 --> 00:19:58,527
Come on out, come on

176
00:20:05,204 --> 00:20:07,195
It’s a human

177
00:20:08,207 --> 00:20:09,435
Who are you?

178
00:20:16,148 --> 00:20:18,116
You want this?

179
00:20:19,484 --> 00:20:20,451
Mom!

180
00:20:23,488 --> 00:20:26,821
Okay... Here, take it

181
00:20:43,508 --> 00:20:44,941
What's this smell?

182
00:20:45,077 --> 00:20:49,480
You want more? Yes?

183
00:20:49,581 --> 00:20:52,618
What are you doing, mom?
Just tell him to go away

184
00:20:52,618 --> 00:20:54,176
It’s okay, sweetheart

185
00:21:14,773 --> 00:21:16,434
Why isn't he going?

186
00:21:16,541 --> 00:21:17,769
He can't talk?

187
00:21:17,943 --> 00:21:21,013
I think he understands though

188
00:21:21,013 --> 00:21:25,917
He is just some tramp
Just shoo him away

189
00:21:25,917 --> 00:21:32,220
Name unknown, age undetermined...
Damn!

190
00:21:32,791 --> 00:21:35,658
Do you have a pencil sharpener?

191
00:21:35,794 --> 00:21:38,695
What are you going to do about him?

192
00:21:39,097 --> 00:21:43,557
To be honest,
there isn't much we can do

193
00:21:45,504 --> 00:21:49,270
They say there are 60,000 children
orphaned by the war

194
00:21:50,008 --> 00:21:53,239
He looks about 1 7 or 18

195
00:21:53,478 --> 00:21:56,470
Orphanages won't take in
adolescents like him

196
00:21:57,149 --> 00:21:59,379
Is that a cut on his face?

197
00:22:00,052 --> 00:22:04,723
Jeez! What's wrong with him?
Was he abused as a child?

198
00:22:04,723 --> 00:22:10,684
Shouldn't you take him in
and look into the matter?

199
00:22:11,129 --> 00:22:15,100
That's our job all right but
my captain will blow his lid

200
00:22:15,100 --> 00:22:18,126
Just throw him out

201
00:22:27,179 --> 00:22:31,817
I’ll see what I can do
Can you look after him in the mean while?

202
00:22:31,817 --> 00:22:33,752
Why should l?

203
00:22:33,752 --> 00:22:38,018
Like I said, there are
some 60,000 war orphans

204
00:22:38,290 --> 00:22:43,261
A copy of application form,
3 copies of residence certificate,

205
00:22:43,261 --> 00:22:47,163
- a copy of income certificate,
- Sorry, can you slow down?

206
00:22:47,499 --> 00:22:51,470
certificate of taxation,
certificate for a surrender of guardianship,

207
00:22:51,470 --> 00:22:53,267
status report on the child under your care

208
00:22:53,805 --> 00:22:57,642
But I’m not his guardian...

209
00:22:57,642 --> 00:23:01,613
- Then, you should've gone to the police
- The police sent me here

210
00:23:01,613 --> 00:23:06,418
Just say you're the guardian
and declare surrender of custody

211
00:23:06,418 --> 00:23:08,954
Why would he go to an orphanage
if he has a guardian?

212
00:23:08,954 --> 00:23:13,050
Lady, we're going around in circles

213
00:23:18,430 --> 00:23:25,302
Then of course, there is an easier way

214
00:23:25,737 --> 00:23:27,136
What's that?

215
00:23:27,672 --> 00:23:29,970
How much did you pay him?

216
00:23:30,342 --> 00:23:31,673
Five hundred dollars

217
00:23:31,810 --> 00:23:36,645
Five hundred dollars?
What a thief!

218
00:23:40,018 --> 00:23:42,646
We'll have to get him cleaned first

219
00:23:43,555 --> 00:23:47,889
...and crush their ambition
to communize the world

220
00:23:48,527 --> 00:23:52,798
In his keynote speech, the director of
Central Intelligence Agency announced

221
00:23:52,798 --> 00:23:54,959
the launch of Anti-communism Center

222
00:23:55,100 --> 00:23:57,660
Forget your dreams
of taking over the world

223
00:23:59,204 --> 00:24:00,102
What the heck?

224
00:24:00,238 --> 00:24:03,901
Sweetie, can you find
some of dad's old clothes?

225
00:24:04,576 --> 00:24:05,838
You, come with me

226
00:24:20,559 --> 00:24:26,259
Hey! What are you doing?
That's for your bath. Don't drink that

227
00:24:27,299 --> 00:24:29,733
Stop growling and take off your clothes

228
00:24:29,835 --> 00:24:31,666
Come on
What an awful smell!

229
00:24:31,770 --> 00:24:36,264
You are not a child
I shouldn't have to do this for you

230
00:24:36,775 --> 00:24:41,144
At least you have the decency
to hold onto your pants

231
00:24:41,446 --> 00:24:45,212
I’ll scrub your back
but the rest is up to you

232
00:24:47,886 --> 00:24:50,650
Are you asleep?

233
00:24:55,360 --> 00:24:58,227
- Where's mom?
- What a stench!

234
00:25:00,832 --> 00:25:05,394
Hey, come on!
Come and have your supper

235
00:25:06,037 --> 00:25:08,528
Food, over there

236
00:25:16,715 --> 00:25:20,708
Oh, dear...
What's wrong with him?

237
00:25:28,693 --> 00:25:31,594
- The poor thing must've starved...
- What are you gonna do about him?

238
00:25:32,898 --> 00:25:37,562
I talked to the county office today
They'll get in touch soon

239
00:25:37,669 --> 00:25:40,467
And until then?

240
00:25:42,574 --> 00:25:50,913
The officer has a lot of connections
It shouldn't take long

241
00:25:51,149 --> 00:25:54,319
How about we take care of him till then?

242
00:25:54,319 --> 00:25:55,411
What?

243
00:25:55,854 --> 00:26:02,282
Only for a few days
Can’t just ignore him now

244
00:26:02,961 --> 00:26:07,295
Sweetheart, I promise you

245
00:26:10,035 --> 00:26:16,634
Be a good boy
and get some sleep, all right?

246
00:27:03,521 --> 00:27:06,388
Stop making funny noises

247
00:27:06,958 --> 00:27:09,153
You shouldn't do that at night
Come down

248
00:27:11,663 --> 00:27:13,631
Dog training manual

249
00:27:15,166 --> 00:27:19,830
How long is this unpacking
going to take?

250
00:27:21,373 --> 00:27:23,102
Honey, it'll spoil your appetite

251
00:27:23,842 --> 00:27:25,537
I’m not eating with him

252
00:27:27,445 --> 00:27:29,913
I’m going to the post office

253
00:27:30,448 --> 00:27:36,512
Are you going back to studying
any time soon?

254
00:27:39,557 --> 00:27:42,958
I’m trying to find my books
Where are they?

255
00:28:14,592 --> 00:28:16,082
Go away

256
00:28:17,962 --> 00:28:19,327
Get away from me!

257
00:28:21,166 --> 00:28:24,101
Don't you come any closer

258
00:28:24,402 --> 00:28:25,960
Get away from me!
Hey!

259
00:28:26,104 --> 00:28:27,731
Mom!

260
00:28:29,307 --> 00:28:32,071
Mom!

261
00:29:02,440 --> 00:29:04,340
Do you want this?

262
00:29:18,890 --> 00:29:19,982
Anybody home?

263
00:29:20,925 --> 00:29:23,951
You're still unpacking?

264
00:29:24,329 --> 00:29:27,423
This is why you need a man
in the house

265
00:29:27,932 --> 00:29:29,092
Move over

266
00:29:38,510 --> 00:29:43,538
How come you're still unpacked
with 3 women in the house?

267
00:29:44,582 --> 00:29:47,107
What's that thing still doing here

268
00:29:47,218 --> 00:29:49,914
Please leave
I have to study

269
00:29:51,589 --> 00:29:55,889
Why would you need a diploma

270
00:29:57,028 --> 00:30:02,300
when all you gotta know is
how to cook a nice dinner for me?

271
00:30:02,300 --> 00:30:04,962
- Don't touch me
- Don't be like that

272
00:30:05,069 --> 00:30:12,100
I’m going to Seoul for a few days
How about a proper good bye?

273
00:30:24,522 --> 00:30:27,753
What the fuck?

274
00:30:28,259 --> 00:30:29,624
Jeez!

275
00:30:31,963 --> 00:30:33,328
You...

276
00:30:33,731 --> 00:30:35,164
You...

277
00:30:35,767 --> 00:30:37,496
Creep!

278
00:30:42,907 --> 00:30:44,431
Thanks

279
00:30:55,820 --> 00:30:59,779
- I can't get to the food
- Work your way around

280
00:31:01,492 --> 00:31:05,189
Hey, that's my rice!
Will you calm down a little?

281
00:31:19,677 --> 00:31:22,475
Dog training manual

282
00:31:27,218 --> 00:31:29,015
Do you know where he is?

283
00:31:29,454 --> 00:31:30,580
Who, Cheol-su?

284
00:31:30,989 --> 00:31:31,978
Cheol-su?

285
00:31:32,223 --> 00:31:35,351
I decided to call him that for now

286
00:31:35,960 --> 00:31:38,895
Your father wanted that name for a son,
If we ever had a boy

287
00:31:39,130 --> 00:31:43,965
Then, Sun-ja arrived and
I felt guilty even if it wasn't my fault

288
00:31:44,102 --> 00:31:45,831
So, where is he?

289
00:31:45,970 --> 00:31:50,202
Sun-ja took him outside
Can you believe that girl?

290
00:31:50,408 --> 00:31:54,208
We've only just moved in
and she's made friends with everyone

291
00:31:58,216 --> 00:31:59,410
Dong-seok!

292
00:32:01,753 --> 00:32:03,448
Wait for me

293
00:32:22,206 --> 00:32:23,503
You suck

294
00:32:23,608 --> 00:32:24,836
No, I don't

295
00:32:27,078 --> 00:32:31,208
I’ll tell grandma that you left me out

296
00:32:31,516 --> 00:32:33,143
We'll let her have a go after this

297
00:32:34,652 --> 00:32:35,414
Okay

298
00:32:40,525 --> 00:32:41,457
Home run!

299
00:32:41,559 --> 00:32:43,356
No, that was a two-base hit

300
00:32:43,628 --> 00:32:47,530
Dong-mi, you're up next
Then, Cheol-su

301
00:32:48,933 --> 00:32:50,400
- Where did he go?
- Over there

302
00:32:50,501 --> 00:32:52,366
Cheol-su!

303
00:32:52,437 --> 00:32:54,166
Wow, he is fast

304
00:32:55,306 --> 00:32:57,570
Throw me the ball

305
00:32:58,676 --> 00:33:00,473
Throw it hard

306
00:33:00,578 --> 00:33:02,170
Come on

307
00:33:08,152 --> 00:33:10,313
You can't throw it like that

308
00:33:10,688 --> 00:33:12,417
Stupid Cheol-su

309
00:33:13,424 --> 00:33:16,086
Guys!

310
00:33:17,829 --> 00:33:20,559
Why won't you answer me?

311
00:33:21,199 --> 00:33:23,030
Oh God...

312
00:33:25,670 --> 00:33:26,898
Didn't you hear me?

313
00:33:27,205 --> 00:33:28,536
What have you got in your pocket?

314
00:33:30,241 --> 00:33:33,904
Cheol-su, when I say 'wait,'

315
00:33:34,445 --> 00:33:35,810
don't eat

316
00:33:37,648 --> 00:33:39,013
but wait, okay?

317
00:33:39,817 --> 00:33:41,409
Here, w...

318
00:33:42,720 --> 00:33:43,521
...wait

319
00:33:43,521 --> 00:33:45,182
What is she doing?

320
00:33:47,191 --> 00:33:48,624
Let's go see the goats

321
00:33:48,960 --> 00:33:51,724
- Goats?
- Yeah, they eat paper

322
00:33:54,632 --> 00:34:01,731
When I say 'wait,' don't eat!
You should wait

323
00:34:02,507 --> 00:34:05,999
Don't... eat, got it?

324
00:34:06,911 --> 00:34:07,935
One more time

325
00:34:09,213 --> 00:34:11,078
I said 'wait,' you idiot!

326
00:34:12,517 --> 00:34:15,179
What?
What are you gonna do?

327
00:34:15,620 --> 00:34:18,487
No! Hey! No!

328
00:34:19,057 --> 00:34:22,891
Wait! No. Wait!

329
00:34:32,336 --> 00:34:33,394
Wait!

330
00:34:34,739 --> 00:34:38,197
See what you have done?

331
00:34:40,278 --> 00:34:45,045
You did good though
You wait like that, okay?

332
00:34:46,150 --> 00:34:50,814
Now, when I say 'eat,' you eat

333
00:34:51,289 --> 00:34:54,725
When I say 'eat,' eat like this

334
00:34:55,326 --> 00:34:56,315
Here

335
00:34:58,830 --> 00:34:59,854
Here we go

336
00:34:59,964 --> 00:35:00,931
Wait

337
00:35:01,999 --> 00:35:03,330
Not yet...

338
00:35:03,701 --> 00:35:04,963
Not yet...

339
00:35:05,303 --> 00:35:09,171
Good...

340
00:35:09,540 --> 00:35:12,338
That's a good boy

341
00:35:12,577 --> 00:35:13,805
Now ready?

342
00:35:15,379 --> 00:35:16,505
Eat

343
00:35:17,815 --> 00:35:19,248
I said 'eat'!

344
00:35:20,518 --> 00:35:22,042
I said 'eat'!

345
00:35:22,687 --> 00:35:25,485
When I say 'eat,' you eat like this

346
00:35:28,759 --> 00:35:30,590
Hold still

347
00:35:30,761 --> 00:35:32,729
I’m supposed to do this

348
00:35:35,766 --> 00:35:38,894
Good job, Cheol-su

349
00:35:39,737 --> 00:35:42,433
I’m not doing this because I like you

350
00:35:42,507 --> 00:35:44,075
I’m trying to work out a way

351
00:35:44,075 --> 00:35:45,770
to eat with you

352
00:35:51,015 --> 00:35:53,916
Now, one more time

353
00:35:55,186 --> 00:36:00,624
Who put this behind the wardrobe?
Was it you?

354
00:36:00,858 --> 00:36:01,882
Don't know

355
00:36:06,497 --> 00:36:08,332
I thought you weren't eating with him

356
00:36:08,332 --> 00:36:10,664
It’s all right. Call him

357
00:36:14,672 --> 00:36:15,900
Dong-mi? Dong-seok?

358
00:36:19,410 --> 00:36:20,811
Guard your plates

359
00:36:20,811 --> 00:36:21,903
Wait

360
00:36:28,519 --> 00:36:29,508
Eat

361
00:36:31,556 --> 00:36:32,716
Wait

362
00:36:33,591 --> 00:36:35,422
Eat. Little at a time

363
00:36:40,598 --> 00:36:43,999
There's a good boy

364
00:36:48,973 --> 00:36:51,305
What? Let's eat

365
00:36:52,176 --> 00:36:55,270
...I fall into endless bottom
Death. Despair

366
00:37:01,252 --> 00:37:02,184
No!

367
00:37:03,287 --> 00:37:05,278
Wait, you naughty boy!

368
00:37:05,690 --> 00:37:07,214
Wait!

369
00:37:11,696 --> 00:37:13,220
Well done, Cheol-su

370
00:37:13,898 --> 00:37:16,230
Now spit out like this

371
00:37:21,339 --> 00:37:25,969
Fold it like this
You see?

372
00:37:27,478 --> 00:37:31,346
Put it in the wardrobe
Good job, Cheol-su

373
00:37:33,317 --> 00:37:37,617
...and tie the two ends
You're doing good

374
00:37:38,189 --> 00:37:42,455
Sun-ja can't do this yet
You learn fast

375
00:37:48,633 --> 00:37:50,567
Sure

376
00:37:57,475 --> 00:38:01,172
When did you last cut your hair?

377
00:38:03,948 --> 00:38:04,782
Are you asleep?

378
00:38:04,782 --> 00:38:08,115
We're going to the market
Get ready

379
00:38:08,953 --> 00:38:11,355
But I’m not done

380
00:38:11,355 --> 00:38:13,823
He looks great
Get ready now

381
00:38:13,958 --> 00:38:18,292
Cheol-su, we'll be back real soon
There are some chestnuts in the kitchen

382
00:38:18,529 --> 00:38:19,928
No, wait...

383
00:38:22,300 --> 00:38:26,999
- Mom, can he come with us?
- If you want

384
00:38:27,171 --> 00:38:27,872
Come on

385
00:38:27,872 --> 00:38:33,936
Why are you wearing your slippers?
Put on some proper shoes. Hurry!

386
00:38:34,845 --> 00:38:38,076
What a tomboy!

387
00:38:39,884 --> 00:38:40,816
Move over

388
00:38:41,986 --> 00:38:44,555
I’m going! Chop, chop

389
00:38:44,555 --> 00:38:47,786
Cheol-su! Your sweater!

390
00:38:48,125 --> 00:38:50,457
Can I get some candy?

391
00:38:50,594 --> 00:38:53,464
No. It’s bad for your teeth

392
00:38:53,464 --> 00:38:55,523
How about this, then?

393
00:38:55,833 --> 00:38:59,929
Somebody please cover her eyes

394
00:39:12,016 --> 00:39:13,643
Are you getting me new trainers?

395
00:39:14,385 --> 00:39:18,651
No, something for Cheol-su
What do you think of these?

396
00:39:19,523 --> 00:39:21,115
Seriously?

397
00:39:21,425 --> 00:39:25,088
- They're old men's pants
- Cheol-su, darling?

398
00:39:25,262 --> 00:39:27,059
What do you think?
Nice, huh?

399
00:39:28,933 --> 00:39:30,298
Where did he go?

400
00:39:30,634 --> 00:39:33,170
He was right behind us

401
00:39:33,170 --> 00:39:35,161
- Cheol-su!
- Cheol-su!

402
00:39:35,473 --> 00:39:36,462
Cheol-su!

403
00:39:36,607 --> 00:39:38,666
Kim Cheol-su!
Where did he go?

404
00:39:41,178 --> 00:39:42,236
He's over there

405
00:39:45,349 --> 00:39:47,544
- Get your mom
- But I’ve got money

406
00:39:47,718 --> 00:39:50,016
There you go

407
00:39:50,988 --> 00:39:55,925
And one for the little one here

408
00:39:58,963 --> 00:40:01,898
Hey, what are you doing?

409
00:40:02,099 --> 00:40:03,868
You gotta pay before you eat!

410
00:40:03,868 --> 00:40:07,326
He'll pay
What are you yelling at him for?

411
00:40:07,505 --> 00:40:09,029
He's your son

412
00:40:09,673 --> 00:40:11,038
I want one, too

413
00:40:11,642 --> 00:40:12,939
Can we get two more?

414
00:40:14,111 --> 00:40:15,179
Go on, children

415
00:40:15,179 --> 00:40:18,273
You have beautiful kids

416
00:40:18,749 --> 00:40:21,240
I have two girls and a boy, myself

417
00:40:21,685 --> 00:40:26,315
Darling, you gotta chew your food

418
00:40:27,691 --> 00:40:28,993
- Here you go
- Thank you

419
00:40:28,993 --> 00:40:33,327
Don't take off like that again
Are you listening to me?

420
00:40:33,497 --> 00:40:35,761
You shouldn't wander off like that

421
00:41:17,508 --> 00:41:21,376
I think he should see a doctor

422
00:41:27,284 --> 00:41:32,779
He's gone a little red and
got a few scratches

423
00:41:33,390 --> 00:41:40,922
Is this the only medical facility around here?
I think I should take him to a real hospital

424
00:41:41,131 --> 00:41:45,568
You see, this huge iron beam fell
on top of him

425
00:41:46,136 --> 00:41:47,262
Get out

426
00:41:48,606 --> 00:41:52,042
- Oh, I didn't mean ...
- Get out

427
00:41:52,243 --> 00:41:58,842
I’m so sorry, I didn't mean any disrespect
It just came out wrong

428
00:41:59,116 --> 00:42:00,777
Sit down

429
00:42:01,285 --> 00:42:02,411
A real hospital?

430
00:42:03,120 --> 00:42:06,248
And I’m a fraud?
I run a good practice

431
00:42:06,390 --> 00:42:09,154
I’ve been serving this community
for over 30...

432
00:42:11,161 --> 00:42:14,619
for 30 whole years...

433
00:42:22,740 --> 00:42:25,676
Is it bad?

434
00:42:25,676 --> 00:42:31,615
Take him to a bigger hospital some time

435
00:42:33,918 --> 00:42:35,852
This is called caramel

436
00:42:36,453 --> 00:42:38,683
We have more but
have to wait till tomorrow

437
00:42:39,156 --> 00:42:40,987
Will you give us more tomorrow?

438
00:42:41,191 --> 00:42:42,055
Sure

439
00:42:42,826 --> 00:42:45,818
- We have dried persimmon at home
- What's that?

440
00:42:46,096 --> 00:42:48,326
- You don't know what dried persimmon is?
- What is it?

441
00:42:48,699 --> 00:42:51,368
Dried persimmon is dried persimmon

442
00:42:51,368 --> 00:42:53,563
Suni, are you coming with us?

443
00:42:59,276 --> 00:43:02,880
You're such a bother!
Where are you going?

444
00:43:02,880 --> 00:43:04,973
To see the goats
They look real scary

445
00:43:05,082 --> 00:43:07,209
- What's your 100 meter record?
- 20 seconds

446
00:43:08,452 --> 00:43:10,079
Cheol-su!

447
00:43:11,589 --> 00:43:13,216
This is for you

448
00:43:15,826 --> 00:43:19,057
It’s a beanstalk
Give it water and it'll grow bigger

449
00:43:19,430 --> 00:43:23,127
- I can easily beat you
- Yeah, right

450
00:43:29,807 --> 00:43:32,537
You'll get in trouble for that

451
00:43:32,643 --> 00:43:34,338
It’s okay. It’s a used one

452
00:43:35,379 --> 00:43:36,710
Get your own!

453
00:43:39,183 --> 00:43:40,514
That's not it. Look

454
00:43:41,552 --> 00:43:43,816
No, it's like this

455
00:43:44,288 --> 00:43:45,778
- Right, sis?
- What?

456
00:43:46,223 --> 00:43:47,247
You try

457
00:43:47,958 --> 00:43:49,653
Try what?

458
00:43:49,760 --> 00:43:50,784
Come on

459
00:43:58,135 --> 00:44:01,901
To me it sounds more like...

460
00:44:11,148 --> 00:44:12,206
Don't laugh

461
00:44:12,349 --> 00:44:14,010
Mr. Jeong is coming

462
00:44:15,052 --> 00:44:16,186
Run!

463
00:44:16,186 --> 00:44:17,287
Told you not to feed papers

464
00:44:17,287 --> 00:44:18,948
Here I come

465
00:44:20,324 --> 00:44:21,450
No!

466
00:44:23,727 --> 00:44:24,489
Sun-ja!

467
00:44:24,595 --> 00:44:26,358
Pass the ball

468
00:44:26,597 --> 00:44:27,859
Go over there, Cheol-su

469
00:44:30,768 --> 00:44:32,929
No hands
You gotta kick it

470
00:44:37,274 --> 00:44:42,143
No! Fetch the ball

471
00:44:43,380 --> 00:44:46,150
Hey, wait... Yes!

472
00:44:46,150 --> 00:44:49,813
That's cheating!
Cheol-su, you're out

473
00:44:53,791 --> 00:44:56,282
I’m fine!
My ball!

474
00:44:59,029 --> 00:45:00,018
Yes

475
00:45:00,130 --> 00:45:02,997
Come with me for a second

476
00:45:04,868 --> 00:45:07,462
Good cooking

477
00:45:08,205 --> 00:45:09,638
It smells delicious

478
00:45:12,810 --> 00:45:13,708
Hot!

479
00:45:16,246 --> 00:45:20,046
- Dinner's ready
- Dinner's ready

480
00:45:20,784 --> 00:45:22,718
Dinner's ready

481
00:45:23,153 --> 00:45:25,383
Dinner's ready

482
00:45:40,537 --> 00:45:43,335
Mom, can I get a new baseball?

483
00:45:43,474 --> 00:45:44,964
Cheol-su lost mine last time

484
00:45:45,676 --> 00:45:46,973
Here we go again

485
00:45:47,077 --> 00:45:51,605
He threw it so hard that
it went as far as the goat pen

486
00:45:51,782 --> 00:45:55,115
So, Cheol-su is good at sports

487
00:45:56,019 --> 00:45:57,509
Maybe he should become an athlete

488
00:45:58,956 --> 00:46:02,551
How long is he going to stay with us?

489
00:46:02,893 --> 00:46:06,329
They're still trying to find
a good place for him

490
00:46:06,430 --> 00:46:10,093
There is a boy in my class
who lives in an orphanage

491
00:46:10,234 --> 00:46:13,260
He never brings lunch
and wears the same clothes everyday

492
00:46:15,405 --> 00:46:17,373
Well, it's not a nice place to live

493
00:46:25,115 --> 00:46:27,913
How dare you look down on me?

494
00:46:28,619 --> 00:46:31,952
I have more money than
all of you put together

495
00:46:33,557 --> 00:46:37,152
What are you mumbling about?

496
00:46:37,194 --> 00:46:40,960
You think you're better than me, too?

497
00:46:41,431 --> 00:46:45,925
Anyone who dares to challenge me
will be taught a lesson

498
00:46:46,303 --> 00:46:47,235
Got that?

499
00:46:47,337 --> 00:46:52,409
Are we going to your place
for another drink?

500
00:46:52,409 --> 00:46:57,711
You drink like a horse, girl
Want something other than ...

501
00:47:15,332 --> 00:47:19,769
You distracted me, stupid cow!

502
00:47:21,004 --> 00:47:21,971
What's that?

503
00:47:23,073 --> 00:47:24,808
It’s that damn freak again

504
00:47:24,808 --> 00:47:28,437
- What are we gonna do?
- It’s okay. He can't talk

505
00:47:29,546 --> 00:47:32,572
This is my landlord's house

506
00:47:35,686 --> 00:47:37,119
What just happened?

507
00:47:43,794 --> 00:47:44,954
You...

508
00:48:16,860 --> 00:48:17,986
Cheol-su

509
00:48:18,629 --> 00:48:20,563
You're up with the sun, aren't you?

510
00:48:20,964 --> 00:48:22,056
Come here

511
00:48:28,038 --> 00:48:32,304
Do you want to try speaking?

512
00:48:33,110 --> 00:48:40,107
Watch carefully and follow me
'Dee-geud'

513
00:48:42,886 --> 00:48:45,446
Come on, try

514
00:48:45,689 --> 00:48:49,181
Move your tongue like this

515
00:48:49,559 --> 00:48:51,049
'Dee-geud'

516
00:48:53,363 --> 00:48:54,591
Dee...

517
00:48:54,898 --> 00:48:57,867
That's right. 'Dee-geud'

518
00:49:02,139 --> 00:49:04,437
'Dee-geud'

519
00:49:10,948 --> 00:49:12,575
Stop staring at me like that

520
00:49:12,983 --> 00:49:16,214
Write the next one

521
00:49:20,824 --> 00:49:23,927
How hard can it be?
Just write it

522
00:49:23,927 --> 00:49:29,524
Draw a straight line, you see?

523
00:49:29,766 --> 00:49:32,030
Like so

524
00:49:35,939 --> 00:49:37,907
Your hands are very warm

525
00:49:40,143 --> 00:49:47,640
Keep doing it over and over
and eventually, you'll get it

526
00:49:54,524 --> 00:49:58,460
Come on, do the next one

527
00:50:04,101 --> 00:50:07,604
I haven't played in ages

528
00:50:07,604 --> 00:50:12,041
So I might not be as good,
but I’ll try anyway

529
00:50:12,342 --> 00:50:15,607
It’s a song I wrote a while ago
You can't laugh

530
00:50:36,233 --> 00:50:42,194
All night long, I gaze out the window

531
00:50:44,808 --> 00:50:52,476
waiting for the sun to come up

532
00:50:53,316 --> 00:51:07,788
Because I can see him
when the morning comes

533
00:51:10,867 --> 00:51:18,399
Thank you for holding my hands

534
00:51:19,476 --> 00:51:27,144
Thank you for gazing into my eyes

535
00:51:28,418 --> 00:51:36,757
Thank you, prince of my dreams,

536
00:51:37,294 --> 00:51:45,258
for coming to me like this

537
00:52:15,098 --> 00:52:17,658
There is a second verse, too

538
00:52:24,274 --> 00:52:25,041
Hello?

539
00:52:25,041 --> 00:52:29,410
Mrs. Kim?
I'm calling from the county office

540
00:52:30,547 --> 00:52:31,715
What is this about?

541
00:52:31,715 --> 00:52:35,085
I looked into it and
an orphanage looks difficult

542
00:52:35,085 --> 00:52:39,715
but there is a facility for the disabled
that could take him in

543
00:52:40,891 --> 00:52:42,085
Mrs. Kim?

544
00:52:43,560 --> 00:52:44,754
There is no such person here

545
00:52:50,400 --> 00:52:53,961
What are you doing?
Did you stash food again?

546
00:52:54,304 --> 00:52:56,295
Don't even think about it
because I won't eat it

547
00:52:58,742 --> 00:53:01,404
How long have you been wearing
the same clothes?

548
00:53:01,678 --> 00:53:06,615
Mom says she'll get you new clothes
and always forgets

549
00:53:19,829 --> 00:53:22,161
Are you decent?

550
00:53:24,901 --> 00:53:29,065
This looks better than anything
you've ever put on

551
00:53:29,439 --> 00:53:30,497
Let me see

552
00:53:41,184 --> 00:53:43,175
You look hilarious

553
00:53:43,920 --> 00:53:45,512
Look at me! Look at me!

554
00:53:49,693 --> 00:53:53,993
You and l, we look ridiculous
Take a look

555
00:53:55,565 --> 00:53:57,692
Sweetheart, I’m home

556
00:54:02,038 --> 00:54:03,767
We gotta hide. Quick!

557
00:54:04,808 --> 00:54:08,612
Where did she go?
Her shoes are here

558
00:54:08,612 --> 00:54:09,713
Shush

559
00:54:09,713 --> 00:54:13,615
Aw, I’ve been holding this in
for too long

560
00:54:16,920 --> 00:54:20,857
Don't come out until I say so

561
00:54:20,857 --> 00:54:22,222
I’m home!

562
00:54:24,661 --> 00:54:25,525
Mom?

563
00:54:27,697 --> 00:54:30,461
- Where are you?
- I’m on the toilet

564
00:54:30,600 --> 00:54:33,569
- Hey, Sun-ja
- When did you get here?

565
00:54:33,870 --> 00:54:35,804
I’ve been calling you

566
00:54:37,507 --> 00:54:40,874
Why didn't you take this?

567
00:54:41,044 --> 00:54:43,911
But I wanted to help

568
00:54:44,014 --> 00:54:45,413
Where's Suni?

569
00:54:45,649 --> 00:54:47,446
Must be out with Cheol-su

570
00:54:47,817 --> 00:54:50,615
She never used to leave the house

571
00:54:50,887 --> 00:54:53,515
I’m worried she'll collapse again

572
00:54:57,994 --> 00:54:59,018
No, no!

573
00:55:15,812 --> 00:55:17,837
I’m gonna take some rest

574
00:55:19,149 --> 00:55:22,312
Eat your potatoes
and quit bothering me

575
00:55:29,192 --> 00:55:32,161
Poor Mr. Jeong's goats
have all escaped

576
00:55:32,262 --> 00:55:34,025
Mom, where did you find this?

577
00:55:34,130 --> 00:55:37,122
You should've looked harder
before asking for a new one

578
00:55:37,267 --> 00:55:39,497
But, I did!

579
00:55:39,602 --> 00:55:45,208
You sure did... Take a quick peek
and come to me about everything

580
00:55:45,208 --> 00:55:46,641
Have you seen my pajamas?

581
00:55:46,910 --> 00:55:51,244
What's that you're wearing?
Pack your school bag and go to bed

582
00:55:51,348 --> 00:55:52,940
I’ll pack in the morning

583
00:56:10,667 --> 00:56:13,192
Wait
Don't even think about it

584
00:57:45,929 --> 00:57:47,419
What are you doing here at this hour?

585
00:57:47,730 --> 00:57:51,291
You should show some respect

586
00:57:52,502 --> 00:58:00,068
Such an ungrateful brat, aren't you?

587
00:58:01,744 --> 00:58:05,145
Come with me
Let's grab a snack

588
00:58:06,349 --> 00:58:10,149
I just want to talk to you

589
00:58:12,856 --> 00:58:14,050
Cheol-su, stay

590
00:58:14,190 --> 00:58:17,557
Who've we got here?

591
00:58:19,195 --> 00:58:20,492
Come here

592
00:58:22,465 --> 00:58:23,557
Come here

593
00:58:25,268 --> 00:58:28,431
Why does he growl like a puppy?

594
00:58:32,041 --> 00:58:34,373
Keep messing with me,
and I’ll marinate you in bean sauce...

595
00:58:55,965 --> 00:58:58,024
I’m only trying to help you up

596
00:58:58,935 --> 00:59:00,095
Don't!

597
00:59:00,336 --> 00:59:01,496
Hey, I’m not gonna eat you

598
00:59:05,141 --> 00:59:06,540
- What the heck?
- Holy crap!

599
00:59:09,078 --> 00:59:10,375
What's that?

600
00:59:11,681 --> 00:59:12,943
What happened to him?

601
00:59:13,816 --> 00:59:14,441
What happened to him?

602
00:59:37,574 --> 00:59:38,632
Do something!

603
00:59:51,721 --> 00:59:53,951
Get away from me

604
00:59:55,525 --> 00:59:57,390
Don't! I’m sorry

605
00:59:57,627 --> 01:00:03,065
I won't do it again, I promise
Dad!

606
01:00:04,033 --> 01:00:05,091
Wait

607
01:00:15,211 --> 01:00:16,269
Wait...

608
01:00:36,766 --> 01:00:38,097
A ghost?

609
01:00:39,736 --> 01:00:42,762
Suni, you saw him, too

610
01:00:43,673 --> 01:00:45,197
- Don't know what you're talking about
- What?

611
01:00:45,575 --> 01:00:52,815
She says you broke into the house
and tried to assault her

612
01:00:52,815 --> 01:00:54,248
Let's go to the station

613
01:00:54,484 --> 01:00:56,816
- Break in?
- Go to bed, Sun-ja

614
01:00:59,522 --> 01:01:01,046
Into my own house?

615
01:01:01,391 --> 01:01:04,690
And look who got beat up here

616
01:01:07,630 --> 01:01:09,598
Don't you know
who pays for your hospital bills?

617
01:01:10,199 --> 01:01:12,468
And this house?

618
01:01:12,468 --> 01:01:13,833
My father!

619
01:01:14,504 --> 01:01:18,372
It was my father's business
that your family joined later

620
01:01:19,876 --> 01:01:24,643
When he passed away,
you stole from the company

621
01:01:25,114 --> 01:01:29,278
I know about things
Bringing up hospital bills or this house

622
01:01:29,385 --> 01:01:32,355
won't do you any good
So, shut up!

623
01:01:32,355 --> 01:01:36,526
Sweetheart, what are you saying?
That's enough

624
01:01:36,526 --> 01:01:38,790
Have you lost your mind?

625
01:01:41,164 --> 01:01:42,461
That's it!

626
01:01:43,666 --> 01:01:50,697
Get rid of that freak
or move out of this house

627
01:01:50,973 --> 01:01:53,965
Fine, bring it on!

628
01:01:54,310 --> 01:01:57,302
Let's all go to the station together

629
01:01:57,613 --> 01:02:02,107
Officer, you saw the bats and knives
they wielded at me

630
01:02:02,452 --> 01:02:06,411
Why don't you call your father, too?

631
01:02:06,689 --> 01:02:10,284
I have so many questions for him

632
01:02:10,760 --> 01:02:20,635
If you're not going to do that,
leave my family and Cheol-su alone

633
01:02:26,642 --> 01:02:27,768
Steady, son

634
01:02:30,813 --> 01:02:33,373
This is fucking ludicrous

635
01:02:36,185 --> 01:02:37,243
Think you're so smart?

636
01:02:37,487 --> 01:02:39,055
Please, Ji-tae!

637
01:02:39,055 --> 01:02:39,817
You have any idea

638
01:02:41,424 --> 01:02:44,416
- who my father is?
- Please stop him

639
01:02:50,600 --> 01:02:54,730
Cheol-su, what was that earlier?

640
01:03:01,511 --> 01:03:02,910
Don't worry. It’s gonna be fine

641
01:03:08,417 --> 01:03:12,251
So you had some drinks before?

642
01:03:13,589 --> 01:03:18,754
Some rice wine...
Just a little, eh?

643
01:03:19,095 --> 01:03:21,063
- Come on, stay put
- Just a little Venus

644
01:03:21,063 --> 01:03:27,703
Oh, Whiskey!
Foreign alcohol can screw you up real bad

645
01:03:27,703 --> 01:03:30,001
You don't believe me?

646
01:03:32,775 --> 01:03:39,282
We were minding our own business
when that freak attacked us

647
01:03:39,282 --> 01:03:44,481
and killed us all
Put the damn freak away!

648
01:03:45,555 --> 01:03:48,956
No-one died. Just minor injuries
You little piece of shit!

649
01:03:49,625 --> 01:03:53,857
Why did you stir up trouble
in the middle of the night?

650
01:03:54,096 --> 01:03:55,620
- Officer...
- Shut up!

651
01:03:56,465 --> 01:03:59,491
They're regulars here

652
01:04:01,170 --> 01:04:05,607
The situation doesn't look
so good for you

653
01:04:05,675 --> 01:04:09,304
Destruction of private property,
breaking and entering and assault...

654
01:04:10,413 --> 01:04:13,216
And it's not really my business but

655
01:04:13,216 --> 01:04:18,347
what was that about
embezzling company funds?

656
01:04:18,955 --> 01:04:20,616
Calm down, sweetheart

657
01:04:20,923 --> 01:04:24,359
Why don't we call it a night here?
Come on, let's all go home

658
01:04:24,493 --> 01:04:27,463
- Let's not bring suits between neighbors
- You're absolutely right, officer

659
01:04:27,463 --> 01:04:30,159
I’m sure you can talk things out

660
01:04:30,333 --> 01:04:31,994
Officer, can you uncuff him?

661
01:04:35,571 --> 01:04:39,234
The smell is suffocating me

662
01:04:40,243 --> 01:04:41,801
Doesn't it bother you?

663
01:04:42,144 --> 01:04:44,476
What smell?

664
01:04:47,283 --> 01:04:50,184
What a stench!

665
01:05:17,380 --> 01:05:19,282
What are the books for?

666
01:05:19,282 --> 01:05:21,182
They belong to him

667
01:05:25,688 --> 01:05:29,624
You didn't happen to call my father,
did you?

668
01:05:30,393 --> 01:05:32,293
Of course not

669
01:05:32,428 --> 01:05:36,990
I’m letting this pass because
I don't want any more trouble

670
01:05:37,266 --> 01:05:38,000
I know

671
01:05:38,000 --> 01:05:43,939
Why should we fight like this
when Suni will marry me one day?

672
01:05:44,907 --> 01:05:47,808
Let's try to get on a little

673
01:05:50,112 --> 01:05:52,910
Where did you find a freak like that?

674
01:05:54,216 --> 01:05:58,346
You can't let him leave this room

675
01:05:59,488 --> 01:06:01,149
He's dangerous

676
01:06:10,433 --> 01:06:12,924
What's all this?

677
01:06:13,703 --> 01:06:20,404
Must belong to the former owner
Last of what I found

678
01:06:35,491 --> 01:06:37,186
Park Jong-du?

679
01:06:46,836 --> 01:06:49,236
Professor Kang?

680
01:06:50,072 --> 01:06:51,733
Who the hell are you?

681
01:06:53,342 --> 01:06:56,470
Do you know a man called
Park Jong-du?

682
01:06:57,747 --> 01:07:00,443
I saw something interesting
and wondered

683
01:07:02,018 --> 01:07:05,647
and wondered
if you knew anything about it

684
01:07:17,466 --> 01:07:18,694
Sit

685
01:07:21,604 --> 01:07:24,368
Stay down
Your legs will hurt

686
01:07:27,343 --> 01:07:28,435
Sit

687
01:07:29,045 --> 01:07:30,137
and wait!

688
01:07:33,315 --> 01:07:36,478
The smell won't go away
no matter how hard I clean

689
01:07:37,086 --> 01:07:40,180
It’s cold out
Why don't you go inside?

690
01:07:40,322 --> 01:07:42,158
It’s too stuffy inside

691
01:07:42,158 --> 01:07:45,753
You've been working hard lately

692
01:07:46,896 --> 01:07:49,626
I’m going into town to post
some manuscripts

693
01:08:02,244 --> 01:08:04,178
I only came in
because it was getting cold

694
01:08:07,750 --> 01:08:09,115
You can stop waiting now

695
01:08:15,391 --> 01:08:16,790
Is that supposed to be me?

696
01:08:22,898 --> 01:08:24,160
I can't

697
01:08:25,367 --> 01:08:27,232
I don't have that anymore

698
01:08:29,672 --> 01:08:32,004
But I brought you something else

699
01:08:32,274 --> 01:08:33,400
Ta-ta!

700
01:08:37,313 --> 01:08:43,252
My dad bought this for me
but I never read it

701
01:08:43,385 --> 01:08:46,513
And I won't be reading it now

702
01:08:47,089 --> 01:08:49,250
because you're gonna read it for me

703
01:08:50,292 --> 01:08:56,060
When you have learned to read and talk,
read it to me

704
01:08:56,198 --> 01:09:00,362
I’ll stroke your hair a hundred times

705
01:09:00,703 --> 01:09:03,572
That's an order

706
01:09:03,572 --> 01:09:07,633
Do you know what a snow man is?
Have you ever seen snow?

707
01:09:07,943 --> 01:09:12,748
You make one
by rolling snow into a ball

708
01:09:12,748 --> 01:09:14,807
We'll make one together
when it snows

709
01:09:14,950 --> 01:09:20,286
On top of the hill where we played ball
It’ll be so much fun

710
01:09:20,389 --> 01:09:21,413
Promise?

711
01:09:23,926 --> 01:09:25,553
Like this

712
01:09:30,266 --> 01:09:32,928
Now, go back to your study

713
01:09:48,117 --> 01:09:50,108
It’s stuffy in here

714
01:09:54,990 --> 01:09:55,888
Hey!

715
01:10:06,402 --> 01:10:08,870
Where have you been all this time?

716
01:10:09,572 --> 01:10:12,598
Why haven't you learned to talk?

717
01:10:14,410 --> 01:10:17,743
At least you're super strong

718
01:10:18,214 --> 01:10:23,242
I’m not good at anything

719
01:10:26,021 --> 01:10:31,891
You're a good boy, aren't you?
You're never going to hurt people again

720
01:10:32,261 --> 01:10:34,786
You have so much more to learn
from me

721
01:10:36,265 --> 01:10:39,132
Will you stay with me forever?

722
01:10:42,771 --> 01:10:44,830
Say 'yes'

723
01:10:46,508 --> 01:10:49,238
Yea...

724
01:10:54,650 --> 01:11:01,078
See the pile of stones down there?

725
01:11:02,091 --> 01:11:06,289
I’ll race you
Whoever gets there first wins a favor

726
01:11:09,064 --> 01:11:11,931
We'll start at three, okay?

727
01:11:12,601 --> 01:11:15,331
One, two!

728
01:12:36,785 --> 01:12:38,946
There's no-one home

729
01:12:41,623 --> 01:12:43,215
Dong-seok's at school

730
01:13:06,348 --> 01:13:07,713
- Suni!
- Kim Suni!

731
01:13:10,719 --> 01:13:13,449
Cheol-su!
Suni!

732
01:13:15,624 --> 01:13:16,892
Miss Kim Suni!

733
01:13:16,892 --> 01:13:18,427
- Suni! Cheol-su!
- Kim Suni!

734
01:13:18,427 --> 01:13:20,095
Where did they go?

735
01:13:20,095 --> 01:13:21,494
Look over there

736
01:13:21,630 --> 01:13:25,934
She's with Cheol-su
Stop crying, mom

737
01:13:25,934 --> 01:13:33,864
I knew this was bound to happen
sooner or later

738
01:13:34,977 --> 01:13:37,002
How did he get past the lock?

739
01:13:37,112 --> 01:13:39,774
- Cheol-su!
- Suni!

740
01:13:40,983 --> 01:13:45,579
- Who are these people?
- I don't know

741
01:13:45,721 --> 01:13:46,889
We found them

742
01:13:46,889 --> 01:13:50,347
Where?
Where are they?

743
01:13:50,492 --> 01:13:52,187
- Suni!
- Where?

744
01:13:52,261 --> 01:13:53,429
Suni!

745
01:13:53,429 --> 01:13:54,896
Calm down, Mrs. Kim

746
01:13:55,297 --> 01:13:57,527
- What are you doing?
- Just stand back

747
01:13:58,033 --> 01:13:59,364
Hey!

748
01:13:59,501 --> 01:14:01,303
- What are you doing?
- Stand back, kid

749
01:14:01,303 --> 01:14:02,738
It’s an anesthetic gun

750
01:14:02,738 --> 01:14:05,107
You're trying to shoot him with it?

751
01:14:05,107 --> 01:14:07,439
Kiddo, it's dangerous

752
01:14:07,576 --> 01:14:10,670
Come on, Cheol-su
Let's go home

753
01:14:13,816 --> 01:14:19,188
Good Lord! Suni!
Are you all right, sweetheart?

754
01:14:19,188 --> 01:14:20,951
Wake up, child!

755
01:14:24,026 --> 01:14:28,190
She shouldn't come this far out

756
01:14:33,502 --> 01:14:40,542
Wolves are social predators
that live in packs

757
01:14:40,542 --> 01:14:44,945
and are known
for their remarkable persistence

758
01:14:45,247 --> 01:14:48,739
They can survive
without food for a long time

759
01:14:49,485 --> 01:14:52,886
and mate with just one partner for life

760
01:14:52,955 --> 01:14:56,083
What on earth are you talking about?

761
01:14:56,792 --> 01:14:59,158
Was that too complicated?

762
01:15:00,128 --> 01:15:09,662
Dr. Park wanted to create super soldiers
that can carry out effective infiltration

763
01:15:10,272 --> 01:15:12,638
Where do I start?

764
01:15:12,774 --> 01:15:17,973
So, what you're saying is
that's not a human-being but a beast

765
01:15:18,380 --> 01:15:22,783
Park and I worked together
in the same field

766
01:15:22,918 --> 01:15:28,423
and we were good friends
So, he sent me this letter saying ...

767
01:15:28,423 --> 01:15:33,884
Let's not talk about things
that need not be mentioned

768
01:15:38,567 --> 01:15:41,001
Can I get something to drink?

769
01:15:41,203 --> 01:15:42,137
Of course

770
01:15:42,137 --> 01:15:47,541
His experiment had serious moral dilemmas
as it involved human subjects

771
01:15:47,643 --> 01:15:56,608
If this gets out,
it'll become a huge scandal

772
01:15:57,719 --> 01:16:02,679
Whoever commissioned this project ...

773
01:16:05,994 --> 01:16:09,031
There is no evidence that the government
was involved with his project

774
01:16:09,031 --> 01:16:10,832
I never mentioned any government

775
01:16:10,832 --> 01:16:13,767
It was entirely his private work

776
01:16:13,969 --> 01:16:15,061
Gross

777
01:16:15,170 --> 01:16:18,473
- Don't delve too deep into this
- I never wanted to

778
01:16:18,473 --> 01:16:24,503
We'll need to take Cheol-su with us
for some testing

779
01:16:24,713 --> 01:16:28,274
I made myself clear on the matter

780
01:16:28,650 --> 01:16:33,255
No-one outside can know about him
He is not to leave this premise

781
01:16:33,255 --> 01:16:37,282
Why are you so concerned about
someone's private research work?

782
01:16:37,426 --> 01:16:40,862
Why do you have so many questions?

783
01:16:40,996 --> 01:16:45,092
I’m not sure of the details either

784
01:16:46,468 --> 01:16:50,038
We'll observe him for a few days

785
01:16:50,038 --> 01:16:53,735
If it turns out he was part of
the wretched experiment,

786
01:16:54,242 --> 01:16:58,042
we have no choice
but to put him down

787
01:16:59,915 --> 01:17:01,016
You're going to kill him?

788
01:17:01,016 --> 01:17:06,288
We can't afford to let this...
I mean, the boy to get out

789
01:17:06,288 --> 01:17:11,988
I’m not following you at all

790
01:17:12,094 --> 01:17:18,100
But you got this all wrong
Cheol-su is a good kid even if he can't talk

791
01:17:18,100 --> 01:17:21,501
Even after what you saw today?

792
01:17:22,070 --> 01:17:28,634
If we'd arrived a little later,
he'd have eaten her

793
01:17:31,546 --> 01:17:35,505
You should've never taken him in
Grrr!

794
01:17:36,718 --> 01:17:39,812
Careful, sweetie

795
01:17:45,927 --> 01:17:47,690
It’s okay, honey

796
01:17:48,997 --> 01:17:50,430
We'll be back in no time

797
01:17:50,532 --> 01:17:53,160
Bring him his meal

798
01:17:53,802 --> 01:17:55,326
See you later, Suni

799
01:17:57,973 --> 01:18:01,773
Let me take that

800
01:18:12,421 --> 01:18:16,016
Practice your writing
I’ll be right back, okay?

801
01:18:16,425 --> 01:18:20,521
Eat plenty and don't
make noises at night

802
01:18:33,508 --> 01:18:35,169
He's trying to escape

803
01:18:40,015 --> 01:18:40,879
Suni

804
01:18:43,218 --> 01:18:44,019
Are you okay?

805
01:18:44,019 --> 01:18:45,077
Wait

806
01:18:48,890 --> 01:18:52,485
Wait, Cheol-su

807
01:19:03,171 --> 01:19:05,264
I told you he is dangerous

808
01:19:05,774 --> 01:19:07,708
If this happens again

809
01:19:08,677 --> 01:19:11,373
- Swear to God I’ll shoot him
- Shoot him?

810
01:19:11,847 --> 01:19:17,786
Don't you touch a hair on his head

811
01:19:23,859 --> 01:19:25,554
Let's go

812
01:19:31,633 --> 01:19:33,863
What on earth is he doing?

813
01:19:34,169 --> 01:19:36,467
Learning the alphabets
Ga, na, da, la...

814
01:19:36,571 --> 01:19:37,435
What for?

815
01:19:37,806 --> 01:19:40,070
You gotta learn what you don't know

816
01:19:40,609 --> 01:19:47,215
As you see, there isn't much movement
other than occasional staring at the door

817
01:19:47,215 --> 01:19:48,512
Why isn't he eating?

818
01:19:48,817 --> 01:19:50,614
Because Suni isn't here

819
01:19:51,019 --> 01:19:52,111
Freezing!

820
01:19:54,489 --> 01:19:59,984
If he shows a hint of violent behavior,

821
01:20:00,495 --> 01:20:02,224
we'll put him down

822
01:20:03,298 --> 01:20:08,895
I can tell from a glance
whether someone is a danger or not

823
01:20:15,877 --> 01:20:17,708
His blood type is undeterminable

824
01:20:18,647 --> 01:20:19,481
What about other readings?

825
01:20:19,481 --> 01:20:22,780
His vision, hearing and sense of smell
are all good

826
01:20:23,285 --> 01:20:24,946
Too good, actually

827
01:20:25,287 --> 01:20:26,549
His body temperature is a little high

828
01:20:26,755 --> 01:20:27,779
How high?

829
01:20:28,323 --> 01:20:29,483
1 14.8 `F
It’s not a fever

830
01:20:29,624 --> 01:20:32,650
He is naturally hot

831
01:20:32,994 --> 01:20:39,126
And he has a bone density and
muscle power that matches an elephant

832
01:20:45,073 --> 01:20:48,907
If anyone asks,
tell them all the readings are normal

833
01:20:49,477 --> 01:20:50,603
Sir?

834
01:20:50,946 --> 01:20:52,811
If we don't take him with us,

835
01:20:53,915 --> 01:20:56,042
he'll be killed here

836
01:20:57,652 --> 01:20:59,882
- Sun-ja!
- Cheol-su!

837
01:21:00,655 --> 01:21:02,090
Wanna spin a top?

838
01:21:02,090 --> 01:21:04,456
It just rained, idiot

839
01:21:04,793 --> 01:21:07,785
I have to stay home
Cheol-su can't play either

840
01:21:07,896 --> 01:21:08,920
Why not?

841
01:21:09,798 --> 01:21:13,666
Just can't...
Next time, okay?

842
01:21:32,187 --> 01:21:35,122
It was a temporary shock
Nothing to worry about

843
01:21:35,390 --> 01:21:38,293
Her conditions have
improved dramatically

844
01:21:38,293 --> 01:21:40,784
- It’s amazing what a change of air can do
- Oh, thank you, doctor!

845
01:21:41,062 --> 01:21:43,326
- I got so worried
- Mom

846
01:21:45,066 --> 01:21:46,363
Let's go home, mom

847
01:21:46,801 --> 01:21:53,832
Everything is normal

848
01:21:54,643 --> 01:21:57,976
He seems to be
quite gentle by nature

849
01:21:58,079 --> 01:22:03,518
He's one of those kids
who lost parents in the war

850
01:22:03,518 --> 01:22:05,179
There are tons of orphans like him

851
01:22:05,320 --> 01:22:06,688
That's right

852
01:22:06,688 --> 01:22:09,020
He's so much cleaner than me

853
01:22:09,124 --> 01:22:11,459
I sometimes forget to brush
my teeth before bed

854
01:22:11,459 --> 01:22:13,461
but he brushes his teeth
even after lunch

855
01:22:13,461 --> 01:22:14,587
Colonel

856
01:22:14,696 --> 01:22:16,459
What are you saying?

857
01:22:16,798 --> 01:22:18,925
You said you can tell from a glance

858
01:22:19,367 --> 01:22:20,527
Didn't I tell you

859
01:22:20,769 --> 01:22:23,499
that he turns into a monster?

860
01:22:23,772 --> 01:22:26,639
He is different from us

861
01:22:26,741 --> 01:22:29,209
He can't talk and is freakishly strong

862
01:22:29,411 --> 01:22:32,403
He is a satan

863
01:22:33,748 --> 01:22:36,376
What do you mean by that?

864
01:22:36,651 --> 01:22:40,485
I don't have time on my hands

865
01:22:40,655 --> 01:22:43,590
Can't be sitting around here all day

866
01:23:11,019 --> 01:23:14,580
You can stop waiting now
Come here

867
01:23:34,843 --> 01:23:40,679
My conclusion is that, although he lacks
social skills having been raised by animals,

868
01:23:40,815 --> 01:23:44,046
he is capable of learning and
has the will to learn

869
01:23:44,919 --> 01:23:50,221
Pending further observation,
hurting that boy will be

870
01:23:50,692 --> 01:23:52,594
a meaningless murder

871
01:23:52,594 --> 01:23:54,996
He has never displayed
violent tendencies

872
01:23:54,996 --> 01:23:58,898
If that's true,
I’ll report back and return to base

873
01:23:59,034 --> 01:24:01,594
He is so handsome, too

874
01:24:02,704 --> 01:24:05,298
He reminds me of my nephew

875
01:24:05,440 --> 01:24:06,907
I saw him

876
01:24:09,210 --> 01:24:11,804
I saw him hurting goats

877
01:24:12,614 --> 01:24:13,603
When?

878
01:24:13,815 --> 01:24:17,649
A couple of weeks ago
At night

879
01:24:17,786 --> 01:24:20,220
You were with him that night?

880
01:24:22,290 --> 01:24:23,780
What happened?

881
01:24:24,059 --> 01:24:26,823
We were driving when we saw him

882
01:24:27,962 --> 01:24:31,399
hunting Mr. Jeong's goat

883
01:24:31,399 --> 01:24:32,957
He was hunting a goat?

884
01:24:33,268 --> 01:24:34,360
How?

885
01:24:34,502 --> 01:24:35,136
Pardon?

886
01:24:35,136 --> 01:24:39,436
He was feasting on it like a wolf

887
01:24:39,574 --> 01:24:41,872
Why are you telling us this now?

888
01:24:42,143 --> 01:24:44,245
I was scared he might hurt me

889
01:24:44,245 --> 01:24:48,147
If you were there with her,
why didn't you say something before?

890
01:24:48,850 --> 01:24:49,951
I’m telling you now

891
01:24:49,951 --> 01:24:53,182
You know you're such a shitty liar

892
01:24:53,555 --> 01:24:58,117
If you're gonna make up a story,
at least make some effort

893
01:24:58,493 --> 01:25:02,452
Who's calling who a liar?

894
01:25:03,331 --> 01:25:07,665
Mr. Jeong, you know
that Cheol-su didn't do it

895
01:25:08,470 --> 01:25:11,439
Did you see him hurt your goat?

896
01:25:11,739 --> 01:25:14,976
- I didn't see him prey on it
- But?

897
01:25:14,976 --> 01:25:19,981
I saw him at the goat pen that night

898
01:25:19,981 --> 01:25:22,643
Do you still have the dead goat?

899
01:25:22,784 --> 01:25:28,123
No
But it wasn't killed by a wild animal

900
01:25:28,123 --> 01:25:31,259
- I saw it with my own eyes
- Stop lying

901
01:25:31,259 --> 01:25:32,627
You little bitch...

902
01:25:32,627 --> 01:25:36,531
Hey, watch your mouth!
Don't you see that I’m here?

903
01:25:36,531 --> 01:25:38,465
You have no respect

904
01:25:41,569 --> 01:25:44,163
You all have lost your minds

905
01:25:44,539 --> 01:25:48,532
All this nonsense because
you can't put down an animal?

906
01:25:49,210 --> 01:25:53,848
We'll examine the site tomorrow
Everyone go home for now

907
01:25:53,848 --> 01:25:55,679
Get some rest, sweetie

908
01:26:18,273 --> 01:26:19,140
What do you want?

909
01:26:19,140 --> 01:26:20,630
I have something to say

910
01:26:21,009 --> 01:26:23,341
What?

911
01:26:25,780 --> 01:26:27,907
Cheol-su would have jumped over

912
01:26:28,483 --> 01:26:29,575
What?

913
01:26:31,119 --> 01:26:35,385
If it was Cheol-su,
he'd have cleared it easy

914
01:26:35,757 --> 01:26:38,487
but the fence was hacked apart

915
01:26:40,195 --> 01:26:44,632
The dead goat had no open wounds,
only broken ribs

916
01:26:45,466 --> 01:26:47,593
Bring your car around tomorrow

917
01:26:47,869 --> 01:26:49,336
I want to check something

918
01:26:50,905 --> 01:26:54,568
I put some straw mats over the track

919
01:26:54,876 --> 01:26:57,174
I’m going to show them tomorrow

920
01:26:57,712 --> 01:27:01,950
What do you want from me?

921
01:27:01,950 --> 01:27:04,180
If you've been telling a lie,
come clean

922
01:27:04,285 --> 01:27:06,082
and I’ll keep my mouth shut

923
01:27:06,387 --> 01:27:11,051
Stop hassling good people
and go back to Seoul

924
01:27:23,972 --> 01:27:24,836
Hey, Jeong!

925
01:27:30,411 --> 01:27:31,469
Hello?

926
01:27:32,313 --> 01:27:33,109
Excuse me?

927
01:27:33,214 --> 01:27:34,048
Who is it?

928
01:27:34,048 --> 01:27:36,016
- It’s a reporter
- A reporter?

929
01:27:36,184 --> 01:27:37,952
He wants to come by for
some questions tomorrow

930
01:27:37,952 --> 01:27:40,054
Hang up the phone

931
01:27:40,054 --> 01:27:42,690
Shouldn't you be packing?
Journalists are coming

932
01:27:42,690 --> 01:27:44,726
Don't be ridiculous

933
01:27:44,726 --> 01:27:46,455
Change him back into his own clothes
Just in case

934
01:28:19,460 --> 01:28:21,223
Did you...

935
01:28:24,432 --> 01:28:26,400
Did you hurt the goat?

936
01:28:33,708 --> 01:28:35,141
I’m going back in

937
01:28:50,692 --> 01:28:55,095
I’m sick of these country bumpkins

938
01:28:59,634 --> 01:29:02,236
- Go and take a look
- Yes, sir

939
01:29:02,236 --> 01:29:04,431
Damned blackouts

940
01:29:32,500 --> 01:29:33,728
What the heck?

941
01:29:36,838 --> 01:29:38,135
Hey...

942
01:29:42,377 --> 01:29:44,412
Ma'am, it's completely bashed up

943
01:29:44,412 --> 01:29:46,080
What's bashed up?

944
01:29:46,080 --> 01:29:47,809
Do you have a screw driver?

945
01:29:47,949 --> 01:29:49,109
One moment

946
01:29:49,584 --> 01:29:53,850
I just wanted to talk to you

947
01:30:04,365 --> 01:30:08,426
I’m sorry I’ve been an asshole to you

948
01:30:10,972 --> 01:30:13,805
How are you holding up, man?

949
01:30:14,142 --> 01:30:16,474
You know what happened
to the guitar?

950
01:30:16,644 --> 01:30:18,839
You know,
the thing you sing along to

951
01:30:23,751 --> 01:30:27,517
Suni's been feeling down lately

952
01:30:28,589 --> 01:30:30,113
Her guitar's gone missing

953
01:30:31,359 --> 01:30:38,288
She can't sing,
so her health is getting worse

954
01:30:40,067 --> 01:30:42,035
She might eventually die, you know?

955
01:30:44,138 --> 01:30:46,163
You know who's taken it?

956
01:30:47,041 --> 01:30:49,100
Jeong did

957
01:30:49,777 --> 01:30:52,575
You know, the guy that keeps goats

958
01:30:52,713 --> 01:30:55,341
Who would do this?

959
01:30:56,517 --> 01:30:58,610
It’s a secret but

960
01:31:00,588 --> 01:31:05,025
Suni doesn't really like you

961
01:31:06,194 --> 01:31:07,593
In fact, she hates you

962
01:31:16,804 --> 01:31:20,672
Bring the guitar back to her

963
01:31:23,644 --> 01:31:27,910
Who knows?
She might like you a little for that

964
01:31:31,419 --> 01:31:32,886
Go get it now

965
01:31:34,856 --> 01:31:36,016
It’s back on

966
01:31:36,123 --> 01:31:37,852
- That's a relief
- It’s back on

967
01:31:42,196 --> 01:31:43,356
Where did he go?

968
01:31:44,332 --> 01:31:45,526
Oh my God,

969
01:31:46,534 --> 01:31:49,526
the boy has gone nuts

970
01:31:57,812 --> 01:31:59,245
What happened to you?

971
01:31:59,413 --> 01:32:01,347
How did he get out?

972
01:32:02,817 --> 01:32:04,648
Where on earth did he go?

973
01:32:04,785 --> 01:32:05,843
We'll look for him

974
01:32:05,953 --> 01:32:07,682
He's gone to Jeong's farm

975
01:32:08,422 --> 01:32:10,049
He's craving the taste of meat

976
01:32:10,157 --> 01:32:14,025
How do you know that?

977
01:32:14,762 --> 01:32:15,930
I saw him on the way here

978
01:32:15,930 --> 01:32:18,490
Where is this place?
Lead us there

979
01:32:20,835 --> 01:32:23,395
You might want to bring the real gun

980
01:32:37,118 --> 01:32:38,983
What's going on?

981
01:32:39,253 --> 01:32:40,345
Who's there?

982
01:32:42,256 --> 01:32:43,450
Cheol-su?

983
01:32:44,225 --> 01:32:45,988
Hey, what are you doing?

984
01:32:46,794 --> 01:32:52,333
What's gotten into you?

985
01:32:52,333 --> 01:32:53,766
Stop it!

986
01:33:09,083 --> 01:33:11,074
What's happening?

987
01:33:11,185 --> 01:33:13,710
- Colonel?
- Go get the lady

988
01:33:13,821 --> 01:33:16,290
- Hey!
- Are you all right, sir?

989
01:33:16,290 --> 01:33:18,622
Mr. Jeong, are you okay?

990
01:33:26,233 --> 01:33:27,325
What are you doing?

991
01:33:28,369 --> 01:33:30,132
You thief!

992
01:33:31,572 --> 01:33:33,233
Help me

993
01:33:36,544 --> 01:33:37,738
Kim Cheol-su!

994
01:33:39,213 --> 01:33:43,115
Put your hands in the air
and come out of there

995
01:33:46,153 --> 01:33:47,677
- Come out of there now
- This way, ma'am

996
01:33:48,723 --> 01:33:50,658
Oh my God! Honey?

997
01:33:50,658 --> 01:33:54,150
What happened to you?

998
01:33:55,763 --> 01:33:56,957
Wake up, Mr. Jeong!

999
01:33:57,498 --> 01:33:58,466
What the hell?

1000
01:33:58,466 --> 01:33:59,626
What is she doing?

1001
01:33:59,734 --> 01:34:00,666
Hey!

1002
01:34:00,768 --> 01:34:01,735
Where are you going?

1003
01:34:02,803 --> 01:34:03,633
Stop!

1004
01:34:03,938 --> 01:34:08,568
Oh my God! Sweetie!
Come back here

1005
01:34:08,643 --> 01:34:10,235
Let me talk to him

1006
01:34:11,646 --> 01:34:14,015
That's my daughter
Put the rifle away

1007
01:34:14,015 --> 01:34:15,449
Come on, shoot him

1008
01:34:15,449 --> 01:34:17,246
Shut your mouth for once

1009
01:34:17,351 --> 01:34:22,288
You're pointing the gun at my child
What if she gets hurt?

1010
01:34:23,591 --> 01:34:24,956
Cheol-su...

1011
01:34:30,464 --> 01:34:32,261
It’s not here

1012
01:34:36,704 --> 01:34:37,762
Come to me

1013
01:34:55,089 --> 01:34:56,223
What the hell?
Are you crazy?

1014
01:34:56,223 --> 01:34:57,825
- Back off
- Put the gun down

1015
01:34:57,825 --> 01:35:00,089
- If you move, I swear I’ll shoot
- Please, Ji-tae, stop!

1016
01:35:00,661 --> 01:35:01,889
Get out of the way

1017
01:35:02,263 --> 01:35:03,628
Put the gun down

1018
01:35:04,231 --> 01:35:05,132
Step aside

1019
01:35:05,132 --> 01:35:06,656
Please, stop

1020
01:35:07,501 --> 01:35:09,833
- I’ll talk to him
- I’ve had enough

1021
01:35:10,271 --> 01:35:11,138
Get out of my way

1022
01:35:11,138 --> 01:35:14,869
Son, drop the weapon and back off

1023
01:35:15,309 --> 01:35:16,435
Listen to me

1024
01:35:16,544 --> 01:35:17,875
I’ll count to three

1025
01:35:18,846 --> 01:35:20,507
If you don't move,
I’ll shoot you, too

1026
01:35:24,919 --> 01:35:25,908
One,

1027
01:35:26,320 --> 01:35:27,480
Cheol-su, wait

1028
01:35:30,858 --> 01:35:32,223
Stop it

1029
01:35:34,428 --> 01:35:35,196
two,

1030
01:35:35,196 --> 01:35:36,185
Stop this

1031
01:35:39,500 --> 01:35:40,296
- Stop!
- Three!

1032
01:35:41,302 --> 01:35:42,360
Wait!

1033
01:35:43,471 --> 01:35:46,531
Cheol-su, wait

1034
01:35:46,674 --> 01:35:48,369
- Suni!
- Sis!

1035
01:35:49,343 --> 01:35:50,811
Think you're better than me?

1036
01:35:50,811 --> 01:35:51,712
Stop it!

1037
01:35:51,712 --> 01:35:53,914
Think I’m a laughing stock?

1038
01:35:53,914 --> 01:35:55,882
- Do something!
- Huh?

1039
01:35:57,852 --> 01:35:59,149
Look at this mess

1040
01:35:59,653 --> 01:36:01,018
What the...?

1041
01:36:06,393 --> 01:36:09,885
After all that I did for you

1042
01:36:10,231 --> 01:36:12,199
Do you know how much I liked you?

1043
01:37:33,414 --> 01:37:38,579
Just calm down, boy

1044
01:37:55,736 --> 01:37:58,830
Go after him and kill him

1045
01:39:02,836 --> 01:39:04,064
Cheol-su

1046
01:39:04,738 --> 01:39:06,603
Are you really a freak?

1047
01:39:07,308 --> 01:39:09,333
Which is it?

1048
01:39:11,378 --> 01:39:15,178
Which is the real you?

1049
01:39:19,386 --> 01:39:20,853
I don't care

1050
01:39:24,258 --> 01:39:32,996
I don't care if you're a freak

1051
01:40:39,767 --> 01:40:41,860
Suni!

1052
01:40:42,770 --> 01:40:44,271
It’s a rock, you idiot

1053
01:40:44,271 --> 01:40:46,102
Suni!

1054
01:40:58,285 --> 01:41:00,150
You need to hide

1055
01:41:00,754 --> 01:41:03,917
Hurry!
They're coming this way

1056
01:41:05,325 --> 01:41:09,091
I’ll tell them you ran away

1057
01:41:09,530 --> 01:41:10,929
Don't follow me

1058
01:41:12,533 --> 01:41:14,194
Go away, you idiot!

1059
01:41:14,301 --> 01:41:17,270
If you come with me,
they'll kill you

1060
01:41:20,808 --> 01:41:22,776
We can't be together now

1061
01:41:31,718 --> 01:41:32,742
Go!

1062
01:41:36,356 --> 01:41:37,414
Piss off!

1063
01:41:37,858 --> 01:41:40,588
I hate you

1064
01:41:43,530 --> 01:41:45,054
Get your dirty hands off me!

1065
01:41:47,634 --> 01:41:49,898
Go, you damn fool!

1066
01:41:53,073 --> 01:41:55,064
Oh, God...
I’m sorry, Cheol-su!

1067
01:41:58,278 --> 01:41:59,711
I’m so sorry

1068
01:42:01,448 --> 01:42:04,440
Don't follow me
I’m going

1069
01:42:05,352 --> 01:42:07,786
Don't you follow me

1070
01:42:20,801 --> 01:42:22,234
Don't go

1071
01:42:36,717 --> 01:42:39,208
Go away! I’m going now

1072
01:42:41,555 --> 01:42:43,079
Go away!

1073
01:42:45,325 --> 01:42:46,656
I’m sorry...
Just don't follow me

1074
01:43:05,546 --> 01:43:07,314
Over here, Colonel

1075
01:43:07,314 --> 01:43:08,182
What is it?

1076
01:43:08,182 --> 01:43:11,481
She came from that way
She's on her own

1077
01:43:19,560 --> 01:43:23,690
Are you all right?
Where have you been all night?

1078
01:43:23,797 --> 01:43:25,059
Where is he?

1079
01:43:26,166 --> 01:43:27,134
I don't know

1080
01:43:27,134 --> 01:43:28,533
What?

1081
01:43:28,735 --> 01:43:30,904
Why are you harassing her?

1082
01:43:30,904 --> 01:43:32,235
Are you lying to me?

1083
01:43:32,573 --> 01:43:33,972
I don't know

1084
01:43:34,875 --> 01:43:35,976
He ran away

1085
01:43:35,976 --> 01:43:38,412
How can you not know?

1086
01:43:38,412 --> 01:43:40,981
How dare you accuse
my daughter of lying?

1087
01:43:40,981 --> 01:43:43,381
- How can you not know!
- Will you just stop?

1088
01:43:43,450 --> 01:43:44,918
Calm down, everyone

1089
01:43:44,918 --> 01:43:46,286
If anything goes wrong,
I swear to God...

1090
01:43:46,286 --> 01:43:48,686
We should talk

1091
01:43:52,259 --> 01:43:53,556
What now?

1092
01:43:53,994 --> 01:43:57,794
If we expand the search
words will get out

1093
01:43:58,498 --> 01:44:01,490
Wasn't it your plan to cover this up?

1094
01:44:02,769 --> 01:44:05,567
Journalists will arrive soon

1095
01:44:06,540 --> 01:44:11,102
We'd better get our story straight

1096
01:44:13,180 --> 01:44:16,775
Unless you want things
to go a different way

1097
01:44:20,654 --> 01:44:21,814
Return to base for now

1098
01:44:29,096 --> 01:44:30,586
- Hurry
- Yes, sir

1099
01:44:45,579 --> 01:44:48,047
This is not the end of it

1100
01:44:49,182 --> 01:44:52,640
If he shows up,
contact me immediately

1101
01:44:54,087 --> 01:44:55,281
All right?

1102
01:44:57,591 --> 01:45:02,051
We'll be gone, too

1103
01:45:12,539 --> 01:45:14,336
What shall I do with this?

1104
01:45:17,511 --> 01:45:22,175
I meant to buy him some new clothes
but I never got a chance

1105
01:45:34,261 --> 01:45:36,320
Come on, Suni!

1106
01:46:53,840 --> 01:46:55,000
Bye

1107
01:46:55,375 --> 01:46:56,808
- Take care
- Bye!

1108
01:46:58,812 --> 01:47:01,975
Dong-mi, come back here

1109
01:47:04,718 --> 01:47:09,348
When Donghwa Trading went under,

1110
01:47:09,689 --> 01:47:12,385
the property was transferred
to your mother

1111
01:47:12,526 --> 01:47:16,758
And she left it to you when she died

1112
01:47:16,863 --> 01:47:19,798
A new resort is coming to the area

1113
01:47:20,033 --> 01:47:21,591
You'd want to sell it,
I presume?

1114
01:47:21,902 --> 01:47:24,971
It should do well
With clean air and all that

1115
01:47:24,971 --> 01:47:26,939
Can we stay for the night?

1116
01:47:28,308 --> 01:47:30,276
They must have rats here

1117
01:47:30,844 --> 01:47:33,870
Why did you want to stay over?

1118
01:47:35,215 --> 01:47:36,273
Don't know

1119
01:47:36,416 --> 01:47:38,475
You always say that

1120
01:47:39,119 --> 01:47:41,212
Gran, wanna see this?

1121
01:47:42,122 --> 01:47:45,819
What a good-looking young man!

1122
01:47:45,959 --> 01:47:47,360
He is, isn't he?

1123
01:47:47,360 --> 01:47:51,421
Does he come from money?

1124
01:47:51,865 --> 01:47:53,332
I don't think so

1125
01:47:53,600 --> 01:47:57,297
Then, just have a little fun and
dump him

1126
01:47:57,671 --> 01:48:00,834
But he's so good to me

1127
01:48:02,576 --> 01:48:04,203
Be good to him

1128
01:48:04,544 --> 01:48:07,012
Men love getting compliments

1129
01:48:09,115 --> 01:48:12,482
When you grow up, you see things
that you didn't use to see

1130
01:48:14,988 --> 01:48:17,388
Knowing more might seem good

1131
01:48:19,759 --> 01:48:23,320
but it turns you into a coward

1132
01:48:25,999 --> 01:48:29,435
It only happens
once in your lifetime

1133
01:48:30,904 --> 01:48:34,738
And it never comes back

1134
01:48:37,143 --> 01:48:38,474
Hello?

1135
01:48:39,412 --> 01:48:41,039
We're deep in the countryside

1136
01:48:44,084 --> 01:48:45,312
My gran?

1137
01:48:46,553 --> 01:48:48,020
She is something else

1138
01:48:57,531 --> 01:48:58,623
Yeah...

1139
01:49:01,034 --> 01:49:05,471
Let me call you back

1140
01:49:08,375 --> 01:49:10,434
No, I’m fine
Good night

1141
01:49:26,793 --> 01:49:28,021
What have you got there?

1142
01:49:28,461 --> 01:49:32,022
It’s a stun gun that dad got me

1143
01:49:32,465 --> 01:49:34,228
Just in case

1144
01:54:18,785 --> 01:54:24,485
Wait.
I'II come back

1145
01:54:55,955 --> 01:55:00,119
You've been waiting for me?

1146
01:56:03,957 --> 01:56:05,356
Come here

1147
01:56:07,593 --> 01:56:09,424
You can stop waiting now

1148
01:56:46,332 --> 01:56:48,034
I’m so sorry, Cheol-su

1149
01:56:48,034 --> 01:56:50,468
Why did you do it?
Why did you wait?

1150
01:56:51,070 --> 01:56:52,594
I’m so sorry

1151
01:56:54,741 --> 01:56:56,072
I did it all

1152
01:56:56,175 --> 01:56:59,941
I did everything
I ever wanted to do

1153
01:57:01,447 --> 01:57:05,713
I got married and had kids

1154
01:57:05,852 --> 01:57:07,911
I lived my life

1155
01:57:09,122 --> 01:57:11,249
I’m so sorry

1156
01:57:22,769 --> 01:57:24,937
I've become an old woman now

1157
01:57:24,937 --> 01:57:28,634
And my hair's gone all grey

1158
01:57:32,178 --> 01:57:33,509
No

1159
01:57:36,783 --> 01:57:38,444
You haven't changed one bit

1160
01:57:41,988 --> 01:57:43,421
Your hands,

1161
01:57:45,191 --> 01:57:46,317
your mouth,

1162
01:57:48,995 --> 01:57:50,326
your eyes

1163
01:57:53,032 --> 01:57:55,000
you're still beautiful

1164
01:57:58,971 --> 01:58:03,704
I really missed you

1165
01:58:34,073 --> 01:58:39,568
Snow man was tempted
by what the dog told him

1166
01:58:40,213 --> 01:58:47,585
and suddenly felt a heat in his heart

1167
01:58:47,720 --> 01:58:49,449
That's really good

1168
01:58:56,696 --> 01:59:00,097
Dark as a charcoal,

1169
01:59:01,067 --> 01:59:04,696
his body is made of brass

1170
01:59:06,072 --> 01:59:08,370
When you put woods in his mouth,

1171
01:59:11,444 --> 01:59:17,314
it starts spitting fire

1172
02:00:15,107 --> 02:00:16,938
We're going now?

1173
02:00:17,843 --> 02:00:21,040
Why?
Did you forget something?

1174
02:00:25,151 --> 02:00:26,311
Let's go

1175
02:00:36,429 --> 02:00:40,991
Gran, I saw someone last night

1176
02:00:41,267 --> 02:00:45,260
He was watching me on the phone

1177
02:00:45,938 --> 02:00:47,735
You think you'd be scared

1178
02:00:47,840 --> 02:00:51,606
but for some reason,
I wasn't afraid

1179
02:00:54,313 --> 02:00:55,081
Hello?

1180
02:00:55,081 --> 02:00:58,141
Good morning, it's Kim
from the county office

1181
02:00:58,251 --> 02:00:59,775
One moment

1182
02:00:59,919 --> 02:01:02,547
It’s the officer from yesterday

1183
02:01:08,394 --> 02:01:09,428
I’m not selling it

1184
02:01:09,428 --> 02:01:11,862
Pardon me? You're not?

1185
02:01:14,033 --> 02:01:21,337
Thank you for holding my hands

1186
02:01:22,241 --> 02:01:30,444
Thank you for gazing into my eyes

1187
02:01:30,750 --> 02:01:38,885
Thank you, prince of my dreams,

1188
02:01:39,425 --> 02:01:47,025
for coming to me like this

1189
02:01:56,809 --> 02:02:02,941
All day long, I look upon the sky

1190
02:02:05,418 --> 02:02:13,154
waiting for the moon to come up

1191
02:02:13,826 --> 02:02:28,901
Because I can talk to him
when the night falls

1192
02:02:31,010 --> 02:02:39,076
Don't forget our promises

1193
02:02:39,552 --> 02:02:47,721
Don't forget our secrets

1194
02:02:48,127 --> 02:02:56,296
Don't forget how your eyes

1195
02:02:56,635 --> 02:03:05,065
made my heart pound

 
 
master@onlinenglish.ru