100 Scene no Koi - 100 историй любви, 2007, Часть 1. Субтитры к фильму на русском языке.


5
00:00:27,100 --> 00:00:28,600
Эх, никак не найти.

6
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
Ты точно здесь его потеряла?

7
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
Может вообще не надела?

8
00:00:35,000 --> 00:00:36,500
Нет, невозможно.

9
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
Я всегда ношу этот браслет.

10
00:00:44,000 --> 00:00:45,800
Вероятно его смыло волной.

11
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
Что?

12
00:00:49,100 --> 00:00:51,000
Нет, ничего.

13
00:00:51,300 --> 00:00:55,500
Сегодня несильное волнение.

14
00:00:56,000 --> 00:00:57,500
Да, но...

15
00:00:58,000 --> 00:01:01,200
Ты же пойдешь на свидание с Такуми?

16
00:01:01,600 --> 00:01:03,300
Может, кто-то и найдет этот браслет.

17
00:01:03,500 --> 00:01:06,100
Эй, не говори так.

18
00:01:06,300 --> 00:01:08,100
А если такое случится?

19
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
Йоджи, тебе не очень-то нравится
помогать другим.

20
00:01:10,100 --> 00:01:12,000
Вот потому у тебя и нет девушки.

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,000
Замолчи.

22
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
Моя любовь - это серфинг.

23
00:01:16,300 --> 00:01:17,600
Мне этого достаточно.

24
00:01:18,100 --> 00:01:19,800
Так патетично.

25
00:01:34,501 --> 00:01:35,901
Такуми.

26
00:02:06,100 --> 00:02:07,700
Почему?

27
00:02:09,300 --> 00:02:10,800
Но...

28
00:02:25,660 --> 00:02:29,975
100 историй о любви
"Если ты станешь счастливей"
1 эпизод

29
00:02:30,776 --> 00:02:31,676
Такуми.

30
00:02:32,200 --> 00:02:34,400
Что случилось?

31
00:02:34,700 --> 00:02:37,000
Случилось? Кто та девушка?

32
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
А... Ничего особенного.

33
00:02:42,500 --> 00:02:44,000
Она из клуба.

34
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
Между вами что-то было?

35
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
А даже если так?

36
00:02:49,700 --> 00:02:50,790
Не дразнись!

37
00:02:50,900 --> 00:02:52,400
Прекратите!

38
00:02:52,900 --> 00:02:54,900
Хватит, достаточно.

39
00:02:59,800 --> 00:03:01,300
Вы ведь тоже гуляете вместе?

40
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
Это совсем другое!
Я...

41
00:03:03,100 --> 00:03:04,400
Мне пора на работу.

42
00:03:05,000 --> 00:03:06,400
Поговорим в другой раз.

43
00:03:10,300 --> 00:03:12,300
Эй... Такуми!

44
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
Хватит, Йоджи.

45
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
Но...

46
00:03:16,200 --> 00:03:17,600
Хватит.

47
00:03:27,000 --> 00:03:29,400
Он кажется очень довольным.

48
00:03:32,500 --> 00:03:34,200
Ты слишком переживаешь.

49
00:03:36,300 --> 00:03:38,900
Такуми собирается стать моделью

50
00:03:39,000 --> 00:03:41,500
и ему нравится дразниться.

51
00:03:43,000 --> 00:03:45,500
Но я люблю его.

52
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Даже если...

53
00:03:49,500 --> 00:03:51,000
Но...

54
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
Когда мы начали встречаться,

55
00:03:54,700 --> 00:03:57,000
он подарил мне браслет.

56
00:03:58,000 --> 00:04:00,400
Было очень трогательно.

57
00:04:05,000 --> 00:04:06,900
Какая я глупая.

58
00:04:07,000 --> 00:04:09,100
Теперь я потеряла его.

59
00:04:18,899 --> 00:04:19,999
Йоджи?

60
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
Давай продолжим поиски.

61
00:04:22,700 --> 00:04:24,600
Бессмысленно.
Ты же сказал, мы не найдем его.

62
00:04:24,700 --> 00:04:26,800
Даже если в этом нет смысла,
мы поищем.

63
00:04:28,000 --> 00:04:29,900
Не сдавайся так легко.

64
00:06:05,200 --> 00:06:06,800
Достаточно, Йоджи.

65
00:06:07,100 --> 00:06:08,400
Это опасно.

66
00:06:08,500 --> 00:06:09,800
Все в порядке.

67
00:06:24,201 --> 00:06:25,301
Йоджи!

68
00:06:26,999 --> 00:06:27,799
Йоджи!

69
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
Не ходи сюда.

70
00:06:29,500 --> 00:06:31,000
Я сам.

71
00:06:31,100 --> 00:06:32,400
Но...

72
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Я же говорю, все нормально.

73
00:06:58,600 --> 00:07:00,100
Я в порядке.

74
00:07:04,600 --> 00:07:06,100
И здесь нет.

75
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
Теперь посмотрим там.

76
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Хватит уже.

77
00:07:10,100 --> 00:07:11,600
Надо заняться твоей раной.

78
00:07:12,000 --> 00:07:13,900
Достаточно повязки.

79
00:07:14,600 --> 00:07:15,900
Все хорошо, правда.

80
00:07:16,100 --> 00:07:17,200
Лгунья.

81
00:07:17,201 --> 00:07:18,401
Браслет ведь очень важен для тебя, да?

82
00:07:18,500 --> 00:07:19,700
Но этого довольно.

83
00:07:20,600 --> 00:07:22,400
Не надо упрямиться.

84
00:07:22,700 --> 00:07:24,600
Да, это важно для меня.

85
00:07:26,000 --> 00:07:29,800
Мне кажется, что с этим браслетом
я смогу верить Такуми.

86
00:07:32,300 --> 00:07:33,200
Вот почему...

87
00:07:33,201 --> 00:07:34,900
Но теперь уже хватит.

88
00:07:36,800 --> 00:07:38,200
Браслет не поможет.

89
00:07:41,000 --> 00:07:43,700
Йоджи, не заставляй себя.

90
00:07:48,600 --> 00:07:50,500
Я не заставляю.

91
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
Что?

92
00:07:53,200 --> 00:07:58,000
Сейчас это - все,
что я могу для тебя сделать...

93
00:08:05,200 --> 00:08:06,500
Прости.

94
00:08:07,500 --> 00:08:10,300
Посмотри, кровь остановилась.

95
00:08:12,000 --> 00:08:13,500
Я еще немного поищу.

96
00:08:14,000 --> 00:08:15,500
Правда, достаточно.

97
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
Пойдем домой.

98
00:09:14,500 --> 00:09:16,300
Ну почему именно сейчас?

99
00:10:12,800 --> 00:10:15,200
Ты меня вызвал только ради этого?

100
00:10:17,000 --> 00:10:18,600
Да.

101
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Чудной ты.

102
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
Она ведь нравится тебе?

103
00:10:28,000 --> 00:10:31,200
Не беспокоишься о себе, а думаешь о других.

104
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Такуми, ударь меня.

105
00:10:37,500 --> 00:10:38,600
Что?

106
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
Я хочу сделать Анну счастливой.

107
00:10:41,000 --> 00:10:42,800
Не хочу отдавать ее кому-то другому.

108
00:10:44,500 --> 00:10:46,100
Не могу больше.

109
00:10:48,000 --> 00:10:49,800
Понимаю.

110
00:11:02,800 --> 00:11:04,500
Этот удар -

111
00:11:05,500 --> 00:11:08,500
чтобы поставить все точки над i.

112
00:11:27,500 --> 00:11:29,200
Вчера вечером

113
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
Анна рассталась со мной.

114
00:11:36,000 --> 00:11:38,600
Она захотела прекратить все,
пока не стало еще хуже.

115
00:11:40,100 --> 00:11:41,600
Что?

116
00:12:12,601 --> 00:12:13,900
Анна!

117
00:12:18,401 --> 00:12:19,401
Йоджи.

118
00:12:30,902 --> 00:12:31,802
Йоджи.

119
00:12:31,900 --> 00:12:33,800
Я нашел браслет.

120
00:12:35,500 --> 00:12:37,200
Э... все в порядке, я...

121
00:12:37,300 --> 00:12:38,500
Вот.

122
00:12:40,100 --> 00:12:41,600
Ты нашел его?

123
00:12:42,400 --> 00:12:44,300
Я же сказал.

124
00:12:46,000 --> 00:12:47,800
Но я...

125
00:12:49,800 --> 00:12:51,600
Я люблю тебя.

126
00:12:53,800 --> 00:12:55,600
Я...

127
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Я всегда любил тебя, Анна.

128
00:12:58,900 --> 00:13:00,100
Йоджи?

129
00:13:00,101 --> 00:13:01,301
Я...

130
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Я сделаю тебя счастливой.

131
00:13:18,000 --> 00:13:20,900
Наверное, это невозможно, так?

132
00:13:30,501 --> 00:13:31,501
Анна?..

133
00:13:52,000 --> 00:13:53,700
Ветер замечательный.

134
00:13:54,000 --> 00:13:55,300
Что?

135
00:13:55,800 --> 00:13:58,400
Посмотри. Какой обзор!

136
00:14:13,100 --> 00:14:14,700
Давай покатаемся.

137
00:14:33,100 --> 00:14:40,700
Спасибо, что смотрели с фансаб-группой АЛЬЯНС
(http://alliance-fansub.ru/)

 
 
master@onlinenglish.ru