Terminator 2: Judgment Day 1991 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:16,777 --> 00:01:21,258
Three billion human lives ended
on August 29, 1997.

2
00:01:22,538 --> 00:01:24,858
The survivors of the nuclear fire...

3
00:01:24,938 --> 00:01:27,658
called the war "Judgment Day."

4
00:01:27,738 --> 00:01:30,859
They lived only to face
a new nightmare...

5
00:01:30,899 --> 00:01:32,939
the war against the machines.

6
00:02:51,149 --> 00:02:54,910
The computer which controlled
the machines, Skynet...

7
00:02:54,990 --> 00:02:57,990
sent two Terminators
back through time.

8
00:02:58,030 --> 00:03:02,111
Their mission: to destroy the leader
of the human resistance.

9
00:03:02,191 --> 00:03:04,791
John Connor, my son.

10
00:03:08,872 --> 00:03:11,312
The first Terminator was programmed
to strike at me...

11
00:03:11,392 --> 00:03:13,352
in the year 1984...

12
00:03:13,432 --> 00:03:15,752
before John was born.

13
00:03:15,832 --> 00:03:17,673
It failed.

14
00:03:17,713 --> 00:03:20,593
The second was set to strike
at John himself...

15
00:03:20,673 --> 00:03:23,153
when he was still a child.

16
00:03:26,354 --> 00:03:30,594
As before, the resistance was able
to send a lone warrior...

17
00:03:30,634 --> 00:03:32,955
a protector for John.

18
00:03:32,995 --> 00:03:36,435
It was just a question of which one
of them would reach him first.

19
00:07:51,188 --> 00:07:54,428
I need your clothes, your boots
and your motorcycle.

20
00:08:03,110 --> 00:08:05,550
You forgot to say please.

21
00:08:21,272 --> 00:08:22,952
Get him off me!

22
00:08:44,315 --> 00:08:45,515
Pull it out!

23
00:09:06,238 --> 00:09:08,278
Take it.

24
00:09:34,281 --> 00:09:37,402
Can't let you take
the man's wheels, son.

25
00:09:37,442 --> 00:09:40,282
Now, get off
before I put you down.

26
00:09:49,203 --> 00:09:51,564
That's it, goddamn it.

27
00:10:52,131 --> 00:10:54,452
R-31 David, Sherman Code 6...

28
00:10:54,532 --> 00:10:58,452
at the Sixth Street Bridge and Santa Fe
on electrical disturbance.

29
00:10:59,532 --> 00:11:01,773
Ten-four, R-31 David.

30
00:12:10,262 --> 00:12:13,742
"JMA Query: Connor, John"

31
00:12:38,585 --> 00:12:41,626
John, get in there and clean up
that pigsty of yours.

32
00:12:53,187 --> 00:12:55,387
Your foster parents
are kind of dicks, huh?

33
00:12:55,467 --> 00:12:58,788
I swear, I have had it
with that goddamn kid.

34
00:12:58,868 --> 00:13:01,508
- He won't even answer me anymore.
- Honey, move.

35
00:13:01,588 --> 00:13:04,509
Would you get off your butt
and help me?

36
00:13:04,589 --> 00:13:07,429
- Todd!
- What?

37
00:13:07,509 --> 00:13:10,869
He hasn't cleaned that room of his
in a month.

38
00:13:10,949 --> 00:13:14,070
Oh, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.

39
00:13:21,791 --> 00:13:23,551
Come on.

40
00:13:23,631 --> 00:13:26,831
Get your ass inside.
Do what your mother tells you.

41
00:13:27,992 --> 00:13:30,792
She's not my mother, Todd.

42
00:13:57,315 --> 00:13:58,996
This next patient is interesting.

43
00:13:59,036 --> 00:14:01,516
I've been following the case
for years.

44
00:14:01,596 --> 00:14:03,676
A 29-year-old female...

45
00:14:06,037 --> 00:14:08,717
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.

46
00:14:08,757 --> 00:14:12,037
The usual indicators: depression,
anxiety, violent acting out...

47
00:14:12,117 --> 00:14:13,838
delusions of persecution.

48
00:14:20,238 --> 00:14:23,639
The delusional architecture
is fairly unique.

49
00:14:23,719 --> 00:14:26,559
She believes that a machine
called the Terminator...

50
00:14:26,599 --> 00:14:30,000
which looks human,
was sent back through time...

51
00:14:30,040 --> 00:14:32,120
to kill her.
- That's original.

52
00:14:32,200 --> 00:14:35,440
And also that the father
of her child...

53
00:14:35,480 --> 00:14:38,801
was a soldier sent back
to protect her.

54
00:14:38,881 --> 00:14:40,801
He was from the future too.

55
00:14:40,881 --> 00:14:45,522
The year 2029,
if I remember correctly.

56
00:14:45,562 --> 00:14:47,762
And here we are.

57
00:14:48,562 --> 00:14:49,682
Morning, Sarah.

58
00:14:54,043 --> 00:14:57,963
Good morning, Dr. Silberman.
How's the knee?

59
00:14:59,804 --> 00:15:01,764
Fine, Sarah.

60
00:15:02,884 --> 00:15:05,164
She stabbed me in the kneecap...

61
00:15:05,244 --> 00:15:08,765
with my pen a few weeks ago.

62
00:15:08,845 --> 00:15:10,285
Repeated escape attempts.

63
00:15:20,526 --> 00:15:22,886
Let's move on, shall we?

64
00:15:22,967 --> 00:15:26,287
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.

65
00:15:26,367 --> 00:15:29,887
- See she takes her Thorazine.
- Sure. I'll take care of it.

66
00:15:53,330 --> 00:15:55,451
Are you the legal guardian
of John Connor?

67
00:15:55,531 --> 00:15:59,091
That's right, Officer.
What's he done now?

68
00:15:59,171 --> 00:16:02,132
- Could I speak with him, please?
- You could if he were here.

69
00:16:02,212 --> 00:16:05,052
He took off on his bike this morning.
He could be anywhere.

70
00:16:05,132 --> 00:16:07,452
Do you have a photograph of John?

71
00:16:07,532 --> 00:16:08,772
Yeah. Hold on.

72
00:16:11,293 --> 00:16:13,973
Gonna tell me what this is about?

73
00:16:14,053 --> 00:16:16,613
I just need to ask him
a few questions.

74
00:16:17,774 --> 00:16:21,614
He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?

75
00:16:21,694 --> 00:16:25,175
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him too.

76
00:16:25,255 --> 00:16:27,455
Yeah, a big guy on a bike.

77
00:16:27,535 --> 00:16:29,975
Has that got something
to do with this?

78
00:16:33,296 --> 00:16:36,416
I wouldn't worry about him.

79
00:16:36,456 --> 00:16:39,296
Thanks for your cooperation.

80
00:16:40,497 --> 00:16:43,297
Please insert your stolen card now.

81
00:16:50,578 --> 00:16:52,298
PIN number.

82
00:16:53,538 --> 00:16:55,138
Hurry up. This is taking too long.

83
00:16:55,218 --> 00:16:56,739
Go, baby.

84
00:16:58,299 --> 00:16:59,739
All right.

85
00:16:59,819 --> 00:17:03,580
- PIN number 9003.
- Where'd you learn this stuff from?

86
00:17:03,620 --> 00:17:06,140
From my mom.
My real mom, I mean.

87
00:17:06,180 --> 00:17:10,460
Withdraw 300 bucks.

88
00:17:10,540 --> 00:17:13,341
Come on, baby. Come on!

89
00:17:13,421 --> 00:17:15,661
- Yes!
- Hey, it worked.

90
00:17:15,741 --> 00:17:19,382
All right. Easy money.
Come on!

91
00:17:21,902 --> 00:17:24,022
Yes! Piece of cake.

92
00:17:29,303 --> 00:17:32,423
- ls that her?
- Yes.

93
00:17:32,503 --> 00:17:34,344
She's pretty cool, huh?

94
00:17:34,424 --> 00:17:36,704
No, she's a complete psycho.

95
00:17:36,784 --> 00:17:39,464
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute.

96
00:17:41,224 --> 00:17:44,265
She tried to blow up a computer factory
but got shot and arrested.

97
00:17:44,345 --> 00:17:46,425
No shit.

98
00:17:47,145 --> 00:17:49,545
She's a total loser.

99
00:17:49,625 --> 00:17:52,306
Come on.
Let's go spend some money.

100
00:18:07,388 --> 00:18:11,348
It's like a giant strobe light...

101
00:18:11,388 --> 00:18:13,749
burning right through my eyes.

102
00:18:17,749 --> 00:18:20,229
Somehow I can still see.

103
00:18:26,110 --> 00:18:28,070
Oh, God.

104
00:18:31,391 --> 00:18:34,871
We know the dream's the same
every night.

105
00:18:34,911 --> 00:18:38,312
- Why do I have to...
- Please continue.

106
00:18:42,032 --> 00:18:44,793
Children look like burnt paper.

107
00:18:46,393 --> 00:18:48,553
Black.

108
00:18:48,633 --> 00:18:50,553
Not moving.

109
00:18:52,394 --> 00:18:54,794
And then the blast wave hits them.

110
00:19:04,115 --> 00:19:06,795
And they fly apart like leaves.

111
00:19:08,556 --> 00:19:09,676
Dreams...

112
00:19:09,756 --> 00:19:11,956
of cataclysm,
the end of the world...

113
00:19:11,996 --> 00:19:13,956
are very common.

114
00:19:15,637 --> 00:19:19,877
It's not a dream, you moron.
It's real.

115
00:19:19,957 --> 00:19:23,918
- I know the date it happens.
- I'm sure it feels real to you.

116
00:19:23,998 --> 00:19:26,478
On August 29, 1997...

117
00:19:26,558 --> 00:19:30,078
it's gonna feel
pretty fuckin' real to you too!

118
00:19:30,158 --> 00:19:35,879
Anybody not wearing two-million sunblock
is gonna have a real bad day. Get it?

119
00:19:35,919 --> 00:19:38,800
God, you think
you're safe and alive.

120
00:19:38,880 --> 00:19:41,160
You're already dead. Everybody!

121
00:19:41,240 --> 00:19:43,760
Him. You. You're dead already.

122
00:19:43,840 --> 00:19:46,761
This whole place,
everything you see is gone!

123
00:19:46,801 --> 00:19:50,881
You're the one living in the dream,
'cause I know it happened!

124
00:19:50,961 --> 00:19:52,881
It happened!

125
00:20:03,883 --> 00:20:06,923
I feel much better now.

126
00:20:07,003 --> 00:20:08,924
Clearer.

127
00:20:08,964 --> 00:20:11,764
Yes, your attitude has been...

128
00:20:11,844 --> 00:20:14,124
much improved lately.

129
00:20:23,445 --> 00:20:25,966
It's helped me to have a goal...

130
00:20:26,006 --> 00:20:29,246
something to look forward to.

131
00:20:29,326 --> 00:20:30,446
What is that?

132
00:20:30,526 --> 00:20:32,887
Well, you said...

133
00:20:32,967 --> 00:20:36,847
that if I showed improvement
after six months...

134
00:20:36,887 --> 00:20:39,567
you would transfer me
to the minimum security wing...

135
00:20:39,647 --> 00:20:42,408
and I could have visitors.

136
00:20:44,048 --> 00:20:46,568
Well, it's been six months...

137
00:20:46,648 --> 00:20:48,089
and...

138
00:20:49,209 --> 00:20:51,489
I was looking forward
to seeing my son.

139
00:20:52,569 --> 00:20:54,489
I see.

140
00:20:57,210 --> 00:21:01,410
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.

141
00:21:02,610 --> 00:21:06,011
Now you think they don't exist?

142
00:21:06,051 --> 00:21:08,451
They don't exist.

143
00:21:08,491 --> 00:21:10,211
I know that now.

144
00:21:10,291 --> 00:21:13,452
But you've told me on many occasions
about how you crushed one...

145
00:21:13,492 --> 00:21:15,612
in a hydraulic press.

146
00:21:16,972 --> 00:21:20,133
If I had, there would have
been some evidence.

147
00:21:20,173 --> 00:21:22,613
They would have found something
at the factory.

148
00:21:22,693 --> 00:21:24,813
I see.

149
00:21:24,893 --> 00:21:28,294
So you don't believe anymore
that the company covered it up?

150
00:21:30,614 --> 00:21:33,454
No. Why would they?

151
00:21:33,534 --> 00:21:36,815
Let's try a new position
right there.

152
00:21:46,696 --> 00:21:50,057
Mr. Dyson?

153
00:21:50,137 --> 00:21:52,737
The materials team
is running another...

154
00:21:52,817 --> 00:21:54,497
- Mr. Dyson.
- Yes?

155
00:21:54,537 --> 00:21:57,578
The materials team is running
another series this afternoon.

156
00:21:57,618 --> 00:22:00,578
You have to sign for the... it.

157
00:22:00,658 --> 00:22:03,498
- You have to sign it out.
- Okay. I'll get it.

158
00:22:05,379 --> 00:22:09,539
I know I haven't been here long,
but I was wondering if you know...

159
00:22:09,619 --> 00:22:10,979
Know what?

160
00:22:11,059 --> 00:22:13,700
If you know where 'it' came from.

161
00:22:13,780 --> 00:22:17,220
I asked them the same question once.
You know what they told me?

162
00:22:17,300 --> 00:22:19,220
Don't ask.

163
00:22:25,141 --> 00:22:28,182
- Good morning, Mr. Dyson.
- How's it going?

164
00:22:28,262 --> 00:22:31,222
Insert key.
Left on three.

165
00:22:31,302 --> 00:22:33,622
Two, one, turn.

166
00:22:36,703 --> 00:22:39,903
- How are the wife and kids?
- Great. Thanks.

167
00:23:07,027 --> 00:23:10,187
So what do you think, Doctor?

168
00:23:11,067 --> 00:23:13,027
Haven't I shown improvement?

169
00:23:14,267 --> 00:23:17,068
Well, Sarah, here's the problem.

170
00:23:18,188 --> 00:23:20,628
I know how smart you are.

171
00:23:20,668 --> 00:23:22,709
You're just telling me
what I want to hear.

172
00:23:23,749 --> 00:23:26,829
I don't think you really believe
what you're telling me today.

173
00:23:26,909 --> 00:23:30,750
If I put you in minimum security,
you'll just try to escape again.

174
00:23:35,630 --> 00:23:37,951
You have to let me see my son.

175
00:23:39,191 --> 00:23:40,791
Please.

176
00:23:44,751 --> 00:23:47,952
He's in great danger.
He's naked without me.

177
00:23:49,352 --> 00:23:50,832
If I could make a phone call...

178
00:23:50,872 --> 00:23:53,353
I'm afraid not.
Not for a while.

179
00:23:55,593 --> 00:23:58,073
I don't see any choice but to
recommend to the review board...

180
00:23:58,113 --> 00:24:00,673
that you stay here
for another six months.

181
00:24:03,874 --> 00:24:07,154
I'll kill you,
you son of a bitch!

182
00:24:08,194 --> 00:24:10,155
You son of a bitch!

183
00:24:11,635 --> 00:24:15,515
Ten CCs of sodium amobarbital, stat!

184
00:24:15,595 --> 00:24:17,076
You don't know what you're doing!

185
00:24:17,156 --> 00:24:19,276
Get some restraints in here now!

186
00:24:20,436 --> 00:24:24,077
You don't know what you're doing!

187
00:24:27,877 --> 00:24:30,197
Model citizen.

188
00:25:09,202 --> 00:25:11,963
You just missed him.
He was here 15 minutes ago.

189
00:25:12,003 --> 00:25:15,203
- He was going to the galleria.
- Yeah.

190
00:25:15,283 --> 00:25:17,043
The galleria?

191
00:26:02,289 --> 00:26:05,490
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?

192
00:26:20,372 --> 00:26:23,212
- Oh, no!
- Girls, do you know John Connor?

193
00:26:26,972 --> 00:26:29,733
Hey, do you know this guy?

194
00:26:29,813 --> 00:26:31,973
Nah, I don't know him.

195
00:26:37,294 --> 00:26:39,694
- John.
- Not now.

196
00:26:39,774 --> 00:26:43,055
There's this cop scoping for you.
Check it out.

197
00:26:45,575 --> 00:26:47,535
- He's right over there.
- Split, man.

198
00:26:47,575 --> 00:26:50,055
- Just go.
- Yeah.

199
00:26:54,776 --> 00:26:56,016
I saw that kid...

200
00:27:11,338 --> 00:27:13,298
You're not supposed to
be in here!

201
00:27:39,022 --> 00:27:40,222
Get down.

202
00:28:51,031 --> 00:28:53,151
Mister, are you all right?

203
00:28:54,352 --> 00:28:55,552
You all right?

204
00:29:10,834 --> 00:29:12,034
Come on!

205
00:29:51,919 --> 00:29:53,359
Goddamn!

206
00:34:32,515 --> 00:34:35,236
Okay, time-out.
Stop the bike.

207
00:34:35,316 --> 00:34:37,916
Time out.
Come on, stop the bike.

208
00:34:50,998 --> 00:34:53,718
Holy shit.
Now, don't take this the wrong way.

209
00:34:53,798 --> 00:34:56,198
- You are a Terminator, right?
- Yes.

210
00:34:56,278 --> 00:34:59,079
Cyberdyne Systems, Model 101.

211
00:35:10,680 --> 00:35:12,640
Holy shit.

212
00:35:14,121 --> 00:35:16,721
You're really real.

213
00:35:16,801 --> 00:35:18,721
I mean...

214
00:35:21,242 --> 00:35:24,242
You're like a machine underneath,
right?

215
00:35:24,322 --> 00:35:25,802
But alive outside?

216
00:35:25,882 --> 00:35:27,802
I'm a cybernetic organism.

217
00:35:27,882 --> 00:35:30,563
Living tissue
over metal endoskeleton.

218
00:35:45,405 --> 00:35:47,605
This is intense.

219
00:35:47,685 --> 00:35:50,445
Get a grip, John. Okay.

220
00:35:53,046 --> 00:35:55,166
You're not here to kill me.

221
00:35:55,246 --> 00:35:59,206
I figured that part out for myself.
So what's the deal?

222
00:35:59,286 --> 00:36:02,007
My mission is to protect you.

223
00:36:02,087 --> 00:36:04,727
Yeah? Who sent you?

224
00:36:05,927 --> 00:36:07,088
You did.

225
00:36:07,168 --> 00:36:09,368
Thirty-five years from now,
you reprogrammed me...

226
00:36:09,408 --> 00:36:12,168
to be your protector here,
in this time.

227
00:36:12,208 --> 00:36:15,129
Oh, this is deep.

228
00:36:17,089 --> 00:36:19,769
So this other guy, he's
a Terminator like you, right?

229
00:36:19,849 --> 00:36:23,890
Not like me.
A T-1000, advanced prototype.

230
00:36:25,490 --> 00:36:27,290
More advanced than you are?

231
00:36:27,370 --> 00:36:30,050
Yes. A mimetic poly-alloy.

232
00:36:30,130 --> 00:36:31,931
What the hell does that mean?

233
00:36:31,971 --> 00:36:33,931
Liquid metal.

234
00:36:34,971 --> 00:36:36,251
Where are we going?

235
00:36:36,331 --> 00:36:39,692
We have to get out of the city
immediately and avoid the authorities.

236
00:36:39,772 --> 00:36:42,492
I gotta stop by my house.
I wanna pick up some stuff.

237
00:36:42,572 --> 00:36:47,333
Negative. The T-1000 would definitely
try to reacquire you there.

238
00:36:47,413 --> 00:36:50,213
- You sure?
- I would.

239
00:37:00,814 --> 00:37:03,495
Look, Todd and Janelle are dicks...

240
00:37:05,735 --> 00:37:07,215
but I gotta warn'em.

241
00:37:07,295 --> 00:37:09,696
Shit. You got a quarter?

242
00:37:18,417 --> 00:37:21,457
- Hello.
- Janelle, it's me.

243
00:37:21,537 --> 00:37:23,897
- John?
- ls everything all right?

244
00:37:23,977 --> 00:37:26,418
- Are you guys okay?
- Sure, honey, everything's okay.

245
00:37:26,458 --> 00:37:29,578
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.

246
00:37:29,658 --> 00:37:33,259
John, it's late.
I was beginning to worry about you.

247
00:37:33,299 --> 00:37:36,019
If you hurry home, we can sit down
and have dinner together.

248
00:37:36,099 --> 00:37:37,619
I'm making beef stew.

249
00:37:37,699 --> 00:37:40,660
Something's wrong.
She's never this nice.

250
00:37:40,740 --> 00:37:42,500
Where are you?

251
00:37:42,580 --> 00:37:45,460
What the hell is
the goddamn dog barking at?

252
00:37:45,540 --> 00:37:48,821
Hey, shut up,
you worthless piece of shit!

253
00:37:48,861 --> 00:37:50,421
The dog's really barking.

254
00:37:50,461 --> 00:37:52,661
You were gonna tell the kid
to get rid of that mutt.

255
00:37:56,542 --> 00:37:59,302
John, it's late.
Please don't make me worry.

256
00:37:59,382 --> 00:38:01,062
Could he already be there?

257
00:38:02,262 --> 00:38:03,583
Are you okay?

258
00:38:03,663 --> 00:38:07,663
- I'm right here. I'm fine.
- Are you sure you're all right?

259
00:38:07,703 --> 00:38:11,024
- What's the dog's name?
- Max.

260
00:38:11,104 --> 00:38:13,504
Hey, Janelle.
What's wrong with Wolfie?

261
00:38:13,544 --> 00:38:16,184
I can hear him barking.
ls he okay?

262
00:38:16,224 --> 00:38:20,105
Wolfie's fine, honey.
Wolfie's just fine.

263
00:38:20,185 --> 00:38:21,865
Where are you?

264
00:38:23,425 --> 00:38:24,545
Your foster parents are dead.

265
00:39:02,430 --> 00:39:04,430
I need a minute here.

266
00:39:04,470 --> 00:39:08,831
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?

267
00:39:08,911 --> 00:39:11,831
Anything it samples
by physical contact.

268
00:39:11,911 --> 00:39:13,352
Get real.

269
00:39:13,432 --> 00:39:17,192
It could disguise itself
as a pack of cigarettes?

270
00:39:17,272 --> 00:39:19,192
No, only an object
of equal size.

271
00:39:19,272 --> 00:39:21,833
Why not just become a bomb
or something to get me?

272
00:39:21,913 --> 00:39:23,953
It can't form complex machines.

273
00:39:23,993 --> 00:39:26,593
Guns and explosives
have chemicals, moving parts.

274
00:39:26,673 --> 00:39:28,034
It doesn't work that way.

275
00:39:28,114 --> 00:39:30,754
- But it can form solid metal shapes.
- Like what?

276
00:39:30,834 --> 00:39:32,914
Knives and stabbing weapons.

277
00:39:33,674 --> 00:39:36,115
These were taken by
a video surveillance camera...

278
00:39:36,195 --> 00:39:39,755
at the West Highland Police Station
in 1984.

279
00:39:41,075 --> 00:39:44,036
He killed 17 police officers
that night.

280
00:39:45,596 --> 00:39:47,556
Men with families...

281
00:39:49,116 --> 00:39:50,556
children.

282
00:39:52,157 --> 00:39:54,517
These were taken at a mall
in Reseda...

283
00:39:54,597 --> 00:39:56,757
today.

284
00:39:57,997 --> 00:40:01,238
Miss Connor, we know you know
who this guy is.

285
00:40:03,958 --> 00:40:08,399
I just sat here and told you
that your son is missing...

286
00:40:08,439 --> 00:40:11,319
that the foster parents
have been murdered.

287
00:40:11,399 --> 00:40:13,079
We know this guy's involved.

288
00:40:14,199 --> 00:40:17,520
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?

289
00:40:22,401 --> 00:40:23,881
We're wasting our time.

290
00:40:23,961 --> 00:40:26,081
Let's go.

291
00:40:26,161 --> 00:40:28,721
Sorry, guys.

292
00:40:28,801 --> 00:40:33,042
She's grown more disconnected
from reality as time goes on.

293
00:40:33,122 --> 00:40:35,402
I'm afraid she can't help us now.

294
00:40:35,442 --> 00:40:38,683
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.

295
00:40:38,763 --> 00:40:40,323
Sure.

296
00:40:40,403 --> 00:40:43,443
Douglas, take her back to her room.

297
00:40:43,483 --> 00:40:44,603
Yes, sir.

298
00:40:46,244 --> 00:40:48,284
Come on, sweetheart. Let's go.

299
00:40:48,364 --> 00:40:50,524
You see...

300
00:40:50,564 --> 00:40:53,765
we spent a lot of time in Nicaragua
and places like that.

301
00:40:54,965 --> 00:40:59,365
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy...

302
00:40:59,445 --> 00:41:00,806
running guns.

303
00:41:00,886 --> 00:41:03,846
Then there were some other guys.

304
00:41:03,926 --> 00:41:05,926
She'd shack up with anybody
she could learn from...

305
00:41:06,006 --> 00:41:09,207
so she could teach me how to be
this great military leader.

306
00:41:11,007 --> 00:41:13,047
Then she gets busted.

307
00:41:13,087 --> 00:41:16,688
It's like, 'Sorry, kid, your mom's
a psycho. Didn't you know?'

308
00:41:18,928 --> 00:41:22,808
Like everything I've been brought up
to believe is all made-up bullshit.

309
00:41:22,888 --> 00:41:25,529
I hated her for that.

310
00:41:28,769 --> 00:41:31,489
But everything she said was true.

311
00:41:32,770 --> 00:41:34,730
She knew...

312
00:41:36,890 --> 00:41:39,010
and nobody believed her...

313
00:41:40,731 --> 00:41:42,651
not even me.

314
00:41:44,611 --> 00:41:46,491
Listen. We gotta get her
out of there.

315
00:41:46,571 --> 00:41:49,892
Negative. The T-1000's highest
probability for success now...

316
00:41:49,972 --> 00:41:53,052
will be to copy Sarah Connor and wait
for you to make contact with her.

317
00:41:53,092 --> 00:41:55,213
Great. What happens to her?

318
00:41:55,293 --> 00:41:58,173
Typically, the subject being copied
is terminated.

319
00:41:58,253 --> 00:42:01,493
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!

320
00:42:01,573 --> 00:42:03,654
Negative.
It's not a mission priority.

321
00:42:03,734 --> 00:42:05,894
Fuck you!
She's a priority to me!

322
00:42:07,774 --> 00:42:11,775
Goddamn it!
What's your problem? Help!

323
00:42:11,815 --> 00:42:13,655
This does not help our mission.

324
00:42:13,735 --> 00:42:16,215
Get this psycho off of me!
Help!

325
00:42:16,255 --> 00:42:19,336
I'm being kidnapped!
Get this psycho off of me!

326
00:42:19,416 --> 00:42:20,456
Let me go!

327
00:42:24,976 --> 00:42:26,777
Why did you do that?

328
00:42:26,857 --> 00:42:28,737
Because you told me to.

329
00:42:31,577 --> 00:42:33,017
What?

330
00:42:38,058 --> 00:42:40,058
You have to do what I say?

331
00:42:40,138 --> 00:42:42,379
That's one of my mission parameters.

332
00:42:43,619 --> 00:42:47,139
Prove it.
Stand on one foot.

333
00:42:49,220 --> 00:42:50,700
Yes!

334
00:42:52,860 --> 00:42:56,500
Cool. My own Terminator. Wow.

335
00:42:57,941 --> 00:42:59,261
You okay, kid?

336
00:42:59,301 --> 00:43:00,701
Take a hike, bozo.

337
00:43:00,781 --> 00:43:03,381
Let's get outta here, man.

338
00:43:03,461 --> 00:43:05,342
Fuck you, you little dipshit!

339
00:43:06,102 --> 00:43:07,542
Dipshit?

340
00:43:09,702 --> 00:43:11,822
Put your leg down.

341
00:43:11,902 --> 00:43:16,743
- Did you call moi a dipshit?
- Just trying to help this punk.

342
00:43:16,823 --> 00:43:19,143
Grab this guy.

343
00:43:20,344 --> 00:43:21,984
Get him off of me!

344
00:43:22,064 --> 00:43:24,144
Now who's the dipshit...

345
00:43:24,224 --> 00:43:25,984
you jock douche bag?

346
00:43:35,105 --> 00:43:37,546
Put the gun down now!

347
00:43:37,626 --> 00:43:40,866
- Get outta here!
- Come on. Let's split!

348
00:43:47,827 --> 00:43:49,787
You were gonna kill that guy!

349
00:43:49,827 --> 00:43:51,988
Of course. I'm a Terminator.

350
00:43:54,188 --> 00:43:56,868
Listen to me very carefully, okay?

351
00:43:56,908 --> 00:44:00,269
You're not a Terminator anymore,
all right?

352
00:44:00,349 --> 00:44:02,749
You got that?

353
00:44:02,829 --> 00:44:05,109
You just can't go around
killing people.

354
00:44:05,189 --> 00:44:06,190
Why?

355
00:44:07,190 --> 00:44:09,350
What do you mean, why?
'Cause you can't.

356
00:44:10,430 --> 00:44:13,230
Because you just can't.
Trust me on this.

357
00:44:19,271 --> 00:44:22,752
Look. I'm gonna go get my mom.

358
00:44:22,832 --> 00:44:25,632
I order you to help me.

359
00:46:53,211 --> 00:46:55,651
You have a Sarah Connor here?

360
00:46:55,731 --> 00:46:57,372
You're runnin' kind of late.

361
00:46:57,412 --> 00:46:59,892
They've been in there for an hour.

362
00:46:59,972 --> 00:47:02,372
Hold on a second.
I'll buzz you in.

363
00:47:04,133 --> 00:47:08,013
Oh, here come your friends now.

364
00:48:09,821 --> 00:48:13,261
- Gwen, you want some coffee?
- No, thanks.

365
00:48:13,341 --> 00:48:16,302
- How 'bout a beer?
- Yeah, right.

366
00:48:40,185 --> 00:48:43,425
- Hey, I got a full house.
- That's good, Louis.

367
00:48:43,505 --> 00:48:45,826
Must be my lucky day.

368
00:51:08,524 --> 00:51:11,124
You're right about number 24.

369
00:51:11,164 --> 00:51:14,165
Increase the medication
to 250 milligrams.

370
00:51:14,245 --> 00:51:17,125
- Same kind?
- Mm-hmm.

371
00:51:31,847 --> 00:51:34,287
You!

372
00:51:36,808 --> 00:51:38,728
You broke my arm.

373
00:51:38,808 --> 00:51:41,568
There are 215 bones
in the human body.

374
00:51:41,648 --> 00:51:44,249
That's one. Now, don't move.

375
00:51:50,210 --> 00:51:51,970
What are you going to do?

376
00:51:55,410 --> 00:51:57,530
Why do we stop now?

377
00:51:58,811 --> 00:52:02,651
You gotta promise me
you're not gonna kill anyone, right?

378
00:52:02,691 --> 00:52:05,292
- Right.
- Swear?

379
00:52:05,372 --> 00:52:06,852
What?

380
00:52:06,932 --> 00:52:10,052
Just put up your hand and say,
"I swear I won't kill anyone".

381
00:52:11,132 --> 00:52:13,533
I swear I will not kill anyone.

382
00:52:14,613 --> 00:52:16,613
All right. Let's go.

383
00:52:22,214 --> 00:52:24,214
Visiting hours is 10:00 to 4:00...

384
00:52:24,294 --> 00:52:26,574
Monday through Friday.

385
00:52:30,255 --> 00:52:31,495
What the hell are you doing?

386
00:52:31,575 --> 00:52:34,175
You son of a bitch!
You shot me!

387
00:52:35,975 --> 00:52:37,296
Crazy bastard!

388
00:52:41,576 --> 00:52:43,856
Don't shoot me again.
Don't kill me.

389
00:52:47,417 --> 00:52:49,337
He'll live.

390
00:53:03,819 --> 00:53:06,019
Son of a bitch!

391
00:53:07,460 --> 00:53:08,780
Let's try to remain calm.

392
00:53:08,860 --> 00:53:10,780
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.

393
00:53:10,860 --> 00:53:12,900
There's no way, Connor.
Let him go.

394
00:53:12,980 --> 00:53:15,501
- Open the door.
- It ain't gonna happen.

395
00:53:15,581 --> 00:53:17,461
Take it easy, Sarah.

396
00:53:17,501 --> 00:53:20,661
It won't work. You're no killer.
I don't believe you can do it.

397
00:53:20,701 --> 00:53:23,742
You're already dead. Everybody dies.
You know I believe it.

398
00:53:23,782 --> 00:53:25,822
So don't fuck with me!

399
00:53:25,902 --> 00:53:27,582
Open the door!

400
00:53:34,423 --> 00:53:36,103
Back off!

401
00:53:36,183 --> 00:53:37,623
Get back!

402
00:53:37,663 --> 00:53:39,624
I'll pump him full of this shit.
I swear!

403
00:53:40,984 --> 00:53:43,064
Don't move!

404
00:53:44,184 --> 00:53:45,384
Drop the shit!

405
00:53:45,464 --> 00:53:47,305
Do it!

406
00:53:47,385 --> 00:53:49,305
Get in the office.

407
00:53:49,385 --> 00:53:51,465
On the floor, face down.
Not you!

408
00:53:51,505 --> 00:53:53,225
Open the door.

409
00:53:56,066 --> 00:53:57,506
On the floor. Hold it open.

410
00:53:57,546 --> 00:53:59,506
Face the wall!

411
00:54:15,468 --> 00:54:17,309
Get her!

412
00:54:45,032 --> 00:54:48,033
Hurry up! Open the door!
The door's locked!

413
00:54:49,113 --> 00:54:50,993
Let's go! Open it!

414
00:54:53,473 --> 00:54:55,474
- She broke it off.
- Open it!

415
00:55:00,874 --> 00:55:03,155
Let's go around! Come on!
Move it!

416
00:55:35,359 --> 00:55:36,439
Mom, wait!

417
00:55:43,240 --> 00:55:44,280
Come back here!

418
00:55:48,920 --> 00:55:50,561
- Help her!
- Wait here.

419
00:55:50,641 --> 00:55:53,201
- Hurry up!
- He'll kill us all!

420
00:55:54,481 --> 00:55:55,721
Hold her.

421
00:55:57,282 --> 00:55:58,442
He'll kill us all!

422
00:56:20,645 --> 00:56:23,005
Mom, are you okay? Mom!

423
00:56:27,445 --> 00:56:29,886
Come with me
if you want to live.

424
00:56:29,966 --> 00:56:32,486
It's okay, Mom.
He's here to help.

425
00:56:57,209 --> 00:56:58,249
Go.

426
00:57:30,614 --> 00:57:33,134
What the fuck is it?
What the fuck is going on?

427
00:57:47,896 --> 00:57:49,776
Get down.

428
00:58:25,701 --> 00:58:27,221
Out of the car!

429
00:58:28,621 --> 00:58:29,821
Right now!

430
00:58:54,264 --> 00:58:55,265
Go!

431
00:59:06,546 --> 00:59:07,746
I'm out.

432
00:59:14,587 --> 00:59:16,467
- Come on.
- Here.

433
00:59:19,028 --> 00:59:21,108
Reload.

434
00:59:30,029 --> 00:59:31,989
Last one!

435
00:59:39,230 --> 00:59:40,790
Hang on.

436
01:00:06,994 --> 01:00:08,554
Ready!

437
01:00:22,276 --> 01:00:24,156
Here, drive.

438
01:01:17,403 --> 01:01:19,643
There's nobody behind us.

439
01:01:19,683 --> 01:01:21,643
- Are you all right?
- Yeah.

440
01:01:24,124 --> 01:01:25,244
Can he see anything?

441
01:01:26,484 --> 01:01:27,684
I see everything.

442
01:01:30,565 --> 01:01:32,165
Cool.

443
01:01:35,805 --> 01:01:37,766
Come here.

444
01:01:43,486 --> 01:01:45,247
I said I was okay.

445
01:01:46,087 --> 01:01:49,167
John, it was stupid of you
to go there.

446
01:01:50,167 --> 01:01:52,447
You have to be smarter
than that.

447
01:01:52,487 --> 01:01:54,088
You were almost killed.

448
01:01:55,328 --> 01:01:57,048
What were you thinking?

449
01:01:57,968 --> 01:02:00,609
You cannot risk yourself,
even for me.

450
01:02:00,689 --> 01:02:02,209
Do you understand?

451
01:02:02,289 --> 01:02:03,809
You're too important.

452
01:02:03,889 --> 01:02:06,529
Do you understand?

453
01:02:09,410 --> 01:02:10,530
But...

454
01:02:12,210 --> 01:02:15,971
I had to get you out of that place.
I'm sorry.

455
01:02:17,211 --> 01:02:19,531
I didn't need your help.

456
01:02:26,812 --> 01:02:28,372
What's wrong with your eyes?

457
01:02:30,372 --> 01:02:31,813
Nothing.

458
01:02:41,734 --> 01:02:44,174
So, what's your story?

459
01:02:54,736 --> 01:02:55,856
You okay?

460
01:02:55,896 --> 01:02:57,336
Fine.

461
01:02:59,176 --> 01:03:02,457
Say, that's a nice bike.

462
01:03:24,979 --> 01:03:26,700
Watch it, lug nuts.

463
01:03:34,221 --> 01:03:37,621
Listen, do you know
what you're doing?

464
01:03:37,701 --> 01:03:40,461
I have detailed files
on human anatomy.

465
01:03:41,422 --> 01:03:43,382
I bet.

466
01:03:43,462 --> 01:03:46,462
Makes you a more efficient killer,
right?

467
01:03:46,542 --> 01:03:47,622
Correct.

468
01:03:53,743 --> 01:03:55,663
Does it hurt
when you get shot?

469
01:03:56,784 --> 01:04:00,224
I sense injuries.
The data could be called "pain".

470
01:04:02,584 --> 01:04:04,505
John, help me with the light.

471
01:04:04,585 --> 01:04:06,865
- Will these heal up?
- Yes.

472
01:04:06,945 --> 01:04:11,145
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.

473
01:04:11,225 --> 01:04:14,306
How long do you live?
I mean, last. Whatever.

474
01:04:14,386 --> 01:04:17,346
A hundred and twenty years
with my existing power cell.

475
01:04:17,386 --> 01:04:20,347
Can you learn stuff that you
haven't been programmed with...

476
01:04:20,387 --> 01:04:21,827
so you can be...

477
01:04:23,067 --> 01:04:25,787
you know, more human...

478
01:04:25,867 --> 01:04:28,748
and not such a dork
all the time?

479
01:04:30,068 --> 01:04:33,948
My CPU is a neural net processor,
a learning computer.

480
01:04:34,028 --> 01:04:37,869
The more contact I have with humans,
the more I learn.

481
01:04:37,909 --> 01:04:39,669
Cool.

482
01:05:11,193 --> 01:05:13,113
Are we learning yet?

483
01:05:25,555 --> 01:05:28,515
We have to get as far away
from the city as possible.

484
01:05:32,236 --> 01:05:33,836
Just head south.

485
01:05:42,637 --> 01:05:44,237
Keep it under 65.

486
01:05:44,277 --> 01:05:47,238
- We don't want to be pulled over.
- Affirmative.

487
01:05:50,518 --> 01:05:52,999
You gotta listen to the way
people talk.

488
01:05:53,079 --> 01:05:56,599
You don't say 'affirmative'
or some shit like that.

489
01:05:56,679 --> 01:05:58,959
You say, "No problemo".

490
01:05:58,999 --> 01:06:02,960
If someone comes off to you
with an attitude, you say, "Eat me".

491
01:06:03,000 --> 01:06:07,280
And if you want to shine them on,
it's "Hasta la vista, baby".

492
01:06:10,641 --> 01:06:12,641
Yeah, or "Later, dick-wad".

493
01:06:12,721 --> 01:06:15,762
If someone gets upset,
you say, "Chill out".

494
01:06:15,842 --> 01:06:17,282
Or you can do combinations.

495
01:06:18,002 --> 01:06:20,282
Chill out, dick-wad.

496
01:06:21,122 --> 01:06:23,123
That's great.
See? You're getting it.

497
01:06:40,005 --> 01:06:41,925
Want some of my fries?

498
01:06:51,926 --> 01:06:53,886
Need any help?

499
01:06:53,926 --> 01:06:55,607
No.

500
01:06:55,687 --> 01:06:57,527
- I got you!
- No, you didn't!

501
01:07:05,888 --> 01:07:09,008
We're not gonna make it,
are we?

502
01:07:10,929 --> 01:07:12,169
People, I mean.

503
01:07:14,969 --> 01:07:17,170
It's in your nature
to destroy yourselves.

504
01:07:18,250 --> 01:07:21,170
Yeah. Major drag, huh?

505
01:07:21,250 --> 01:07:24,490
Break it up before I wring
both of your necks.

506
01:07:26,291 --> 01:07:29,371
I need to know
how Skynet gets built.

507
01:07:29,451 --> 01:07:30,731
Who's responsible?

508
01:07:30,771 --> 01:07:34,332
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.

509
01:07:34,412 --> 01:07:36,172
Who is that?

510
01:07:36,212 --> 01:07:40,172
He's the director of special projects
at Cyberdyne Systems Corporation.

511
01:07:42,933 --> 01:07:44,693
Why him?

512
01:07:44,773 --> 01:07:48,134
In a few months he creates
a revolutionary type of microprocessor.

513
01:07:49,214 --> 01:07:50,534
Go on. Then what?

514
01:07:51,654 --> 01:07:54,574
In three years Cyberdyne will become
the largest supplier...

515
01:07:54,654 --> 01:07:56,055
of military computer systems.

516
01:07:57,095 --> 01:08:00,055
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers...

517
01:08:00,095 --> 01:08:01,575
becoming fully unmanned.

518
01:08:01,655 --> 01:08:04,736
Afterwards they fly with
a perfect operational record.

519
01:08:04,776 --> 01:08:07,456
The Skynet funding bill is passed.

520
01:08:07,536 --> 01:08:10,776
The system goes on-line
on August 4, 1997.

521
01:08:10,856 --> 01:08:14,057
Human decisions are removed
from strategic defense.

522
01:08:14,137 --> 01:08:16,857
Skynet begins to learn
at a geometric rate.

523
01:08:16,937 --> 01:08:21,218
It becomes self-aware
at 2:14 a.m. Eastern time, August 29.

524
01:08:22,298 --> 01:08:24,898
In a panic,
they try to pull the plug.

525
01:08:26,058 --> 01:08:28,259
- Skynet fights back.
- Yes.

526
01:08:28,339 --> 01:08:31,099
It launches its missiles
against the targets in Russia.

527
01:08:31,179 --> 01:08:34,259
Why attack Russia?
Aren't they our friends now?

528
01:08:34,299 --> 01:08:36,740
Because Skynet knows
that the Russian counterattack...

529
01:08:36,780 --> 01:08:38,740
will eliminate its enemies
over here.

530
01:08:38,780 --> 01:08:40,740
Jesus.

531
01:08:43,061 --> 01:08:44,981
How much do you know
about Dyson?

532
01:08:47,141 --> 01:08:49,061
I have detailed files.

533
01:08:50,262 --> 01:08:52,222
I want to know everything.

534
01:08:53,422 --> 01:08:57,502
What he looks like,
where he lives, everything.

535
01:09:25,626 --> 01:09:27,546
Wait in the car.

536
01:10:05,751 --> 01:10:07,472
You're pretty jumpy, Connor.

537
01:10:28,394 --> 01:10:29,994
Hey, big John.

538
01:10:30,755 --> 01:10:31,795
What's up?

539
01:10:33,235 --> 01:10:34,315
He's cool, Enrique.

540
01:10:34,395 --> 01:10:35,475
He's with me.

541
01:10:35,555 --> 01:10:38,716
He's... Uncle Bob.

542
01:10:38,796 --> 01:10:40,876
Uncle Bob, this is Enrique.

543
01:10:40,956 --> 01:10:42,876
Uncle Bob, huh?

544
01:10:43,916 --> 01:10:45,196
Okay.

545
01:10:52,197 --> 01:10:53,157
Drink?

546
01:10:58,438 --> 01:10:59,838
"Uncle Bob"?

547
01:11:01,879 --> 01:11:04,839
You're pretty famous,
all over the goddamn TV.

548
01:11:04,879 --> 01:11:07,559
Pictures of you, John,
your big friend here.

549
01:11:07,639 --> 01:11:10,560
Cops are going nuts
looking for you.

550
01:11:13,400 --> 01:11:17,521
I just came for my stuff.
I need clothes, food and a truck.

551
01:11:17,561 --> 01:11:19,521
How about the fillings in my teeth?

552
01:11:19,561 --> 01:11:21,721
Now, Enrique.

553
01:11:23,081 --> 01:11:25,282
You two,
you're on weapons detail.

554
01:11:25,362 --> 01:11:27,042
Let's go.

555
01:11:47,645 --> 01:11:49,565
One thing about my mom...

556
01:11:51,885 --> 01:11:53,805
she always plans ahead.

557
01:12:04,727 --> 01:12:05,807
Excellent.

558
01:12:16,368 --> 01:12:20,049
This is my best truck,
but the starter motor's gone.

559
01:12:20,089 --> 01:12:22,049
You got time to change it out?

560
01:12:22,129 --> 01:12:25,489
Yeah. I'm gonna wait 'til dark
to cross the border.

561
01:12:27,810 --> 01:12:30,250
I grew up in places like this...

562
01:12:30,330 --> 01:12:32,770
so I thought
that's how people lived...

563
01:12:32,810 --> 01:12:36,491
riding around in helicopters,
learning how to blow shit up.

564
01:12:41,852 --> 01:12:43,652
That's definitely you.

565
01:12:54,933 --> 01:12:57,894
Most of the guys my mom
hung around with were geeks...

566
01:12:57,934 --> 01:13:01,574
but there was this one guy,
he was kinda cool.

567
01:13:01,614 --> 01:13:03,574
He taught me engines.

568
01:13:03,614 --> 01:13:05,815
Hold here.

569
01:13:05,895 --> 01:13:08,295
Mom screwed it up, of course.

570
01:13:08,375 --> 01:13:10,815
She'd always tell 'em
about Judgment Day...

571
01:13:10,895 --> 01:13:13,696
and me being this world leader.

572
01:13:13,776 --> 01:13:15,696
That'd be all she wrote.

573
01:13:17,056 --> 01:13:18,176
Torque wrench, please.

574
01:13:20,457 --> 01:13:21,657
Here.

575
01:13:21,737 --> 01:13:24,937
I wish I could've met
my real dad.

576
01:13:25,017 --> 01:13:26,777
You will.

577
01:13:26,857 --> 01:13:29,058
Yeah, I guess.

578
01:13:29,138 --> 01:13:32,938
When I'm, like 45, I think.

579
01:13:33,018 --> 01:13:36,779
They sent him back through time
to 1984.

580
01:13:36,819 --> 01:13:38,259
Man.

581
01:13:39,779 --> 01:13:42,219
He hasn't even been born yet.

582
01:13:44,020 --> 01:13:45,980
It messes with your head.

583
01:13:48,700 --> 01:13:51,661
- The other bolt.
- Oh. Here.

584
01:13:57,981 --> 01:14:01,542
Mom and him were only together
for one night.

585
01:14:01,622 --> 01:14:04,102
She still loves him, I guess.

586
01:14:04,142 --> 01:14:07,063
I see her crying sometimes.

587
01:14:07,143 --> 01:14:11,583
She denies it totally, of course,
like she got something stuck in her eye.

588
01:14:16,064 --> 01:14:17,624
Why do you cry?

589
01:14:18,704 --> 01:14:20,224
- You mean people?
- Yeah.

590
01:14:20,264 --> 01:14:21,664
I don't know.

591
01:14:21,744 --> 01:14:23,865
We just cry...

592
01:14:23,905 --> 01:14:26,465
you know, when it hurts.

593
01:14:32,546 --> 01:14:34,306
Pain causes it?

594
01:14:35,386 --> 01:14:37,546
No. It's different.

595
01:14:37,587 --> 01:14:40,907
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyway.

596
01:14:40,947 --> 01:14:42,587
- You get it?
- No.

597
01:14:43,827 --> 01:14:45,588
All right, my man!

598
01:14:47,388 --> 01:14:48,988
Give me five.

599
01:14:51,028 --> 01:14:53,149
Just put out your hand
like this.

600
01:14:54,509 --> 01:14:58,829
All right! Now hit me.
Give me five. Do the same thing.

601
01:15:03,550 --> 01:15:06,030
Okay, that's good.
Up high.

602
01:15:06,990 --> 01:15:08,310
Five low.

603
01:15:09,071 --> 01:15:09,991
Too slow.

604
01:15:13,031 --> 01:15:15,311
I'm just kidding.
One more time.

605
01:15:15,351 --> 01:15:17,592
Good. Now try it.

606
01:15:17,672 --> 01:15:19,592
Now do me.
Give me five.

607
01:15:21,072 --> 01:15:25,633
Watching John with the machine,
it was suddenly so clear.

608
01:15:25,713 --> 01:15:28,633
The Terminator would never stop.

609
01:15:28,713 --> 01:15:32,674
It would never leave him,
never hurt him...

610
01:15:32,754 --> 01:15:36,194
never shout at him
or get drunk and hit him...

611
01:15:36,274 --> 01:15:38,834
or be too busy
to spend time with him.

612
01:15:39,715 --> 01:15:41,835
It would always be there...

613
01:15:41,915 --> 01:15:44,555
and it would die
to protect him.

614
01:15:45,955 --> 01:15:49,356
Of all the would-be fathers
who came and went over the years...

615
01:15:49,396 --> 01:15:51,436
this thing, this machine...

616
01:15:51,516 --> 01:15:53,876
was the only one
who measured up.

617
01:15:54,636 --> 01:15:56,517
In an insane world...

618
01:15:56,597 --> 01:15:58,517
it was the sanest choice.

619
01:17:36,330 --> 01:17:38,250
Hey, let's try this one.

620
01:17:43,891 --> 01:17:46,091
There we go.

621
01:19:32,185 --> 01:19:34,705
She said go south with him
like you planned.

622
01:19:34,745 --> 01:19:36,985
- She'll meet you tomorrow.
- Mom!

623
01:19:38,785 --> 01:19:39,946
Mom, wait!

624
01:19:55,308 --> 01:19:56,748
"No fate".

625
01:19:57,988 --> 01:20:00,428
No fate but what we make.

626
01:20:02,549 --> 01:20:04,509
My father told her this.

627
01:20:07,149 --> 01:20:11,390
I made him memorize it in the future
as a message to her.

628
01:20:13,070 --> 01:20:14,990
Never mind.

629
01:20:15,070 --> 01:20:18,431
Okay, the whole thing goes...

630
01:20:18,511 --> 01:20:21,231
The future's not set.

631
01:20:21,271 --> 01:20:24,831
There's no fate but what
we make for ourselves.

632
01:20:24,871 --> 01:20:27,872
She intends to change the future.

633
01:20:27,992 --> 01:20:29,432
Yeah, I guess.

634
01:20:30,992 --> 01:20:32,832
Oh, shit!

635
01:20:32,912 --> 01:20:34,833
- Dyson.
- Yeah.

636
01:20:34,913 --> 01:20:38,353
Gotta be. Miles Dyson.

637
01:20:38,473 --> 01:20:40,473
She's gonna blow him away.

638
01:20:40,553 --> 01:20:42,594
Come on! Let's go!

639
01:20:55,075 --> 01:20:57,076
This is tactically dangerous.

640
01:20:57,156 --> 01:20:58,276
Drive faster.

641
01:20:58,316 --> 01:21:00,876
The T-1000 has the same files
that I do.

642
01:21:00,956 --> 01:21:04,397
It knows what I know.
It might anticipate this move.

643
01:21:04,477 --> 01:21:06,917
I don't care.
We gotta stop her.

644
01:21:06,997 --> 01:21:08,957
Killing Dyson
might prevent the war.

645
01:21:08,997 --> 01:21:11,237
I don't care!

646
01:21:11,317 --> 01:21:13,238
Haven't you learned anything yet?

647
01:21:13,318 --> 01:21:15,798
Haven't you figured out
why you can't kill people?

648
01:21:21,159 --> 01:21:24,439
Danny, I told you to go to bed.
I'm not kidding.

649
01:21:24,519 --> 01:21:26,799
Just a couple of minutes, Mom!

650
01:21:36,001 --> 01:21:38,361
Danny, your time is up!

651
01:21:38,441 --> 01:21:41,361
Come brush your teeth
and get to bed.

652
01:22:09,925 --> 01:22:11,525
Danny!

653
01:22:23,167 --> 01:22:24,527
Daddy!

654
01:22:24,607 --> 01:22:27,047
Danny, go! Go!

655
01:22:28,607 --> 01:22:29,848
Miles?

656
01:22:35,088 --> 01:22:37,489
- Tortsia, run!
- Oh, my God!

657
01:22:44,570 --> 01:22:46,570
Just take Danny and run!

658
01:22:46,690 --> 01:22:47,970
Run!

659
01:22:48,010 --> 01:22:49,770
Oh, Jesus! Miles!

660
01:23:08,693 --> 01:23:09,693
Daddy!

661
01:23:11,373 --> 01:23:12,853
Nobody fucking move!

662
01:23:13,693 --> 01:23:14,933
Don't hurt my daddy!

663
01:23:15,013 --> 01:23:16,534
On the floor, bitch.

664
01:23:16,654 --> 01:23:18,814
Get down now!

665
01:23:19,694 --> 01:23:20,774
Move!

666
01:23:20,854 --> 01:23:22,294
Don't hurt him!

667
01:23:23,775 --> 01:23:25,775
Get on the floor now!

668
01:23:28,855 --> 01:23:30,615
Just let the boy go.

669
01:23:30,655 --> 01:23:32,256
Shut up. Shut up.

670
01:23:32,336 --> 01:23:33,616
Shut up!

671
01:23:33,696 --> 01:23:36,296
It's all your fault, motherfucker.

672
01:23:36,376 --> 01:23:38,657
- It's all your fault!
- What?

673
01:23:38,697 --> 01:23:40,817
I'm not gonna let you do it.

674
01:24:32,824 --> 01:24:34,984
Shit! We're too late!

675
01:24:39,424 --> 01:24:40,545
Check them.

676
01:24:44,265 --> 01:24:46,225
Look at me, Mom.

677
01:24:46,305 --> 01:24:48,506
Are you hurt?

678
01:24:52,146 --> 01:24:54,186
I almost...

679
01:25:05,868 --> 01:25:08,228
It'll be okay.

680
01:25:08,308 --> 01:25:10,228
We'll figure something out.
Okay?

681
01:25:11,829 --> 01:25:13,509
I promise.

682
01:25:16,789 --> 01:25:19,710
You came here to stop me.

683
01:25:20,630 --> 01:25:22,550
Yeah, I did.

684
01:25:25,470 --> 01:25:27,431
I love you, John.

685
01:25:29,151 --> 01:25:30,671
I always have.

686
01:25:32,591 --> 01:25:34,031
I know.

687
01:25:41,032 --> 01:25:43,233
Deep penetration.

688
01:25:44,833 --> 01:25:46,793
No shattered bone.

689
01:25:46,833 --> 01:25:49,793
Hold here.
The pressure should stop the bleeding.

690
01:26:00,555 --> 01:26:01,955
Who are you people?

691
01:26:02,955 --> 01:26:04,355
Show him.

692
01:26:07,036 --> 01:26:11,236
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.

693
01:26:51,681 --> 01:26:52,962
Oh, my God.

694
01:26:53,042 --> 01:26:55,682
Now listen to me
very carefully.

695
01:27:01,563 --> 01:27:05,723
Dyson listened while the Terminator
laid it all down.

696
01:27:05,763 --> 01:27:09,644
Skynet. Judgment Day.

697
01:27:09,724 --> 01:27:12,004
The history of things to come.

698
01:27:13,444 --> 01:27:16,205
It's not every day that
you find out you're responsible...

699
01:27:16,285 --> 01:27:19,125
for three billion deaths.

700
01:27:19,205 --> 01:27:21,125
He took it pretty well.

701
01:27:23,126 --> 01:27:25,566
I feel like I'm gonna throw up.

702
01:27:31,607 --> 01:27:33,727
You're judging me...

703
01:27:33,807 --> 01:27:36,247
on things I haven't even done yet.

704
01:27:40,488 --> 01:27:42,568
How were we supposed to know?

705
01:27:45,048 --> 01:27:47,009
Yeah.

706
01:27:47,089 --> 01:27:49,489
Right.

707
01:27:49,569 --> 01:27:51,689
How were you supposed to know?

708
01:27:52,769 --> 01:27:54,610
Fucking men like you...

709
01:27:54,650 --> 01:27:56,450
built the hydrogen bomb.

710
01:27:56,530 --> 01:27:59,130
Men like you...

711
01:27:59,210 --> 01:28:00,650
thought it up.

712
01:28:04,491 --> 01:28:06,451
You think you're so creative.

713
01:28:07,891 --> 01:28:10,972
You don't know what it's like
to really create something...

714
01:28:11,052 --> 01:28:13,212
to create a life...

715
01:28:13,292 --> 01:28:14,772
to feel it growing inside you.

716
01:28:14,892 --> 01:28:17,813
All you know how to create
is death and destruction.

717
01:28:17,893 --> 01:28:19,573
Mom!

718
01:28:19,653 --> 01:28:23,413
We need to be a little more
constructive here. Okay?

719
01:28:23,493 --> 01:28:25,574
We still have to stop this
from happening.

720
01:28:25,654 --> 01:28:28,494
But I thought...

721
01:28:28,574 --> 01:28:32,535
Aren't we changing things right now,
changing the way it goes?

722
01:28:32,655 --> 01:28:37,495
That's right. There's no way I'm going
to finish the new processor. Not now.

723
01:28:37,535 --> 01:28:40,976
Forget it. I'm out of it.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.

724
01:28:41,096 --> 01:28:42,976
That's not good enough.

725
01:28:43,056 --> 01:28:44,976
No one must follow your work.

726
01:28:45,056 --> 01:28:46,936
Right.

727
01:28:46,976 --> 01:28:51,377
All right, then we have to destroy
all the stuff at the lab...

728
01:28:51,417 --> 01:28:52,977
the files, the disk drives...

729
01:28:53,097 --> 01:28:55,778
everything here.

730
01:28:55,818 --> 01:28:57,898
Everything.

731
01:28:57,978 --> 01:28:59,898
I don't care.

732
01:29:01,178 --> 01:29:02,178
The chip.

733
01:29:02,258 --> 01:29:04,339
- Do you know about the chip?
- What chip?

734
01:29:04,459 --> 01:29:06,859
It's at Cyberdyne.
It's from the other one like you.

735
01:29:06,939 --> 01:29:09,699
The CPU from the first Terminator.

736
01:29:09,739 --> 01:29:12,140
Son of a bitch!
I knew it!

737
01:29:12,220 --> 01:29:14,940
They told us not to ask
where they got it.

738
01:29:15,020 --> 01:29:17,340
Those lying motherfuckers.

739
01:29:17,420 --> 01:29:19,221
It's scary stuff.
Radically advanced.

740
01:29:19,301 --> 01:29:20,461
It was smashed.

741
01:29:20,541 --> 01:29:24,181
It didn't work, but it gave us ideas,
took us in new directions.

742
01:29:24,221 --> 01:29:26,181
Things we would've never...

743
01:29:28,422 --> 01:29:30,462
All my work was based on it.

744
01:29:30,582 --> 01:29:32,382
It must be destroyed.

745
01:29:34,663 --> 01:29:37,663
Can you get us in?
Past security?

746
01:29:37,743 --> 01:29:39,783
I think so, yeah. When?

747
01:29:44,704 --> 01:29:45,824
Now?

748
01:29:49,665 --> 01:29:52,705
The future,
always so clear to me...

749
01:29:52,785 --> 01:29:55,785
had become like
a black highway at night.

750
01:29:55,865 --> 01:29:58,586
We were in
uncharted territory now...

751
01:29:58,666 --> 01:30:01,626
making up history
as we went along.

752
01:30:39,911 --> 01:30:41,871
Carl, right?

753
01:30:43,191 --> 01:30:46,632
Friends from out of town.
I just thought I'd...

754
01:30:46,672 --> 01:30:48,672
take 'em upstairs
and show 'em around.

755
01:30:48,792 --> 01:30:52,113
Mr. Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.

756
01:30:52,153 --> 01:30:54,313
I need written authorization...

757
01:30:55,353 --> 01:30:57,353
I insist.

758
01:30:57,473 --> 01:30:59,234
Don't even think about it.

759
01:31:10,195 --> 01:31:11,635
It's okay.

760
01:31:13,035 --> 01:31:16,196
It takes two keys, turned
simultaneously, to open the vault.

761
01:31:16,276 --> 01:31:19,196
The other one is in a locker
at the security station.

762
01:31:20,516 --> 01:31:21,956
Gibbons?

763
01:31:25,037 --> 01:31:26,877
Gibbons! Come on, man!

764
01:31:26,917 --> 01:31:30,038
You can't leave the desk
like that!

765
01:31:34,878 --> 01:31:36,358
Oh, shit.

766
01:31:53,921 --> 01:31:55,921
My card should access this.

767
01:32:00,601 --> 01:32:03,042
- What is it?
- Damn it.

768
01:32:03,122 --> 01:32:05,082
The silent alarm's been tripped.

769
01:32:11,243 --> 01:32:14,003
It's neutralized all the codes
in the entire building.

770
01:32:14,043 --> 01:32:16,003
Nothing will open anywhere now.

771
01:32:17,044 --> 01:32:18,924
We have to abort.

772
01:32:22,124 --> 01:32:25,525
We go all the way.
Okay?

773
01:32:27,685 --> 01:32:31,525
You guys get started on the lab.
I can open this.

774
01:32:31,565 --> 01:32:34,006
- I think it's that guy from the mall.
- It is.

775
01:32:34,086 --> 01:32:36,006
It's him and the woman.

776
01:32:37,566 --> 01:32:40,767
Just send everything
you got in the area right now.

777
01:32:43,007 --> 01:32:46,407
I have a personal entry code
for the lab. It may still work.

778
01:32:50,928 --> 01:32:52,048
It's no good.

779
01:32:52,088 --> 01:32:53,568
Let me try mine.

780
01:32:58,609 --> 01:33:00,689
John, fire in the hole!

781
01:33:12,731 --> 01:33:17,571
Wait! You can't go in there.
The fire set off the Halon system.

782
01:33:24,692 --> 01:33:27,173
You have to wait
until the gas clears.

783
01:33:29,693 --> 01:33:30,933
Put this on.

784
01:33:44,935 --> 01:33:47,415
All right, let's get to work.

785
01:34:08,618 --> 01:34:11,938
All units in the vicinity
and all units able to respond...

786
01:34:11,978 --> 01:34:16,819
a 211 in progress, 2144 Kramer Street,
the Cyberdyne building.

787
01:34:16,899 --> 01:34:18,579
Suspect one is white female...

788
01:34:18,619 --> 01:34:22,060
identified as last name Connor,
first name Sarah.

789
01:34:22,180 --> 01:34:25,100
Escaped last night
from Pescadero State Hospital.

790
01:34:25,180 --> 01:34:28,701
Suspect two: White male fitting
description of the individual...

791
01:34:28,821 --> 01:34:32,261
wanted for the murder
of police officers in 1984.

792
01:34:32,301 --> 01:34:34,261
Suspects are armed
and considered extremely...

793
01:35:26,668 --> 01:35:28,388
All right.

794
01:35:28,428 --> 01:35:30,229
7-2-5-6.

795
01:35:37,230 --> 01:35:38,550
Easy money.

796
01:35:43,310 --> 01:35:44,750
Uh-oh.

797
01:35:47,511 --> 01:35:49,951
Oh, shit. Not good.

798
01:35:54,992 --> 01:35:56,632
How we doing?

799
01:35:56,712 --> 01:35:58,392
Primer cord is set.

800
01:35:58,472 --> 01:36:00,913
One more barrel,
two more minutes.

801
01:36:04,833 --> 01:36:07,753
- How do we set them off?
- Remote control.

802
01:36:07,833 --> 01:36:10,234
Piece of cake.

803
01:36:10,274 --> 01:36:11,794
- We got company.
- Police?

804
01:36:11,874 --> 01:36:15,274
- How many?
- All of 'em, I think.

805
01:36:15,314 --> 01:36:16,715
Go. I'll finish here.

806
01:36:18,715 --> 01:36:20,115
Come on.

807
01:36:21,195 --> 01:36:23,155
I'll take care of the police.

808
01:36:23,195 --> 01:36:24,516
Wait! You swore!

809
01:36:27,476 --> 01:36:28,916
Trust me.

810
01:36:42,198 --> 01:36:43,838
You at the window!

811
01:36:43,878 --> 01:36:47,319
Drop your weapon and place your hands
on top of your head!

812
01:36:48,719 --> 01:36:50,519
Holy shit!

813
01:36:50,599 --> 01:36:52,119
That's a mini-gun!

814
01:37:14,402 --> 01:37:16,722
- Come on!
- Oh, shit!

815
01:37:16,802 --> 01:37:18,323
Go! Go! Go!

816
01:38:05,969 --> 01:38:07,369
Fire!

817
01:38:24,731 --> 01:38:26,411
Same time, to the left.

818
01:38:26,491 --> 01:38:28,812
One, two, three, go.

819
01:38:40,973 --> 01:38:43,814
In order to get that out...

820
01:38:50,575 --> 01:38:53,335
We got Skynet by the balls now.

821
01:38:53,415 --> 01:38:55,095
Come on, let's book.

822
01:38:56,255 --> 01:38:57,735
Hold your fire!

823
01:39:23,219 --> 01:39:25,219
- Ready to rock?
- Ready.

824
01:39:28,899 --> 01:39:30,180
Time to go.

825
01:39:30,260 --> 01:39:31,700
Now.

826
01:39:31,780 --> 01:39:34,740
- Take this. They'll use gas.
- Come on.

827
01:39:34,820 --> 01:39:37,941
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.

828
01:40:02,184 --> 01:40:04,944
Mom! Mom!

829
01:40:49,350 --> 01:40:50,390
Shit!

830
01:40:51,870 --> 01:40:54,831
She's in the clean room.
There's no way outta there.

831
01:41:04,352 --> 01:41:05,272
Get down!

832
01:41:12,793 --> 01:41:14,233
Here.

833
01:41:39,756 --> 01:41:43,197
I don't know how much longer
I can hold this.

834
01:41:47,357 --> 01:41:48,838
Fall back!

835
01:41:48,918 --> 01:41:50,518
Everybody out!

836
01:41:50,598 --> 01:41:52,518
Fall back now!
Go! Go! Go!

837
01:42:27,963 --> 01:42:29,883
We got a war zone here!

838
01:43:01,807 --> 01:43:03,527
Shut your eyes.

839
01:43:10,128 --> 01:43:13,289
Stay here. I'll be back.

840
01:43:21,090 --> 01:43:23,450
Get down on the floor!
Face down!

841
01:43:26,170 --> 01:43:27,690
On the floor now!

842
01:43:30,091 --> 01:43:31,571
Okay, drop him!

843
01:44:51,461 --> 01:44:52,901
Here, hold this.

844
01:45:09,704 --> 01:45:11,264
Holy shit!

845
01:45:26,386 --> 01:45:27,306
Go!

846
01:46:06,271 --> 01:46:07,071
Shit!

847
01:46:20,793 --> 01:46:22,433
Get out.

848
01:46:41,515 --> 01:46:42,836
Listen.

849
01:46:42,916 --> 01:46:45,596
No matter what happens,
stay under these vests.

850
01:46:45,676 --> 01:46:46,956
- You got it?
- Yeah.

851
01:46:47,036 --> 01:46:48,476
All right.

852
01:47:03,038 --> 01:47:04,278
Chopper's coming in!

853
01:47:04,358 --> 01:47:05,439
It's him.

854
01:48:03,246 --> 01:48:04,646
Shit!

855
01:48:07,487 --> 01:48:09,287
Stay down!

856
01:49:23,576 --> 01:49:25,337
Goddamn!

857
01:49:25,417 --> 01:49:25,977
You okay...

858
01:49:33,538 --> 01:49:35,978
Come on, Mom,
we gotta get out.

859
01:49:37,858 --> 01:49:39,499
Take the shotgun.

860
01:49:43,299 --> 01:49:44,259
Are you hurt?

861
01:49:57,541 --> 01:49:58,461
Holy shit.

862
01:49:58,541 --> 01:50:00,461
Come on, Mom. Come on!

863
01:50:00,541 --> 01:50:01,661
We need your truck.

864
01:50:01,741 --> 01:50:03,182
Hurry!

865
01:50:08,222 --> 01:50:10,743
- Come on. Hurry.
- Get in.

866
01:50:13,743 --> 01:50:20,904
Go!

867
01:50:20,984 --> 01:50:22,944
What the hell...

868
01:50:28,865 --> 01:50:31,625
- I'm bleeding bad.
- Keep pressure on it.

869
01:50:33,305 --> 01:50:34,946
Here. This'll work.

870
01:50:40,546 --> 01:50:42,187
He's gaining.

871
01:50:44,787 --> 01:50:46,467
Step on it!

872
01:50:46,547 --> 01:50:49,348
- This is the vehicle's top speed.
- I can run faster than this!

873
01:51:00,189 --> 01:51:01,629
Coming up, to the right.

874
01:51:03,709 --> 01:51:05,630
Watch it! Watch it!

875
01:51:28,233 --> 01:51:30,313
- Drive.
- Where are you going?

876
01:51:37,794 --> 01:51:39,754
Take the off-ramp.

877
01:51:49,435 --> 01:51:50,595
Shit!

878
01:51:53,756 --> 01:51:54,756
Hold on!

879
01:52:40,682 --> 01:52:42,282
Don't stop!

880
01:52:50,163 --> 01:52:51,523
Go straight!

881
01:52:54,204 --> 01:52:54,924
Look out!

882
01:52:55,004 --> 01:52:55,804
Duck!

883
01:53:10,606 --> 01:53:12,526
Get the hell outta here!

884
01:53:18,087 --> 01:53:21,127
Get outta here!
Let's go! Come on!

885
01:54:38,137 --> 01:54:40,617
Hasta la vista, baby.

886
01:55:30,144 --> 01:55:31,584
We don't have much time.

887
01:55:54,227 --> 01:55:55,507
Let's go.

888
01:55:56,547 --> 01:55:58,308
We gotta get outta here.

889
01:55:58,348 --> 01:56:00,428
Come on! Get up!

890
01:56:14,030 --> 01:56:15,790
Hand me the shotgun.

891
01:56:20,590 --> 01:56:22,871
Put your weight on me, Mom.

892
01:56:23,711 --> 01:56:25,591
Hurry!

893
01:56:29,152 --> 01:56:30,752
Come on, Mom.

894
01:56:37,313 --> 01:56:38,593
Get up!

895
01:56:54,635 --> 01:56:56,555
This way. Come on.

896
01:57:07,877 --> 01:57:10,557
Wait! No. No. It's too hot.

897
01:57:10,597 --> 01:57:11,877
Go back.

898
01:57:20,078 --> 01:57:22,358
- Go. Run.
- No! We gotta stick together.

899
01:57:22,438 --> 01:57:24,399
John, you've got to go now.

900
01:57:24,479 --> 01:57:26,679
- John!
- Go! Now!

901
01:58:41,009 --> 01:58:42,929
Get up the steps.

902
01:58:44,889 --> 01:58:46,329
Go.

903
01:58:50,330 --> 01:58:51,770
Get up.

904
01:58:52,610 --> 01:58:54,650
Come on, Mom.
I got you.

905
01:59:29,175 --> 01:59:31,495
Grab the chain. Grab it.

906
01:59:32,895 --> 01:59:35,576
Grab it. Go. Go!

907
01:59:45,937 --> 01:59:49,217
Mom, come on! Mom!

908
02:00:38,424 --> 02:00:40,224
Call to John.

909
02:00:43,024 --> 02:00:44,865
I know this hurts.

910
02:00:46,705 --> 02:00:48,305
Call John.

911
02:01:04,747 --> 02:01:07,348
Call to John now.

912
02:01:09,468 --> 02:01:11,308
Fuck you.

913
02:04:28,894 --> 02:04:30,334
Help!

914
02:04:50,896 --> 02:04:52,457
Mom.

915
02:04:54,217 --> 02:04:56,137
Help me.

916
02:04:58,777 --> 02:05:00,058
Get out of the way, John.

917
02:05:00,098 --> 02:05:01,058
Shoot!

918
02:05:55,905 --> 02:05:58,345
Get down!

919
02:07:31,637 --> 02:07:33,798
Get up. Come on.

920
02:07:36,078 --> 02:07:37,878
Holy shit.

921
02:07:37,958 --> 02:07:40,398
I need a vacation.

922
02:07:53,640 --> 02:07:56,440
Is it dead?

923
02:07:56,520 --> 02:07:57,961
Terminated.

924
02:08:01,361 --> 02:08:03,081
Will this melt in there?

925
02:08:06,042 --> 02:08:07,922
Yes. Throw it in.

926
02:08:15,043 --> 02:08:16,963
And the chip.

927
02:08:32,165 --> 02:08:33,725
It's over.

928
02:08:40,606 --> 02:08:42,246
There's one more chip.

929
02:08:46,927 --> 02:08:49,207
And it must be destroyed also.

930
02:08:54,648 --> 02:08:56,208
Here.

931
02:08:56,328 --> 02:08:59,729
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.

932
02:09:12,850 --> 02:09:15,331
I'm sorry, John. I'm sorry.

933
02:09:15,411 --> 02:09:17,651
No, it'll be okay.
Stay with us.

934
02:09:17,731 --> 02:09:19,731
- It'll be okay.
- I have to go away.

935
02:09:19,851 --> 02:09:22,412
No, don't do it.
Please, don't go.

936
02:09:22,492 --> 02:09:25,532
I must go away, John.

937
02:09:25,652 --> 02:09:27,092
No, wait.

938
02:09:27,212 --> 02:09:28,692
You don't have to do this.

939
02:09:28,772 --> 02:09:30,133
I'm sorry.

940
02:09:31,053 --> 02:09:33,333
No, don't do it! Don't go!

941
02:09:33,373 --> 02:09:35,333
It has to end here.

942
02:09:36,573 --> 02:09:39,814
I order you not to go!

943
02:09:47,815 --> 02:09:49,815
I know now why you cry.

944
02:09:52,255 --> 02:09:54,696
But it's something
I can never do.

945
02:10:29,020 --> 02:10:31,180
Good-bye.

946
02:12:10,313 --> 02:12:13,314
The unknown future
rolls toward us.

947
02:12:13,434 --> 02:12:17,354
I face it for the first time
with a sense of hope.

948
02:12:17,434 --> 02:12:19,795
Because if a machine,
a Terminator...

949
02:12:19,875 --> 02:12:23,275
can learn the value
of human life...

950
02:12:23,355 --> 02:12:25,795
maybe we can too.

 
 
master@onlinenglish.ru