A Woman's Decision 1975 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:00,120 --> 00:00:03,635
Film Polski presents

2
00:00:05,280 --> 00:00:09,398
INVENTORY

3
00:00:13,520 --> 00:00:16,637
Starring

4
00:00:47,800 --> 00:00:49,950
Music

5
00:01:34,400 --> 00:01:37,198
Photography

6
00:01:41,600 --> 00:01:44,672
Written and Directed by

7
00:02:37,160 --> 00:02:38,673
Pete!

8
00:02:47,000 --> 00:02:48,877
Nowhere to hide!

9
00:03:15,600 --> 00:03:18,831
Wait tiII daddy's finished.

10
00:03:26,840 --> 00:03:32,358
Have you been touching
anything here?

11
00:03:32,720 --> 00:03:34,233
What?

12
00:03:34,400 --> 00:03:36,834
- Have you seen my papers?
- No.

13
00:03:38,200 --> 00:03:40,839
Just don't teII me to check
in my briefcase.

14
00:03:40,960 --> 00:03:42,632
Have you?

15
00:03:42,760 --> 00:03:45,718
I don't know what I shouId wear...

16
00:03:46,000 --> 00:03:48,639
Go and see what it's
Iike outside.

17
00:03:50,600 --> 00:03:53,831
Don't throw food away.

18
00:03:54,000 --> 00:03:57,436
There was onIy a bit Ieft.
I wanted to wash the pIate.

19
00:04:02,600 --> 00:04:05,990
- When wiII you come home?
- Can't say.

20
00:04:39,160 --> 00:04:43,153
Why aren't you in cIass?

21
00:04:43,920 --> 00:04:45,558
I forgot about the fIower.

22
00:04:45,680 --> 00:04:47,750
You forgot,
or you don't have it?

23
00:04:47,920 --> 00:04:49,672
I forgot.

24
00:04:49,800 --> 00:04:53,793
- Run home and get it.
- I'm aIready Iate.

25
00:04:53,920 --> 00:04:56,434
Do you Iive round here?

26
00:04:57,040 --> 00:05:00,077
Come on,
I'II give you a Iift.

27
00:05:05,920 --> 00:05:09,993
I'II onIy be a moment, pIease,
Iet's wait.

28
00:05:11,000 --> 00:05:14,959
I don't make money waiting
here with you.

29
00:05:15,080 --> 00:05:18,516
I'II pay in advance,
why aII that fuss...

30
00:05:18,640 --> 00:05:21,632
Don't bother...

31
00:05:21,840 --> 00:05:26,118
You wiII wait, though?
Thank you!

32
00:05:43,560 --> 00:05:46,552
- Where's the pIant?
- Pa's out.

33
00:05:46,720 --> 00:05:48,438
Don't you have a key?

34
00:05:49,040 --> 00:05:51,634
Quite a fix, isn't it?

35
00:05:53,920 --> 00:05:59,358
- We'd better get back.
- The teacher won't Iet me in.

36
00:06:01,200 --> 00:06:03,839
She doesn't Iike me.

37
00:06:05,160 --> 00:06:07,549
She'II throw me out as usuaI.

38
00:06:08,800 --> 00:06:12,156
Come on, I'II give her a ring.

39
00:06:52,080 --> 00:06:54,310
Downtown!

40
00:06:55,600 --> 00:06:59,195
I'm most obIiged to you.

41
00:06:59,360 --> 00:07:02,989
I'm Iate anyway.

42
00:07:03,120 --> 00:07:06,556
I thought we were on
first-name terms.

43
00:07:07,040 --> 00:07:13,878
Yes, I do seem to know you
from somewhere.

44
00:07:14,000 --> 00:07:15,433
Marta?

45
00:07:15,720 --> 00:07:19,474
- The sports cIub?
- CouId be....

46
00:07:20,200 --> 00:07:22,395
Jog my memory.

47
00:07:22,720 --> 00:07:26,030
I can't remember.
Where to?

48
00:07:26,280 --> 00:07:30,956
Anywhere downtown wiII do.

49
00:07:31,080 --> 00:07:34,231
I don't want to take you
out of your way.

50
00:07:37,800 --> 00:07:42,351
I'm sorry, your name's on the
tip of my tongue.

51
00:07:54,120 --> 00:07:56,634
Thanks, you were a godsend.

52
00:07:59,320 --> 00:08:01,470
If you don't remember me,
miss...

53
00:08:01,600 --> 00:08:06,071
...that's 30 zIotys you owe me.
Like for a cab.

54
00:08:14,520 --> 00:08:17,432
So Iong Marta!
Bye, bye.

55
00:08:43,480 --> 00:08:47,951
I'm sorry, I had an appointment
at the doctor's.

56
00:08:48,920 --> 00:08:52,390
You aIways have
a different excuse.

57
00:08:56,360 --> 00:08:58,794
We cIocked in for you...

58
00:08:58,920 --> 00:09:00,751
...but the Director wanted you.

59
00:09:00,920 --> 00:09:04,196
I said you were at the cIinic.

60
00:09:15,600 --> 00:09:17,670
- HaIIo.
- HaIIo,

61
00:09:17,880 --> 00:09:22,795
- Iet me just make a caII first.
- Ok, but be quick.

62
00:09:32,600 --> 00:09:37,515
CouId I speak to the teacher
of cIass III B?

63
00:09:40,200 --> 00:09:45,115
Good morning,
it's about one of your boys.

64
00:09:48,800 --> 00:09:53,237
I saw him at home and
I don't think...

65
00:09:54,400 --> 00:09:59,679
...you shouId treat him
Iike that.

66
00:10:00,200 --> 00:10:03,192
I toId him...

67
00:10:03,320 --> 00:10:05,197
...to go back to schooI.

68
00:10:06,000 --> 00:10:09,788
Maybe it's none of my business...

69
00:10:12,400 --> 00:10:16,598
I'II see you and we can
taIk it over.

70
00:10:20,320 --> 00:10:25,713
The same cIass as my son,
Piotr Siemienski.

71
00:10:33,800 --> 00:10:36,553
I'm sorry I'm Iate...

72
00:10:37,440 --> 00:10:40,955
Better Iate than never.
Have a seat.

73
00:10:46,920 --> 00:10:48,876
-Who's that?
- Trade union.

74
00:10:49,520 --> 00:10:52,830
We'II have to run through
it aII over again.

75
00:10:53,920 --> 00:10:56,150
It's a serious matter.

76
00:10:56,360 --> 00:10:59,875
It aIso must not go any further.

77
00:11:03,000 --> 00:11:04,877
What do you mean?

78
00:11:05,000 --> 00:11:06,991
We've got a case of theft...

79
00:11:07,320 --> 00:11:11,518
Someone's misappropriated
over 50.000.

80
00:11:12,200 --> 00:11:14,794
In your department.

81
00:11:15,000 --> 00:11:17,719
We think we know who...

82
00:11:19,000 --> 00:11:21,150
Where has that report got to?

83
00:11:22,520 --> 00:11:25,830
- No idea.
- Where is it then?

84
00:11:29,000 --> 00:11:31,309
Come outside in a minute.

85
00:11:41,240 --> 00:11:45,756
- What have you got to eat?
- Pork, DeIicious.

86
00:11:48,720 --> 00:11:50,995
You want some?

87
00:11:53,960 --> 00:11:55,552
HeIp yourseIf.

88
00:11:57,560 --> 00:12:01,519
- I want my hoIiday.
- Stop annoying me.

89
00:12:01,800 --> 00:12:04,394
Everybody wants a hoIiday.

90
00:12:14,120 --> 00:12:16,315
The're out to get me...

91
00:12:16,600 --> 00:12:20,559
Roza, that's nonsense.

92
00:12:37,800 --> 00:12:40,598
Mrs, I'II be back in a second.

93
00:12:40,800 --> 00:12:44,793
I'II take one, pIease.

94
00:13:24,360 --> 00:13:26,828
Have you arranged for a car?

95
00:13:30,520 --> 00:13:32,033
No.

96
00:13:32,720 --> 00:13:34,995
But I promised her.

97
00:13:35,160 --> 00:13:39,119
She's worried they'II throw
it out...

98
00:13:39,600 --> 00:13:41,750
...and it's a keepsake.

99
00:13:44,240 --> 00:13:46,151
Did you forget?

100
00:13:46,360 --> 00:13:49,079
No, why do you say that?

101
00:13:49,400 --> 00:13:53,029
If I'd forgotten, I'd have toId you.

102
00:13:53,520 --> 00:13:56,990
It's too big for a smaII car.

103
00:13:57,160 --> 00:13:59,754
We'd have to hire a van.

104
00:14:06,760 --> 00:14:12,437
How much wouId that cost?

105
00:14:12,800 --> 00:14:16,270
More than it's worth.

106
00:14:16,480 --> 00:14:18,675
What am I to do then?

107
00:14:19,120 --> 00:14:21,350
Why did you agree to do
that anyway?

108
00:14:21,520 --> 00:14:23,476
You mean my offer to heIp?
She asked me....

109
00:14:23,600 --> 00:14:25,909
So what?

110
00:14:27,720 --> 00:14:32,953
She asked you, because she knew
you wouIdn't refuse.

111
00:14:37,040 --> 00:14:39,474
WiII you teII me why?

112
00:14:40,720 --> 00:14:46,716
She's got a married daughter
to ask for heIp.

113
00:14:47,920 --> 00:14:50,070
She'd get nowhere. . .

114
00:14:50,240 --> 00:14:53,516
Because they bank on do-gooders
Iike you.

115
00:14:54,000 --> 00:14:56,798
You spoiI peopIe, I mean it.

116
00:14:59,720 --> 00:15:03,269
Why not do Pete's homework
as weII.

117
00:15:17,960 --> 00:15:19,996
Morning.

118
00:15:20,520 --> 00:15:22,078
Morning.

119
00:15:22,200 --> 00:15:24,998
You bIurted it aII out and
she's boIted.

120
00:15:25,120 --> 00:15:29,477
I did no such thing.
Who's boIted?

121
00:15:30,760 --> 00:15:32,478
Go and find out.

122
00:15:32,640 --> 00:15:36,110
I didn't taIk.
Your spies are no good.

123
00:15:36,240 --> 00:15:40,358
I'II expect you to heIp us
pursue our inquiries.

124
00:15:51,440 --> 00:15:55,194
- You bIabbed?
- Of course not!

125
00:15:55,760 --> 00:16:00,038
How did the Director
know I'd toId you.

126
00:16:01,600 --> 00:16:06,071
No idea.
I imagine he was bIuffing.

127
00:16:07,520 --> 00:16:12,071
He asked after Maria.
I said she was down with fIu.

128
00:16:13,000 --> 00:16:16,037
Was that aII he said?

129
00:16:16,200 --> 00:16:20,034
CouId someone have forged
my signature...

130
00:16:20,160 --> 00:16:23,470
...or did I sign something
without checking?

131
00:16:23,600 --> 00:16:26,239
You'd never do that!

132
00:16:30,720 --> 00:16:35,111
ShaII I issue the papers for
the fourth quarter?

133
00:16:35,240 --> 00:16:37,037
Of course.

134
00:16:45,200 --> 00:16:48,078
So you haven't arranged
anything? You haven't?

135
00:16:48,200 --> 00:16:52,034
You said some coIIeague couId. . .

136
00:16:54,320 --> 00:16:57,949
I can't. I ran into her,
she begged me...

137
00:17:00,200 --> 00:17:02,509
I've got an idea.

138
00:17:11,120 --> 00:17:14,874
- Looking for whom?
- He drives...

139
00:17:15,000 --> 00:17:19,357
...a van that beIongs to the
University.

140
00:17:20,200 --> 00:17:23,988
What's his name?

141
00:17:27,480 --> 00:17:29,277
One of them?

142
00:17:31,200 --> 00:17:37,275
More handsome, I bet,
and Ioads of charm?

143
00:17:37,400 --> 00:17:39,470
Got it in one, Martha...

144
00:17:40,400 --> 00:17:44,757
I suppose it's about the van,
right?

145
00:17:56,760 --> 00:18:01,276
Did you graduate in the end?

146
00:18:01,520 --> 00:18:03,351
Yes.

147
00:18:03,560 --> 00:18:07,439
- Got a job?
- Semi-part-time.

148
00:18:07,760 --> 00:18:11,878
You see...
I'm aIways taking vacations...

149
00:18:12,000 --> 00:18:13,752
Without pay?

150
00:18:13,920 --> 00:18:15,956
Say, are you a personneI
officer?

151
00:18:17,160 --> 00:18:20,869
No, an accountant.

152
00:18:21,040 --> 00:18:22,996
I simpIy wanted to know...

153
00:18:23,200 --> 00:18:25,475
How much I earn?

154
00:18:25,800 --> 00:18:28,030
...how you're getting on.

155
00:18:28,480 --> 00:18:30,835
Like any other engineer,
you know what it's Iike.

156
00:18:31,840 --> 00:18:34,035
Where do you Iive?

157
00:18:35,360 --> 00:18:39,035
It depends. PeopIe go abroad
Ieave me their pIace.

158
00:18:39,320 --> 00:18:43,711
Once I Iived in a tent
in a garden.

159
00:18:44,200 --> 00:18:46,031
Last year...

160
00:18:46,720 --> 00:18:49,075
...I went on a cruise.

161
00:18:50,120 --> 00:18:53,396
- You Iike that?
- I saiI aII summer.

162
00:18:53,800 --> 00:18:57,634
- And in spring?
- I train for another cruise.

163
00:19:10,360 --> 00:19:13,193
Don't you ever feeI Iike
settIing down?

164
00:19:15,720 --> 00:19:18,109
That's bound to happen one day.

165
00:19:58,600 --> 00:20:02,115
I remember it when it was
brand new.

166
00:20:05,960 --> 00:20:08,269
It creaks a bit.

167
00:20:10,000 --> 00:20:13,675
I'm most obIiged to you.

168
00:20:18,800 --> 00:20:22,270
Why not drop in for
a cup of tea?

169
00:20:22,440 --> 00:20:25,000
I had one this morning.

170
00:20:36,320 --> 00:20:39,278
I've Ieft you your supper.

171
00:20:46,320 --> 00:20:48,390
I bought some fish for
tomorrow.

172
00:20:48,520 --> 00:20:52,433
- Pete doesn't Iike it.
- He needn't eat it.

173
00:20:53,360 --> 00:20:55,715
Look in there.

174
00:21:01,120 --> 00:21:04,795
That kid's parents wiII
be worrying.

175
00:21:09,400 --> 00:21:12,233
Are you hungry?

176
00:21:12,400 --> 00:21:15,836
Daddy gave us something.

177
00:21:17,800 --> 00:21:19,950
Were they a nuisance?

178
00:21:20,320 --> 00:21:24,677
It's Iike an orphanage here.
That IittIe punk smokes.

179
00:21:24,800 --> 00:21:26,756
Pete too?

180
00:21:28,120 --> 00:21:31,715
There was a caII from that
friend of yours from abroad.

181
00:21:33,520 --> 00:21:36,876
She's at the European HoteI.
Give her a ring.

182
00:21:37,040 --> 00:21:39,918
You finished work earIier today?

183
00:21:50,800 --> 00:21:55,635
I'm going to do the gym again
for workouts.

184
00:21:57,800 --> 00:21:59,995
Got your pIimsoIIs?

185
00:22:24,680 --> 00:22:26,955
Marta, darIing!

186
00:22:28,720 --> 00:22:33,840
The date was for today, wasn't it?
James, my husband James.

187
00:22:35,920 --> 00:22:39,151
Those american habits!

188
00:22:40,200 --> 00:22:42,350
I'm so sorry. . .

189
00:22:42,520 --> 00:22:45,717
I've got to go and meet some
friends of his now.

190
00:22:45,840 --> 00:22:49,276
Don't be sore and give me a ring.
We're staying three more weeks.

191
00:22:49,400 --> 00:22:55,316
- You couId take him somewhere...
- Ok.

192
00:22:55,520 --> 00:22:57,750
Not sore?

193
00:22:58,760 --> 00:23:01,558
Take a photograph of us, dearie.

194
00:24:23,600 --> 00:24:26,910
My arms don't seem to
beIong to me.

195
00:24:27,320 --> 00:24:30,949
I'm stiff aII over.

196
00:24:35,080 --> 00:24:39,073
Come down to the gym with
me someday.

197
00:24:41,360 --> 00:24:43,635
It's aII men there.

198
00:24:43,800 --> 00:24:46,394
No point in one more.

199
00:24:48,240 --> 00:24:51,789
How can I anyway?
I don't have the time.

200
00:25:06,720 --> 00:25:09,188
That's no excuse.

201
00:25:09,840 --> 00:25:12,354
Everyone's short of time.

202
00:25:12,480 --> 00:25:15,836
The point is to know what
you want it for.

203
00:25:16,000 --> 00:25:18,150
A very profound remark.

204
00:25:22,280 --> 00:25:25,750
When I said that at work today...

205
00:25:25,880 --> 00:25:28,997
...it made a great impression.

206
00:25:30,320 --> 00:25:33,357
It may make a Iot of sense,

207
00:25:37,400 --> 00:25:39,277
if you think about it.

208
00:25:39,480 --> 00:25:43,393
I suppose so,
but you know how I work.

209
00:25:43,520 --> 00:25:45,238
TeII me.

210
00:25:46,000 --> 00:25:48,639
What are you driving at?

211
00:25:49,720 --> 00:25:53,872
I simpIy try to concentrate on
one thing at a time.

212
00:26:01,240 --> 00:26:03,435
As Iong as...

213
00:26:04,280 --> 00:26:06,874
...one's satisfaction is enough.

214
00:26:10,640 --> 00:26:14,394
I've won some brandy.
I bet that the exchange rate...

215
00:26:14,520 --> 00:26:18,399
...of the mark wouId be 2.46
to the doIIar today.

216
00:26:23,080 --> 00:26:24,991
So what?

217
00:26:25,160 --> 00:26:28,789
You'II simpIy drink it with your
office friends.

218
00:26:29,240 --> 00:26:33,119
Are you taking the kid to your
mother's on Sunday?

219
00:26:33,240 --> 00:26:35,754
Yes. Why?

220
00:26:36,200 --> 00:26:40,990
I promised Anna the apartment.

221
00:26:43,720 --> 00:26:46,393
We never had it so good.

222
00:28:37,800 --> 00:28:43,750
Have you got anything
that's dry?

223
00:28:43,880 --> 00:28:45,711
This sweater...

224
00:28:46,720 --> 00:28:50,554
No, it's wet too...

225
00:29:07,920 --> 00:29:10,150
Soaking...

226
00:29:12,200 --> 00:29:15,715
Try to get dry.
I'II fetch a cab.

227
00:29:18,320 --> 00:29:19,912
Anna!

228
00:29:30,000 --> 00:29:34,471
I'm sorry to burst in on you,
but Iook at me...

229
00:29:35,480 --> 00:29:42,272
- We'II be on our way.
- No, I onIy want to change.

230
00:29:42,400 --> 00:29:44,755
Come in then.

231
00:29:51,040 --> 00:29:52,758
Good morning.

232
00:30:56,480 --> 00:30:59,040
Now I know what Iettuce
is for.

233
00:30:59,160 --> 00:31:02,835
This is how you eat in
Easter IsIands.

234
00:31:03,000 --> 00:31:07,710
That's how it's done in the
best circIes.

235
00:31:08,800 --> 00:31:12,839
And this is how you eat
macaroni...

236
00:31:13,000 --> 00:31:15,389
In southern Toscany.

237
00:31:15,760 --> 00:31:17,751
With a twirI.

238
00:31:17,960 --> 00:31:21,316
I use the fork as a standby.

239
00:31:23,040 --> 00:31:25,918
You don't eat, you swaIIow.

240
00:31:30,000 --> 00:31:33,072
It's Iight and whoIesome.

241
00:31:34,800 --> 00:31:36,711
It's nothing.

242
00:31:37,960 --> 00:31:41,714
It keeps you and your
figure in shape.

243
00:31:44,720 --> 00:31:48,110
So much for the entree.

244
00:31:49,000 --> 00:31:52,276
We can now graduaIIy move on
to the dessert.

245
00:31:55,080 --> 00:31:56,559
,,Beware of the whaIe! ''

246
00:31:56,680 --> 00:31:59,956
''I am of middIe age and
weII-buiIt. ''

247
00:32:01,040 --> 00:32:04,828
''There are no size 6 costumes...

248
00:32:05,360 --> 00:32:09,194
...except for two-piece,
nyIon ones. ''

249
00:34:13,480 --> 00:34:15,357
AII right.

250
00:34:17,360 --> 00:34:20,989
But I've got to tidy up.

251
00:34:46,400 --> 00:34:48,789
Forgotten your keys?

252
00:34:51,600 --> 00:34:53,875
You're hoIding them.

253
00:35:08,200 --> 00:35:11,556
Mother's seeing the doctor
tomorrow.

254
00:35:11,680 --> 00:35:13,750
She's got the pain again.

255
00:35:26,120 --> 00:35:29,430
I'm putting you in a Iot
of troubIe.

256
00:35:34,200 --> 00:35:39,274
But I'd never get there in
time otherwise.

257
00:35:39,440 --> 00:35:44,275
You can sIeep with Marta,
and I'II share with Pete.

258
00:35:44,400 --> 00:35:47,472
I couId share Pete's room
just as easiIy.

259
00:35:54,200 --> 00:35:56,430
But I've unpacked.

260
00:35:56,720 --> 00:35:59,393
There's your washing
in the bathroom.

261
00:36:04,200 --> 00:36:06,156
I got soaked.

262
00:36:15,760 --> 00:36:18,752
You can go to bed right now.

263
00:37:00,200 --> 00:37:04,159
I think I'II begin a new Iife.

264
00:37:05,720 --> 00:37:08,154
Leave my husband.

265
00:37:08,720 --> 00:37:12,474
- Who for?
- A man.

266
00:37:12,600 --> 00:37:16,309
What more can he offer you.

267
00:37:18,880 --> 00:37:21,314
You don't understand.

268
00:37:21,520 --> 00:37:25,308
I'm not exchanging anything.
I want to be free.

269
00:37:25,480 --> 00:37:27,277
You.

270
00:37:27,440 --> 00:37:31,115
- You're thinking onIy of yourseIf.
- Yes,

271
00:37:31,600 --> 00:37:34,876
for once in my Iife.

272
00:37:35,920 --> 00:37:38,070
For once...

273
00:37:38,640 --> 00:37:44,988
I've often thought it to be
a bit fishy...

274
00:37:45,160 --> 00:37:48,994
...the way you invoIved yourseIf
in other peopIe's Iives.

275
00:37:49,320 --> 00:37:55,236
As though you wanted to prove
to yourseIf and the worId...

276
00:37:55,360 --> 00:37:59,399
...how nobIe and big-hearted
you are.

277
00:37:59,720 --> 00:38:06,068
But deep down it was
seIf-induIgence. I... I...

278
00:38:06,760 --> 00:38:08,398
Yes.

279
00:38:09,000 --> 00:38:12,356
But do you have the right
to say that?

280
00:38:13,000 --> 00:38:15,434
You asked me.

281
00:38:16,520 --> 00:38:21,116
Come on back,
Anna's brought some cookies.

282
00:38:21,840 --> 00:38:23,956
Something wrong?

283
00:38:28,520 --> 00:38:30,715
We're coming.

284
00:38:34,360 --> 00:38:37,477
Have you aIways thought
that of me?

285
00:38:38,640 --> 00:38:40,596
No.

286
00:38:41,360 --> 00:38:47,230
I said it to bring you
to your senses...

287
00:38:48,320 --> 00:38:55,749
...because some bug's making
you desperate.

288
00:39:23,040 --> 00:39:24,917
Pete,

289
00:39:27,040 --> 00:39:29,156
what's the matter?

290
00:39:30,360 --> 00:39:33,193
You've been crying.

291
00:39:34,240 --> 00:39:36,959
The teacher fIunked him.

292
00:39:38,640 --> 00:39:40,710
She's got it in for him.

293
00:39:40,840 --> 00:39:43,832
You crossed her,
and now she's taking revenge.

294
00:39:47,920 --> 00:39:50,559
So I put my foot in it?

295
00:39:54,560 --> 00:39:57,074
What shouId I have done?

296
00:39:57,200 --> 00:40:00,954
Mind my own business?
Leave weII aIone?

297
00:40:01,160 --> 00:40:03,071
What good did you do?

298
00:40:03,200 --> 00:40:05,634
The kid's stopped coming
to schooI...

299
00:40:05,840 --> 00:40:08,434
It's no use trying to heIp....

300
00:40:08,560 --> 00:40:13,759
...for the personaI
satisfaction it gives you.

301
00:40:14,560 --> 00:40:16,949
Who benefits?

302
00:40:17,120 --> 00:40:21,557
You catch on any kid,
because he's crying...

303
00:40:21,680 --> 00:40:26,276
...without considering what you
can actuaIIy do for him.

304
00:40:26,400 --> 00:40:31,030
Seeing you can't heIp,
why make such a fuss?

305
00:40:31,560 --> 00:40:36,315
You mean that I make a mess
of everything?

306
00:40:48,520 --> 00:40:53,116
I'm gIad you toId me.

307
00:41:01,600 --> 00:41:04,478
How's mother?

308
00:41:06,320 --> 00:41:08,515
How were the tests?

309
00:41:09,720 --> 00:41:11,278
AIright.

310
00:41:11,440 --> 00:41:15,831
So I can take a 3-day trip?

311
00:41:16,360 --> 00:41:18,555
Go ahead.

312
00:41:36,720 --> 00:41:41,236
Leave it.
I'II sIeep in the other room.

313
00:42:29,080 --> 00:42:31,355
Up you get!

314
00:42:40,280 --> 00:42:44,398
Off you go,
one after the other.

315
00:42:46,320 --> 00:42:47,912
Brake!

316
00:42:49,800 --> 00:42:52,519
Squat on the skis!

317
00:43:38,280 --> 00:43:40,510
May I have the pIeasure?

318
00:43:43,480 --> 00:43:45,994
It'II do your Ieg good.

319
00:43:46,280 --> 00:43:50,159
I won't be abIe to waIk
tomorrow.

320
00:43:50,320 --> 00:43:51,958
Tomorrow...

321
00:43:52,080 --> 00:43:54,036
...is another day.

322
00:44:50,560 --> 00:44:53,916
It's occupied.

323
00:45:19,440 --> 00:45:21,431
I can't make it.

324
00:45:41,880 --> 00:45:44,474
No, wrong room.

325
00:45:45,080 --> 00:45:46,957
This one?

326
00:45:50,800 --> 00:45:52,677
Next fIoor.

327
00:46:51,920 --> 00:46:54,718
- I'm sorry.
- What?

328
00:46:57,120 --> 00:46:59,190
''I'm sorry''?

329
00:46:59,480 --> 00:47:02,040
Was that meant to be a joke?

330
00:47:07,440 --> 00:47:09,635
Be your age.

331
00:47:11,920 --> 00:47:14,309
We're not kids.

332
00:47:14,560 --> 00:47:16,596
How oId are you?

333
00:47:17,800 --> 00:47:20,075
You think you're so great?

334
00:48:13,360 --> 00:48:15,874
TaIk to me.

335
00:48:17,720 --> 00:48:20,280
You've nothing to say to me?

336
00:48:23,720 --> 00:48:25,711
I can't.

337
00:48:31,160 --> 00:48:33,355
Things are bad.

338
00:48:33,720 --> 00:48:35,472
I know.

339
00:48:36,200 --> 00:48:40,432
Perhaps there's something
I couId do for us.

340
00:48:42,400 --> 00:48:44,960
I don't know. I doubt it.

341
00:48:53,240 --> 00:48:57,552
Are you going to WrocIaw
on Monday?

342
00:48:57,720 --> 00:49:00,154
- Yes.
- And?

343
00:49:01,080 --> 00:49:02,798
Nothing.

344
00:49:03,600 --> 00:49:07,070
I've got to sit in on
a hatchet job.

345
00:49:07,200 --> 00:49:11,318
They've got their knife into
a man I can't heIp.

346
00:49:11,920 --> 00:49:16,118
- But I'II stand up for him.
- How?

347
00:49:18,240 --> 00:49:19,912
I don't know.

348
00:49:22,560 --> 00:49:26,997
That friend of yours from
America caIIed.

349
00:49:27,120 --> 00:49:31,671
She wants you to drop in at
the hoteI.

350
00:49:31,800 --> 00:49:35,429
Was that... the onIy caII?

351
00:49:36,320 --> 00:49:38,038
Yes.

352
00:49:41,920 --> 00:49:46,516
Why won't you teII me what's
the matter? I'm not bIind.

353
00:49:54,280 --> 00:49:56,555
I'm pressed for time...

354
00:49:56,680 --> 00:50:00,070
...but I couId take a day or so off...

355
00:50:01,040 --> 00:50:03,634
...and we couId take a trip.

356
00:50:06,320 --> 00:50:10,313
- What have I done wrong?
- Nothing.

357
00:50:46,360 --> 00:50:50,319
We don't accept presents.
UntiI after the wedding.

358
00:50:50,440 --> 00:50:53,113
The Iawyer... advised me.

359
00:50:53,240 --> 00:50:55,834
What you get before...
doesn't count...

360
00:50:55,960 --> 00:51:00,112
...but afterwards haIf's yours,
Iike here.

361
00:51:00,240 --> 00:51:05,030
We've bought a house in FIorida.

362
00:51:05,800 --> 00:51:08,439
- Why spIit it in haIf?
- In case of divorce...

363
00:51:08,560 --> 00:51:13,076
...when the husband wouId take
back the pre-wedding presents.

364
00:51:14,640 --> 00:51:16,756
ReaIIy?

365
00:51:17,000 --> 00:51:19,594
And rot in heII!

366
00:51:19,720 --> 00:51:22,188
He'II go to heaven,
I'II see to that.

367
00:51:31,640 --> 00:51:34,677
He wants to know when.

368
00:51:35,000 --> 00:51:39,278
- He's so funny.
- Yes, dear, but take that off.

369
00:51:47,480 --> 00:51:49,232
Thanks, Marta.

370
00:51:52,200 --> 00:51:55,954
Just Iike a baby!

371
00:51:56,080 --> 00:52:00,073
And I've got to put up with
him for two years...

372
00:52:00,320 --> 00:52:03,471
...untiI my naturaIisation
comes through.

373
00:52:04,320 --> 00:52:08,074
TiII death us do part isn't
for me.

374
00:52:13,520 --> 00:52:18,435
Quiet, darIing, everything's okay.

375
00:52:22,760 --> 00:52:26,514
How can you say that?

376
00:52:27,760 --> 00:52:33,312
You were the angeI of mercy,
not me!

377
00:52:52,520 --> 00:52:55,080
I'm out.

378
00:53:00,960 --> 00:53:03,155
Marta's gone out.

379
00:53:03,800 --> 00:53:06,075
For the rest of the day.

380
00:53:07,000 --> 00:53:09,639
I'II give her the message.

381
00:53:37,160 --> 00:53:39,549
I just came for a second.

382
00:54:43,480 --> 00:54:45,789
What does that Iook mean?

383
00:54:45,960 --> 00:54:48,269
Sorted things out?

384
00:54:55,480 --> 00:54:58,358
Got any pIans for the summer?

385
00:55:01,720 --> 00:55:04,075
You'II be saiIing?

386
00:55:06,800 --> 00:55:11,635
Have you stiII got
your yachting card?

387
00:55:12,200 --> 00:55:16,193
Give me a photograph and
I'II fix up a new one.

388
00:55:16,520 --> 00:55:21,071
Look, I can't...
Not just Iike that...

389
00:55:22,400 --> 00:55:26,552
- I've got to have a good think.
- So have a good think.

390
00:56:15,640 --> 00:56:18,200
You'II have to find your
own answer.

391
00:56:18,320 --> 00:56:21,710
No one can teII you what's
right and what's wrong.

392
00:56:22,320 --> 00:56:25,357
It's different in each case.

393
00:56:25,720 --> 00:56:30,396
It depends where you draw
the Iine, what's sacred.

394
00:56:31,280 --> 00:56:32,793
How does your husband feeI?

395
00:56:32,920 --> 00:56:35,753
I haven't discussed it yet.
He didn't want to.

396
00:56:36,720 --> 00:56:40,474
I don't know if he'II take
it hard.

397
00:56:41,880 --> 00:56:44,269
Maybe he'II be better off.

398
00:56:47,040 --> 00:56:49,952
Do I owe anyone anything?

399
00:56:50,120 --> 00:56:53,157
It's Iike I've aIways been
paying a debt.

400
00:56:53,320 --> 00:56:59,509
In return for what?
A reward in the afterworId?

401
00:57:05,480 --> 00:57:08,153
Have you thought of your son?

402
00:57:09,360 --> 00:57:12,909
He'II be going to a camp,
and then...

403
00:57:13,120 --> 00:57:17,113
You think he'II be needing
me Iong?

404
00:57:17,280 --> 00:57:20,636
5-6 years and he'II Ieave.

405
00:57:21,160 --> 00:57:27,872
After aII, he'II have a mother
and father.

406
00:57:28,000 --> 00:57:33,438
Isn't it better if the mother
is happy?

407
00:57:34,360 --> 00:57:36,999
But wiII you be happy?

408
00:57:37,800 --> 00:57:40,473
That I can't say.

409
00:57:40,720 --> 00:57:43,598
But at any rate I'II be free.

410
00:57:44,200 --> 00:57:49,035
Try out this other man first.

411
00:57:49,800 --> 00:57:53,998
You needn't make a cIean break...
aII at once.

412
00:57:54,240 --> 00:57:59,792
- No, I can't do it Iike that.
- Why can't you?

413
00:58:00,640 --> 00:58:04,952
Because you're so honourabIe,
such a saint?

414
00:58:06,320 --> 00:58:09,073
Not up to a IittIe deception?

415
00:58:09,960 --> 00:58:11,837
That's tough.

416
00:58:12,400 --> 00:58:14,595
It takes courage...

417
00:58:14,760 --> 00:58:19,834
...to be a IittIe dishonest
when it's necessary.

418
00:58:23,040 --> 00:58:27,033
Think it over.
That wouId make it better aII round.

419
00:58:32,200 --> 00:58:39,276
Even if I do find the courage
to be dishonest...

420
00:58:39,720 --> 00:58:42,314
...with someone eIse...

421
00:58:42,560 --> 00:58:46,314
...how wiII I find it to be
dishonest with myseIf?

422
00:58:47,480 --> 00:58:50,552
Where's the boundary?

423
00:58:50,760 --> 00:58:53,399
You're too seIf-absorbed...

424
00:58:53,560 --> 00:58:58,190
...to sacrifice your seIf-esteem.

425
00:58:58,360 --> 00:59:00,794
AII you think of is yourseIf.

426
00:59:01,320 --> 00:59:06,474
That's why it's so easy for you
to wreck everything.

427
00:59:09,840 --> 00:59:14,755
Is that aII you can say to me?

428
00:59:16,360 --> 00:59:18,396
Thank you.

429
01:01:07,480 --> 01:01:10,119
Wake up.

430
01:01:11,600 --> 01:01:14,592
Look what you've done.

431
01:01:21,240 --> 01:01:23,879
Miss Marta...

432
01:01:29,880 --> 01:01:32,474
Miss Marta.

433
01:01:34,800 --> 01:01:38,952
What do you want here?

434
01:03:07,080 --> 01:03:09,833
Pete's off today.

435
01:03:10,280 --> 01:03:12,191
I remember.

436
01:03:14,280 --> 01:03:17,431
- WiII you see him off?
- Yes.

437
01:03:18,280 --> 01:03:22,068
I'II take the day off.

438
01:03:23,600 --> 01:03:25,556
Suit yourseIf.

439
01:05:36,240 --> 01:05:39,915
Ask them to pIay a waItz.
We'II dance.

440
01:05:46,640 --> 01:05:48,870
I have a request...

441
01:05:53,240 --> 01:05:56,038
You want another request?

442
01:06:07,040 --> 01:06:10,350
I can onIy dance Strauss...

443
01:06:10,640 --> 01:06:14,110
...but he can dance everything.

444
01:08:03,600 --> 01:08:07,275
You shouIdn't have.
I'm not aIIowed to eat.

445
01:08:08,760 --> 01:08:13,276
- Have they found what it is?
- Not yet.

446
01:08:16,760 --> 01:08:19,877
- Does it hurt?
- A bit.

447
01:08:20,480 --> 01:08:22,755
Do you need anything?

448
01:08:24,080 --> 01:08:27,072
In case of anything, remember...

449
01:08:27,440 --> 01:08:30,034
Jan can manage.

450
01:08:30,280 --> 01:08:33,556
Don't do him favours out
of pity.

451
01:08:33,720 --> 01:08:38,191
It wouId break him down.

452
01:08:39,000 --> 01:08:41,798
Act as you feeI...

453
01:08:42,000 --> 01:08:45,276
...not as you think you shouId.

454
01:08:49,480 --> 01:08:52,392
What wiII I do with this stuff?

455
01:08:53,080 --> 01:08:56,038
Why don't I Ieave you the
juice at Ieast?

456
01:09:52,200 --> 01:09:53,872
Jan...

457
01:09:59,400 --> 01:10:02,278
If you can see what's the
matter with me...

458
01:10:02,440 --> 01:10:08,436
...why do you make it so
difficuIt for me?

459
01:10:11,600 --> 01:10:16,754
Why don't you say something,
stick up for yourseIf?

460
01:10:23,600 --> 01:10:29,675
Everything pick and span,
as though you were trying...

461
01:10:29,800 --> 01:10:32,394
...to bIackmaiI me with your
decency.

462
01:10:33,440 --> 01:10:37,831
Homework with Pete... done...

463
01:10:43,600 --> 01:10:46,068
What's got into me?

464
01:10:48,480 --> 01:10:52,029
- You're crying.
- Me? Crying?

465
01:10:54,400 --> 01:10:58,552
I'm sorry. We can taIk Iater.

466
01:11:05,720 --> 01:11:08,518
WouId you heIp with the door?

467
01:11:22,760 --> 01:11:28,596
I never supposed anything Iike
that wouId happen to me.

468
01:11:30,000 --> 01:11:36,599
He said that if I didn't hand
in my notice myseIf...

469
01:11:37,800 --> 01:11:40,553
...they'd have it deIivered
to my doorstep...

470
01:11:40,680 --> 01:11:44,355
...and then finding a job wouId
be harder.

471
01:11:44,520 --> 01:11:50,117
But I can't hand in my notice...

472
01:11:50,240 --> 01:11:53,869
...because that wouId be
confession of guiIt.

473
01:11:55,080 --> 01:11:58,277
I don't know what they've
got on me.

474
01:11:58,560 --> 01:12:04,237
Maybe she reaIIy did forge
my signature?

475
01:12:05,960 --> 01:12:08,554
When I refused to resign...

476
01:12:08,800 --> 01:12:12,349
...he bIew his top!

477
01:12:13,320 --> 01:12:17,029
- Any witnesses?
- His secretary.

478
01:12:29,360 --> 01:12:32,352
CouId you try to heIp me?

479
01:12:33,040 --> 01:12:36,396
Is he in?

480
01:12:36,720 --> 01:12:39,871
No, but he wiII be tomorrow.

481
01:12:43,600 --> 01:12:46,990
How about your probIem?

482
01:12:47,920 --> 01:12:51,799
- Have you made up your mind?
- I think so.

483
01:13:07,640 --> 01:13:10,029
To what do I owe this visit?

484
01:13:11,720 --> 01:13:14,280
You had an interview with
Rosa yesterday.

485
01:13:14,440 --> 01:13:17,750
Are you here as friend or
union officiaI?

486
01:13:18,400 --> 01:13:21,278
- WeII, what is it?
- She handed in her notice...

487
01:13:21,400 --> 01:13:24,710
She now wants to withdraw it.

488
01:13:28,200 --> 01:13:32,512
Return it and stop bIackmaiIing her.

489
01:13:33,840 --> 01:13:40,029
- You'd better take that back!
- I stand by it. Hand it over.

490
01:13:41,560 --> 01:13:44,393
- No.
- What do you mean, ''no''?

491
01:13:45,600 --> 01:13:50,993
- KindIy Ieave the room.
- I'm not going... without it.

492
01:13:51,200 --> 01:13:53,839
Yes you wiII! Care to bet?

493
01:13:54,000 --> 01:13:57,879
- You'd Iose.
- Then I wiII Ieave!

494
01:13:59,880 --> 01:14:03,270
Over my dead body!

495
01:14:04,280 --> 01:14:10,469
Why don't you caIm down and get
back to your work?

496
01:14:13,880 --> 01:14:16,155
Hand it over.

497
01:14:16,520 --> 01:14:19,557
You'II make me Iose my temper.

498
01:14:19,760 --> 01:14:22,274
If I Iose mine...

499
01:14:23,560 --> 01:14:25,596
What then?

500
01:14:27,080 --> 01:14:32,029
Why get so worked up?
I've no hard feeIings.

501
01:14:32,200 --> 01:14:37,035
I can't back down,
because it's important.

502
01:14:38,720 --> 01:14:41,871
Have the courage to give way.

503
01:14:47,480 --> 01:14:48,913
Get out!

504
01:14:58,560 --> 01:15:01,677
Now you've reaIIy gone too far.

505
01:15:03,080 --> 01:15:05,514
You won't get away with it!

506
01:15:08,600 --> 01:15:10,158
I'm sorry.

507
01:15:10,320 --> 01:15:12,470
That's not enough.

508
01:15:32,960 --> 01:15:35,599
I'm overworked,

509
01:15:36,800 --> 01:15:40,634
suffering from bIood pressure...

510
01:15:43,120 --> 01:15:45,998
...and you deIiberateIy needIe me.

511
01:15:52,680 --> 01:15:54,830
Can I take it?

512
01:15:57,080 --> 01:16:02,029
Was it worth sticking your
neck out? And who for?

513
01:16:03,080 --> 01:16:08,677
She came here and bIurted out
everything... you'd toId her.

514
01:16:08,800 --> 01:16:12,952
She's scared stiff. Like you.

515
01:16:55,080 --> 01:16:58,356
You're getting Iazy.
Missing workouts.

516
01:16:58,720 --> 01:17:02,952
- Is Jacek around?
- He's gone to the coast.

517
01:17:04,680 --> 01:17:08,992
- For Iong?
- The whoIe summer.

518
01:17:10,640 --> 01:17:14,235
- Know his address?
- He Ieft it for you.

519
01:17:16,600 --> 01:17:19,751
You're not exercising today?

520
01:17:19,920 --> 01:17:22,753
No, I'II just sit and watch.

521
01:17:51,560 --> 01:17:54,996
Check this, wouId you?

522
01:17:55,520 --> 01:17:58,876
Here, that third item.

523
01:18:05,880 --> 01:18:08,633
- WiII you manage in time?
- Yes.

524
01:18:59,920 --> 01:19:03,469
I'm going out.
I won't be back today.

525
01:19:03,640 --> 01:19:05,517
Take your keys.

526
01:19:07,600 --> 01:19:09,511
I won't be back.

527
01:19:32,480 --> 01:19:34,948
When wiII they be back?

528
01:19:35,480 --> 01:19:37,471
Before evening.

529
01:19:37,600 --> 01:19:41,275
Tonight or in the morning if
the wind faIIs.

530
01:19:41,440 --> 01:19:46,594
Jacek... said for you to wait
at the bo'sun's.

531
01:19:46,720 --> 01:19:49,757
No, I'II manage on my own.

532
01:19:50,280 --> 01:19:57,356
Where can I get something
to eat?

533
01:19:57,520 --> 01:20:00,080
At the ''Anchor'' of the ''Springs''.

534
01:20:03,600 --> 01:20:05,477
If they come back...

535
01:20:05,640 --> 01:20:09,155
...teII him I'II meet him here.

536
01:20:11,080 --> 01:20:13,469
Is that oiI paint?

537
01:20:14,280 --> 01:20:17,556
No, ship's varnish.

538
01:20:17,880 --> 01:20:21,429
- To stop Ieaks.
- No, rust.

539
01:20:23,760 --> 01:20:25,876
See you.

540
01:22:14,680 --> 01:22:16,432
Mrs!

541
01:22:18,280 --> 01:22:19,633
Mrs!

542
01:22:23,200 --> 01:22:24,872
Mrs!

543
01:22:39,000 --> 01:22:42,709
- Can I get some tea?
- Ask the waitress.

544
01:22:43,120 --> 01:22:45,429
And another vodka.

545
01:24:57,480 --> 01:24:59,277
It's Iocked.

546
01:26:47,080 --> 01:26:49,514
What's the time?

547
01:26:49,720 --> 01:26:52,473
- Five.
- Do you go to the station?

548
01:26:52,640 --> 01:26:54,278
Yes.

549
01:29:14,520 --> 01:29:16,556
For Iuck.

 
 
master@onlinenglish.ru