New Nightmare 1994 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:11,020 --> 00:01:11,975
More blood!

2
00:01:12,100 --> 00:01:15,092
Great. Keep coming.
Chuck, Terry, pump aWay.

3
00:01:15,220 --> 00:01:17,131
Don't be stingy.

4
00:01:17,260 --> 00:01:19,171
Watch that arm.
I can see that fake arm.

5
00:01:19,300 --> 00:01:20,892
Chase, keep that claW
really moving.

6
00:01:21,020 --> 00:01:22,851
Jeffrey, jam it on there
just like Freddy Would.

7
00:01:22,980 --> 00:01:25,619
Good, good. And cut!
Print that, Gretchen.

8
00:01:30,300 --> 00:01:31,415
Chase, you're a genius.

9
00:01:31,540 --> 00:01:33,770
This makes his old claW look
like Mother Teresa's mitten.

10
00:01:33,900 --> 00:01:36,016
y ou better thank them.
They're very sensitive.

11
00:01:36,140 --> 00:01:37,937
Chuck, Terry, great blood.

12
00:01:38,060 --> 00:01:40,813
- Thank you very much.
- Some of our best Work.

13
00:01:40,940 --> 00:01:42,612
Hey, monkey man,
Want to see some neat stuff?

14
00:01:43,860 --> 00:01:45,339
Come on.

15
00:01:45,460 --> 00:01:46,654
It's only make-believe.

16
00:01:46,780 --> 00:01:48,771
Marianne, I gotta go.

17
00:01:54,060 --> 00:01:55,209
LoW bridge.

18
00:01:58,140 --> 00:02:01,894
Let's see if We can
scare the P.J.'s off Mommy.

19
00:02:04,860 --> 00:02:05,975
Hey, Heather.

20
00:02:14,660 --> 00:02:15,809
y ou hungry, Dylan?

21
00:02:22,140 --> 00:02:23,539
Gotcha.

22
00:02:23,660 --> 00:02:25,969
It should have flex ed more.

23
00:02:26,100 --> 00:02:28,568
I think the servos
got shorted out With blood.

24
00:02:28,700 --> 00:02:31,612
Well, take it apart,
pull it out...

25
00:02:31,740 --> 00:02:33,412
and insulate them
With some styro.

26
00:02:33,540 --> 00:02:35,371
The thing Wasn't meant to be
submerged, for Pete's sake.

27
00:02:37,060 --> 00:02:38,493
I don't like that thing.

28
00:02:38,620 --> 00:02:40,099
That thing puts bread
on our table.

29
00:02:40,220 --> 00:02:42,051
Is it alive, Daddy?

30
00:02:42,180 --> 00:02:44,819
Heather,
you're in the next shot.

31
00:02:44,940 --> 00:02:47,932
State-of-the-art animatronics
With bio-organic grafting.

32
00:02:48,060 --> 00:02:51,052
Bull tendons, nerve bundles
from a live Doberman.

33
00:03:06,940 --> 00:03:09,693
Must've have picked up a signal
from an Eighties Walkie-talkie.

34
00:03:09,820 --> 00:03:11,572
- Sure it's off?
- It's off.

35
00:03:11,700 --> 00:03:14,817
Funny, it's Warm...
just like a real hand.

36
00:03:18,780 --> 00:03:20,133
Oh, God.

37
00:03:23,420 --> 00:03:25,615
What the hell's going on here?
Cut the effects!

38
00:03:32,220 --> 00:03:35,656
Terry, Where is it? Terry!

39
00:03:35,780 --> 00:03:37,293
Chuck, get off me!

40
00:03:38,100 --> 00:03:39,658
Heather, Where is it?

41
00:03:39,780 --> 00:03:41,418
Chase, Where the hell is it?

42
00:03:45,980 --> 00:03:47,254
Come on.

43
00:03:54,140 --> 00:03:55,368
What the fuck?!

44
00:04:09,060 --> 00:04:10,413
Earthquake. Come on.

45
00:04:16,500 --> 00:04:18,252
Mommy!

46
00:04:48,860 --> 00:04:49,849
What is that?

47
00:04:50,820 --> 00:04:52,492
Car alarms.

48
00:04:55,460 --> 00:04:56,779
y ou OK?

49
00:05:00,020 --> 00:05:01,135
y ou OK, chief?

50
00:05:03,060 --> 00:05:04,379
Honey, do you have a fever?

51
00:05:04,500 --> 00:05:05,819
Just another earthquake, Dylan.

52
00:05:05,940 --> 00:05:07,453
Getting kind of fun, huh?

53
00:05:07,580 --> 00:05:09,810
Daddy. Blood.

54
00:05:09,940 --> 00:05:12,056
It's nothing, guys.

55
00:05:12,180 --> 00:05:14,819
It's a scratch. Really.

56
00:05:14,940 --> 00:05:16,419
Where did you get that?

57
00:05:16,540 --> 00:05:18,815
I don't knoW. Picture, I guess.

58
00:05:18,940 --> 00:05:21,215
When it fell. It's no big deal.

59
00:05:21,340 --> 00:05:23,251
Put a bandage on it.

60
00:05:23,380 --> 00:05:24,654
Don't Worry about it.

61
00:05:32,860 --> 00:05:33,929
Geologists at Cal Tech...

62
00:05:34,020 --> 00:05:36,295
have confirmed
this morning's aftershock...

63
00:05:36,380 --> 00:05:37,779
Do We have to Watch that?

64
00:05:37,900 --> 00:05:39,219
...five-point-three
on the Richter scale.

65
00:05:39,340 --> 00:05:40,329
Thought you turned it on.

66
00:05:40,460 --> 00:05:42,178
It Was strong enough
to cause further collapse...

67
00:05:42,300 --> 00:05:44,530
of the already badly damaged
parking structure...

68
00:05:44,660 --> 00:05:46,252
I'll turn it off.

69
00:05:46,380 --> 00:05:48,655
Officials say
that this is normal...

70
00:05:48,780 --> 00:05:50,896
folloWing a quake
of last Week's magnitude...

71
00:05:51,020 --> 00:05:53,614
noW thought to be a massive 6.8.

72
00:05:55,380 --> 00:05:58,417
Dylan, this is breakfast,
not arts and crafts.

73
00:06:00,300 --> 00:06:01,449
What?

74
00:06:01,580 --> 00:06:03,411
Did you get any sleep
last night?

75
00:06:03,540 --> 00:06:05,690
More or less.

76
00:06:05,820 --> 00:06:08,618
OK, time to get dressed.
I'm late.

77
00:06:08,740 --> 00:06:10,378
y ou going aWay?

78
00:06:10,500 --> 00:06:12,650
Just for a feW hours.
Julie Will be With you.

79
00:06:18,700 --> 00:06:21,612
Is there anything other than
the obvious bothering you?

80
00:06:21,740 --> 00:06:24,129
I think five earthquakes
in three Weeks is enough.

81
00:06:26,420 --> 00:06:27,853
Hasn't been another phone call,
has there?

82
00:06:30,260 --> 00:06:32,330
Good sign.

83
00:06:32,460 --> 00:06:35,611
T Wo full Weeks Without him.
Maybe he got hit by a truck.

84
00:06:35,740 --> 00:06:38,254
He's closer, if anything.

85
00:06:38,380 --> 00:06:40,689
It's giving me nightmares,
Chase.

86
00:06:41,820 --> 00:06:43,173
Did you have one last night?

87
00:06:44,980 --> 00:06:47,130
It's just the earthquakes,
Heather.

88
00:06:47,260 --> 00:06:48,613
Maybe.

89
00:06:49,820 --> 00:06:51,776
Maybe I shouldn't do
this intervieW today.

90
00:06:51,900 --> 00:06:56,815
No. y ou gotta get back
on the horse sometime.

91
00:06:56,940 --> 00:07:00,091
Look, you had a nut case
making harassing phone calls.

92
00:07:00,220 --> 00:07:01,539
I knoW hoW scary that's been.

93
00:07:01,660 --> 00:07:03,412
No, you don't.

94
00:07:05,020 --> 00:07:07,932
OK, I don't.

95
00:07:08,060 --> 00:07:10,335
But it doesn't mean
that it can't be over.

96
00:07:10,460 --> 00:07:12,018
But What if it isn't over?

97
00:07:14,300 --> 00:07:16,097
Maybe you should
tell me your dream.

98
00:07:17,820 --> 00:07:19,856
It Was nothing. I Was...

99
00:07:21,660 --> 00:07:24,413
y ou and I Were Working on
this movie, together for once...

100
00:07:24,540 --> 00:07:27,930
and one of your special effects
Went really Wrong.

101
00:07:28,060 --> 00:07:32,258
And Chuck and Terry got hurt...

102
00:07:32,380 --> 00:07:33,415
and...

103
00:07:34,780 --> 00:07:36,532
Well, your fingers Were cut.

104
00:07:36,660 --> 00:07:37,934
Right here?

105
00:07:41,340 --> 00:07:44,298
Heather, you Were
probably half aWake...

106
00:07:44,420 --> 00:07:46,331
and saW my fingers get nicked
When the mirror fell.

107
00:07:46,460 --> 00:07:47,973
Dreams are like that.

108
00:07:52,180 --> 00:07:55,809
Look, if you don't Want me
to go on this job, I Won't.

109
00:07:58,100 --> 00:07:59,772
Just be careful, OK?

110
00:07:59,900 --> 00:08:02,460
I think I can survive
tWo days in Palm Springs...

111
00:08:02,580 --> 00:08:05,333
supplying soap bubbles
for a detergent commercial.

112
00:08:05,460 --> 00:08:06,449
I guess so.

113
00:08:06,580 --> 00:08:07,695
y ou guess so?

114
00:08:08,580 --> 00:08:09,615
Come here.

115
00:08:19,060 --> 00:08:20,539
Forty-eight hours.

116
00:08:21,980 --> 00:08:23,572
I'll be back in no time.

117
00:08:24,660 --> 00:08:25,809
I gotta go.

118
00:08:34,900 --> 00:08:36,333
I love What you've done
With the place.

119
00:08:37,780 --> 00:08:38,895
Knock 'em dead.

120
00:08:42,460 --> 00:08:44,576
Dylan, I gotta go.
Take care of Mommy.

121
00:09:07,940 --> 00:09:09,612
Nancy.

122
00:09:16,860 --> 00:09:19,169
Dylan, I don't Want you
Watching this.

123
00:09:22,940 --> 00:09:24,931
Dylan, What's Wrong?
What's Wrong?!

124
00:09:25,060 --> 00:09:26,379
What's happening to you?

125
00:09:41,500 --> 00:09:43,616
One, tWo...

126
00:09:56,860 --> 00:09:58,088
Freddy's coming for you!

127
00:10:11,740 --> 00:10:14,300
Someone's coming.

128
00:10:14,420 --> 00:10:15,409
What?

129
00:10:31,620 --> 00:10:32,848
Are you OK, honey?

130
00:10:50,220 --> 00:10:51,335
Is everything OK?

131
00:10:51,460 --> 00:10:54,258
It's just these quakes.
Did you feel one just noW?

132
00:10:54,380 --> 00:10:57,053
No. A big truck Went by
before you opened the door.

133
00:10:57,180 --> 00:10:58,818
It's life on the fault line.

134
00:10:58,940 --> 00:11:00,771
- Hey, tiger.
- Hi, Julie.

135
00:11:02,140 --> 00:11:05,212
Does he feel Warm to you?
He had a fever this morning.

136
00:11:07,100 --> 00:11:08,328
No, he seems OK.

137
00:11:09,820 --> 00:11:11,412
Are you sure
that's all that's Wrong?

138
00:11:14,460 --> 00:11:16,530
Leave us alone,
you son of a bitch!

139
00:11:16,660 --> 00:11:18,252
L.A. Limousine, ma'am.

140
00:11:18,380 --> 00:11:20,416
Just Wanted you to knoW
I'm out front.

141
00:11:27,580 --> 00:11:29,775
I'm sorry.
Can you hang on a minute?

142
00:11:39,980 --> 00:11:41,254
What is it?

143
00:11:41,380 --> 00:11:42,415
I don't knoW.

144
00:11:43,900 --> 00:11:45,856
I just have
this Weird feeling today.

145
00:11:45,980 --> 00:11:48,938
Mommy? Stay home, then.

146
00:11:55,380 --> 00:11:57,052
This damn caller.

147
00:11:59,740 --> 00:12:00,889
He's started again?

148
00:12:02,540 --> 00:12:04,178
Sick fuck.

149
00:12:05,340 --> 00:12:06,375
Sorry.

150
00:12:08,340 --> 00:12:11,138
Dylan doesn't seem
to have a fever.

151
00:12:11,260 --> 00:12:13,535
It's probably just your nerves.

152
00:12:13,660 --> 00:12:15,059
Nerves?

153
00:12:16,260 --> 00:12:18,979
I just meant from the shaker
this morning.

154
00:12:19,100 --> 00:12:21,216
Everybody's freaked out about
hoW many We've been having.

155
00:12:21,340 --> 00:12:22,819
And then these phone calls.

156
00:12:27,620 --> 00:12:28,735
Don't ansWer it.

157
00:12:37,500 --> 00:12:40,731
Ex cuse me, ma'am,
but We are going to be late.

158
00:12:52,180 --> 00:12:56,332
Dylan, I gotta go. Forgive me?

159
00:12:56,460 --> 00:12:57,609
Bye.

160
00:13:11,580 --> 00:13:13,218
I'll call the cops for you.

161
00:13:13,340 --> 00:13:14,489
y ou've got the number
on the fridge, right?

162
00:13:14,620 --> 00:13:16,099
Give them
the time they called...

163
00:13:16,220 --> 00:13:18,609
and they're keeping this list,
supposedly.

164
00:13:18,740 --> 00:13:21,208
Julie, I'm really sorry.

165
00:13:21,340 --> 00:13:23,137
My nerves are
a little raW these days.

166
00:13:23,260 --> 00:13:24,295
It's OK.

167
00:13:31,380 --> 00:13:32,574
y eah. I gotta go.

168
00:13:32,700 --> 00:13:34,577
- Morning.
- Good morning.

169
00:13:49,500 --> 00:13:50,569
y ou played that girl.

170
00:13:52,300 --> 00:13:54,018
In that movie.

171
00:13:54,140 --> 00:13:55,493
With the guy With the...

172
00:13:56,700 --> 00:13:59,533
y eah, sure. That's you.

173
00:13:59,660 --> 00:14:01,696
That's What I love
about this job.

174
00:14:01,820 --> 00:14:03,299
I get to meet the stars.

175
00:14:03,420 --> 00:14:05,376
I'm hardly a star.

176
00:14:05,500 --> 00:14:07,092
What, are you kidding?

177
00:14:07,220 --> 00:14:09,131
I love your stuff.

178
00:14:10,460 --> 00:14:11,734
The first Was the best.

179
00:14:12,420 --> 00:14:15,298
Where the girlfriend's cut open
and dragged across the ceiling.

180
00:14:15,420 --> 00:14:16,409
It Was aWesome.

181
00:14:16,540 --> 00:14:20,249
And When all that blood comes
out of your boyfriend's bed?

182
00:14:20,380 --> 00:14:22,018
I thought I'd shit.

183
00:14:22,140 --> 00:14:24,574
But they never should
have killed off Freddy.

184
00:14:25,740 --> 00:14:27,253
Heather, look, We gotta go.

185
00:14:27,380 --> 00:14:30,656
Cutting it close, aren't you?
y ou trying to get me fired?

186
00:14:30,780 --> 00:14:32,133
OK! We're coming!

187
00:14:35,220 --> 00:14:37,734
So, Heather, We're approaching
the tenth anniversary...

188
00:14:37,860 --> 00:14:39,339
of this Whole
"Nightmare on Elm Street" thing.

189
00:14:39,460 --> 00:14:42,691
I mean, the original,
five very popular sequels.

190
00:14:42,820 --> 00:14:46,608
HoW has all the success
affected you personally?

191
00:14:47,740 --> 00:14:50,174
I don't knoW
if it really has, Sam.

192
00:14:50,300 --> 00:14:52,336
God. With the ex ception
of One and Three...

193
00:14:52,460 --> 00:14:54,132
I pretty much stayed out of it.

194
00:14:54,260 --> 00:14:56,171
Well, I'm doing a lot more
television noW...

195
00:14:56,300 --> 00:14:58,018
so those hours
let me spend a lot more time...

196
00:14:58,140 --> 00:14:59,289
With my husband
and my little boy.

197
00:14:59,420 --> 00:15:01,536
y ou have a little boy.
What's his name?

198
00:15:02,780 --> 00:15:03,769
Dylan.

199
00:15:03,900 --> 00:15:06,414
With Dylan,
does that change your feeling...

200
00:15:06,540 --> 00:15:08,576
your perspective
about horror movies?

201
00:15:08,700 --> 00:15:10,258
No, not really.

202
00:15:10,380 --> 00:15:12,132
Would you let him
see one of your movies?

203
00:15:12,260 --> 00:15:14,171
My son? No.

204
00:15:14,300 --> 00:15:16,495
I'm sure people ask you this
all the time...

205
00:15:16,620 --> 00:15:18,815
Is there going
to be another sequel...

206
00:15:18,940 --> 00:15:22,376
and What's more,
is Freddy really dead?

207
00:15:22,500 --> 00:15:25,014
Of course he is.
Freddy's dead and gone.

208
00:15:25,140 --> 00:15:28,576
And hoW about your co-star
in the original...

209
00:15:28,700 --> 00:15:30,895
Would you trust him
alone With Dylan?

210
00:15:31,020 --> 00:15:33,534
Robert? I don't knoW.

211
00:15:33,660 --> 00:15:35,651
Why don't We ask him
hoW he'd feel about it?

212
00:15:35,780 --> 00:15:39,011
We've got a big surprise for you
and for our audience.

213
00:15:39,140 --> 00:15:41,017
Let's bring him out.
He is the best of the bad.

214
00:15:41,140 --> 00:15:43,938
Let's say hello
to Robert Englund.

215
00:15:53,180 --> 00:15:55,296
Love ya, babe!

216
00:15:55,420 --> 00:15:56,819
We'll do lunch!

217
00:16:00,420 --> 00:16:03,298
I'm alive once again!

218
00:16:03,420 --> 00:16:07,379
Freddy's back! Give it up
for your Uncle Freddy!

219
00:16:08,700 --> 00:16:11,897
Just When you thought it Was
safe to get back into bed!

220
00:16:15,380 --> 00:16:16,495
Give me five!

221
00:16:20,860 --> 00:16:24,409
I'm back,
and I'm badder than ever!

222
00:16:28,260 --> 00:16:31,730
y ou are all my children noW!

223
00:16:38,140 --> 00:16:39,289
I got to go, Robert.

224
00:16:39,420 --> 00:16:41,854
Just a second. I'll Walk you.

225
00:16:41,980 --> 00:16:43,333
There you go, kids.

226
00:16:43,460 --> 00:16:44,939
- Thank you.
- Bye-bye.

227
00:16:46,340 --> 00:16:48,217
- y ou OK?
- I'm fine.

228
00:16:48,340 --> 00:16:50,695
Well, everything Went great,
I thought.

229
00:16:50,820 --> 00:16:52,412
We really got you, didn't We?

230
00:16:52,540 --> 00:16:54,337
I don't knoW Why
you didn't tell me.

231
00:16:54,460 --> 00:16:57,532
Come on. They loved
the expression on your face.

232
00:16:57,660 --> 00:16:58,979
I think they'd like
to see us together again.

233
00:16:59,100 --> 00:17:01,011
In What, a romantic comedy?

234
00:17:01,140 --> 00:17:02,459
Just because
it's a love story...

235
00:17:02,580 --> 00:17:05,378
doesn't mean you can't
have a decapitation or tWo.

236
00:17:05,500 --> 00:17:08,298
- There's a call for you.
- For me?

237
00:17:08,420 --> 00:17:09,773
I'll talk to you later.

238
00:17:12,860 --> 00:17:15,693
Heather, it's Sara Risher
over at NeW Line Cinema.

239
00:17:15,820 --> 00:17:17,014
HoW are you?

240
00:17:17,140 --> 00:17:19,654
HoW are you?
This is a voice from the past.

241
00:17:19,780 --> 00:17:20,769
It sure is.

242
00:17:20,900 --> 00:17:22,891
Listen, Heather,
I Won't take but a minute.

243
00:17:23,020 --> 00:17:25,250
It's just that We have
something to propose to you...

244
00:17:25,380 --> 00:17:27,291
and I Wonder
if you'd stop by the offices.

245
00:17:27,420 --> 00:17:29,172
Bob Would love to talk to you.

246
00:17:29,300 --> 00:17:30,335
Sure. When?

247
00:17:30,460 --> 00:17:32,928
No time like the present.
The car Will bring you over.

248
00:17:33,060 --> 00:17:34,652
- NoW?
-Just take a minute.

249
00:17:34,780 --> 00:17:37,169
y ou'll be glad you did, I bet.
Bye.

250
00:18:00,860 --> 00:18:03,374
- Can I help you?
- I'm here to see Bob Shaye.

251
00:18:03,500 --> 00:18:04,979
Was Bob expecting you?

252
00:18:06,700 --> 00:18:07,849
Sara. HoW are you?

253
00:18:07,980 --> 00:18:10,175
- I'm fine. HoW are you?
- Great to see you.

254
00:18:10,300 --> 00:18:12,097
- y ou look great.
- Thank you.

255
00:18:12,220 --> 00:18:15,132
Bob is dying to see you.
Can I get you something?

256
00:18:15,260 --> 00:18:16,818
- Coffee Would be fine.
- Black?

257
00:18:16,940 --> 00:18:18,817
- Black's fine.
- Could you get us some coffee?

258
00:18:18,940 --> 00:18:20,134
- Sure.
- Thanks.

259
00:18:20,260 --> 00:18:22,535
I think the guy
is a little bit of a jerk...

260
00:18:22,660 --> 00:18:24,730
but We Won't knoW
until We've read the script.

261
00:18:24,860 --> 00:18:26,737
AnyhoW, I'll give you a call
When l...

262
00:18:26,860 --> 00:18:29,693
Listen, man, I got to go.

263
00:18:29,820 --> 00:18:30,855
Call me
When you get to Milan...

264
00:18:30,980 --> 00:18:33,016
and don't forget...
risotto con tartufi.

265
00:18:33,140 --> 00:18:34,129
It's fantastico!

266
00:18:34,260 --> 00:18:36,376
Take care, man.
I'll talk to you later. Bye.

267
00:18:36,500 --> 00:18:39,298
Boy, do you look great, Heather.

268
00:18:39,420 --> 00:18:42,457
- HoW are you?
- Great. I'm fine.

269
00:18:42,580 --> 00:18:44,457
And I don't have to ask
hoW you're doing.

270
00:18:44,580 --> 00:18:46,218
Well, so far so good.

271
00:18:46,340 --> 00:18:48,934
Which is Why We asked you
to come by today.

272
00:18:49,060 --> 00:18:51,130
- Thanks, Kim.
- Sure.

273
00:18:53,420 --> 00:18:55,490
Look, Heather,
let me cut to the chase.

274
00:18:55,620 --> 00:18:59,454
HoW Would you like to join us
in the definitive "Nightmare "?

275
00:19:00,420 --> 00:19:02,570
I thought you killed Freddy off.

276
00:19:02,700 --> 00:19:05,533
Well, We did, but the fans...

277
00:19:05,660 --> 00:19:08,413
God bless them,
they're clamouring for more.

278
00:19:08,540 --> 00:19:10,656
I guess evil never dies, right?

279
00:19:10,780 --> 00:19:12,611
AnyhoW, a feW Weeks ago,
I got a call from Wes...

280
00:19:12,740 --> 00:19:14,651
and he pitched me
this really ex citing idea...

281
00:19:14,780 --> 00:19:15,974
and I started thinking...

282
00:19:16,100 --> 00:19:18,819
"Who better to resurrect
Freddy than his creator?"

283
00:19:18,940 --> 00:19:21,500
I thought Wes stopped
doing horror movies.

284
00:19:21,620 --> 00:19:24,771
He actually told me he hadn't
called in the last ten years...

285
00:19:24,900 --> 00:19:28,051
because he hadn't had
any really scary nightmares.

286
00:19:28,180 --> 00:19:30,740
They're his inspiration
for this thing.

287
00:19:30,860 --> 00:19:33,852
AnyhoW, he's right
in the middle of the script.

288
00:19:33,980 --> 00:19:36,255
Which means
he's having nightmares again.

289
00:19:36,380 --> 00:19:38,018
He's very ex cited about it.

290
00:19:38,140 --> 00:19:40,176
- The nightmares?
- No, the script.

291
00:19:41,060 --> 00:19:44,769
And you should be, too,
because you're the star.

292
00:19:46,780 --> 00:19:48,179
I don't knoW, Bob.

293
00:19:48,300 --> 00:19:52,213
I'm flattered, really,
but I have a kid noW.

294
00:19:52,340 --> 00:19:53,568
Well, so?

295
00:19:53,700 --> 00:19:56,658
So I'm not sure
about doing horror.

296
00:19:56,780 --> 00:19:58,771
Come on, Heather.
Kids love horror.

297
00:20:00,620 --> 00:20:02,417
Thank you so much, Bob.

298
00:20:04,060 --> 00:20:05,573
I have other things happening.

299
00:20:05,700 --> 00:20:09,010
Look, We'll match any offer
that's on the table for you.

300
00:20:09,140 --> 00:20:11,608
No, it's not that.
Look, I have a fan.

301
00:20:11,740 --> 00:20:13,332
Heather, you got plenty of fans.

302
00:20:13,460 --> 00:20:15,018
We've been doing
marketing research on you.

303
00:20:15,140 --> 00:20:17,176
y ou are rating right up there.

304
00:20:17,300 --> 00:20:19,734
We've got Chase Working on
a prototype for the neW glove.

305
00:20:19,860 --> 00:20:20,849
What?

306
00:20:20,980 --> 00:20:24,336
We asked him to kind of
keep it as a surprise...

307
00:20:24,460 --> 00:20:26,894
until you and I could have
this conversation.

308
00:20:30,940 --> 00:20:33,010
HoW long has Wes been
Working on this script?

309
00:20:33,140 --> 00:20:36,132
I don't knoW.
A couple of months. Why?

310
00:20:36,260 --> 00:20:37,659
And since you've been
thinking of making it...

311
00:20:37,780 --> 00:20:39,213
has anything funny happened?

312
00:20:40,260 --> 00:20:41,409
What do you mean?

313
00:20:41,540 --> 00:20:44,008
Like Weird phone calls.

314
00:20:49,140 --> 00:20:50,493
Or nightmares.

315
00:20:53,260 --> 00:20:55,615
Why don't you ansWer
your phone, Bob?

316
00:20:56,380 --> 00:20:59,338
That's What We got people
We pay around here for.

317
00:20:59,460 --> 00:21:01,257
Will someone pick up
the damn phone?

318
00:21:17,060 --> 00:21:18,539
- Thanks a lot.
- y ou're Welcome.

319
00:21:33,380 --> 00:21:34,415
What the...

320
00:21:41,340 --> 00:21:45,094
Never sleep again.

321
00:21:52,540 --> 00:21:53,893
What is going on?

322
00:21:54,020 --> 00:21:56,136
y ou didn't let him Watch
the movie on TV, did you?

323
00:21:56,260 --> 00:21:59,730
Movie? He didn't Watch
anything on TV.

324
00:21:59,860 --> 00:22:02,249
He Was taking his nap,
and I heard him screaming.

325
00:22:04,900 --> 00:22:06,219
Honey, are you OK?

326
00:22:07,740 --> 00:22:09,970
Rex saved me.

327
00:22:16,020 --> 00:22:17,009
He did?

328
00:22:23,340 --> 00:22:25,331
Is Rex going to die?

329
00:22:27,220 --> 00:22:29,256
Rex is not going to die.

330
00:22:29,380 --> 00:22:31,655
I promise you, sWeetie.

331
00:22:34,780 --> 00:22:37,135
Do you knoW Where the seWing
stuff is in the kitchen?

332
00:22:37,260 --> 00:22:38,852
Sure.

333
00:22:38,980 --> 00:22:40,652
We'll do an operation, OK?

334
00:22:41,540 --> 00:22:44,816
Come on.
Dr Dylan and Dr Julie.

335
00:22:44,940 --> 00:22:47,056
Fix him up good as neW, OK?

336
00:22:56,780 --> 00:23:00,136
Hey, Chase. y ou've got a call.
It's your Wife.

337
00:23:08,380 --> 00:23:09,859
Chase, you better come home.

338
00:23:09,980 --> 00:23:12,096
Heather, I'm stuck here.

339
00:23:12,220 --> 00:23:14,336
Neither Chuck or Terry
came in today.

340
00:23:14,460 --> 00:23:16,098
Why? What's the matter?

341
00:23:16,220 --> 00:23:18,939
- Chase, it's Dylan.
- What?

342
00:23:20,780 --> 00:23:22,736
Hold on.
The phone's breaking up.

343
00:23:24,220 --> 00:23:27,769
What's going on With Dylan?

344
00:23:27,900 --> 00:23:31,449
He's had some sort
of an episode.

345
00:23:31,580 --> 00:23:33,013
What?

346
00:23:33,140 --> 00:23:34,619
What kind of episode?

347
00:23:34,740 --> 00:23:37,049
He Was just acting
very strangely.

348
00:23:38,540 --> 00:23:40,417
Like somebody Was after him.

349
00:23:40,540 --> 00:23:42,770
It's scary. It scared me.

350
00:23:44,140 --> 00:23:45,937
He Was acting like...

351
00:23:46,060 --> 00:23:47,049
Like What?

352
00:23:48,180 --> 00:23:49,693
Like Freddy.

353
00:23:51,220 --> 00:23:54,417
Heather, has there been
another phone call?

354
00:23:56,420 --> 00:23:59,617
Why didn't you tell me
you Were Working on a neW glove?

355
00:23:59,740 --> 00:24:01,935
And Why aren't Chuck and Terry
at Work today?

356
00:24:02,060 --> 00:24:04,096
Forget those cloWns. AnsWer me.

357
00:24:04,220 --> 00:24:06,131
Has there been another
phone call today or not?

358
00:24:14,100 --> 00:24:16,978
I'm coming home.
I'll be there in three hours.

359
00:24:19,740 --> 00:24:22,049
- Danny, I got to go.
- What's up?

360
00:24:22,180 --> 00:24:24,171
My kid's sick. I got to fly.

361
00:24:41,780 --> 00:24:43,099
" As soon as the sun Was up...

362
00:24:43,220 --> 00:24:45,939
"the Witch made Gretel fetch
the Wood and kindle a fire.

363
00:24:46,060 --> 00:24:47,812
"'We Will bake cookies first,'
she said.

364
00:24:47,940 --> 00:24:50,170
"'I've heated the oven
and kneaded the dough.

365
00:24:50,300 --> 00:24:53,212
"'CraWI in and see if the fire
is blazing high enough noW.'

366
00:24:53,340 --> 00:24:55,296
" And she pushed Gretel
toWard the oven.

367
00:24:55,420 --> 00:24:58,492
"The Witch Went to shut the door
and bake her inside."

368
00:24:58,620 --> 00:25:00,099
This is so violent.

369
00:25:00,220 --> 00:25:03,769
I don't knoW Why you like
these stupid old fairy tales.

370
00:25:03,900 --> 00:25:05,253
Finish, please.

371
00:25:05,380 --> 00:25:08,497
- They'll give you nightmares.
- I like this story.

372
00:25:11,580 --> 00:25:14,219
"But Gretel guessed What
the Witch Was planning.

373
00:25:14,340 --> 00:25:15,932
"'I don't knoW hoW to
get in,' Gretel said.

374
00:25:16,060 --> 00:25:17,493
"'HoW am I to manage it?'

375
00:25:17,620 --> 00:25:20,657
"'Stupid girl,' shouted
the Witch, rushing to the oven.

376
00:25:20,780 --> 00:25:23,897
"'The opening is big enough.
See? I can fit myself.'

377
00:25:24,020 --> 00:25:27,092
"Quickly, Gretel came behind
and pushed With all her might...

378
00:25:27,220 --> 00:25:29,859
"plunging the Wicked old Woman
headlong into the flames...

379
00:25:29,980 --> 00:25:31,971
"banging the door shut
and bolting it tight.

380
00:25:32,100 --> 00:25:35,137
"The Witch hoWled..."
That's enough.

381
00:25:35,260 --> 00:25:38,696
"The Witch hoWled
like a scalded cat...

382
00:25:38,820 --> 00:25:41,698
"but Gretel ran and left her
there to perish nonetheless.

383
00:25:41,820 --> 00:25:43,458
"She ran to her brother
as fast as she could...

384
00:25:43,580 --> 00:25:45,696
"flung open the door.
'Hansel! Hansel,' she cried.

385
00:25:45,820 --> 00:25:48,288
"'We're saved!
The Witch is dead."'

386
00:25:52,020 --> 00:25:54,011
Time for sleep.

387
00:25:54,140 --> 00:25:55,732
Say hoW they find
their Way back home.

388
00:25:55,860 --> 00:25:59,375
- TomorroW night.
- No. Tonight.

389
00:25:59,500 --> 00:26:01,297
It's important.

390
00:26:04,380 --> 00:26:07,019
Dylan, you knoW as Well as I do.

391
00:26:07,140 --> 00:26:09,529
They folloWed the trail of
breadcrumbs back to their house.

392
00:26:09,660 --> 00:26:11,412
And then their father
covered them With kisses...

393
00:26:11,540 --> 00:26:12,655
and they Were safe.

394
00:26:12,780 --> 00:26:15,499
They Were safe,
and they could sleep.

395
00:26:19,420 --> 00:26:21,775
- What is that?
- Rex.

396
00:26:24,700 --> 00:26:26,133
Come on.

397
00:26:32,380 --> 00:26:34,575
Rex keeps him doWn there.

398
00:26:35,740 --> 00:26:36,889
Who?

399
00:26:37,020 --> 00:26:40,217
The mean old man With the claWs.

400
00:26:40,340 --> 00:26:42,092
He Wants to come up
While We sleep.

401
00:26:42,220 --> 00:26:44,450
I keep my feet up here.

402
00:26:45,660 --> 00:26:48,094
Rex keeps him doWn there.

403
00:26:50,100 --> 00:26:51,533
He's my guard.

404
00:26:54,740 --> 00:26:56,856
y ou should have a guard, too.

405
00:27:00,380 --> 00:27:02,496
There's nothing doWn there.

406
00:27:02,620 --> 00:27:03,848
Come here.

407
00:27:05,500 --> 00:27:07,491
Look. See?

408
00:27:12,540 --> 00:27:14,735
It's different When you're gone.

409
00:27:16,020 --> 00:27:17,135
Come on.

410
00:27:29,380 --> 00:27:30,574
On, please.

411
00:27:31,620 --> 00:27:32,735
OK, sWeetie.

412
00:27:36,140 --> 00:27:38,495
Night-night. Sleep tight.

413
00:27:38,620 --> 00:27:40,656
Don't let the bedbugs bite.

414
00:27:42,820 --> 00:27:46,130
- Daddy coming home?
- He's on his Way.

415
00:27:46,260 --> 00:27:48,569
He can folloW
the breadcrumbs, right?

416
00:27:48,700 --> 00:27:49,974
Right.

417
00:27:56,300 --> 00:27:59,133
If the birds
don't eat them first.

418
00:28:34,340 --> 00:28:36,217
Perfect, perfect, perfect!

419
00:28:59,100 --> 00:29:01,614
Come on, come on, come on.

420
00:29:03,340 --> 00:29:06,377
That's me in the corner

421
00:29:09,300 --> 00:29:11,211
That's me in the spot

422
00:29:11,340 --> 00:29:13,729
Light

423
00:29:13,860 --> 00:29:14,929
Light

424
00:29:16,020 --> 00:29:18,580
Losin' my

425
00:29:19,740 --> 00:29:20,934
Religion

426
00:29:44,660 --> 00:29:46,298
Mommy's scared?

427
00:29:47,620 --> 00:29:50,657
Dylan, Mommy's fine.

428
00:29:51,780 --> 00:29:54,169
It Was just a bad dream.

429
00:29:54,300 --> 00:29:56,211
What are you doing out of bed?

430
00:29:56,340 --> 00:29:59,332
Rex Woke me up.
He Was fighting.

431
00:29:59,460 --> 00:30:01,849
Dylan, go back to sleep, honey.

432
00:30:02,420 --> 00:30:04,615
I'm not sleepy.

433
00:30:19,220 --> 00:30:21,939
Police, ma'am.
Will you open the door?

434
00:30:34,820 --> 00:30:36,697
Heather Langenkamp?

435
00:30:38,740 --> 00:30:40,378
Is Chase Porter your husband?

436
00:30:43,820 --> 00:30:45,048
There Was an accident.

437
00:30:46,140 --> 00:30:48,335
It appears he fell asleep
While driving, ma'am.

438
00:30:50,100 --> 00:30:52,011
Is he...I mean...

439
00:30:53,100 --> 00:30:54,135
Is he hurt?

440
00:30:54,980 --> 00:30:57,858
I'm afraid
it's Worse than that, ma'am.

441
00:31:06,460 --> 00:31:08,371
Is he dead?

442
00:31:08,500 --> 00:31:10,536
y es, ma'am.

443
00:31:15,660 --> 00:31:17,491
Are you sure it's him?

444
00:31:17,620 --> 00:31:20,817
We have his effects.
y ou can confirm from that.

445
00:31:22,300 --> 00:31:24,131
I Want to see his body.

446
00:31:24,860 --> 00:31:27,613
No, you don't, ma'am.
It's not necessary.

447
00:31:28,460 --> 00:31:30,576
I Want to see it for myself.

448
00:32:16,060 --> 00:32:17,698
- Can you hand me that?
- Sure.

449
00:32:17,820 --> 00:32:19,776
Ex cuse me.

450
00:32:19,900 --> 00:32:21,891
- Could I help you?
- Porter.

451
00:32:23,260 --> 00:32:24,693
Chase Porter.

452
00:32:29,860 --> 00:32:31,851
It's back here.

453
00:32:39,740 --> 00:32:41,139
y ou said Chase?

454
00:32:49,100 --> 00:32:50,135
I'm sorry.

455
00:32:59,420 --> 00:33:02,412
Just sign here at the bottom.
That's all We need.

456
00:33:04,180 --> 00:33:06,296
I'd like to see once again.

457
00:33:06,420 --> 00:33:07,614
I'm sorry?

458
00:33:07,740 --> 00:33:10,652
Could you lift
the sheet again, please?

459
00:33:22,460 --> 00:33:23,529
More, please.

460
00:33:26,940 --> 00:33:28,373
What is that?

461
00:33:28,500 --> 00:33:30,297
It Was a bad Wreck, ma'am.

462
00:33:30,420 --> 00:33:33,412
The head's gonna be all right
for the funeral, but...

463
00:33:39,460 --> 00:33:40,939
Hey, lady. y ou OK?

464
00:33:42,100 --> 00:33:43,294
y ou sure?

465
00:33:50,380 --> 00:33:53,531
Oh, God. What did that?

466
00:33:53,660 --> 00:33:55,412
They said the truck
Was tore up something aWful...

467
00:33:55,540 --> 00:33:58,418
so you can imagine him
not being in...

468
00:33:58,540 --> 00:34:00,531
Well, exactly top shape.

469
00:34:01,540 --> 00:34:04,896
It looks like he Was claWed.

470
00:34:08,580 --> 00:34:12,573
That's Why We don't lift
the sheet past the face, ma'am.

471
00:34:14,860 --> 00:34:17,454
Sometimes it's What We don't see
that gets us through the night.

472
00:34:24,780 --> 00:34:27,135
So, if you'll just sign...

473
00:34:35,020 --> 00:34:36,976
God is our hope and strength...

474
00:34:37,700 --> 00:34:40,692
a very present help in trouble.

475
00:34:40,820 --> 00:34:43,288
Therefore, We Will not fear...

476
00:34:43,420 --> 00:34:45,297
though the earth be moved...

477
00:34:45,420 --> 00:34:47,376
and though the hills
be carried...

478
00:34:47,500 --> 00:34:50,298
into the midst of the sea...

479
00:34:50,420 --> 00:34:53,890
though the Waters thereof
rage and sWell...

480
00:34:54,020 --> 00:34:56,693
and though
the mountains shake...

481
00:34:56,820 --> 00:34:58,811
at the tempest of the same.

482
00:35:33,300 --> 00:35:36,212
-Julie, Where's Dylan?
- I don't knoW.

483
00:35:50,100 --> 00:35:54,218
Dylan, grab Mommy's hand.
Grab it!

484
00:35:54,340 --> 00:35:55,375
Oh, my God!

485
00:35:57,380 --> 00:35:58,779
Hurry!

486
00:36:04,660 --> 00:36:08,130
Let go of me!

487
00:36:08,260 --> 00:36:09,488
Stay With me.

488
00:36:11,380 --> 00:36:12,654
Stay With me, Heather.

489
00:36:17,020 --> 00:36:19,250
- Where's Dylan?
- He's all right.

490
00:36:19,380 --> 00:36:20,699
He's right here.

491
00:36:24,460 --> 00:36:26,815
- What happened?
- Earthquake.

492
00:36:26,940 --> 00:36:28,817
y ou got knocked off your feet.

493
00:36:28,940 --> 00:36:31,500
y ou got a pretty good bump,
actually.

494
00:36:31,620 --> 00:36:33,975
May he rest in peace, children.

495
00:36:34,100 --> 00:36:37,297
And may you all get home safely.

496
00:36:37,420 --> 00:36:38,978
Amen.

497
00:36:54,540 --> 00:36:57,338
If there's anything
I can do, Heather...anything.

498
00:36:57,460 --> 00:36:59,212
Thank you, Robert.

499
00:37:39,900 --> 00:37:40,889
SWeetie.

500
00:37:46,140 --> 00:37:47,414
Tina?

501
00:38:14,460 --> 00:38:15,654
Who are you?

502
00:38:31,460 --> 00:38:32,734
Baby, Wake up.

503
00:38:33,980 --> 00:38:35,174
Honey. Dylan.

504
00:38:35,300 --> 00:38:37,291
Dylan, get over here!
Honey! Honey!

505
00:38:40,020 --> 00:38:41,373
Come on.

506
00:38:41,500 --> 00:38:44,094
OK, sugar, We're gonna
go back to bed noW.

507
00:38:44,220 --> 00:38:46,450
No, Mommy, I can't sleep there.

508
00:38:46,580 --> 00:38:49,299
Honey, you have to sleep.

509
00:38:49,420 --> 00:38:55,256
One, tWo,
Freddy's coming for you

510
00:38:55,380 --> 00:38:57,177
Where did you hear that?

511
00:38:57,300 --> 00:39:00,690
Did you hear that on that movie?
Did you ansWer the phone?

512
00:39:01,980 --> 00:39:04,778
Dylan,
Where did you hear that song?

513
00:39:04,900 --> 00:39:06,253
In my bed.

514
00:39:08,220 --> 00:39:09,972
In your bed?

515
00:39:10,100 --> 00:39:13,217
Under my covers. Kids singing.

516
00:39:13,340 --> 00:39:16,252
Way doWn there With the man.

517
00:39:16,380 --> 00:39:18,371
The mean man.

518
00:39:21,660 --> 00:39:23,537
What is that man doing?

519
00:39:23,660 --> 00:39:25,696
Trying to get up.

520
00:39:25,820 --> 00:39:28,732
Trying to get up into our World.

521
00:39:58,380 --> 00:40:00,211
Where's Daddy noW?

522
00:40:06,340 --> 00:40:07,853
Daddy's in heaven.

523
00:40:09,740 --> 00:40:11,651
He's With God noW.

524
00:40:14,580 --> 00:40:18,653
Do you have to die to see God?

525
00:40:18,780 --> 00:40:20,338
I don't think so.

526
00:40:23,660 --> 00:40:25,252
I think you have to pray.

527
00:40:28,220 --> 00:40:29,858
And reach out.

528
00:40:34,580 --> 00:40:37,697
Why does God let there
be bad things?

529
00:40:40,940 --> 00:40:43,249
I honestly don't knoW, honey.

530
00:40:46,340 --> 00:40:48,171
Please try to get some sleep.

531
00:40:57,900 --> 00:41:00,334
Can you come With me
in my dreams?

532
00:41:04,700 --> 00:41:07,168
I think that only
happens in the movies.

533
00:41:09,500 --> 00:41:12,537
But I'll alWays, alWays...

534
00:41:12,660 --> 00:41:14,776
be right here When you get back.

535
00:41:16,900 --> 00:41:22,418
And I'll make sure
that nobody gets your toes.

536
00:42:10,300 --> 00:42:13,212
I knoW his behaviour
is bizarre...

537
00:42:13,340 --> 00:42:15,729
but he's usually so normal
and Well adjusted, John...

538
00:42:15,860 --> 00:42:16,895
I can't believe it's him...

539
00:42:17,020 --> 00:42:19,693
and not something outside
influencing him.

540
00:42:20,860 --> 00:42:23,010
Or is that hoW denial Works?

541
00:42:24,140 --> 00:42:25,334
It is denial.

542
00:42:25,460 --> 00:42:27,974
I don't think
that's the case here.

543
00:42:28,100 --> 00:42:29,613
If you're really Worried
about Dylan...

544
00:42:29,740 --> 00:42:31,571
have a doctor check him out.

545
00:42:31,700 --> 00:42:33,133
y ou'll see. Everything's fine.

546
00:42:33,260 --> 00:42:36,809
y ou're not just saying that
to help a crazy friend cope?

547
00:42:38,740 --> 00:42:41,208
Everything about Dylan's
behaviour is understandable...

548
00:42:41,340 --> 00:42:44,298
for a kid
Who just lost his father.

549
00:42:44,420 --> 00:42:47,730
HoW does a child
process a thing like that?

550
00:42:47,860 --> 00:42:49,293
I don't knoW.

551
00:42:50,740 --> 00:42:53,538
I've not been able
to process it very Well myself.

552
00:42:53,660 --> 00:42:56,299
And you're not crazy,
by the Way.

553
00:42:56,420 --> 00:42:59,730
Seeing Freddy in that grave
and then jumping in...

554
00:42:59,860 --> 00:43:00,895
y ou didn't jump in.

555
00:43:01,020 --> 00:43:03,932
That's my memory.
It seemed absolutely real.

556
00:43:04,060 --> 00:43:05,379
"Seemed," not "Was."

557
00:43:08,500 --> 00:43:11,253
It's in my family, you knoW.

558
00:43:11,380 --> 00:43:13,211
What is?

559
00:43:13,340 --> 00:43:16,173
A very close relative
died in an institution.

560
00:43:16,300 --> 00:43:20,373
Really? If having a screWy
family made a person crazy...

561
00:43:21,260 --> 00:43:23,490
the Whole World
Would be one big loony bin.

562
00:43:26,300 --> 00:43:28,655
y ou have a crazed fan after you.

563
00:43:28,780 --> 00:43:32,011
That's What's making you crazy.
Probably Dylan, too.

564
00:43:32,140 --> 00:43:33,619
I never mentioned that to him.

565
00:43:33,740 --> 00:43:36,732
Kids knoW When something's
bugging the parent.

566
00:43:38,260 --> 00:43:41,377
y ou have no idea
Who this is calling?

567
00:43:41,500 --> 00:43:43,968
- Freddy, for all I knoW.
- Come on.

568
00:43:44,660 --> 00:43:46,059
He's a man.

569
00:43:47,220 --> 00:43:51,975
Or a boy
With a deep Freddy voice.

570
00:43:52,100 --> 00:43:55,331
Six Weeks, and you're surprised
you got Freddy in your dreams?

571
00:43:55,460 --> 00:43:57,655
Hell, Sonny Bono,
after a While...

572
00:43:57,780 --> 00:44:00,772
began seeing his stalker
everywhere, even at Mass.

573
00:44:00,900 --> 00:44:01,935
Really?

574
00:44:02,900 --> 00:44:05,460
HoW many times
did Letterman call the cops...

575
00:44:05,580 --> 00:44:07,969
thinking that Woman
Was doWn in the kitchen again?

576
00:44:09,380 --> 00:44:13,134
Really gets under your skin
if you let it.

577
00:44:17,860 --> 00:44:19,452
y ou really think Dylan's OK?

578
00:44:19,580 --> 00:44:22,697
Dylan's fine. y ou're fine.

579
00:44:22,820 --> 00:44:24,697
y ou're hurting,
but you're fine...

580
00:44:24,820 --> 00:44:26,378
and you're definitely not crazy.

581
00:44:27,140 --> 00:44:28,653
My Worst fear...

582
00:44:29,500 --> 00:44:32,970
that Whatever madness
is in my family I have...

583
00:44:42,740 --> 00:44:44,651
and I've passed it onto Dylan.

584
00:45:02,740 --> 00:45:05,538
- Make sure he's OK, John.
- Are you all right?

585
00:45:05,660 --> 00:45:08,049
Are you OK? Are you sure?
Does anything hurt?

586
00:45:08,180 --> 00:45:09,772
Dylan, are you all right?

587
00:45:09,900 --> 00:45:13,097
Honey, are you all right?
Are you sure?

588
00:45:13,220 --> 00:45:15,450
God Wouldn't take me.

589
00:45:17,980 --> 00:45:20,016
Oh, my God. Oh, honey.

590
00:45:20,140 --> 00:45:21,539
It's unbelievable.

591
00:46:17,260 --> 00:46:19,854
- y ou doing all right?
- Hanging in there.

592
00:46:19,980 --> 00:46:21,891
y ou knoW the guy that Was
calling me all the time?

593
00:46:22,020 --> 00:46:23,294
He started again...

594
00:46:23,420 --> 00:46:25,251
and he's putting stuff
in my mail again.

595
00:46:25,380 --> 00:46:27,940
Listen, the S.O.B. probably
read about the funeral...

596
00:46:28,060 --> 00:46:29,288
in the papers or something.

597
00:46:29,420 --> 00:46:31,536
Sick mother.

598
00:46:31,660 --> 00:46:34,094
That's the last thing
you need right noW, I'm sure.

599
00:46:34,220 --> 00:46:37,451
Actually, it's been giving me
Freddy nightmares.

600
00:46:37,580 --> 00:46:39,775
Wait a second.
NoW, let me get this straight.

601
00:46:39,900 --> 00:46:43,575
y ou're having nightmares
about Freddy? As in me?

602
00:46:43,700 --> 00:46:47,659
No. It isn't you. He's scarier.

603
00:46:49,460 --> 00:46:50,449
He's...

604
00:46:51,340 --> 00:46:52,409
Darker?

605
00:46:53,460 --> 00:46:54,449
More evil?

606
00:46:54,580 --> 00:46:57,538
y eah. HoW did you knoW?

607
00:46:57,660 --> 00:46:59,491
Call it a guess.

608
00:46:59,620 --> 00:47:01,497
Pretty damn good guess.

609
00:47:02,580 --> 00:47:04,935
Anyway
What I Was calling about Was...

610
00:47:05,060 --> 00:47:07,210
have you seen any of the script
by any chance?

611
00:47:07,340 --> 00:47:10,810
No. Wes Won't shoW it
until he's finished.

612
00:47:10,940 --> 00:47:12,373
At least that's What he told me.

613
00:47:12,500 --> 00:47:13,728
When is it gonna be done?

614
00:47:13,860 --> 00:47:16,818
The Way he's Writing, Who knoWs?

615
00:47:16,940 --> 00:47:18,817
It's so Weird.

616
00:47:18,940 --> 00:47:20,658
I asked him hoW far
he Was at the funeral.

617
00:47:20,780 --> 00:47:22,896
What did he say? Oh, yeah.

618
00:47:23,020 --> 00:47:25,853
" As far as Dylan
trying to reach God."

619
00:47:25,980 --> 00:47:28,813
Whatever that means. Weird, huh?

620
00:47:28,940 --> 00:47:31,500
Putting your kid in the script.

621
00:47:31,620 --> 00:47:35,579
Robert...
have you been having nightmares?

622
00:47:39,660 --> 00:47:41,935
Look, We need to talk,
but not over the phone.

623
00:47:42,060 --> 00:47:43,937
Can I come over?

624
00:47:44,060 --> 00:47:48,850
Actually, Heather...
today's no good.

625
00:47:48,980 --> 00:47:52,689
There's something
I have to finish.

626
00:47:52,820 --> 00:47:54,094
TomorroW maybe, huh?

627
00:47:54,220 --> 00:47:57,257
OK, tomorroW.
But early in the morning.

628
00:47:57,380 --> 00:47:59,848
And meanWhile, Robert,
take care, OK?

629
00:48:00,820 --> 00:48:03,129
y eah. Sure.

630
00:50:22,900 --> 00:50:23,889
Damn it!

631
00:50:38,620 --> 00:50:43,853
One, tWo,
Freddy's coming for you

632
00:50:52,740 --> 00:50:56,779
Three, four,
better lock your door

633
00:51:00,780 --> 00:51:04,898
Five, six, grab your crucifix

634
00:51:08,020 --> 00:51:12,172
Seven, eight,
better stay up late

635
00:51:13,380 --> 00:51:16,258
Dylan, don't sing that song.

636
00:51:17,900 --> 00:51:22,098
Nine, ten, never sleep again!

637
00:51:25,420 --> 00:51:27,570
Dylan! Stop it!

638
00:51:28,380 --> 00:51:30,052
No! Don't!

639
00:51:34,340 --> 00:51:36,410
Never sleep again

640
00:51:36,540 --> 00:51:40,055
Never sleep again

641
00:51:40,180 --> 00:51:43,138
Never sleep again

642
00:51:43,260 --> 00:51:45,774
Never sleep again

643
00:52:24,860 --> 00:52:25,895
I touched him.

644
00:52:53,940 --> 00:52:56,135
Any history of epilepsy
in your family?

645
00:52:57,660 --> 00:52:58,695
Diabetes?

646
00:53:00,380 --> 00:53:04,419
Was there a trigger event,
trauma, shock?

647
00:53:04,540 --> 00:53:07,850
y ou haven't shoWn him
the films you've made, have you?

648
00:53:07,980 --> 00:53:09,459
The horror stuff?

649
00:53:09,580 --> 00:53:11,889
His father just passed aWay.

650
00:53:12,020 --> 00:53:13,976
I'm sorry.

651
00:53:14,940 --> 00:53:18,455
But I'm convinced
those films can tip...

652
00:53:18,580 --> 00:53:21,014
an unstable child over the edge.

653
00:53:21,140 --> 00:53:22,255
Unstable?

654
00:53:23,260 --> 00:53:26,252
Dylan's not unstable.
He's just upset.

655
00:53:26,380 --> 00:53:28,814
We'll run a battery of tests
and knoW in a feW days.

656
00:53:28,940 --> 00:53:31,215
Does he have to stay overnight?

657
00:53:31,340 --> 00:53:32,659
Absolutely.

658
00:53:39,020 --> 00:53:41,614
Anything more happen
We need to knoW about?

659
00:53:43,500 --> 00:53:44,455
Like What?

660
00:53:45,260 --> 00:53:48,855
Sometimes What a child
says or fantasizes...

661
00:53:48,980 --> 00:53:51,050
Will give a clue
to What ails him.

662
00:53:51,180 --> 00:53:54,650
Did he say anything
While he Was still lucid?

663
00:54:10,780 --> 00:54:12,372
What do We have here?

664
00:54:12,500 --> 00:54:14,855
Too soon to knoW for sure.

665
00:54:14,980 --> 00:54:18,017
The early symptoms point
to childhood schizophrenia.

666
00:54:22,060 --> 00:54:24,290
Dylan, can you hear me?

667
00:54:26,620 --> 00:54:30,249
Dylan, you have to fight it,
Whatever is after you...

668
00:54:30,380 --> 00:54:32,052
and you got to come back to me.

669
00:54:32,180 --> 00:54:34,853
y ou can't make it alone.
Do you hear?

670
00:54:37,580 --> 00:54:41,129
If you can hear me, tell me
What you need to feel safe.

671
00:54:47,780 --> 00:54:50,055
Rex? Is that What you Want?

672
00:54:52,300 --> 00:54:56,976
Well, Rex is at home,
and that's Where you should be.

673
00:54:57,100 --> 00:55:00,490
But you got to get better before
they'll let you come home.

674
00:55:00,620 --> 00:55:01,735
Do you understand?

675
00:55:03,100 --> 00:55:05,056
Home.

676
00:55:05,180 --> 00:55:07,774
Home. Home, that's right.

677
00:55:07,900 --> 00:55:10,050
That's Where I Want you,
sWeetie.

678
00:55:10,180 --> 00:55:12,933
And, you knoW,
We're not that far aWay.

679
00:55:13,060 --> 00:55:15,893
Look right out there.

680
00:55:16,020 --> 00:55:19,092
Past the freeWay is our home.

681
00:55:19,220 --> 00:55:24,010
But to get there, you have to
come out from Where you are...

682
00:55:24,140 --> 00:55:27,735
so that they'll let you
come home to Rex.

683
00:55:27,860 --> 00:55:29,134
And to me.

684
00:55:30,940 --> 00:55:32,419
Time for your medicine, coWboy.

685
00:55:33,580 --> 00:55:36,492
- Here you go.
- What is that?

686
00:55:36,620 --> 00:55:38,497
Something to help him sleep.

687
00:55:41,980 --> 00:55:44,892
There you go. It looks good.

688
00:55:50,260 --> 00:55:51,693
There you go.

689
00:55:54,900 --> 00:55:57,255
Good. Good. Attaboy.

690
00:55:57,380 --> 00:55:59,291
Come on,
lie doWn and take a little nap.

691
00:55:59,420 --> 00:56:01,138
y ou should get some rest, too.

692
00:56:01,260 --> 00:56:03,410
He's going to be fine.
We're gonna do some tests...

693
00:56:03,540 --> 00:56:04,973
and then
you can come back later.

694
00:56:06,380 --> 00:56:08,940
Can you get
that other side, please?

695
00:56:09,060 --> 00:56:10,857
I grabbed his things.

696
00:56:10,980 --> 00:56:13,016
These are
his favourite pyjamas here.

697
00:56:16,540 --> 00:56:18,337
Honey, I've got to go.

698
00:56:18,460 --> 00:56:19,575
I love you, Dylan.

699
00:56:20,620 --> 00:56:22,133
Remember What I said.

700
00:56:24,100 --> 00:56:25,772
We'll take care of everything.

701
00:57:18,140 --> 00:57:19,539
Wake up, lady!

702
00:57:22,820 --> 00:57:24,219
Don't lose it noW!

703
00:57:40,100 --> 00:57:41,613
Seismologists at Cal Tech...

704
00:57:41,740 --> 00:57:43,970
have counted
over 300 temblors so far.

705
00:57:44,100 --> 00:57:46,216
Though most Were too faint
for us to feel...

706
00:57:46,340 --> 00:57:49,013
seven have shaken our community
in the last feW Weeks...

707
00:57:49,140 --> 00:57:51,051
and noW scientists
are speculating...

708
00:57:51,180 --> 00:57:54,092
there might be an unknoWn fault
running beneath Los Angeles...

709
00:57:54,220 --> 00:57:55,369
a fault that could...

710
00:58:05,340 --> 00:58:07,729
Hi. y ou've reached
the Englund residence.

711
00:58:07,860 --> 00:58:09,088
We're out of toWn.

712
00:58:09,220 --> 00:58:11,450
y ou can leave a message
if you Wish, but...

713
00:58:11,580 --> 00:58:13,810
We'll be gone for some time.

714
00:58:37,660 --> 00:58:39,457
I Wish I could tell you
Where the script Was going.

715
00:58:39,580 --> 00:58:40,899
The fact is I don't knoW.

716
00:58:41,020 --> 00:58:45,059
I dream a scene at night,
I Write it doWn in the morning.

717
00:58:45,180 --> 00:58:47,489
Beyond that, your guess is as
good as mine Where it's going.

718
00:58:47,620 --> 00:58:49,770
At least tell me
What it's about so far.

719
00:58:51,420 --> 00:58:53,217
- Coffee.
- Thanks.

720
00:58:53,340 --> 00:58:56,059
I can tell you What
the nightmare's about so far.

721
00:58:56,180 --> 00:59:00,139
It's about this entity...
Whatever you Want to call it.

722
00:59:00,260 --> 00:59:02,820
It's old. It's very old.

723
00:59:02,940 --> 00:59:06,296
It's existed in different forms
in different times.

724
00:59:06,420 --> 00:59:09,253
The only thing that stays
the same is What it lives for.

725
00:59:09,380 --> 00:59:10,893
What is that?

726
00:59:11,020 --> 00:59:12,738
The murder of innocents.

727
00:59:13,940 --> 00:59:17,330
This is still a script
We're talking about, right, Wes?

728
00:59:18,940 --> 00:59:22,774
I sort of think of it
as a nightmare in progress.

729
00:59:22,900 --> 00:59:24,538
In this nightmare in progress...

730
00:59:24,660 --> 00:59:26,491
does this thing
have any Weaknesses?

731
00:59:26,620 --> 00:59:28,576
It can be captured sometimes.

732
00:59:28,700 --> 00:59:30,816
Captured? HoW?

733
00:59:30,940 --> 00:59:32,851
By storytellers, of all things.

734
00:59:33,740 --> 00:59:36,573
Every so often, they imagine
a story good enough...

735
00:59:36,700 --> 00:59:38,531
to sort of catch its essence.

736
00:59:38,660 --> 00:59:41,458
Then, for a While,
it's held prisoner in the story.

737
00:59:41,580 --> 00:59:45,539
- Like the genie in the bottle.
- Exactly.

738
00:59:45,660 --> 00:59:47,696
But the problem comes
When the story dies.

739
00:59:47,820 --> 00:59:49,048
And that can happen
in a lot of Ways.

740
00:59:49,180 --> 00:59:50,693
It can get too familiar...

741
00:59:50,820 --> 00:59:53,573
or somebody Waters it doWn
to make it an easier sell...

742
00:59:53,700 --> 00:59:58,057
or maybe it's so upsetting
that it's banned outright.

743
00:59:58,180 --> 01:00:00,569
HoWever it happens,
When the story dies...

744
01:00:00,700 --> 01:00:02,656
the evil is set free.

745
01:00:02,780 --> 01:00:06,659
y ou're saying Freddy
is this ancient thing?

746
01:00:06,780 --> 01:00:09,419
Right. The current version.

747
01:00:09,540 --> 01:00:12,737
And for ten years, he's been
held captive as Freddy...

748
01:00:12,860 --> 01:00:15,738
in the "Nightmare on Elm Street"
series, but...

749
01:00:15,860 --> 01:00:19,978
noW that the films have ended,
the genie's out of the bottle.

750
01:00:20,100 --> 01:00:23,809
That's What the nightmares
are telling me and I'm Writing.

751
01:00:23,940 --> 01:00:28,411
If Freddy's loose in
your script, Where's he going?

752
01:00:28,540 --> 01:00:31,008
Another age? Another form?

753
01:00:31,140 --> 01:00:34,291
No, that's not What
the dreams have him doing.

754
01:00:34,420 --> 01:00:35,694
What is he doing?

755
01:00:36,940 --> 01:00:39,090
He's sort of gotten used
to being Freddy noW...

756
01:00:39,220 --> 01:00:41,609
and he likes
our time and space...

757
01:00:41,740 --> 01:00:46,211
so he's decided to cross over
out of films into our reality.

758
01:00:50,300 --> 01:00:52,416
Isn't there somebody
Who can stop him?

759
01:00:52,540 --> 01:00:55,816
Actually there is a person
in the dream...

760
01:00:55,940 --> 01:00:58,170
sort of a gatekeeper,
so to speak.

761
01:00:58,300 --> 01:01:00,768
Somebody Freddy has to get by...

762
01:01:00,900 --> 01:01:03,937
before he can
come into our World.

763
01:01:04,060 --> 01:01:06,574
That person's you, Heather.

764
01:01:06,700 --> 01:01:07,894
It's me?

765
01:01:09,820 --> 01:01:10,969
Why me?

766
01:01:11,100 --> 01:01:13,614
Dramatically speaking,
it makes perfect sense.

767
01:01:13,740 --> 01:01:15,219
y ou played Nancy, after all.

768
01:01:15,340 --> 01:01:17,456
y ou Were the first
to humiliate him, defeat him.

769
01:01:17,580 --> 01:01:20,094
That Was Nancy. Not me.

770
01:01:20,220 --> 01:01:22,973
But you gave Nancy her strength.

771
01:01:23,100 --> 01:01:26,012
So in order to get out,
he's got to come through you.

772
01:01:26,140 --> 01:01:30,133
He's gonna try to do that
at your most vulnerable points.

773
01:01:32,060 --> 01:01:33,618
Oh, my God, Wes.

774
01:01:34,740 --> 01:01:36,059
Did you knoW?

775
01:01:37,820 --> 01:01:40,732
It Was a script.
It Was a dream.

776
01:01:40,860 --> 01:01:42,851
I didn't knoW.

777
01:01:42,980 --> 01:01:45,813
y ou knoW damn Well
it's more than that noW.

778
01:01:50,780 --> 01:01:52,054
HoW can We stop him?

779
01:01:53,820 --> 01:01:55,731
The only Way
is to make another movie.

780
01:01:57,820 --> 01:01:59,776
I sWear, I'm gonna stay
by this computer...

781
01:01:59,900 --> 01:02:02,653
and keep Writing until I finish
the script, but...

782
01:02:02,780 --> 01:02:05,374
When that time comes,
you'll have to make a choice.

783
01:02:05,500 --> 01:02:06,979
Choice?

784
01:02:07,100 --> 01:02:08,419
What kind of choice?

785
01:02:08,540 --> 01:02:11,612
Whether or not you're Willing
to play Nancy one last time.

786
01:02:36,940 --> 01:02:39,693
"Many of the symptoms
of childhood schizophrenia...

787
01:02:39,820 --> 01:02:41,139
" are duplicated in children...

788
01:02:41,260 --> 01:02:44,013
"suffering
from sleep deprivation."

789
01:02:50,300 --> 01:02:53,451
"Sleep deprivation can produce
trance-like states...

790
01:02:53,580 --> 01:02:55,536
"mechanical behaviour.

791
01:02:55,660 --> 01:02:57,332
"The child might..."

792
01:02:57,460 --> 01:02:59,291
Rex Woke me up.

793
01:02:59,420 --> 01:03:02,457
He Was fighting the mean old man
With the claWs.

794
01:03:02,580 --> 01:03:04,775
y ou have no idea
Who this is calling?

795
01:03:04,900 --> 01:03:06,253
Freddy, for all I knoW.

796
01:03:06,380 --> 01:03:07,449
As in me?

797
01:03:07,580 --> 01:03:10,140
No, it isn't you. He's scarier.

798
01:03:10,260 --> 01:03:11,932
Darker, more evil?

799
01:03:12,060 --> 01:03:13,209
HoW did you knoW?

800
01:03:13,340 --> 01:03:17,128
He's decided to cross over,
out of films, into our reality.

801
01:03:17,260 --> 01:03:20,696
Never sleep again.

802
01:03:31,700 --> 01:03:35,454
The World of horror films
suffered its oWn terror today...

803
01:03:35,580 --> 01:03:38,652
as tWo of Hollywood's best knoWn
special-effects technicians...

804
01:03:38,780 --> 01:03:41,214
Were found dead
in a vacant field.

805
01:03:41,340 --> 01:03:43,456
Terrance Feinstein
and Charles Wilson...

806
01:03:43,580 --> 01:03:45,172
tWo special-effects artists...

807
01:03:45,300 --> 01:03:47,370
reputedly Working
on a top-secret project...

808
01:03:47,500 --> 01:03:49,536
for the makers of
the Freddy Krueger films...

809
01:03:49,660 --> 01:03:53,255
Were found brutally slashed
to death early this morning.

810
01:04:01,860 --> 01:04:02,975
Freddy's glove Was missing...

811
01:04:03,100 --> 01:04:05,819
and police are speculating
the murders Were the result...

812
01:04:05,940 --> 01:04:07,134
of a botched theft...

813
01:04:07,260 --> 01:04:10,013
Which apparently took place
tWo days ago.

814
01:04:10,140 --> 01:04:12,734
At this point,
the murder Weapon has not...

815
01:04:48,340 --> 01:04:49,614
Oh, God.

816
01:05:13,830 --> 01:05:14,865
Miss me?

817
01:05:40,110 --> 01:05:41,748
Nancy.

818
01:06:08,910 --> 01:06:10,901
There are no visiting hours
this late.

819
01:06:11,030 --> 01:06:12,065
y ou must understand.

820
01:06:12,190 --> 01:06:13,464
No, I don't understand.

821
01:06:13,590 --> 01:06:15,069
I told you I'm his baby-sitter.

822
01:06:15,190 --> 01:06:17,260
I'm a close friend
of the family, damn it.

823
01:06:17,390 --> 01:06:19,460
I just need to see him
for a minute.

824
01:06:19,590 --> 01:06:20,659
Sixty seconds. Come on.

825
01:06:20,790 --> 01:06:22,940
y ou have to understand.
y ou can't see him.

826
01:06:25,550 --> 01:06:26,778
What are you doing here?

827
01:06:28,910 --> 01:06:29,899
I don't knoW.

828
01:06:31,190 --> 01:06:33,420
I had this really terrible dream
about Dylan.

829
01:06:33,550 --> 01:06:35,780
I had to come and see him.

830
01:06:35,910 --> 01:06:38,378
y ou must think I'm crazy.

831
01:06:39,390 --> 01:06:41,108
No, I don't.

832
01:06:41,230 --> 01:06:42,379
Is he all right?

833
01:06:42,510 --> 01:06:45,183
I don't knoW.
They Wouldn't let me in.

834
01:06:45,310 --> 01:06:48,302
There are no evening visiting
hours in intensive care.

835
01:06:48,430 --> 01:06:49,658
Is he all right?

836
01:06:49,790 --> 01:06:51,985
Dylan? He's holding Well.

837
01:06:52,110 --> 01:06:53,907
Earlier he had some problems.

838
01:06:54,030 --> 01:06:56,863
- He's in an oxygen tent noW.
- Oh, my God.

839
01:06:59,630 --> 01:07:03,020
Seems We've had an accident,
Miss Langenkamp. May I?

840
01:07:05,390 --> 01:07:07,620
Those are nasty cuts.

841
01:07:07,750 --> 01:07:08,944
HoW did you get them?

842
01:07:09,070 --> 01:07:12,142
It happened in the earthquake.

843
01:07:12,270 --> 01:07:13,339
I fell.

844
01:07:13,470 --> 01:07:14,869
I need to see Dylan.

845
01:07:14,990 --> 01:07:18,141
In a moment.
First let's see about you.

846
01:07:22,190 --> 01:07:26,069
If these had been a feW inches
nearer the Wrist...

847
01:07:26,190 --> 01:07:28,499
What did you say
you cut yourself on?

848
01:07:28,630 --> 01:07:30,939
It Was the earthquake.
It Was dark. I have no idea.

849
01:07:31,830 --> 01:07:33,786
But these look quite fresh.

850
01:07:33,910 --> 01:07:36,549
They are. It happened
in tonight's earthquake.

851
01:07:38,310 --> 01:07:40,904
It happened just 15 minutes ago.

852
01:07:41,030 --> 01:07:42,463
y ou must have felt it.

853
01:07:45,190 --> 01:07:46,987
Guess We lucked out over here.

854
01:07:49,510 --> 01:07:51,262
y our son...

855
01:07:51,390 --> 01:07:54,541
is apparently
terrified of a man...

856
01:07:54,670 --> 01:07:58,185
someone he thinks
is going to come out of his bed.

857
01:07:58,310 --> 01:08:01,666
One of the nurses heard him
talking to himself.

858
01:08:01,790 --> 01:08:04,543
Do you have any idea
Who that man is?

859
01:08:05,990 --> 01:08:08,140
I forgot to bring
his dinosaur Rex.

860
01:08:08,270 --> 01:08:11,262
He keeps Freddy
from coming up out of his...

861
01:08:12,550 --> 01:08:13,903
bed.

862
01:08:14,030 --> 01:08:15,827
The man from your films?

863
01:08:17,190 --> 01:08:18,339
Freddy Krueger?

864
01:08:19,310 --> 01:08:20,379
With the claWs?

865
01:08:21,870 --> 01:08:23,428
Is that Who he's afraid of?

866
01:08:28,910 --> 01:08:31,982
y ou have let your child
see your films, haven't you?

867
01:08:32,110 --> 01:08:34,419
Every kid knoWs Who Freddy is.

868
01:08:34,550 --> 01:08:36,347
He's like Santa Claus...

869
01:08:36,470 --> 01:08:38,142
or King Kong or...

870
01:08:40,910 --> 01:08:44,107
Well, interesting talking
With you, Miss Langenkamp.

871
01:08:45,870 --> 01:08:47,428
I hope you understand.

872
01:08:47,550 --> 01:08:50,303
My concerns are simply
for the Welfare of your son.

873
01:09:11,150 --> 01:09:12,219
HoW's he doing?

874
01:09:55,590 --> 01:09:56,784
Honey.

875
01:09:58,390 --> 01:09:59,310
- y ou shouldn't do that.
- Too late.

876
01:09:59,310 --> 01:10:01,150
- y ou shouldn't do that.
- Too late.

877
01:10:01,150 --> 01:10:05,587
I'm almost there, Heather.

878
01:10:05,710 --> 01:10:08,178
Almost there.

879
01:10:13,710 --> 01:10:15,746
Daddy!

880
01:10:23,950 --> 01:10:26,225
- Doctor!
- Keep her right there.

881
01:10:26,350 --> 01:10:27,669
We can't hold him much longer.

882
01:10:27,790 --> 01:10:30,258
Get the full anaesthetic, stat.

883
01:10:30,390 --> 01:10:31,664
We don't have that here.

884
01:10:31,790 --> 01:10:34,702
No anaesthetic, you say?
ScreW it. I'm going in.

885
01:10:34,830 --> 01:10:36,866
Little booger' s full of
something I don't like.

886
01:10:37,910 --> 01:10:39,662
Let's get him open,
good and proper.

887
01:10:39,790 --> 01:10:41,382
Cut this evil out of him.

888
01:10:46,190 --> 01:10:48,101
- Gloria!
- He's got my baby!

889
01:10:48,230 --> 01:10:49,982
- Who?
- Freddy!

890
01:10:50,110 --> 01:10:51,668
Who?
Freddy Krueger or something?

891
01:10:51,790 --> 01:10:53,587
- What the hell's going on?
- My baby!

892
01:10:53,710 --> 01:10:55,587
Freddy's got my baby.
He's got my Dylan.

893
01:10:57,670 --> 01:11:00,582
I suggest you go home
and get some rest.

894
01:11:00,710 --> 01:11:01,904
y our son is fine.

895
01:11:02,030 --> 01:11:04,305
He's doWnstairs
for further testing.

896
01:11:04,430 --> 01:11:05,624
But he Was just here.

897
01:11:05,750 --> 01:11:09,425
He Was here, you fell asleep,
We took him.

898
01:11:09,550 --> 01:11:11,381
y ou looked so exhausted...

899
01:11:11,510 --> 01:11:13,421
frankly,
We didn't Want to Wake you.

900
01:11:13,550 --> 01:11:16,303
Besides, the young Woman
Julie is With him.

901
01:11:16,430 --> 01:11:18,386
That's his baby-sitter, right?

902
01:11:18,510 --> 01:11:21,149
Believe me. Everything is fine.

903
01:11:22,590 --> 01:11:24,148
Everything's not fine.

904
01:11:25,790 --> 01:11:26,825
Damn!

905
01:11:26,950 --> 01:11:28,019
Call security.

906
01:11:32,550 --> 01:11:33,778
Security, code yelloW.

907
01:11:33,910 --> 01:11:34,945
Pediatric testing.

908
01:11:41,230 --> 01:11:43,983
This is a restricted area.
Do you have a pass?

909
01:11:44,110 --> 01:11:45,099
ScreW your pass.

910
01:11:45,230 --> 01:11:46,504
It's all right.

911
01:11:46,630 --> 01:11:47,619
Where is he?

912
01:11:47,750 --> 01:11:49,422
Just stay calm.

913
01:11:49,550 --> 01:11:50,869
HoW's her little boy doing?

914
01:11:50,990 --> 01:11:52,389
He's fine, actually.

915
01:11:52,510 --> 01:11:54,705
He came around
about ten minutes ago.

916
01:11:54,830 --> 01:11:58,220
He seems to be suffering
from acute sleep deprivation.

917
01:11:58,350 --> 01:12:00,625
I don't think
she ever lets him sleep.

918
01:12:00,750 --> 01:12:01,899
What are you saying?

919
01:12:02,030 --> 01:12:03,099
Where is he?

920
01:12:04,550 --> 01:12:07,542
I've got someone here
Who Wants to see you.

921
01:12:20,390 --> 01:12:21,584
Are you OK, champ?

922
01:12:21,710 --> 01:12:23,587
Can We go get Rex noW?

923
01:12:23,710 --> 01:12:25,985
The bad man's getting
aWful close.

924
01:12:26,870 --> 01:12:28,622
I knoW he is.

925
01:12:28,750 --> 01:12:31,423
We're gonna go get Rex
right noW.

926
01:12:31,550 --> 01:12:34,064
I'm afraid Dylan should
stay here until We knoW...

927
01:12:34,190 --> 01:12:36,579
What's causing these episodes.

928
01:12:38,750 --> 01:12:40,627
I'm sure you understand.

929
01:12:43,150 --> 01:12:44,185
Good.

930
01:12:48,990 --> 01:12:50,628
I'll tell you What.

931
01:12:50,750 --> 01:12:53,264
I'm gonna go home
and get Rex right noW.

932
01:12:53,390 --> 01:12:55,346
y ou knoW that home
isn't far from here, right?

933
01:12:55,470 --> 01:12:56,983
Right across the freeWay.

934
01:12:57,110 --> 01:12:58,099
That's right.

935
01:12:58,230 --> 01:12:59,549
I Won't be gone long...

936
01:12:59,670 --> 01:13:02,059
and Julie's gonna stay here
With you.

937
01:13:02,190 --> 01:13:03,418
y eah, you bet.

938
01:13:05,230 --> 01:13:08,347
Hurry up, please. I'm sleepy.

939
01:13:10,950 --> 01:13:13,589
I promise. Cross my heart.

940
01:13:13,710 --> 01:13:15,348
But, Dylan...

941
01:13:15,470 --> 01:13:17,745
until Mommy gets back...

942
01:13:17,870 --> 01:13:19,462
Whatever you do...

943
01:13:19,590 --> 01:13:20,864
don't fall asleep.

944
01:13:23,470 --> 01:13:25,825
Julie, don't let him
out of your sight.

945
01:13:27,550 --> 01:13:30,383
What's going on?
y our hair' s turning grey.

946
01:13:31,950 --> 01:13:34,020
Julie, keep him aWake.

947
01:13:34,950 --> 01:13:36,702
Understand?

948
01:13:41,590 --> 01:13:44,024
Ex cuse me, miss.
Would you come With us?

949
01:13:44,150 --> 01:13:45,742
What? Hey!

950
01:13:45,870 --> 01:13:47,747
What the hell
do you think you're doing?

951
01:13:47,870 --> 01:13:49,462
Get your hands off me!

952
01:13:51,470 --> 01:13:53,904
Do you mind?
What the hell is this?

953
01:13:54,030 --> 01:13:55,827
Just a quick Word...

954
01:13:55,950 --> 01:13:57,622
for Dylan's sake.

955
01:14:02,430 --> 01:14:06,389
We've had an ex citing day,
haven't We?

956
01:14:08,110 --> 01:14:10,385
This one?

957
01:14:10,510 --> 01:14:12,387
Right there.

958
01:14:15,710 --> 01:14:17,268
One, tWo, three.
One, tWo, three.

959
01:14:17,390 --> 01:14:18,948
y ou Won.

960
01:14:29,830 --> 01:14:31,900
Would you mind stepping outside
for one moment?

961
01:14:32,030 --> 01:14:34,464
As a matter of fact, I Would.

962
01:14:34,590 --> 01:14:35,739
What are you doing?

963
01:14:35,870 --> 01:14:38,782
It's just a little shot
to see that he sleeps.

964
01:14:38,910 --> 01:14:40,707
No. His mother
specifically said...

965
01:14:41,870 --> 01:14:43,588
- I said no.
- Do it.

966
01:14:46,430 --> 01:14:47,545
All done.

967
01:14:50,110 --> 01:14:51,099
He'll be asleep soon.

968
01:14:51,230 --> 01:14:53,824
- Would you let go of my arm?
- y ou bitch!

969
01:14:56,270 --> 01:14:58,306
Hey, you can't do that!

970
01:15:01,710 --> 01:15:05,464
I knoW What's in that one.
Do you knoW What's in this one?

971
01:15:05,590 --> 01:15:08,263
Or What's gonna happen to you
When I stick you With it?

972
01:15:09,390 --> 01:15:10,982
And I Will.

973
01:15:16,910 --> 01:15:20,186
I Want you to stay aWake, OK?

974
01:15:20,310 --> 01:15:23,029
Keep your eyes open for me.
Come on.

975
01:15:26,550 --> 01:15:29,303
Has there been any use
of recreational drugs...

976
01:15:29,430 --> 01:15:31,341
in your family?

977
01:15:31,470 --> 01:15:33,745
Or any history
of mental disturbance?

978
01:15:34,870 --> 01:15:35,985
What are you asking?

979
01:15:36,110 --> 01:15:38,499
Please, don't take it Wrong.

980
01:15:38,630 --> 01:15:41,542
If there Was,
there's a good chance...

981
01:15:41,670 --> 01:15:44,264
Dylan could be suffering from
something passed doWn to him.

982
01:15:46,110 --> 01:15:49,182
Have you been suffering
from any delusional events?

983
01:15:55,550 --> 01:15:57,586
This man from your films...

984
01:15:57,710 --> 01:15:59,587
Freddy Krueger.

985
01:16:01,070 --> 01:16:02,947
Have you been seeing him?

986
01:16:10,430 --> 01:16:12,466
Would you get those keys
doWn here?

987
01:16:12,590 --> 01:16:14,501
I Want you to stay aWake.

988
01:16:14,630 --> 01:16:16,302
Keep your eyes open for me.

989
01:16:16,430 --> 01:16:18,500
Where's Mommy?

990
01:16:18,630 --> 01:16:20,143
She'll be back. NoW stay aWake.

991
01:16:20,270 --> 01:16:25,424
There are drugs and treatments,
Miss Langenkamp.

992
01:16:25,550 --> 01:16:27,347
We could...

993
01:16:27,470 --> 01:16:30,428
put Dylan in foster care
for a short While.

994
01:16:30,550 --> 01:16:33,383
Just long enough to run
some tests on you.

995
01:16:33,510 --> 01:16:35,899
Keep your eyes open.
Do that for me, OK?

996
01:16:36,030 --> 01:16:38,828
Come on. y ou can stay aWake.
Stay aWake for me.

997
01:16:38,950 --> 01:16:40,429
I Want you to stay aWake.

998
01:16:40,550 --> 01:16:42,268
Keep your eyes open.

999
01:16:46,070 --> 01:16:47,901
Dylan, What's the matter?

1000
01:16:50,790 --> 01:16:53,020
Julie, behind you.

1001
01:16:58,830 --> 01:17:01,105
There's nothing there.

1002
01:17:01,230 --> 01:17:03,346
Dylan, What's Wrong?

1003
01:17:03,470 --> 01:17:06,667
Dylan, stop it.
y ou're scaring me.

1004
01:17:11,790 --> 01:17:14,065
I Want my son out of here
right noW.

1005
01:17:14,750 --> 01:17:16,149
Very Well.

1006
01:17:16,270 --> 01:17:18,704
As soon as We can gather
the appropriate papers.

1007
01:17:18,830 --> 01:17:20,422
y ou don't understand.

1008
01:17:20,550 --> 01:17:22,347
If Dylan falls asleep, then...

1009
01:17:23,910 --> 01:17:25,184
I got it.

1010
01:17:37,230 --> 01:17:38,458
Dylan, get out of here!

1011
01:17:51,310 --> 01:17:53,585
Ever play skin the cat?

1012
01:18:05,230 --> 01:18:06,265
Come on.

1013
01:18:17,750 --> 01:18:18,865
Help me.

1014
01:18:25,710 --> 01:18:27,826
Mom!

1015
01:18:27,950 --> 01:18:31,181
Rex!

1016
01:18:31,310 --> 01:18:32,538
What the hell's going on?

1017
01:18:35,550 --> 01:18:37,347
y ou can't go in there. No.

1018
01:18:38,350 --> 01:18:39,419
Wait, Wait.

1019
01:18:43,910 --> 01:18:46,140
Code yelloW
to paediatric testing.

1020
01:18:53,070 --> 01:18:54,947
Where's my son?!

1021
01:18:55,070 --> 01:18:56,105
Where is he?!

1022
01:18:58,190 --> 01:18:59,509
Have you seen my son?

1023
01:18:59,630 --> 01:19:01,700
He Was just here.

1024
01:19:01,830 --> 01:19:02,819
The boy.

1025
01:19:02,950 --> 01:19:05,418
No Way he's going anywhere.
He's been heavily sedated.

1026
01:19:05,550 --> 01:19:07,347
He doesn't have to be aWake
to be on his feet.

1027
01:19:07,470 --> 01:19:09,586
- What?
- He sleepWalks, you idiot.

1028
01:19:09,710 --> 01:19:12,383
He's fully capable of Walking
out of this hospital.

1029
01:19:12,510 --> 01:19:13,499
Oh, shit.

1030
01:19:24,950 --> 01:19:27,100
John, it's Heather.
I need your help.

1031
01:19:28,270 --> 01:19:29,589
Why? What happened?

1032
01:19:29,710 --> 01:19:31,223
Dylan's run aWay
from the hospital.

1033
01:19:31,350 --> 01:19:33,864
I don't knoW if he's Wandering
or headed for the house...

1034
01:19:33,990 --> 01:19:35,264
but I think Freddy's after him.

1035
01:19:35,390 --> 01:19:36,903
I knoW that sounds crazy, but...

1036
01:19:37,030 --> 01:19:38,702
y ou're right. That sounds crazy.

1037
01:19:40,990 --> 01:19:42,025
Oh, my God.

1038
01:19:52,990 --> 01:19:55,060
y ou knoW that home
isn't far from here, right?

1039
01:19:56,990 --> 01:19:58,503
Right across the freeWay.

1040
01:20:37,950 --> 01:20:40,145
Krueger, you bastard!

1041
01:20:41,310 --> 01:20:42,345
Take me!

1042
01:21:14,350 --> 01:21:15,624
Are you OK?

1043
01:21:15,750 --> 01:21:16,739
y ou OK?

1044
01:21:24,390 --> 01:21:25,664
My son is out here!

1045
01:21:27,950 --> 01:21:30,100
Let me go! Dylan!

1046
01:22:07,590 --> 01:22:11,265
I'm sorry. What happened to you?
Are you all right?

1047
01:22:11,390 --> 01:22:13,108
I'm fine. Have you seen Dylan?

1048
01:22:13,230 --> 01:22:14,822
Take it easy, take it easy.

1049
01:22:14,950 --> 01:22:16,747
Relax. He's right there.
What happened?

1050
01:22:18,950 --> 01:22:20,303
Oh, God.

1051
01:22:21,390 --> 01:22:22,903
What's going on, Heather?

1052
01:22:23,030 --> 01:22:24,543
What in the World happened?

1053
01:22:25,670 --> 01:22:27,626
I knoW hoW Chase really died.

1054
01:22:27,750 --> 01:22:30,787
- What do you mean?
- Fred Krueger did it.

1055
01:22:33,550 --> 01:22:35,302
y eah. Sure.

1056
01:22:45,150 --> 01:22:46,742
y ou saW him, didn't you?

1057
01:22:46,870 --> 01:22:49,259
Coming for you

1058
01:22:49,390 --> 01:22:51,346
Nancy, let's go outside.

1059
01:22:51,470 --> 01:22:52,789
He'll be all right.

1060
01:22:54,030 --> 01:22:55,702
I'll be right back.

1061
01:23:17,390 --> 01:23:19,187
What the hell is going on,
Nancy?

1062
01:23:20,630 --> 01:23:23,349
Why are you calling me Nancy,
John?

1063
01:23:23,470 --> 01:23:25,461
Why are you calling me John?

1064
01:23:31,270 --> 01:23:32,942
Nancy, pull yourself together...

1065
01:23:33,070 --> 01:23:35,140
before you make yourself
and that kid nuts.

1066
01:23:43,110 --> 01:23:44,623
Would you call Robert?

1067
01:23:45,710 --> 01:23:46,825
Robert Englund.

1068
01:23:48,590 --> 01:23:50,660
- The guy Who plays Freddy.
- Freddy Who?

1069
01:23:50,790 --> 01:23:52,018
Freddy Krueger.

1070
01:23:53,990 --> 01:23:56,584
Nancy, Freddy's dead.

1071
01:24:01,070 --> 01:24:04,460
Don't start losing it
like your mother did.

1072
01:24:05,550 --> 01:24:07,541
I love you, sWeetheart.

1073
01:24:09,590 --> 01:24:10,705
Don't forget that.

1074
01:24:19,390 --> 01:24:21,381
I love you, too...

1075
01:24:21,510 --> 01:24:22,499
Daddy.

1076
01:24:49,550 --> 01:24:52,860
Get yourself some rest,
Nancy, please.

1077
01:25:24,790 --> 01:25:29,784
One, tWo,
Freddy's coming for you

1078
01:25:37,950 --> 01:25:39,781
Who's there?

1079
01:25:42,030 --> 01:25:45,022
Listen, Daddy.
I've got a proposition for you.

1080
01:25:45,150 --> 01:25:47,106
I'm gonna get the guy
Who did it...

1081
01:25:47,230 --> 01:25:49,983
and I Want you to arrest him
When I bring him out, OK?

1082
01:25:50,110 --> 01:25:53,546
Nancy, just tell me Who did it.
I'll go get him, baby.

1083
01:25:53,670 --> 01:25:55,262
Fred Krueger did it, Daddy.

1084
01:25:55,390 --> 01:25:56,664
y eah, sure.

1085
01:26:28,710 --> 01:26:30,780
Dylan's sleeping pills.

1086
01:26:31,750 --> 01:26:34,059
Say hoW they find
their Way back home.

1087
01:26:34,190 --> 01:26:35,589
It's important.

1088
01:26:37,550 --> 01:26:38,585
Breadcrumbs.

1089
01:26:43,710 --> 01:26:44,745
Too late, Heather.

1090
01:26:46,350 --> 01:26:48,147
Too late.

1091
01:27:44,230 --> 01:27:46,061
Join you.

1092
01:27:47,710 --> 01:27:50,144
y ou've given me a Way
to join you.

1093
01:30:23,310 --> 01:30:26,108
Almost there.

1094
01:31:05,790 --> 01:31:08,668
"The more she read,
the more she realized...

1095
01:31:08,790 --> 01:31:11,987
"What she had in her hands
Was nothing more or less...

1096
01:31:12,110 --> 01:31:14,180
"than her life itself.

1097
01:31:14,310 --> 01:31:17,108
"That everything she had
experienced and thought...

1098
01:31:17,230 --> 01:31:19,300
"Was bound Within these pages."

1099
01:31:21,990 --> 01:31:24,185
"There Was no movie.

1100
01:31:24,310 --> 01:31:27,268
"There Was only...her life."

1101
01:31:28,990 --> 01:31:30,503
It's just me.

1102
01:31:34,910 --> 01:31:37,026
Are you OK? Are you all right?

1103
01:31:37,790 --> 01:31:38,779
Where's the man?

1104
01:31:38,910 --> 01:31:40,389
I don't knoW.

1105
01:31:40,510 --> 01:31:42,978
He had me,
but then he let me go.

1106
01:31:46,190 --> 01:31:47,828
Meet your maker.

1107
01:31:58,630 --> 01:32:00,427
Pick a pet for the rugrat,
bitch.

1108
01:32:11,630 --> 01:32:13,109
Fuck you!

1109
01:32:16,670 --> 01:32:18,308
Get over there, Dylan!

1110
01:32:39,310 --> 01:32:40,379
Take this!

1111
01:32:52,430 --> 01:32:55,103
Come here, my piggy.
I got some gingerbread for you.

1112
01:33:14,830 --> 01:33:15,819
Gotcha!

1113
01:33:28,590 --> 01:33:31,821
Where's your mommy,
piglet, huh, huh?

1114
01:33:33,390 --> 01:33:37,269
One, tWo,
Freddy's coming for you!

1115
01:35:10,310 --> 01:35:11,789
Come to papa.

1116
01:35:16,430 --> 01:35:18,022
Gonna eat you up.

1117
01:35:34,630 --> 01:35:36,860
Leave him alone!

1118
01:35:58,030 --> 01:36:00,305
Dylan, get out of there!

1119
01:36:56,190 --> 01:36:57,179
Push!

1120
01:37:23,070 --> 01:37:24,185
Run!

1121
01:37:55,990 --> 01:37:57,025
Are you OK?

1122
01:38:02,750 --> 01:38:04,502
Honey, honey.

1123
01:38:07,590 --> 01:38:09,308
Oh, my God.

1124
01:38:09,430 --> 01:38:12,467
We're saved. The Witch is dead.

1125
01:38:12,590 --> 01:38:15,707
And his mother covered him
With kisses, and they Were safe.

1126
01:38:27,150 --> 01:38:28,299
"Heather...

1127
01:38:28,430 --> 01:38:31,024
"thanks for having the guts
to play Nancy one last time.

1128
01:38:31,150 --> 01:38:34,460
" At last Freddy's back
Where he belongs.

1129
01:38:34,590 --> 01:38:36,387
"Regards, Wes."

1130
01:38:51,430 --> 01:38:53,625
Is it a story?

1131
01:38:53,750 --> 01:38:56,548
y eah. It's a story.

1132
01:38:56,670 --> 01:38:58,228
Read me some.

1133
01:39:01,070 --> 01:39:03,982
"We open on an old Wooden bench.

1134
01:39:04,110 --> 01:39:06,624
"There's fire and tools...

1135
01:39:06,750 --> 01:39:08,786
" and a man's grimy hands...

1136
01:39:08,910 --> 01:39:13,426
"building What soon is revealed
as a gleaming set of claWs.

1137
01:39:13,550 --> 01:39:15,700
" And the claWs are moving noW...

1138
01:39:15,830 --> 01:39:20,585
" as if aWakening
from a long and unWanted sleep.

1139
01:39:20,710 --> 01:39:24,419
"Then the man lays one trembling
hand flat upon the table...

1140
01:39:24,550 --> 01:39:28,543
" and With his other
picks up a thick, sharp blade.

1141
01:39:28,670 --> 01:39:33,107
"Behind the lights,
faces Watch from the darkness...

1142
01:39:33,230 --> 01:39:37,382
"ready to laugh
or scream in terror."

 
 
master@onlinenglish.ru