Distant Thunder. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:06:36,396 --> 00:06:37,886
Shut up, Billy.

2
00:06:43,102 --> 00:06:45,400
If they find us, they'll kill us.

3
00:06:47,273 --> 00:06:48,672
Quiet, Billy.

4
00:07:13,266 --> 00:07:17,202
Shut up. Shut up, Billy. Shut up.

5
00:07:45,198 --> 00:07:49,225
Shut up. Goddamn it. Shut up.

6
00:08:01,547 --> 00:08:03,538
No talking. No talking.

7
00:11:35,928 --> 00:11:37,486
Louis?

8
00:11:47,206 --> 00:11:50,004
- Where's Louis?
- That shit.

9
00:11:51,310 --> 00:11:54,711
- Where is he?
- Who gives a fuck?

10
00:11:55,548 --> 00:11:57,311
Come on, Jane. Where'd he go?

11
00:12:02,088 --> 00:12:04,989
He said he's going to walk the track.

12
00:12:07,993 --> 00:12:12,862
Let him! Let the shit!
He keeps talking about it enough!

13
00:12:14,500 --> 00:12:16,263
He won't do it!

14
00:13:02,615 --> 00:13:03,673
Louis.

15
00:13:04,583 --> 00:13:06,380
Don't fuck with me.

16
00:13:07,353 --> 00:13:09,981
- I'm not gonna fuck with you.
- You're gonna fuck with me.

17
00:13:10,156 --> 00:13:11,555
I'm not.

18
00:13:12,458 --> 00:13:14,585
I can't tell you what happened.

19
00:13:15,227 --> 00:13:17,195
- So, what happened?
- I can't tell you.

20
00:13:17,363 --> 00:13:18,728
What?

21
00:13:19,865 --> 00:13:23,801
Fucking woman.
Goddamn fucking woman.

22
00:13:24,270 --> 00:13:27,933
- Why, what'd she do?
- Oh, man. Shit.

23
00:13:30,810 --> 00:13:31,970
Hey, Louis.

24
00:13:33,012 --> 00:13:34,274
Come on over here.

25
00:13:34,446 --> 00:13:36,505
- No.
- Come on.

26
00:13:37,416 --> 00:13:38,974
Not this time.

27
00:13:44,456 --> 00:13:48,085
- No, now.
- Don't fuck with me!

28
00:13:55,000 --> 00:13:56,831
I'm not fucking with you.

29
00:14:03,108 --> 00:14:06,271
That fucking glass, man.
That fucking crystal one

30
00:14:06,445 --> 00:14:09,005
- she's always got a flower in.
- Yeah?

31
00:14:10,216 --> 00:14:12,616
She fucking threw it at me, man.

32
00:14:13,219 --> 00:14:16,620
She fucking threw it right at me.
Fucking thing hit the wall,

33
00:14:16,789 --> 00:14:18,916
- smashed all to pieces.
- Hey, you've had shit

34
00:14:19,091 --> 00:14:20,353
thrown at you before. Come on.

35
00:14:20,526 --> 00:14:22,994
Not my fucking
wedding present, man.

36
00:14:23,395 --> 00:14:26,489
My fucking wedding present
I gave her.

37
00:14:27,833 --> 00:14:28,891
Don't do it.

38
00:14:29,068 --> 00:14:31,764
- Louis, please. Come here.
- Don't fuck with me.

39
00:14:31,937 --> 00:14:36,169
I don't want to be fucked with no more.
No more. I've fucking had it!

40
00:14:38,077 --> 00:14:39,738
Louis, no.

41
00:14:40,012 --> 00:14:42,242
It don't mean nothing, man.

42
00:16:18,010 --> 00:16:20,740
<i>All right, a special guest in the studio</i>
<i>from the Sisters From Hell,</i>

43
00:16:20,913 --> 00:16:23,643
<i>appearing at Earl Nash's all this week.</i>
<i>We'll have some tickets for you.</i>

44
00:16:23,816 --> 00:16:25,340
<i>Register...</i>

45
00:18:28,073 --> 00:18:32,203
<i>Strafe the town and kill the people</i>

46
00:18:34,313 --> 00:18:38,977
<i>That's the only thing to do</i>

47
00:18:40,452 --> 00:18:46,118
<i>Set your sights on residential</i>

48
00:18:47,192 --> 00:18:53,097
- Come on.
- <i>Body count is up to you</i>

49
00:18:54,399 --> 00:19:00,861
<i>Drop your...</i>
<i>Drop your napalm in the schoolyard</i>

50
00:19:03,609 --> 00:19:07,739
<i>Watch the kiddies run and shout</i>

51
00:19:08,413 --> 00:19:12,372
<i>You will really laugh your ass off</i>

52
00:19:13,385 --> 00:19:17,344
<i>As they try to put it out</i>

53
00:19:23,362 --> 00:19:25,660
You ain't got any canned peaches,
have you?

54
00:19:27,799 --> 00:19:30,324
<i>You will really la</i>...

55
00:19:32,437 --> 00:19:36,771
<i>You will really laugh your ass off</i>

56
00:19:37,776 --> 00:19:40,074
<i>As they try...</i>

57
00:19:40,812 --> 00:19:42,939
<i>... to put it out</i>

58
00:19:52,558 --> 00:19:53,991
Hey, amigo.

59
00:19:54,560 --> 00:19:55,959
Hey, amigo.

60
00:19:57,095 --> 00:19:58,494
Fun, huh?

61
00:19:59,031 --> 00:20:00,293
Fun.

62
00:20:01,700 --> 00:20:03,065
Shit.

63
00:20:04,703 --> 00:20:06,568
You got any canned peaches?

64
00:20:07,973 --> 00:20:09,201
I'm leaving.

65
00:20:10,442 --> 00:20:11,966
Good.

66
00:20:12,945 --> 00:20:14,913
- I'll go with you.
- No.

67
00:20:15,414 --> 00:20:17,348
I'm leaving for good.

68
00:20:19,651 --> 00:20:21,141
I can't stay here.

69
00:20:21,820 --> 00:20:23,515
Yeah.

70
00:20:28,193 --> 00:20:30,058
I gotta go too.

71
00:20:30,229 --> 00:20:31,890
You understand?

72
00:20:32,064 --> 00:20:33,929
Fuck it, man!

73
00:20:37,703 --> 00:20:39,933
I feel like I'm dying here.

74
00:20:47,512 --> 00:20:49,605
Yeah.

75
00:20:51,083 --> 00:20:52,710
Me too.

76
00:21:10,802 --> 00:21:14,101
- I'll see you around, Harv.
- You'll be back.

77
00:21:15,841 --> 00:21:19,106
Stay down there, and you'll just
end up kissing the train too.

78
00:21:43,835 --> 00:21:45,632
- Hi, Jack.
- Hey, coach.

79
00:21:46,638 --> 00:21:48,572
Thought you guys were
supposed to be at a fitting.

80
00:21:48,740 --> 00:21:50,605
I've already been down.

81
00:21:57,015 --> 00:21:58,915
I guess we know
who this belongs to.

82
00:21:59,584 --> 00:22:01,814
I just might miss this place.

83
00:22:02,154 --> 00:22:05,146
Well, it's gonna miss you.
You did a heck of a job.

84
00:22:05,324 --> 00:22:08,350
First in your class. Congratulations.

85
00:22:08,527 --> 00:22:09,994
Ah, it's no big deal.

86
00:22:10,162 --> 00:22:13,029
It's not like being
starting quarterback

87
00:22:13,198 --> 00:22:15,257
on an undefeated team, right?

88
00:22:15,434 --> 00:22:19,234
Jack, I've coached here since '59.

89
00:22:19,404 --> 00:22:21,429
And I taught history all that time.

90
00:22:21,606 --> 00:22:23,039
And I'll tell you this:

91
00:22:23,208 --> 00:22:26,200
I'll take a kid who cracks a book
over one who can pass a pigskin

92
00:22:26,378 --> 00:22:27,868
any day of the week.

93
00:22:28,914 --> 00:22:31,348
You know, I was just thinking.

94
00:22:31,983 --> 00:22:35,749
My dad graduated from here
23 years ago almost right to this day.

95
00:22:36,621 --> 00:22:38,145
Don't remind me.

96
00:22:45,097 --> 00:22:46,997
I know what's on your mind.

97
00:22:49,301 --> 00:22:52,361
A lot of fathers are gonna be
at graduation.

98
00:22:54,139 --> 00:22:57,006
If things had worked out differently,
yours would be there too.

99
00:22:57,976 --> 00:23:00,740
The war's over, coach.
It's been over a long time.

100
00:23:00,912 --> 00:23:02,539
For us, yeah.

101
00:23:03,081 --> 00:23:05,515
But for the guys
who went over there...

102
00:23:06,651 --> 00:23:09,051
So you're telling me things'll
never get back to normal.

103
00:23:09,221 --> 00:23:11,451
Normal? What's normal?

104
00:23:12,090 --> 00:23:14,251
For the kids whose dads
are gonna be at graduation,

105
00:23:14,426 --> 00:23:16,485
maybe for them things are normal.

106
00:23:16,995 --> 00:23:19,088
But they're not top of the class.

107
00:23:19,264 --> 00:23:23,360
They're not valedictorian.
You did that all on your own.

108
00:23:23,535 --> 00:23:25,196
One hundred percent.

109
00:23:25,804 --> 00:23:27,738
And nobody can
take it away from you.

110
00:23:29,374 --> 00:23:30,568
Okay.

111
00:23:32,744 --> 00:23:34,803
Thanks for the pep talk.

112
00:23:35,480 --> 00:23:37,175
Force of habit.

113
00:23:56,301 --> 00:23:59,930
Listen up. Come on around here,
listen up.

114
00:24:00,572 --> 00:24:02,733
I've got some good news
and some bad news.

115
00:24:02,908 --> 00:24:04,842
The good news is...

116
00:24:08,480 --> 00:24:10,471
...next week we're gonna have
some openings.

117
00:24:10,649 --> 00:24:14,380
We're gonna have some openings
for taggers, freighters, loaders.

118
00:24:14,753 --> 00:24:18,382
A couple loaders, at least.
Leave your name on the clipboard.

119
00:24:18,890 --> 00:24:20,448
If you've worked here before

120
00:24:20,625 --> 00:24:22,456
if you've had experience
with heavy equipment,

121
00:24:22,627 --> 00:24:25,858
make sure we know that.
Make sure you put that down.

122
00:24:45,083 --> 00:24:46,277
Hi.

123
00:24:46,451 --> 00:24:51,081
Oh, sorry. I didn't mean
to surprise you.

124
00:24:51,723 --> 00:24:53,657
Just a little jumpy, that's all.

125
00:24:55,060 --> 00:24:57,119
I saw you through the window.

126
00:24:57,996 --> 00:25:00,294
- You looking for work?
- No.

127
00:25:02,067 --> 00:25:03,364
Yeah.

128
00:25:04,536 --> 00:25:06,504
I don't know. I guess I am.

129
00:25:09,174 --> 00:25:12,166
Well, the foreman's not here today,
but... Well, wait a minute.

130
00:25:15,780 --> 00:25:17,270
I know a guy who can help.

131
00:25:17,949 --> 00:25:19,439
I don't wanna be any trouble.

132
00:25:21,019 --> 00:25:22,543
It's okay.

133
00:25:23,355 --> 00:25:24,652
Come on.

134
00:25:30,428 --> 00:25:32,396
Come on, Andy. What do you say?

135
00:25:34,733 --> 00:25:37,258
There's not a heck of a lot of work
right now, Char.

136
00:25:39,304 --> 00:25:40,669
I'll cook you dinner.

137
00:25:40,839 --> 00:25:44,036
- Not like the last time.
- Oh, I promise.

138
00:25:52,117 --> 00:25:54,381
Okay. Deal.

139
00:25:56,288 --> 00:25:58,051
Hop on board.

140
00:25:59,124 --> 00:26:00,751
That was easy.

141
00:26:01,126 --> 00:26:03,117
Thanks, I appreciate it.

142
00:26:16,141 --> 00:26:18,132
Check back with you later.

143
00:26:18,476 --> 00:26:20,068
See how you're doing.

144
00:26:54,813 --> 00:26:56,508
So how did it go today?

145
00:26:56,815 --> 00:26:58,248
Real good.

146
00:26:58,883 --> 00:27:00,680
- Hi, fellas.
- Andy was in Nam.

147
00:27:01,186 --> 00:27:02,517
I know.

148
00:27:02,821 --> 00:27:05,289
- He's a good guy, huh?
- Yep.

149
00:27:09,427 --> 00:27:11,224
You think I'm being forward.

150
00:27:14,699 --> 00:27:17,497
No. I wouldn't think that.

151
00:27:18,903 --> 00:27:21,133
I lost a good friend in Vietnam.

152
00:27:21,306 --> 00:27:25,902
So guys who were over there
are a little special to me.

153
00:27:32,784 --> 00:27:34,183
Hey, let me get this.

154
00:27:34,352 --> 00:27:35,410
There you go.

155
00:27:37,489 --> 00:27:40,356
- You can just pay at the cashier.
- Oh. Right.

156
00:27:40,792 --> 00:27:43,056
He's a cute kid. Yours?

157
00:27:45,263 --> 00:27:46,662
How old is he?

158
00:27:47,432 --> 00:27:49,161
He'll be 18 this month.

159
00:27:49,834 --> 00:27:51,734
When was the last time
you saw him?

160
00:27:52,470 --> 00:27:54,370
About the time that was taken.

161
00:27:55,473 --> 00:27:57,464
You haven't had any contact
with him since?

162
00:27:59,444 --> 00:28:00,843
No.

163
00:28:02,113 --> 00:28:05,207
I'm sorry.
I didn't mean to be critical...

164
00:28:05,383 --> 00:28:07,078
I called him once.

165
00:28:08,053 --> 00:28:10,851
A few years ago. On his birthday.

166
00:28:12,290 --> 00:28:13,723
What did you say?

167
00:28:22,067 --> 00:28:23,967
When I heard his voice...

168
00:28:26,171 --> 00:28:28,867
...I couldn't say anything. I hung up.

169
00:28:32,077 --> 00:28:33,908
Have you ever thought about
trying again?

170
00:28:34,646 --> 00:28:36,739
Oh, sure. All the time.

171
00:28:37,382 --> 00:28:38,781
Why don't you?

172
00:28:40,118 --> 00:28:43,212
No, I'm no father. I never have been.

173
00:28:44,789 --> 00:28:48,054
I bet a day doesn't go by that he
doesn't think of you as his father.

174
00:28:49,994 --> 00:28:51,791
What makes you so sure?

175
00:28:53,898 --> 00:28:56,833
I lost my dad in Vietnam.

176
00:29:03,007 --> 00:29:04,804
I'm sorry.

177
00:29:13,685 --> 00:29:18,349
<i>At this time, I'd like to introduce you</i>
<i>to your class valedictorian.</i>

178
00:29:18,523 --> 00:29:20,115
<i>I'm sure you all know him.</i>

179
00:29:20,291 --> 00:29:25,752
He has the highest GPA
in recent history. A perfect 4.0.

180
00:29:25,930 --> 00:29:29,661
May I introduce the Presidential
Scholar from the state of Illinois,

181
00:29:29,834 --> 00:29:32,064
Mr. Jack Lambert.

182
00:29:43,081 --> 00:29:44,639
All right, Jack!

183
00:30:01,766 --> 00:30:03,427
Thank you for the honor.

184
00:30:05,069 --> 00:30:07,799
I'm not going to take
much of your time up here.

185
00:30:08,173 --> 00:30:10,539
Like you, I'm more interested
in going on with our lives

186
00:30:10,708 --> 00:30:12,699
than listening to another speech.

187
00:30:14,445 --> 00:30:18,313
But there is one thing I feel
strongly about and would like to say.

188
00:30:19,184 --> 00:30:22,881
Contrary to a lot of popular beliefs,
you and I are a generation

189
00:30:23,054 --> 00:30:24,578
who truly cares.

190
00:30:25,056 --> 00:30:27,820
I don't know any of us,
when given the opportunity,

191
00:30:27,992 --> 00:30:30,392
and knowing that opportunity
really counts,

192
00:30:30,562 --> 00:30:34,020
wouldn't give freely of ourselves for
the support of another human being.

193
00:30:35,266 --> 00:30:39,293
And I feel all of us know,
to have true satisfaction in life

194
00:30:39,470 --> 00:30:44,237
won't be in what colleges we go to
or what jobs we end up with

195
00:30:44,409 --> 00:30:49,346
or even how much money we make,
but more in our ability to nurture

196
00:30:49,514 --> 00:30:52,449
and sustain genuine relationships.

197
00:30:52,951 --> 00:30:55,249
It is life's greatest challenge.

198
00:30:55,753 --> 00:30:58,551
And I know all of us
will be up to meeting it.

199
00:31:00,525 --> 00:31:01,856
Thank you.

200
00:31:20,545 --> 00:31:22,274
So when exactly
are you leaving, coach?

201
00:31:22,447 --> 00:31:26,281
I'll drive to Chicago tonight,
get the 7:30 flight out in the morning.

202
00:31:26,451 --> 00:31:28,578
- Next stop, Paris.
- Well, that's great.

203
00:31:29,287 --> 00:31:31,118
- Good speech, Jack.
- Thanks.

204
00:31:31,356 --> 00:31:32,687
I'm proud of you.

205
00:31:33,625 --> 00:31:34,717
- I'll see you.
- Okay.

206
00:31:34,893 --> 00:31:36,326
- Have a good time.
- Thank you.

207
00:31:36,494 --> 00:31:37,586
Jack.

208
00:31:39,330 --> 00:31:40,592
You were wonderful.

209
00:31:40,765 --> 00:31:42,426
Oh, you were
pretty wonderful yourself.

210
00:31:43,201 --> 00:31:45,032
- Thanks.
- Hey, Holly, come on.

211
00:31:45,203 --> 00:31:46,761
Are... Are you going to go to Joey's?

212
00:31:46,938 --> 00:31:49,930
I don't know. I'm going out with Gary
and Teddy, but maybe I'll stop by later.

213
00:31:50,108 --> 00:31:52,235
- Okay. I hope so. Bye.
- Bye.

214
00:31:52,443 --> 00:31:54,308
- Hey, Jack, nice going.
- Thanks.

215
00:31:54,479 --> 00:31:56,276
Hey, Holly, get a picture of Jack.

216
00:31:56,447 --> 00:31:58,347
- So there you are.
- Hey.

217
00:31:58,516 --> 00:32:00,575
Oh, you were wonderful.

218
00:32:00,752 --> 00:32:02,185
Oh, a little nervous, but you know.

219
00:32:02,353 --> 00:32:05,151
- Oh, I'm so proud of you.
- Jack, smile.

220
00:32:13,097 --> 00:32:15,861
- How's it going in there?
- Not so good.

221
00:32:22,806 --> 00:32:24,364
What's the problem?

222
00:32:25,576 --> 00:32:27,100
This isn't easy.

223
00:32:28,612 --> 00:32:30,307
How far have you gotten?

224
00:32:31,282 --> 00:32:33,045
"Dear Jack."

225
00:32:34,151 --> 00:32:35,618
- That's it?
- I don't even know

226
00:32:35,786 --> 00:32:39,187
whether to use "dear."
Maybe just "Jack."

227
00:32:41,892 --> 00:32:44,019
I think "dear" is nice.

228
00:32:44,194 --> 00:32:46,321
- It has a closeness to it.
- I don't know.

229
00:32:46,497 --> 00:32:51,298
Sounds kind of funny saying "dear"
to an 18-year-old kid.

230
00:32:54,805 --> 00:32:56,568
Well, what about
when you were 18?

231
00:32:56,740 --> 00:32:58,571
What did your dad call you?

232
00:33:00,544 --> 00:33:03,012
- "Numb-nuts."
- Come on.

233
00:33:03,981 --> 00:33:07,178
"Shit for brains."
He used to use that a few times.

234
00:33:14,692 --> 00:33:16,387
Use "dear."

235
00:33:22,266 --> 00:33:24,063
I'll just say "Jack."

236
00:33:37,614 --> 00:33:39,514
What do you wanna say?

237
00:33:39,850 --> 00:33:41,579
Just...

238
00:33:42,152 --> 00:33:43,983
...that I wanna see him.

239
00:33:44,154 --> 00:33:46,987
- Then tell him that.
- No.

240
00:33:47,324 --> 00:33:50,293
He's gonna come after me
with both barrels.

241
00:33:53,063 --> 00:33:55,531
Maybe he's beyond that.

242
00:34:00,771 --> 00:34:02,238
Hey!

243
00:34:04,575 --> 00:34:07,442
I was gonna pick you up, but Jeanette
said you were already gone.

244
00:34:07,611 --> 00:34:09,135
Yeah, I'm sorry.

245
00:34:09,313 --> 00:34:12,339
Moss, this is a friend of mine,
Mark Lambert.

246
00:34:12,516 --> 00:34:14,279
This is Moss.

247
00:34:15,886 --> 00:34:19,185
Mark was just writing a letter
to his son.

248
00:34:19,356 --> 00:34:21,119
Is that right?

249
00:34:21,925 --> 00:34:24,655
Yeah, he hasn't seen him
for a while.

250
00:34:25,562 --> 00:34:26,824
Yeah? Why's that?

251
00:34:28,799 --> 00:34:31,734
Just haven't had a lot to say, I guess.

252
00:34:32,469 --> 00:34:34,266
Yeah, well...

253
00:34:35,272 --> 00:34:37,968
I've always got a few things to say.

254
00:34:38,675 --> 00:34:40,142
Like now.

255
00:34:40,310 --> 00:34:42,369
Can I talk to you for a second?

256
00:34:47,851 --> 00:34:49,819
I'll be right back.

257
00:34:55,159 --> 00:34:58,253
- What's going on here?
- Nothing. Nothing's going on here.

258
00:34:58,429 --> 00:35:00,522
What do you mean, nothing?

259
00:35:03,367 --> 00:35:05,130
Come to pick you up...

260
00:35:05,302 --> 00:35:07,862
Jeanette has to tell me
you had coffee with some guy.

261
00:35:08,038 --> 00:35:10,563
I can't find you. Now you got him
sitting in there writing letters?

262
00:35:10,741 --> 00:35:12,106
- Keep your voice down.
- It is down!

263
00:35:12,276 --> 00:35:13,766
Be quiet.

264
00:35:16,447 --> 00:35:18,244
He's a bush vet.

265
00:35:18,415 --> 00:35:21,179
He's been living up in the hills.

266
00:35:21,452 --> 00:35:23,852
Jesus H Christ, a fucking weirdo.

267
00:35:24,021 --> 00:35:26,114
He's not a fucking weirdo.

268
00:35:26,290 --> 00:35:27,848
- What are you doing with him?
- Nothing.

269
00:35:28,025 --> 00:35:29,322
Nothing?

270
00:35:29,493 --> 00:35:31,654
Not what you're thinking, anyway.

271
00:35:32,830 --> 00:35:34,957
He just needs some help.

272
00:35:35,132 --> 00:35:37,225
What kind of help?

273
00:35:38,936 --> 00:35:41,131
He needs a friend.

274
00:36:31,822 --> 00:36:33,449
Want an apple?

275
00:36:37,461 --> 00:36:39,952
Did you ever finish that letter?

276
00:36:42,799 --> 00:36:45,563
- I used your address, if that's all right.
- That's fine.

277
00:36:45,736 --> 00:36:47,203
I haven't got any stamps though.

278
00:36:47,371 --> 00:36:49,066
I got a stamp.

279
00:36:49,239 --> 00:36:52,538
- I can mail it in the office for you.
- Oh, no, I'll do it.

280
00:36:53,377 --> 00:36:55,902
Come on. I'll walk you to the mailbox.

281
00:36:58,882 --> 00:37:02,648
You know, I don't know
if this will get to him.

282
00:37:02,819 --> 00:37:04,810
They might have moved.

283
00:37:04,988 --> 00:37:07,149
Mail gets forwarded.

284
00:37:29,379 --> 00:37:31,006
Surprise.

285
00:37:31,181 --> 00:37:32,739
Mom, what are you doing up?

286
00:37:32,916 --> 00:37:34,975
It's your birthday.

287
00:37:35,252 --> 00:37:37,015
Mom, you shouldn't have stayed up.

288
00:37:37,187 --> 00:37:39,678
Anyone working as hard as you
deserves special treatment.

289
00:37:39,856 --> 00:37:41,619
This is great.

290
00:37:41,792 --> 00:37:43,487
Thanks, Mom.

291
00:37:43,660 --> 00:37:45,855
So how's the car running?
Did you fix it?

292
00:37:46,029 --> 00:37:48,497
Yeah, it's running better.

293
00:37:52,836 --> 00:37:54,929
Eighteen.

294
00:38:00,110 --> 00:38:02,510
Happy birthday, Jack.

295
00:38:06,049 --> 00:38:08,347
Don't forget to make a wish.

296
00:38:17,127 --> 00:38:19,721
- Good?
- You bet.

297
00:38:23,000 --> 00:38:26,197
You know, you can never predict
the future.

298
00:38:26,837 --> 00:38:29,465
You can never predict the way
your life is gonna go.

299
00:38:30,574 --> 00:38:33,372
And sometimes things happen,
the right things.

300
00:38:33,543 --> 00:38:35,204
But at the wrong time.

301
00:38:35,379 --> 00:38:38,314
- Or too late. Or...
- Mom.

302
00:38:38,782 --> 00:38:40,147
What are you trying to tell me?

303
00:38:50,394 --> 00:38:51,884
This came for you today.

304
00:38:54,931 --> 00:38:56,865
Who's it from?

305
00:38:57,034 --> 00:38:59,002
Your father.

306
00:39:08,311 --> 00:39:09,869
Open it.

307
00:39:41,244 --> 00:39:42,973
Well?

308
00:39:45,348 --> 00:39:47,976
He wants to wish me
a happy birthday.

309
00:39:51,655 --> 00:39:54,089
- He remembered that.
- That's it?

310
00:39:55,158 --> 00:39:57,490
He wants to see me.

311
00:40:00,464 --> 00:40:03,228
He sure took his sweet-ass time
about it.

312
00:41:07,397 --> 00:41:08,955
Mark!

313
00:41:13,870 --> 00:41:16,134
I got it this morning.

314
00:42:29,679 --> 00:42:31,909
He's coming.

315
00:42:51,001 --> 00:42:54,129
He uses a lot of fancy words.

316
00:42:56,406 --> 00:42:58,874
Must be kind of smart.

317
00:43:07,384 --> 00:43:09,944
Turn this way, okay?

318
00:43:44,988 --> 00:43:47,422
So, what else did he say?

319
00:43:48,758 --> 00:43:51,693
Just that he was gonna drive out.

320
00:45:34,898 --> 00:45:37,230
Hey, I've been trying to find you.

321
00:45:37,400 --> 00:45:39,834
Hear you got a new place to live.

322
00:45:41,037 --> 00:45:43,062
Listen, let me buy you a drink.

323
00:45:44,307 --> 00:45:45,899
What's the problem?

324
00:45:46,076 --> 00:45:49,045
I just don't like being grabbed,
that's all.

325
00:45:51,614 --> 00:45:53,548
That an old war thing?

326
00:45:53,716 --> 00:45:56,344
I just don't like being grabbed,
that's all.

327
00:45:56,653 --> 00:45:58,712
Sure. Look, let me buy
you a drink, huh?

328
00:45:58,888 --> 00:46:00,355
I don't drink.

329
00:46:00,523 --> 00:46:02,753
How about some coffee then?

330
00:46:02,926 --> 00:46:05,588
Let me buy you a cup of coffee.

331
00:46:08,331 --> 00:46:09,821
All right.

332
00:46:14,671 --> 00:46:16,696
<i>So how's it feel having a job?</i>

333
00:46:16,873 --> 00:46:19,034
<i>Being back in civilization?</i>

334
00:46:19,209 --> 00:46:20,733
<i>It's okay.</i>

335
00:46:20,910 --> 00:46:22,172
<i>Yeah, well, if you ask me,</i>

336
00:46:22,345 --> 00:46:25,803
I think you guys really got
the shitty end of the stick.

337
00:46:26,749 --> 00:46:29,479
Far as I'm concerned,
you got a right to be nuts.

338
00:46:29,986 --> 00:46:31,647
Thank you.

339
00:46:31,921 --> 00:46:33,286
I mean it.

340
00:46:36,025 --> 00:46:38,357
How long you been up in those hills?

341
00:46:42,398 --> 00:46:45,026
Char was telling me that there's
some other guys up there with you.

342
00:46:45,201 --> 00:46:47,226
Look, I'm not up there anymore,
all right?

343
00:46:47,403 --> 00:46:49,303
Yeah, but when you're up there...

344
00:46:49,472 --> 00:46:51,997
...there are some other guys?
Guys you did combat with?

345
00:46:52,175 --> 00:46:54,905
We were over there at the same time.

346
00:46:55,111 --> 00:46:57,579
One of them a big guy?

347
00:46:57,747 --> 00:46:59,476
Spooky-looking guy?

348
00:47:01,217 --> 00:47:03,481
Yeah. Nitz.

349
00:47:04,654 --> 00:47:06,815
Yeah, that's the guy.

350
00:47:07,490 --> 00:47:10,152
- Man, he ought to be locked up.
- Is that right?

351
00:47:10,326 --> 00:47:11,884
Yeah.

352
00:47:12,295 --> 00:47:15,128
Let me tell you something
about Nitz.

353
00:47:15,865 --> 00:47:19,494
He once had a real bad day
in the Nam.

354
00:47:19,669 --> 00:47:23,662
Wasted over a hundred gooks,
all in one afternoon.

355
00:47:24,174 --> 00:47:29,111
He saw a purple light
coming from his head ever since.

356
00:47:29,946 --> 00:47:31,174
You know...

357
00:47:31,347 --> 00:47:34,145
...it's hard to be normal with a purple
light coming from your head.

358
00:47:34,317 --> 00:47:35,750
Don't you think?

359
00:47:36,586 --> 00:47:38,781
Man, that's sick.

360
00:47:39,989 --> 00:47:41,581
You got any problems like that?

361
00:47:43,226 --> 00:47:44,887
No.

362
00:47:48,097 --> 00:47:50,224
Char was saying
your kid's coming out.

363
00:47:52,769 --> 00:47:55,363
You sure you can
handle all that okay?

364
00:47:55,538 --> 00:47:57,335
Yeah.

365
00:48:02,645 --> 00:48:05,876
I been dating Char for about
a year now. I wanna marry her.

366
00:48:06,049 --> 00:48:08,540
Hey, you don't have to ask
my permission.

367
00:48:09,752 --> 00:48:11,413
Look.

368
00:48:11,721 --> 00:48:14,315
I'll make it real simple for you, man.

369
00:48:14,490 --> 00:48:16,822
You stay the fuck away from her.

370
00:48:16,993 --> 00:48:19,894
I ain't afraid of you.
To me, you're just loony-tunes.

371
00:48:20,063 --> 00:48:22,657
Any guy can't even talk
to his own son on a telephone

372
00:48:22,832 --> 00:48:25,460
ain't playing with a full deck.

373
00:48:29,439 --> 00:48:32,272
I just feel sorry for your kid.

374
00:49:47,884 --> 00:49:49,613
Mark?

375
00:49:52,922 --> 00:49:54,651
Mark?

376
00:50:18,281 --> 00:50:20,943
How you doing, Teddy?
Can we get four drafts up?

377
00:50:23,953 --> 00:50:26,012
Whoa, Mark, slow down.

378
00:50:28,358 --> 00:50:31,259
Shit, Andy, we gotta catch up.

379
00:50:33,496 --> 00:50:35,191
Teddy, another shooter.

380
00:50:41,871 --> 00:50:43,429
Thought you didn't drink.

381
00:50:49,312 --> 00:50:51,439
I don't.

382
00:51:09,365 --> 00:51:12,198
Look, things are getting
out of hand here.

383
00:51:12,368 --> 00:51:15,701
I don't know what's going on
between you and Char...

384
00:51:16,272 --> 00:51:18,934
...but why don't you just sneak back
in the woods where you came from.

385
00:51:19,175 --> 00:51:21,439
Why don't you take a flying fuck.

386
00:51:21,611 --> 00:51:23,078
Why don't you guys lighten up.

387
00:51:23,246 --> 00:51:25,407
Come on, loony-tunes.
Let's see what you got.

388
00:51:26,249 --> 00:51:27,580
Hey, hey, hey, fellas.

389
00:51:30,653 --> 00:51:32,678
How's that?

390
00:51:33,423 --> 00:51:34,856
Forget it. I don't have a knife.

391
00:51:39,095 --> 00:51:42,121
Use this one. I don't need it.

392
00:51:43,065 --> 00:51:45,033
He's got a knife!

393
00:51:45,435 --> 00:51:46,766
I don't need it either.

394
00:51:46,936 --> 00:51:48,995
Hey, come on, man.

395
00:51:53,743 --> 00:51:55,802
- Come on.
- Come on, Moss.

396
00:51:55,978 --> 00:51:57,343
Son of a bitch!

397
00:51:59,215 --> 00:52:02,150
There it is. There it is.

398
00:52:02,318 --> 00:52:03,546
Come on, Moss!

399
00:52:09,025 --> 00:52:10,492
No!

400
00:52:40,990 --> 00:52:42,321
Yes?

401
00:52:42,492 --> 00:52:45,757
Hi, I'm Jack Lambert.
I'm looking for my father.

402
00:52:45,928 --> 00:52:48,692
Mark Lambert. I had this address.

403
00:53:05,047 --> 00:53:06,571
Wow.

404
00:53:06,749 --> 00:53:09,149
He's... He's pretty big, huh?

405
00:53:13,256 --> 00:53:15,281
So how well do you know him?

406
00:53:15,458 --> 00:53:17,358
Pretty well.

407
00:53:17,960 --> 00:53:19,291
Well, how well is that?

408
00:53:20,830 --> 00:53:23,458
Well, we've never been intimate,
if that's what you mean.

409
00:53:23,633 --> 00:53:26,295
No, no. l...
That's not what I meant. I...

410
00:53:26,469 --> 00:53:28,528
I mean, like, how long
have you known him?

411
00:53:28,704 --> 00:53:30,899
Just a short while.

412
00:53:31,140 --> 00:53:32,368
Is he a good guy?

413
00:53:32,842 --> 00:53:34,639
Yeah.

414
00:53:34,810 --> 00:53:36,471
He's a good guy.

415
00:53:54,163 --> 00:53:58,896
So should I just wait here or what?
What should I do?

416
00:53:59,101 --> 00:54:00,659
Jack, he's not here.

417
00:54:01,037 --> 00:54:03,562
He went back into the woods.

418
00:54:04,106 --> 00:54:05,573
When is he coming back?

419
00:54:06,442 --> 00:54:07,739
I don't know.

420
00:54:08,010 --> 00:54:09,807
What is he doing there?
Didn't he get my letter?

421
00:54:09,979 --> 00:54:12,174
Didn't he know I was coming?

422
00:54:12,715 --> 00:54:14,478
Yes.

423
00:54:17,119 --> 00:54:18,950
I see.

424
00:54:19,121 --> 00:54:20,748
Jack.

425
00:54:21,991 --> 00:54:24,789
It has nothing to do with you.

426
00:54:24,961 --> 00:54:27,759
If you only knew how important
you are to him.

427
00:54:29,065 --> 00:54:32,125
Yeah, that seems pretty obvious,
doesn't it?

428
00:54:32,735 --> 00:54:34,293
He got in this fight.

429
00:54:34,570 --> 00:54:37,596
It's rotten timing, I know. But...

430
00:54:38,441 --> 00:54:40,932
...sometimes things just...

431
00:54:41,477 --> 00:54:42,944
...kind of well up in him, and...

432
00:54:50,653 --> 00:54:52,780
Is this what they do?

433
00:54:54,523 --> 00:54:57,924
Kill themselves by walking into trains?

434
00:54:59,195 --> 00:55:01,356
I think your father knew him.

435
00:55:01,731 --> 00:55:03,858
I'm not going home.

436
00:55:04,634 --> 00:55:07,398
He's going to see me
whether he wants to or not.

437
00:56:31,620 --> 00:56:34,521
Andy says it's up over the falls.

438
00:57:36,185 --> 00:57:38,085
Okay...

439
00:57:38,687 --> 00:57:40,587
What do you wanna do?

440
00:57:40,823 --> 00:57:42,984
You wanna go back down?

441
00:57:48,464 --> 00:57:51,297
No. Let's keep going.

442
00:58:50,359 --> 00:58:52,452
- Damn it!
- <i>Didi mau.</i>

443
00:58:55,231 --> 00:58:57,222
No trespassing.

444
00:59:25,127 --> 00:59:26,856
What you got there, Harv?

445
00:59:27,529 --> 00:59:29,053
What's it look like?

446
00:59:29,465 --> 00:59:32,457
I know they're people, Harv.

447
00:59:40,276 --> 00:59:42,176
Why did you bring them here?

448
00:59:45,948 --> 00:59:48,382
- We're looking for Mark Lambert.
- Shut up!

449
00:59:51,987 --> 00:59:53,784
You better let me handle things, Harv.

450
00:59:55,391 --> 00:59:56,858
Why should I?

451
00:59:57,026 --> 00:59:58,323
Because, Harv...

452
00:59:59,495 --> 01:00:02,658
...today just might be the day
I decide to blow your dick off.

453
01:00:21,850 --> 01:00:23,715
Take good care of them.

454
01:00:56,051 --> 01:00:58,349
Hey, amigo!

455
01:00:59,855 --> 01:01:01,686
Hey, amigo.

456
01:01:25,547 --> 01:01:26,980
You know what?

457
01:01:28,017 --> 01:01:30,781
- You got company.
- What company?

458
01:01:31,220 --> 01:01:33,347
A woman and a kid.

459
01:01:33,522 --> 01:01:35,387
Nice-looking kid.

460
01:01:36,258 --> 01:01:37,953
Said you were his father.

461
01:01:39,028 --> 01:01:41,189
I didn't get his name, though.

462
01:01:42,765 --> 01:01:45,359
- Don't fuck with me.
- Fuck you.

463
01:01:45,534 --> 01:01:47,399
I'm not fucking with you.

464
01:01:47,903 --> 01:01:49,962
They're here, all right.

465
01:01:54,743 --> 01:01:56,108
Hey, amigo.

466
01:01:56,478 --> 01:01:58,002
I'd say you've been busted.

467
01:02:17,399 --> 01:02:19,264
I suppose you want chow.

468
01:02:38,954 --> 01:02:40,717
Is this all you eat?

469
01:02:41,757 --> 01:02:44,851
I got gummy bears.
You want gummy bears?

470
01:02:48,097 --> 01:02:49,564
No, thanks.

471
01:02:51,533 --> 01:02:53,057
Did you see him?

472
01:02:54,503 --> 01:02:55,765
He's out there.

473
01:02:56,905 --> 01:02:58,167
Why didn't he come?

474
01:02:59,374 --> 01:03:01,001
Business appointment.

475
01:03:05,881 --> 01:03:07,212
Did you tell him I was here?

476
01:03:07,883 --> 01:03:11,785
Red Hots. I got Red Hots.
You want some Red Hots?

477
01:03:44,786 --> 01:03:47,220
What kind of shape is my father in?

478
01:03:54,563 --> 01:03:56,531
Hey, why all the barbwire?

479
01:03:57,266 --> 01:04:02,670
We got it from the VA.
The world is a dangerous place.

480
01:04:04,840 --> 01:04:06,467
You like to shoot?

481
01:04:08,644 --> 01:04:09,872
No.

482
01:04:10,045 --> 01:04:12,377
- I mean, I don't know how.
- Great.

483
01:04:12,681 --> 01:04:14,512
I'll show you.

484
01:04:18,387 --> 01:04:19,752
Come on.

485
01:04:31,333 --> 01:04:32,857
Come on.

486
01:04:34,536 --> 01:04:36,401
You stay here.

487
01:04:59,494 --> 01:05:00,961
I hit it.

488
01:05:04,967 --> 01:05:06,832
So, what'd you do in Vietnam?

489
01:05:07,002 --> 01:05:08,401
LRRP.

490
01:05:09,671 --> 01:05:12,265
Long Range Reconnaissance Patrol.

491
01:05:16,778 --> 01:05:19,508
Last time I ever dinked anyone?

492
01:05:21,717 --> 01:05:23,742
It was a Sunday morning.

493
01:05:27,623 --> 01:05:29,648
I was with this FNG.

494
01:05:29,825 --> 01:05:31,520
Fucking New Guy.

495
01:05:31,960 --> 01:05:33,723
Nice kid.

496
01:05:35,631 --> 01:05:37,724
Can't remember his name.

497
01:05:39,434 --> 01:05:41,902
Had a funny smile
like a Halloween pumpkin.

498
01:05:43,272 --> 01:05:45,206
Crazy fucker.

499
01:05:46,041 --> 01:05:47,975
We were talking about something,
all of a sudden

500
01:05:48,143 --> 01:05:50,441
his whole fucking chest
just blew out. Bam!

501
01:05:51,913 --> 01:05:53,312
Ambush!

502
01:06:39,828 --> 01:06:42,490
Jesus Christ.

503
01:06:48,837 --> 01:06:50,805
We need water.

504
01:07:33,815 --> 01:07:35,646
Hello.

505
01:07:59,207 --> 01:08:01,334
I always kept a picture of you.

506
01:08:01,810 --> 01:08:03,539
From Vietnam.

507
01:08:05,046 --> 01:08:06,673
Yeah?

508
01:08:07,949 --> 01:08:10,144
I had a picture of you too.

509
01:08:10,819 --> 01:08:12,548
You did?

510
01:08:25,834 --> 01:08:29,201
I looked at it so many times,
it about got worn out.

511
01:08:40,182 --> 01:08:41,615
I kept your car running.

512
01:08:42,250 --> 01:08:43,877
The GTO?

513
01:08:44,052 --> 01:08:46,680
- Yeah.
- Oh, that's great.

514
01:09:09,411 --> 01:09:12,346
Mom always spoke real well of you.

515
01:09:15,484 --> 01:09:17,179
Are you okay?

516
01:09:18,553 --> 01:09:20,214
Sure.

517
01:09:31,132 --> 01:09:32,827
Shit.

518
01:09:53,255 --> 01:09:54,745
Moss, what do you want us to do?

519
01:09:55,123 --> 01:09:58,786
- She could be in some kind of trouble.
- You're not even sure where she is.

520
01:09:58,960 --> 01:10:00,951
I'm telling you, she went up there
with the guy's kid.

521
01:10:01,363 --> 01:10:04,526
- So?
- Those guys up there are freaks, man.

522
01:10:04,699 --> 01:10:09,568
Hey, I know about your fight, Moss.
And I'll tell you one thing right now:

523
01:10:09,738 --> 01:10:11,603
The sheriff's department
is not gonna get mixed up

524
01:10:11,773 --> 01:10:12,967
in some personal situation.

525
01:10:13,141 --> 01:10:14,836
Well, great.

526
01:10:16,344 --> 01:10:18,312
That's just great.

527
01:10:19,748 --> 01:10:21,773
All right, I'll take care of it myself.

528
01:11:02,490 --> 01:11:05,186
This was my home
for over two years.

529
01:11:08,029 --> 01:11:09,621
Right back here.

530
01:11:13,134 --> 01:11:18,538
I used to cut ferns for money.
For flower shops, you know.

531
01:11:18,707 --> 01:11:21,335
I'd cut them, stack them...

532
01:11:21,977 --> 01:11:23,877
...tie them on my back...

533
01:11:24,346 --> 01:11:27,577
...carry them on down to a friend
of mine who had a trailer.

534
01:11:28,984 --> 01:11:32,010
The very next day, they'd be on a boat
out of Seattle

535
01:11:32,187 --> 01:11:36,487
being shipped to all over the world,
like Japan, West Germany.

536
01:11:36,658 --> 01:11:40,287
Got so's it only took me three,
four hours to make 50 bucks.

537
01:11:41,096 --> 01:11:42,654
You wanna try?

538
01:11:44,232 --> 01:11:46,166
Put this on here.

539
01:11:47,636 --> 01:11:50,104
Reach down, you grab it
with these two fingers...

540
01:11:50,271 --> 01:11:53,297
...loop the hook around
and then pull it off.

541
01:11:53,475 --> 01:11:55,306
Just like that, see.

542
01:12:04,119 --> 01:12:07,384
Last time I held this,
it was about the size of a pea.

543
01:12:14,996 --> 01:12:17,089
Why weren't you in town
when I got there?

544
01:12:19,968 --> 01:12:22,232
I just couldn't handle things.

545
01:12:22,404 --> 01:12:24,872
Why, was it because I was coming?

546
01:12:25,306 --> 01:12:27,103
Partly, I guess.

547
01:12:28,076 --> 01:12:29,407
Look...

548
01:12:30,278 --> 01:12:31,711
...Jack...

549
01:12:31,880 --> 01:12:34,041
...I know I got a lot
of explaining to do.

550
01:12:35,984 --> 01:12:37,645
Well, I'm listening.

551
01:12:43,892 --> 01:12:45,917
When I got back...

552
01:12:47,729 --> 01:12:49,253
I couldn't...

553
01:12:51,132 --> 01:12:52,759
It wasn't...

554
01:12:56,805 --> 01:12:59,638
Goddamn, it's so hard
to explain what I...

555
01:13:00,475 --> 01:13:02,773
What all of us went through.

556
01:13:05,380 --> 01:13:07,541
What about what I went through?

557
01:13:08,750 --> 01:13:10,911
I never heard a word from you.

558
01:13:11,086 --> 01:13:12,383
Ever.

559
01:13:13,955 --> 01:13:15,980
You just split.
You might as well have been dead.

560
01:13:16,157 --> 01:13:18,421
- I know. I just...
- So I'm not gonna feel sorry for you,

561
01:13:18,593 --> 01:13:20,720
- if that's what you want.
- It isn't.

562
01:13:21,496 --> 01:13:23,259
Well, then what, then?

563
01:13:23,832 --> 01:13:25,925
I wanna be your father again.

564
01:13:28,136 --> 01:13:31,003
I'm 18 years old. What kind of father
can you be to me now?

565
01:13:31,272 --> 01:13:34,105
You think just because you're 18,
you don't need a father?

566
01:13:34,275 --> 01:13:35,765
I need one I can trust.

567
01:13:35,944 --> 01:13:37,935
Not one who's gonna go off
and disappear on me again.

568
01:13:38,113 --> 01:13:40,104
You know, your whole life
has been about disappearing.

569
01:13:40,281 --> 01:13:43,079
- Hey, come on, give me a chance.
- My father?

570
01:13:43,551 --> 01:13:45,416
You wanna be my father?

571
01:13:46,821 --> 01:13:49,153
Goddamn it, look at you.

572
01:13:51,893 --> 01:13:53,622
Man, I don't know.

573
01:13:53,795 --> 01:13:55,956
I don't know. Coming here has
probably been a big mistake.

574
01:13:56,131 --> 01:13:59,032
Maybe Mom was right.
I should have just let it be.

575
01:13:59,934 --> 01:14:02,960
- But I wanted to see you so bad.
- Then it wasn't a mistake.

576
01:14:03,138 --> 01:14:04,628
Well, look at this place!

577
01:14:04,806 --> 01:14:07,297
You've never really gotten out
of Vietnam. Only, now you're trying

578
01:14:07,475 --> 01:14:09,340
- to drag me into it, right?
- No!

579
01:14:10,245 --> 01:14:12,236
I'm trying to get out!
I told you, I wanna get out!

580
01:14:12,413 --> 01:14:14,472
- You're not seeing it!
- Well, I am! I see it clearly!

581
01:14:14,649 --> 01:14:16,583
I wrote you a letter, didn't I?
I sent it, didn't I?

582
01:14:16,751 --> 01:14:18,309
- What do you think that took?
- Big deal.

583
01:14:18,486 --> 01:14:21,046
Fifteen years, one goddamn letter?
Fuck you.

584
01:14:53,054 --> 01:14:55,249
They should have come down
by now.

585
01:15:37,131 --> 01:15:39,725
I never could
keep these things clean.

586
01:15:46,941 --> 01:15:48,806
Mark's my buddy.

587
01:15:49,744 --> 01:15:51,837
My amigo.

588
01:15:55,149 --> 01:15:56,741
I don't want him...

589
01:15:57,819 --> 01:15:59,719
...screwed around with.

590
01:16:03,258 --> 01:16:05,556
I don't think that's what I'm doing.

591
01:16:10,932 --> 01:16:12,923
Come on. Let's go, we're leaving.

592
01:16:13,101 --> 01:16:15,194
Couldn't find any berries, huh?

593
01:16:15,370 --> 01:16:16,997
- You...
- Hey!

594
01:16:19,674 --> 01:16:21,232
You stay here.

595
01:16:23,711 --> 01:16:25,702
- What?
- We should have never come here.

596
01:16:26,080 --> 01:16:28,071
Jack, please.

597
01:16:28,249 --> 01:16:32,276
I think he just needs
a little more time.

598
01:16:32,720 --> 01:16:35,086
Let's just wait until morning.

599
01:16:45,767 --> 01:16:48,759
- Hey, amigo.
- Hey, amigo.

600
01:16:52,540 --> 01:16:54,701
Walk with me.

601
01:17:18,900 --> 01:17:20,731
I blew it, amigo.

602
01:17:22,170 --> 01:17:23,899
You blew nothing.

603
01:18:20,161 --> 01:18:22,686
Weenie roast!

604
01:18:24,298 --> 01:18:26,095
Weenie roast!

605
01:18:27,535 --> 01:18:29,264
Come on, man.

606
01:18:31,005 --> 01:18:32,768
Weenie roast.

607
01:18:33,608 --> 01:18:37,135
Weenie roast!

608
01:18:40,748 --> 01:18:42,306
Come on, Jack.

609
01:18:46,954 --> 01:18:49,081
I'm gonna roast
my marshmallows too.

610
01:19:11,446 --> 01:19:12,936
Well, fuck it, man.

611
01:19:22,223 --> 01:19:24,350
Holy shit.

612
01:19:26,894 --> 01:19:29,328
I'm still smoking.

613
01:19:44,011 --> 01:19:45,774
Hey, amigo.

614
01:19:47,648 --> 01:19:50,640
Why don't you tell Jack here
your Billy Watson story.

615
01:19:53,421 --> 01:19:55,514
- No.
- Come on.

616
01:19:55,890 --> 01:19:57,653
Kid ought to hear
at least one war story.

617
01:19:57,825 --> 01:20:00,089
- I said, no.
- Oh, fuck it, man!

618
01:20:00,595 --> 01:20:01,960
Don't you think it's important?

619
01:20:02,463 --> 01:20:05,193
Get a sense of who
his old man really is?

620
01:20:07,068 --> 01:20:08,399
See...

621
01:20:09,337 --> 01:20:12,204
...Billy was this surfer guy.

622
01:20:13,641 --> 01:20:17,805
He was this young hot-shit SEAL.

623
01:20:20,047 --> 01:20:22,174
Just like your old man.

624
01:20:22,350 --> 01:20:23,908
Shut up, amigo.

625
01:20:24,285 --> 01:20:26,014
Amigo.

626
01:20:26,721 --> 01:20:28,882
Your kid is probably wondering
what war was like.

627
01:20:29,056 --> 01:20:30,546
Don't you think he has a right
to know?

628
01:20:31,058 --> 01:20:32,389
Don't do this, Larry.

629
01:20:32,860 --> 01:20:36,489
See, he and Billy were doing a little
mumbo jumbo up north.

630
01:20:37,098 --> 01:20:38,565
You get it, Jack?

631
01:20:38,733 --> 01:20:42,100
Your old man didn't do much fighting
in South Vietnam.

632
01:20:43,070 --> 01:20:46,233
Mostly, he operated north
of the DMZ.

633
01:20:46,407 --> 01:20:48,238
What do I have to do to shut you up?

634
01:20:48,409 --> 01:20:50,639
Maybe the same fucking thing
you did to old Billy.

635
01:20:52,413 --> 01:20:54,278
Yeah. Yeah, there it is.

636
01:20:55,783 --> 01:20:57,614
It was all pretty easy.

637
01:20:58,553 --> 01:21:00,418
Pretty straightforward.

638
01:21:00,588 --> 01:21:03,056
Simple mission to take out
an NVA colonel.

639
01:21:03,324 --> 01:21:05,087
Fucking gook had been working
for the CIA,

640
01:21:05,259 --> 01:21:07,750
but he doubled back on us.
Started feeding us bad intelligence.

641
01:21:07,929 --> 01:21:10,090
So... He had to be taken out.

642
01:21:10,264 --> 01:21:12,528
Shut the fuck up, amigo.

643
01:21:12,700 --> 01:21:15,260
Your old man took a team up there
to do the job,

644
01:21:15,436 --> 01:21:17,870
and Billy was the shooter.

645
01:21:18,039 --> 01:21:22,339
Except, weird thing,
the whole operation was a setup.

646
01:21:22,510 --> 01:21:26,139
This colonel had the whole lousy North
Vietnamese army waiting for them.

647
01:21:26,747 --> 01:21:28,942
The team got hit, fucking smoked,
man. Wasted.

648
01:21:29,116 --> 01:21:31,880
Except for your old man and Billy.
They made for the bush.

649
01:21:37,225 --> 01:21:40,388
Yeah, your old man told me Billy
was the best shot he'd ever seen.

650
01:21:40,561 --> 01:21:42,620
Could dink a guy
from over half a mile away.

651
01:21:43,264 --> 01:21:45,755
The fucking gook colonel
would never even know what hit him.

652
01:21:47,268 --> 01:21:48,633
Poor Billy.

653
01:21:48,803 --> 01:21:50,566
He never got his chance.

654
01:21:51,072 --> 01:21:54,235
He took a round in the gut,
started making a lot of noise,

655
01:21:54,408 --> 01:21:57,605
- crying and carrying on.
- Shut up! Shut up!

656
01:21:57,778 --> 01:21:59,678
The fucking gooks
were all around you, man.

657
01:21:59,847 --> 01:22:01,337
They were shooting
anything that moved.

658
01:22:01,515 --> 01:22:03,710
- Shut up, goddamn it!
- Your old man knew

659
01:22:03,884 --> 01:22:05,511
he was gonna die.

660
01:22:08,456 --> 01:22:12,984
Shut up! Stop it, goddamn it!
Shut up! Shut up!

661
01:22:14,662 --> 01:22:21,124
Billy. Billy. Billy, please shut up.
We're gonna get out of here, Billy.

662
01:22:21,802 --> 01:22:27,331
Please, they'll hear us. They'll kill us.
Billy, be quiet. Billy.

663
01:22:27,808 --> 01:22:29,002
Billy.

664
01:22:29,710 --> 01:22:32,042
Don't, don't!

665
01:22:42,690 --> 01:22:44,089
Jack.

666
01:22:51,432 --> 01:22:53,866
I could hear our guys getting wasted.

667
01:22:55,303 --> 01:22:56,964
Screaming and...

668
01:22:57,772 --> 01:22:59,535
...dying all around us.

669
01:22:59,940 --> 01:23:02,306
I wanted to disappear so bad.

670
01:23:03,811 --> 01:23:07,577
But all we could do
was stay real quiet.

671
01:23:09,116 --> 01:23:11,380
We were in water up to our necks.

672
01:23:12,620 --> 01:23:14,850
Leeches and snakes.

673
01:23:15,823 --> 01:23:20,624
And Billy crying and whimpering.
I kept trying to keep him quiet.

674
01:23:21,262 --> 01:23:25,665
I had my hand over his mouth.
I had to keep him quiet.

675
01:23:39,180 --> 01:23:41,171
But I killed him.

676
01:23:46,620 --> 01:23:49,145
Maybe I could have got him
out of there.

677
01:23:51,258 --> 01:23:52,885
Maybe I could have saved him.

678
01:23:55,830 --> 01:23:57,525
But I killed him.

679
01:24:00,601 --> 01:24:02,296
He had a family too.

680
01:24:03,704 --> 01:24:05,103
A kid.

681
01:24:06,140 --> 01:24:08,973
A baby, wife, everything.

682
01:24:13,881 --> 01:24:15,906
And I killed him.

683
01:25:14,942 --> 01:25:16,705
Shit.

684
01:27:55,035 --> 01:27:56,696
He wants to go down.

685
01:28:08,415 --> 01:28:10,440
Thanks for trying.

686
01:28:11,919 --> 01:28:13,750
I'm sorry.

687
01:28:17,758 --> 01:28:19,123
What about you?

688
01:28:21,362 --> 01:28:23,262
This is where I belong.

689
01:28:54,595 --> 01:28:56,825
Say hi to your mom.

690
01:28:59,199 --> 01:29:00,632
I will.

691
01:29:04,705 --> 01:29:07,196
We... We could write.

692
01:29:10,144 --> 01:29:11,941
You better get going.

693
01:29:37,504 --> 01:29:39,472
Jack.

694
01:29:46,914 --> 01:29:49,178
I'm sorry I wasn't what you wanted.

695
01:29:52,720 --> 01:29:54,881
I didn't do so hot either.

696
01:30:28,822 --> 01:30:30,187
It said, "No trespassing."

697
01:30:52,279 --> 01:30:54,975
Fuck, man. Fuck!

698
01:30:55,516 --> 01:30:57,848
Goddamn Nitz.

699
01:30:59,086 --> 01:31:00,576
You're gonna be okay.

700
01:31:07,027 --> 01:31:10,622
- Oh, my God.
- We gotta get him down. Hold this.

701
01:31:11,632 --> 01:31:13,065
Hard!

702
01:31:15,035 --> 01:31:16,502
Come on.

703
01:31:22,643 --> 01:31:24,873
Get one of the sleeping bags
out of there.

704
01:32:30,811 --> 01:32:32,142
Harv?

705
01:32:34,514 --> 01:32:36,141
You killed that guy.

706
01:32:37,050 --> 01:32:38,449
Fuck you.

707
01:32:43,090 --> 01:32:44,751
Stay here.

708
01:33:08,715 --> 01:33:10,842
- Fuck, man.
- What is it?

709
01:33:11,018 --> 01:33:12,815
Nitz, man.

710
01:33:13,020 --> 01:33:15,545
- He's gone south for the winter.
- We gotta get down the mountain.

711
01:33:15,722 --> 01:33:17,622
- We gotta what?
- He's still alive.

712
01:33:17,925 --> 01:33:19,017
Oh, shit.

713
01:33:19,993 --> 01:33:22,359
- I've been here before, amigo.
- I know.

714
01:33:22,529 --> 01:33:26,192
But nobody's gonna die this time.
Come on, I need your help.

715
01:33:30,537 --> 01:33:31,834
Come on.

716
01:33:32,005 --> 01:33:34,269
Oh, shit.

717
01:35:07,534 --> 01:35:09,126
You know what?

718
01:35:10,871 --> 01:35:13,135
You are a real...

719
01:35:14,074 --> 01:35:16,042
...amigo.

720
01:35:22,549 --> 01:35:24,449
Get down!

721
01:35:26,853 --> 01:35:28,548
Oh, God!

722
01:35:31,825 --> 01:35:33,486
Dad!

723
01:35:33,660 --> 01:35:36,322
- Dad! Dad!
- Get him down.

724
01:35:36,496 --> 01:35:38,293
- Oh, God.
- We gotta get him out.

725
01:35:42,536 --> 01:35:43,969
Dad!

726
01:35:45,238 --> 01:35:48,401
You're gonna be okay.
Get over there with Char.

727
01:35:48,575 --> 01:35:51,203
- Stay down.
- Stay down, stay down.

728
01:35:53,547 --> 01:35:56,209
Stay there. Don't move,
no matter what.

729
01:36:39,759 --> 01:36:44,355
Do you know how to use that?
Jack? Do you?

730
01:36:59,146 --> 01:37:00,704
No trespassing.

731
01:37:28,341 --> 01:37:30,809
Get out of here.
Get out of here now!

732
01:37:42,489 --> 01:37:45,390
Go on. Get out of here!

733
01:37:48,762 --> 01:37:51,128
Jack, help.

734
01:37:52,232 --> 01:37:53,961
Help me.

735
01:38:21,228 --> 01:38:22,923
No!

736
01:38:32,739 --> 01:38:34,604
Dad!

737
01:38:35,075 --> 01:38:36,770
Dad!

738
01:42:02,282 --> 01:42:07,049
<i>Dr. G|illian, report to Radiology.</i>
<i>Dr. G|illian, report to Radiology.</i>

739
01:44:17,750 --> 01:44:22,312
<i>Dr. Sarsten, report to Emergency.</i>
<i>Dr. Sarsten, report to Emergency.</i>

740
01:44:29,963 --> 01:44:34,457
<i>Dr. G|illian, report to Pediatrics.</i>
<i>Dr. G|illian, report to Pediatrics.</i>

741
01:44:49,515 --> 01:44:51,540
No, no.

742
01:46:10,930 --> 01:46:13,194
Goddamn it, no!

743
01:46:18,204 --> 01:46:22,004
- Is this what it all comes down to?
- Get out of here. Please.

744
01:46:22,208 --> 01:46:25,075
Is this what you're going to do?
The ultimate disappearing act?

745
01:46:25,244 --> 01:46:27,610
It was my fault Larry died.
I should have been watching.

746
01:46:27,780 --> 01:46:30,010
- No, it wasn't your fault.
- Everyone around me dies.

747
01:46:30,183 --> 01:46:33,243
Well, Moss didn't die. Char didn't die.
I didn't die.

748
01:46:33,419 --> 01:46:35,979
You... You couldn't even look at me.

749
01:46:36,189 --> 01:46:39,488
I was scared. What did you expect?
I never saw anyone shot before.

750
01:46:39,659 --> 01:46:42,025
I never wanted you to see that.
Not ever.

751
01:46:47,333 --> 01:46:50,029
So now you want me
to see you kill yourself?

752
01:46:50,203 --> 01:46:52,671
You're my father.
How could you care so little?

753
01:46:54,173 --> 01:46:55,435
There it is.

754
01:46:58,611 --> 01:47:01,102
- Fuck "there it is."
- What are you doing?

755
01:47:01,514 --> 01:47:03,141
- Get off.
- No, you get off.

756
01:47:03,316 --> 01:47:05,409
You wanna go so badly?
Fine, you can take me with you.

757
01:47:05,585 --> 01:47:06,813
- Get off!
- Maybe you were right!

758
01:47:06,986 --> 01:47:09,318
Maybe everyone around you
does die.

 
 
master@onlinenglish.ru