A Day in the Life - Один день из жизни, 2009. Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:33,887 --> 00:00:35,684
Брат, открой дверь

2
00:00:36,487 --> 00:00:38,239
Надо поспать...

3
00:00:38,287 --> 00:00:40,039
О черт! Там копы!

4
00:00:40,087 --> 00:00:41,406
Да ты что!

5
00:00:41,447 --> 00:00:42,721
Точно! У дома!

6
00:00:42,807 --> 00:00:45,002
Ладно, тихо.
Прячь под диван!

7
00:00:45,047 --> 00:00:47,686
Ждешь, пока копы войдут?
Прячь косяк!

8
00:00:47,727 --> 00:00:48,443
Ладно!

9
00:00:48,487 --> 00:00:49,636
Ты что, крутая?

10
00:00:49,687 --> 00:00:50,802
Надо товар убрать

11
00:00:50,847 --> 00:00:51,882
Тихо, всё нормально!

12
00:00:51,927 --> 00:00:52,962
Сейчас войдут!

13
00:00:53,007 --> 00:00:55,601
Всё нормально!
Просто шумно у нас!

14
00:00:55,647 --> 00:00:57,922
Дура, звук убавь!

15
00:00:58,887 --> 00:01:00,036
Иди ты!

16
00:01:00,087 --> 00:01:02,078
Тихо! Ароматические
палочки зажги!

17
00:01:02,127 --> 00:01:03,242
Черт!

18
00:01:04,007 --> 00:01:05,998
В чем дело?
Чем могу помочь?

19
00:01:06,487 --> 00:01:08,876
Мы хотим поговорить с хозяином

20
00:01:09,367 --> 00:01:11,358
Это я, в чем дело?
Что случилось?

21
00:01:11,407 --> 00:01:12,920
Пошел, пошел!

22
00:01:13,807 --> 00:01:14,796
И ты, сука!

23
00:01:14,847 --> 00:01:16,678
Какого черта!
Что мы сделали?

24
00:01:16,727 --> 00:01:19,287
Молчать! Не двигайтесь,
не то стреляю!

25
00:01:19,327 --> 00:01:21,443
Все тут?

26
00:01:21,487 --> 00:01:23,205
Проверь все комнаты!

27
00:01:23,247 --> 00:01:24,885
Стоп!
Да вы же не копы!

28
00:01:24,927 --> 00:01:27,600
Ну ты гений!
Говори, где товар!

29
00:01:28,607 --> 00:01:29,596
Пошли, пошли!

30
00:01:29,647 --> 00:01:30,602
Что такое?!

31
00:01:30,647 --> 00:01:32,080
Заткнись, сука, заткнись!

32
00:01:33,607 --> 00:01:35,484
Тут еще люди есть -
трахались, голые!

33
00:01:35,527 --> 00:01:37,324
Да хрен с ними -
тащи их сюда

34
00:01:38,487 --> 00:01:40,637
Еще раз спрашиваю:
где кокс?

35
00:01:41,887 --> 00:01:44,003
Пусть он лучше скажет,
а то убью ее!

36
00:01:44,047 --> 00:01:46,083
Я не знаю, о чем ты!
У нас ничего нет!

37
00:01:46,807 --> 00:01:48,559
Ты меня за дурака держишь?!

38
00:01:49,487 --> 00:01:50,636
Убей его!

39
00:01:52,367 --> 00:01:53,925
Давай кокс, а то и тебя грохнем!

40
00:01:53,967 --> 00:01:55,685
Вот черт!

41
00:01:55,727 --> 00:01:57,080
Вы же парня убили!

42
00:01:57,127 --> 00:01:57,877
Где товар?

43
00:01:57,927 --> 00:01:59,485
Забирай, всё в сортире

44
00:01:59,527 --> 00:02:01,006
Давай в сортир,
принеси товар!

45
00:02:03,047 --> 00:02:04,446
У спеем девку изнасиловать?

46
00:02:04,487 --> 00:02:06,000
Нет, забирай товар!

47
00:02:07,247 --> 00:02:08,680
Ты труп!

48
00:02:08,727 --> 00:02:10,718
Знаешь, на кого я работаю?!

49
00:02:10,767 --> 00:02:12,200
Это наркота Стика!

50
00:02:43,167 --> 00:02:46,239
Лайонсгейт представляет

51
00:02:46,287 --> 00:02:49,438
Мэддер Индепендентс и
Лайонсгейт Продакшн

52
00:02:50,887 --> 00:02:52,957
Фильм Стики Фингаза

53
00:02:54,567 --> 00:02:57,365
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ

54
00:03:00,727 --> 00:03:01,955
Дрена де Ниро

55
00:03:03,047 --> 00:03:04,526
Омар Эппс

56
00:03:04,967 --> 00:03:06,844
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

57
00:03:08,087 --> 00:03:09,600
Фэйзон Лав

58
00:03:11,087 --> 00:03:12,759
Мехи Пфайфер

59
00:03:13,447 --> 00:03:15,085
Майкл Рапапорт

60
00:03:16,167 --> 00:03:18,123
Рэй Ддей

61
00:03:19,047 --> 00:03:21,277
Фредро Стар

62
00:03:22,367 --> 00:03:23,846
Кларенс Уильямс III

63
00:03:24,927 --> 00:03:26,440
Майкл Кей Уильямс

64
00:03:27,847 --> 00:03:30,122
Буким Вудбайн

65
00:03:31,087 --> 00:03:32,520
Оператор:
Эрик Вояк

66
00:03:33,647 --> 00:03:35,365
Монтад:
Йон Шнипп

67
00:03:39,327 --> 00:03:42,444
Оригинальная музыка:
Эсс Мэна и Стики Фингаза

68
00:03:46,007 --> 00:03:47,679
Продюсер:
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

69
00:04:03,167 --> 00:04:05,522
Автор сценария и редиссер:
Кирк "Стики Фингаз" Ддонс

70
00:04:18,087 --> 00:04:19,645
Помнишь, как мы встретились?

71
00:04:19,687 --> 00:04:21,484
Ты со мной не захотела общаться

72
00:04:21,527 --> 00:04:23,279
Ты пытался завлечь
меня деньгами

73
00:04:23,327 --> 00:04:26,205
Говорил, что купишь
мне Гуччи и Прадо

74
00:04:26,247 --> 00:04:28,761
Я хотел, чтобы
ты пошла со мной

75
00:04:28,807 --> 00:04:31,401
Это всё это ради секса

76
00:04:31,447 --> 00:04:33,642
Ну и что?
Ты лучше всех на свете

77
00:04:33,687 --> 00:04:34,676
Ну тебя...

78
00:04:34,727 --> 00:04:36,843
Сначала всё было несерьезно

79
00:04:36,887 --> 00:04:39,242
Но потом я отдал тебе сердце

80
00:04:39,287 --> 00:04:41,596
Знаешь, что я вижу в тебе?

81
00:04:41,647 --> 00:04:44,115
Ты - такая же, как я

82
00:04:44,167 --> 00:04:46,601
Я просто болен от любви

83
00:04:46,647 --> 00:04:48,558
О боже...

84
00:04:49,607 --> 00:04:51,006
Нет, серьезно

85
00:04:51,047 --> 00:04:52,366
Я живу для тебя

86
00:04:52,407 --> 00:04:55,365
Мы поженимся,
у нас будет двое детей

87
00:04:55,407 --> 00:04:56,806
Но я не хочу жить в халупе

88
00:04:56,847 --> 00:04:57,757
О чем ты?

89
00:04:57,847 --> 00:04:58,677
Я шучу

90
00:04:58,727 --> 00:05:01,560
Я дам тебе всё, что у меня есть

91
00:05:01,607 --> 00:05:04,405
Кому же еще быть моей королевой?

92
00:05:04,447 --> 00:05:07,041
Не сомневайся, это правда

93
00:05:07,087 --> 00:05:09,647
Мы переедем в другую страну

94
00:05:53,087 --> 00:05:54,076
Йоу, ниггер

95
00:05:54,167 --> 00:05:55,122
Йоу, сынок

96
00:05:55,727 --> 00:05:58,560
Как ты? Клево? Как дела?

97
00:05:58,607 --> 00:06:00,359
Да, она клевая

98
00:06:00,407 --> 00:06:01,522
Клевая?

99
00:06:01,567 --> 00:06:02,636
Было круто

100
00:06:02,687 --> 00:06:03,676
А что было?

101
00:06:03,727 --> 00:06:06,082
У нее классная киска

102
00:06:06,127 --> 00:06:08,322
Такая мокрая, я сразу
потащил ее в койку

103
00:06:08,367 --> 00:06:09,356
Реально?

104
00:06:09,407 --> 00:06:10,965
Реально, сразу сгреб

105
00:06:11,007 --> 00:06:12,156
Я ей понравился

106
00:06:12,207 --> 00:06:13,526
Она мне даже ключ дала

107
00:06:13,567 --> 00:06:14,761
Я влюбился!

108
00:06:14,807 --> 00:06:15,637
Да ну!

109
00:06:15,687 --> 00:06:16,483
Что?

110
00:06:16,527 --> 00:06:18,518
Ты позавчера то же самое говорил!

111
00:06:18,567 --> 00:06:21,161
Нет, это другое!

112
00:06:21,207 --> 00:06:24,119
Она и не пикнула,
когда я занюхал!

113
00:06:25,287 --> 00:06:26,481
А, ты нюхал при ней?

114
00:06:26,527 --> 00:06:27,676
А лизал эту телку?

115
00:06:27,727 --> 00:06:29,285
Веди машину!

116
00:06:29,327 --> 00:06:30,965
И не зови мою телку телкой!

117
00:06:31,007 --> 00:06:32,599
Ниггер, брось ты это дело!

118
00:06:32,647 --> 00:06:33,636
Ты же сутенер!

119
00:06:33,687 --> 00:06:35,996
Я сутенер, но она мне нравится!

120
00:06:36,047 --> 00:06:38,356
На красный проскочил!
Штрафанут!

121
00:06:38,407 --> 00:06:39,999
У меня прав нет

122
00:06:40,047 --> 00:06:41,799
В суд не вызовут

123
00:06:41,847 --> 00:06:43,565
Не пойман - не вор

124
00:06:44,167 --> 00:06:45,964
Я тебя предупредил!

125
00:06:46,007 --> 00:06:46,723
Да ладно!

126
00:06:46,807 --> 00:06:48,684
Ты ее реально лизал?

127
00:06:48,727 --> 00:06:50,126
Хватит!

128
00:06:50,167 --> 00:06:51,520
Я не верю

129
00:06:51,567 --> 00:06:52,920
Да?

130
00:06:52,967 --> 00:06:54,400
У тебя таких сотни!

131
00:06:54,447 --> 00:06:55,846
Если хочешь поесть...

132
00:06:55,887 --> 00:06:56,763
Ну?

133
00:06:56,807 --> 00:06:58,160
...вон барбекю лежит

134
00:06:58,207 --> 00:06:58,957
Ага

135
00:06:59,007 --> 00:06:59,962
Слышал, что Тони погиб?

136
00:07:00,007 --> 00:07:00,883
Да

137
00:07:00,927 --> 00:07:02,246
Дело нечисто, да?

138
00:07:02,287 --> 00:07:03,242
Да

139
00:07:03,287 --> 00:07:05,278
Как могло такое случиться?

140
00:07:05,327 --> 00:07:07,238
Я этих ниггеров защищаю

141
00:07:07,327 --> 00:07:08,282
Останови

142
00:07:08,327 --> 00:07:11,319
В магазин зайду,
возьму попить

143
00:07:16,927 --> 00:07:18,519
Так. Это мой телефон?

144
00:07:22,647 --> 00:07:23,397
Да-да, что там?

145
00:07:23,447 --> 00:07:24,960
Я тебе сто раз звонил!

146
00:07:25,007 --> 00:07:25,917
Ты где был?

147
00:07:25,967 --> 00:07:26,843
Это кто?

148
00:07:26,887 --> 00:07:28,479
Как - кто? Твой кузен!

149
00:07:28,527 --> 00:07:30,085
А, черт! Как дела, Файя?

150
00:07:30,167 --> 00:07:31,043
Тай в тюрьме!

151
00:07:31,087 --> 00:07:31,837
Что?

152
00:07:31,927 --> 00:07:33,519
Ты смс не получал?

153
00:07:33,567 --> 00:07:35,398
Нет, у меня мобильник сдох

154
00:07:35,447 --> 00:07:37,199
Только зарядил.
А в чем дело?

155
00:07:37,247 --> 00:07:39,078
Мы были в клубе,
на нас наехали ниггеры

156
00:07:39,127 --> 00:07:41,721
Возникли проблемы

157
00:07:41,767 --> 00:07:43,962
Тай застрелил одного на танцполе

158
00:07:44,047 --> 00:07:45,036
Прямо в клубе?

159
00:07:45,087 --> 00:07:46,156
Ну да

160
00:07:46,207 --> 00:07:48,243
Их было шестеро,
четверых мы положили

161
00:07:48,287 --> 00:07:49,356
Трое сдохли

162
00:07:49,407 --> 00:07:50,396
Кто там был?

163
00:07:50,447 --> 00:07:51,766
Снафф, Даймонд, Тай и я

164
00:07:51,807 --> 00:07:52,637
Реально?

165
00:07:52,687 --> 00:07:54,166
Охрана своя, нас выпустили

166
00:07:54,207 --> 00:07:55,606
Тогда как его взяли?

167
00:07:55,647 --> 00:07:57,000
Полиция повязала!

168
00:07:57,047 --> 00:07:58,116
Что?

169
00:07:58,167 --> 00:07:59,202
Полиция!

170
00:07:59,247 --> 00:08:00,202
Что?

171
00:08:00,247 --> 00:08:01,475
Полиция повязала его в дверях!

172
00:08:01,527 --> 00:08:02,926
А вы где были?

173
00:08:02,967 --> 00:08:03,843
В машине

174
00:08:03,927 --> 00:08:04,723
А потом?

175
00:08:04,767 --> 00:08:06,041
Поехали думать

176
00:08:06,087 --> 00:08:07,805
Откуда там полиция?

177
00:08:07,847 --> 00:08:09,678
Да их навалом было!

178
00:08:09,727 --> 00:08:11,524
А за вами хвоста нет?

179
00:08:11,567 --> 00:08:14,365
Не знаю, запомнил только
одного жирного

180
00:08:15,007 --> 00:08:16,565
Будь осторожен!

181
00:08:17,167 --> 00:08:18,202
Что говоришь?

182
00:08:18,247 --> 00:08:19,202
Осторожней!

183
00:08:19,287 --> 00:08:21,243
Алло, Стик! Алло!

184
00:08:22,287 --> 00:08:23,515
Алло, Файя!

185
00:08:23,567 --> 00:08:24,886
Алло, алло, Стик!

186
00:08:24,927 --> 00:08:27,725
Алло, Алло!
Слышишь, ниггер?

187
00:08:27,767 --> 00:08:29,997
Алло, алло!
Алло, алло?

188
00:08:31,527 --> 00:08:32,801
Слышишь, ниггер?

189
00:08:32,887 --> 00:08:35,196
А сейчас меня слышишь?

190
00:08:35,247 --> 00:08:37,158
Слышишь меня?

191
00:08:40,647 --> 00:08:42,638
Слышишь, ниггер?

192
00:08:42,687 --> 00:08:45,360
Перезвони, перезвони!
Не слышу ничего!

193
00:08:45,407 --> 00:08:47,079
Черт, мобильник не ловит!

194
00:08:47,127 --> 00:08:48,765
Что случилось? Кто это?

195
00:08:48,847 --> 00:08:50,565
- Подожди секунду
- Ладно

196
00:08:50,607 --> 00:08:52,484
Я еще не договорил

197
00:08:52,527 --> 00:08:54,483
Тая замели в клубе

198
00:08:55,167 --> 00:08:57,317
Да ладно?!
Взяли с дурью?

199
00:08:57,367 --> 00:08:58,595
Не знаю, сейчас переспрошу

200
00:08:58,687 --> 00:09:00,040
Хорошо

201
00:09:00,087 --> 00:09:01,122
Алло, Файя?

202
00:09:01,167 --> 00:09:02,361
Алло, что случилось?

203
00:09:02,407 --> 00:09:03,806
Мобильник не ловил

204
00:09:03,847 --> 00:09:05,200
Тая взяли с оружием?

205
00:09:05,247 --> 00:09:07,317
Я не успел сказать -
ты отключился

206
00:09:07,367 --> 00:09:08,561
Что?

207
00:09:08,607 --> 00:09:10,006
Взяли на улице.
Застрелил двух копов!

208
00:09:10,047 --> 00:09:11,036
Как это?!

209
00:09:11,087 --> 00:09:12,202
Они его чуть не убили!

210
00:09:12,247 --> 00:09:15,045
Но у нас адвокаты есть,
они уже в участке

211
00:09:15,087 --> 00:09:17,806
Хорошо. Секунду...
У меня вторая линия...

212
00:09:17,847 --> 00:09:18,643
Да, кто это?

213
00:09:18,687 --> 00:09:20,245
Смотрю на твоих ниггеров в новостях!

214
00:09:20,287 --> 00:09:21,402
Кто это? Слаймболл?

215
00:09:21,447 --> 00:09:23,278
Да, твоих парней показывают!

216
00:09:23,967 --> 00:09:25,400
По второму каналу!

217
00:09:25,447 --> 00:09:27,836
Да, я хотел с ними пойти,
но передумал

218
00:09:27,887 --> 00:09:30,242
Я тебе перезвоню,
мне тут Файя звонит

219
00:09:30,287 --> 00:09:31,845
Ну давай, ниггер

220
00:09:31,887 --> 00:09:33,320
Давай, до встречи

221
00:09:33,367 --> 00:09:34,163
Файя!

222
00:09:34,207 --> 00:09:35,117
Ну что там?

223
00:09:35,167 --> 00:09:36,156
Твой ниггер дома?

224
00:09:36,207 --> 00:09:38,198
Конечно, чувак.
Мы тоже туда подъезжаем

225
00:09:38,247 --> 00:09:40,556
Я тоже сейчас подъеду,
надо узнать подробности

226
00:09:40,647 --> 00:09:41,682
Я буду через 10 минут

227
00:09:41,727 --> 00:09:42,955
Держись

228
00:09:43,007 --> 00:09:43,883
Да

229
00:09:43,927 --> 00:09:45,679
Не бойся. Ты знаешь,
что им нужно

230
00:09:45,727 --> 00:09:47,240
Приеду - поговорим

231
00:09:47,287 --> 00:09:48,197
Ладно

232
00:09:48,247 --> 00:09:49,123
Ну всё

233
00:10:22,687 --> 00:10:24,996
Скажи своим неграм,
чтобы по клубам не шарились

234
00:10:25,047 --> 00:10:27,436
Да фиг с ними...
Кто-то накрыл нашу точку

235
00:10:27,487 --> 00:10:28,522
Что?!

236
00:10:28,567 --> 00:10:30,285
Ямаец и белый,
переодетые копами

237
00:10:30,327 --> 00:10:32,887
Пристрелили Али и Шона

238
00:10:32,927 --> 00:10:34,326
Черт! Они живы?

239
00:10:34,367 --> 00:10:35,686
Обоих насмерть

240
00:10:35,727 --> 00:10:36,716
А кокс?

241
00:10:36,807 --> 00:10:38,286
Забрали. И бабки тоже

242
00:10:38,327 --> 00:10:39,726
Черт, кто-то нас напарил!

243
00:10:39,767 --> 00:10:40,677
Да

244
00:10:40,927 --> 00:10:42,042
Черт! А остальных отпустили?

245
00:10:42,127 --> 00:10:43,845
Почему не грохнули?

246
00:10:43,887 --> 00:10:45,798
Хотели завалить.
Просто повезло

247
00:10:45,847 --> 00:10:46,643
Так

248
00:10:46,687 --> 00:10:48,643
Может, они с этим связаны?
Мне этим заняться?

249
00:10:48,687 --> 00:10:49,483
Да

250
00:10:49,527 --> 00:10:51,085
Я им не верю

251
00:10:51,127 --> 00:10:52,640
Ты что творишь?

252
00:10:52,687 --> 00:10:54,166
Ты нас подозреваешь?

253
00:10:54,207 --> 00:10:56,562
Ниггер, убери ствол, ты чего?

254
00:10:56,607 --> 00:10:57,960
Убери пушку!

255
00:10:58,007 --> 00:10:59,963
Расслабились! Что за дела?

256
00:11:00,007 --> 00:11:01,918
А что он такую херню говорит?

257
00:11:01,967 --> 00:11:03,923
Ты о чем? Есть проблемы?

258
00:11:05,007 --> 00:11:07,362
Слышь, Киллер Майк, убери ствол

259
00:11:07,407 --> 00:11:09,762
Да ты что?! Он же сам начал!

260
00:11:09,807 --> 00:11:11,081
Жить надоело, ниггер?

261
00:11:11,127 --> 00:11:12,355
Убей меня, давай!

262
00:11:12,407 --> 00:11:15,001
Хуже будет! Ты что? Убери ствол!

263
00:11:15,047 --> 00:11:17,766
Пусть уберет ствол, а то получит!

264
00:11:17,807 --> 00:11:20,446
Эй, Майк, хватит тыкать пушкой!

265
00:11:20,487 --> 00:11:23,047
Два ямайца и белый, говоришь?

266
00:11:23,087 --> 00:11:24,406
Да, так мне передали

267
00:11:24,447 --> 00:11:25,675
Надо их найти

268
00:11:25,727 --> 00:11:26,477
Ну?

269
00:11:26,567 --> 00:11:28,762
Есть ниггеры, которые
сдают наших копам

270
00:11:28,807 --> 00:11:30,923
Есть негры, которые
продались федералами

271
00:11:30,967 --> 00:11:32,525
Лживые ниггеры!

272
00:11:35,407 --> 00:11:38,001
И что ты будешь делать?

273
00:11:52,287 --> 00:11:53,481
Этот ниггер - псих!

274
00:11:53,527 --> 00:11:54,323
Да!

275
00:11:54,367 --> 00:11:57,279
Придурок! Я просто хочу
понять, что за дела!

276
00:11:57,327 --> 00:11:58,919
Да он гонит!

277
00:11:58,967 --> 00:12:00,320
У тебя больше нет кузена!

278
00:12:00,367 --> 00:12:01,516
Опусти ствол

279
00:12:01,567 --> 00:12:02,636
Сам опусти

280
00:12:02,687 --> 00:12:04,006
Знаешь, что будет?

281
00:12:04,047 --> 00:12:05,036
Да

282
00:12:05,087 --> 00:12:06,315
Хочешь проверить?

283
00:12:06,367 --> 00:12:07,880
Может, успокоимся?

284
00:12:07,927 --> 00:12:09,360
Файя, он нормальный

285
00:12:09,407 --> 00:12:11,238
Я с ним в одном доме рос

286
00:12:11,287 --> 00:12:13,755
Я за него ручаюсь

287
00:12:13,807 --> 00:12:15,877
Файя, опускай револьвер

288
00:12:15,927 --> 00:12:18,395
Ладно, это твоя жизнь, сам думай

289
00:12:18,447 --> 00:12:21,086
Может, хватит ссориться?

290
00:12:21,127 --> 00:12:23,766
Лучше найдем тех,
кто украл наш товар

291
00:12:23,807 --> 00:12:26,321
Я знаю, где они - на Бродвее

292
00:12:26,367 --> 00:12:29,006
Если сейчас поедем,
то приедем засветло

293
00:12:29,047 --> 00:12:31,607
Ладно, но сначала
надо всё продумать

294
00:12:31,647 --> 00:12:34,525
Если всё сработает, то они
и рыпнуться не успеют

295
00:12:50,127 --> 00:12:50,923
Черт!

296
00:13:00,047 --> 00:13:01,036
Эй!

297
00:13:16,607 --> 00:13:18,086
Вот черт!

298
00:13:45,087 --> 00:13:47,203
Вот они, как Файя и говорил

299
00:13:47,247 --> 00:13:48,077
Бронежилет надел?

300
00:13:48,127 --> 00:13:49,116
Да, надел

301
00:13:49,167 --> 00:13:50,043
Готов?

302
00:13:50,087 --> 00:13:50,917
Да!

303
00:13:50,967 --> 00:13:52,958
Они так не сдадутся

304
00:13:53,007 --> 00:13:54,963
Нельзя их упускать

305
00:13:55,007 --> 00:13:56,918
Ну всё, я выхожу

306
00:13:57,007 --> 00:13:59,282
Начинаем, ждать нельзя

307
00:13:59,327 --> 00:14:00,965
Подожди, ниггер!

308
00:14:01,007 --> 00:14:02,599
Велели передать

309
00:14:03,967 --> 00:14:05,161
Знаешь их? Патроны есть?

310
00:14:05,207 --> 00:14:06,242
Штук пять

311
00:14:06,287 --> 00:14:08,198
Черт, мой пистолет в машине!

312
00:14:08,247 --> 00:14:10,124
Чего ты ждешь?
Стреляй скорей!

313
00:14:10,887 --> 00:14:12,878
У них автомат! Черт!

314
00:14:12,967 --> 00:14:15,276
Надо только до моей машины добраться!

315
00:14:15,327 --> 00:14:17,522
Надо дойти, замок откроем

316
00:14:17,567 --> 00:14:20,240
Запрыгнем в машину и уйдем от них

317
00:14:20,287 --> 00:14:21,959
Я же говорю, у меня пушка!

318
00:14:22,007 --> 00:14:24,202
Нет, слишком опасно!

319
00:14:25,047 --> 00:14:25,957
Делаем ноги!

320
00:14:26,007 --> 00:14:28,441
Стреляй, только у одного есть ствол!

321
00:14:28,487 --> 00:14:31,445
Бегут к машине, скорее за ними!

322
00:14:31,487 --> 00:14:34,399
Гони, гони!
Не дай им уйти!

323
00:14:34,447 --> 00:14:36,119
На светофоре догоним!

324
00:14:36,167 --> 00:14:36,883
Ладно

325
00:14:36,927 --> 00:14:38,042
Осторожно, коляска!

326
00:14:39,207 --> 00:14:40,925
Ты что! Ребенка сбил!

327
00:14:40,967 --> 00:14:42,286
Да хрен с ним!

328
00:14:42,327 --> 00:14:43,919
Я в тюрьму не пойду!

329
00:14:43,967 --> 00:14:46,162
Они нас за три минуты догнали!

330
00:14:46,207 --> 00:14:48,323
Господи! Боже,
ниггер, ты видел?

331
00:14:48,407 --> 00:14:50,921
Мне зеркало не видно,
сядь нормально!

332
00:14:50,967 --> 00:14:52,286
Осторожно!

333
00:14:52,327 --> 00:14:53,601
Секунду!

334
00:14:53,687 --> 00:14:55,962
Я понял, как их догнать!

335
00:14:56,007 --> 00:14:58,521
Как их догонишь? Видел, что творят?

336
00:14:58,567 --> 00:15:01,240
Едем к железной дороге. Нельзя их потерять

337
00:15:01,327 --> 00:15:04,000
В чем дело? Откуда они взялись?!

338
00:15:04,047 --> 00:15:06,242
Догнали, вот их машина

339
00:15:06,287 --> 00:15:07,766
Черт, нам кранты!

340
00:15:07,807 --> 00:15:08,922
Жми, жми!

341
00:15:08,967 --> 00:15:09,922
Жму, брат!

342
00:15:09,967 --> 00:15:10,843
Догнали!

343
00:15:10,887 --> 00:15:12,798
Надо закончить дело...

344
00:15:56,167 --> 00:15:57,282
Плохие новости, босс

345
00:15:57,327 --> 00:15:58,362
Ты будешь недоволен

346
00:15:58,407 --> 00:16:00,796
Еще двух наших парней положили

347
00:16:00,847 --> 00:16:02,678
Они трупы, слышишь?!

348
00:16:02,767 --> 00:16:05,156
Они трупы, кем бы они ни были!

349
00:16:05,207 --> 00:16:06,242
Мне нужны их головы!

350
00:16:06,287 --> 00:16:09,359
Положили шестерых моих людей,
двое в больнице!

351
00:16:09,407 --> 00:16:12,126
Мне нужно знать, кто за это в ответе

352
00:16:12,167 --> 00:16:15,603
Босс, босс, слушай,
мы поговорили с Бупси

353
00:16:15,647 --> 00:16:16,762
Не поверишь, что она рассказала

354
00:16:17,647 --> 00:16:19,558
Я знаю, что за ниггеры были в Нью-Йорке

355
00:16:19,607 --> 00:16:22,246
Один тут ко мне подкатил,
я дала ему телефон

356
00:16:22,287 --> 00:16:24,926
Он позвонил, я к нему
приехала на ночь

357
00:16:24,967 --> 00:16:27,640
Посмотрела - а у него свое дело

358
00:16:27,687 --> 00:16:30,281
Продает товар через
фальшивую студию звукозаписи

359
00:16:30,327 --> 00:16:32,921
Оружие, кокаин, экстази - всё есть

360
00:16:32,967 --> 00:16:34,195
Ну, продают они товар!

361
00:16:34,247 --> 00:16:35,919
Откуда мы знаем, что это они?!

362
00:16:36,007 --> 00:16:38,157
Босс, я еще не договорил!

363
00:16:38,207 --> 00:16:40,926
Он еще ко мне придет -
у нас еще анала не было

364
00:16:40,967 --> 00:16:43,686
Он сегодня позвонил и сказал,
что двух его парней убили

365
00:16:43,727 --> 00:16:46,161
Он уехал разбираться,
кто украл его товар

366
00:16:46,247 --> 00:16:49,045
Говорит, что
четверых уже нашел

367
00:16:49,087 --> 00:16:51,476
Да что он о себе возомнил?!

368
00:16:51,527 --> 00:16:54,439
Убил моих людей,
забрал мой товар!

369
00:16:54,487 --> 00:16:56,876
Нет проблем, босс,
завтра мы его найдем

370
00:16:56,927 --> 00:16:59,725
Нет, убейте его до захода солнца!

371
00:17:10,927 --> 00:17:12,997
Тут какой-то ниггер хочет
поговорить со Стиком

372
00:17:13,047 --> 00:17:15,720
Что?! Дай телефон,
я разберусь!

373
00:17:15,767 --> 00:17:18,327
Алло! Что за дела?

374
00:17:18,367 --> 00:17:21,643
Мой босс не хочет войны,
нужно урегулировать конфликт

375
00:17:21,687 --> 00:17:24,360
Встретимся в четыре,
разберемся, кто виноват

376
00:17:24,407 --> 00:17:26,204
Это выгодно всем

377
00:17:26,247 --> 00:17:27,600
Ну что он сказал?

378
00:17:27,647 --> 00:17:28,966
Кажется, он одумался

379
00:17:29,007 --> 00:17:31,760
Подсчитал потери,
хочет поговорить о деле

380
00:17:31,807 --> 00:17:34,401
Да? Так может,
сказать Стику?

381
00:17:34,447 --> 00:17:36,915
Нет, он со своей телкой,
пусть отдыхает

382
00:17:36,967 --> 00:17:38,082
Ладно

383
00:17:38,127 --> 00:17:39,606
Поехали...

384
00:17:51,127 --> 00:17:51,877
Идет

385
00:17:51,927 --> 00:17:52,643
Где?

386
00:17:52,687 --> 00:17:54,245
- Вот этот урод!
- А, вижу!

387
00:17:54,287 --> 00:17:56,084
Но он в курсе, кто продал ему
ту наркоту, которую увели

388
00:17:56,127 --> 00:17:58,197
А вдруг он на нас настучит?

389
00:17:59,047 --> 00:18:01,481
Я об этом позабочусь,
а ты смотри

390
00:18:02,287 --> 00:18:03,356
- Стой, стой, стой!
- Что?

391
00:18:03,407 --> 00:18:05,079
Подпустим поближе

392
00:18:05,127 --> 00:18:06,082
Расслабься

393
00:18:06,127 --> 00:18:07,526
Если побежит, я его
сразу прихлопну!

394
00:18:07,567 --> 00:18:08,886
Я с этим гнильем
церемониться не буду

395
00:18:08,927 --> 00:18:10,076
Что ты такой резкий?

396
00:18:10,127 --> 00:18:12,561
Пусть скажет спасибо,
что не за решеткой

397
00:18:12,607 --> 00:18:14,882
Эй, кореш, не беги!

398
00:18:14,927 --> 00:18:18,124
Не получится, поверь мне,
ниггер - в задницу выстрелю!

399
00:18:18,887 --> 00:18:21,321
Что вам надо?!
Я ничего не сделал!

400
00:18:21,367 --> 00:18:22,277
Заткнись, ниггер!

401
00:18:22,327 --> 00:18:24,283
Будешь на вопросы отвечать!

402
00:18:24,327 --> 00:18:26,363
Ты ответы знаешь!

403
00:18:26,407 --> 00:18:27,283
Какие?

404
00:18:27,327 --> 00:18:29,158
О том, что случилось
на Сансент-Плаза

405
00:18:29,207 --> 00:18:30,003
Я ничего не знаю!

406
00:18:30,047 --> 00:18:31,878
Об убийствах,
связанных с наркотой,...

407
00:18:31,927 --> 00:18:32,916
Есть контакт

408
00:18:32,967 --> 00:18:34,719
...совершенных одним
и тем же оружием

409
00:18:34,767 --> 00:18:36,200
Говорю же, ничего не знаю!

410
00:18:36,247 --> 00:18:37,441
Слезь с головы!

411
00:18:37,487 --> 00:18:40,240
Клянусь, я как из тюрьмы вышел,
и не курил ни разу!

412
00:18:40,287 --> 00:18:42,881
Да ну?! Рассказывай другому!

413
00:18:42,927 --> 00:18:43,757
Что?

414
00:18:43,807 --> 00:18:45,684
Назови имена, иначе
вернешься за решетку!

415
00:18:45,727 --> 00:18:48,560
Да пошел ты, свинья,
у тебя на меня ничего нет!

416
00:18:48,607 --> 00:18:49,562
Ты кого послал?

417
00:18:49,607 --> 00:18:51,279
Давай, надевай
на меня наручники!

418
00:18:51,327 --> 00:18:53,966
Ладно, поедем в участок

419
00:18:54,007 --> 00:18:56,885
Вот ствол с твоими пальчиками,
а ты условно-освобожденный

420
00:18:56,927 --> 00:18:58,724
Да ты меня подставил, ниггер!

421
00:18:58,767 --> 00:19:00,120
Да, а вот наркота!

422
00:19:00,167 --> 00:19:01,646
Так нельзя, чувак!

423
00:19:01,687 --> 00:19:03,484
Расскажешь судье

424
00:19:03,527 --> 00:19:05,245
Ладно, ладно!

425
00:19:05,287 --> 00:19:07,960
Пустите, я расскажу всё,
что знаю!

426
00:19:08,007 --> 00:19:09,679
Я слушаю...

427
00:19:30,487 --> 00:19:32,682
Ты ему чуть руку
не сломал прямо на улице

428
00:19:32,727 --> 00:19:35,719
Ну и что? Так и надо,
ниггер, мы ведь полиция!

429
00:19:35,767 --> 00:19:38,361
Ну не знаю,
а вдруг кто увидит?

430
00:19:38,407 --> 00:19:40,967
Слушай, надо показать
этим ниггерам, кто тут главный

431
00:19:41,007 --> 00:19:42,759
Не говори это слово

432
00:19:42,807 --> 00:19:43,842
Какое слово?

433
00:19:43,887 --> 00:19:44,876
На букву "Н"

434
00:19:44,927 --> 00:19:46,519
"Н"? "Ниггер", что ли?

435
00:19:46,567 --> 00:19:47,397
Да

436
00:19:47,447 --> 00:19:49,039
О, мой ниггер, ты что?!

437
00:19:49,087 --> 00:19:50,964
Это ж просто...
Ну ты знаешь...

438
00:19:51,007 --> 00:19:52,326
Это выражение, ниггер!

439
00:19:52,367 --> 00:19:54,961
Я просил.
Больше просить не буду

440
00:19:55,007 --> 00:19:57,521
Ладно, ниггер,
пошли в машину

441
00:19:57,567 --> 00:19:58,920
Наводку нам дали

442
00:19:58,967 --> 00:20:00,958
Теперь надо звонить
ниггеру Стику

443
00:20:01,007 --> 00:20:02,599
Эй, я серьезно,
не говори это слово!

444
00:20:02,647 --> 00:20:04,239
Ладно, ниггер,
что ты дергаешься?

445
00:20:19,247 --> 00:20:21,886
Может, дашь мне хоть
немножко поспать?

446
00:20:21,927 --> 00:20:24,521
Записку видела?
Я написал, что приду

447
00:20:24,567 --> 00:20:26,637
Но ты даже не попрощался

448
00:20:26,687 --> 00:20:27,961
Но я тебя поцеловал

449
00:20:28,007 --> 00:20:30,475
Верно. И вернулся...
Я скучала

450
00:20:30,527 --> 00:20:32,916
Я тоже скучал.
По твоим глазам

451
00:20:32,967 --> 00:20:35,561
Закрой глаза и не подглядывай.
Это сюрприз

452
00:20:35,607 --> 00:20:37,006
Хорошо

453
00:20:37,047 --> 00:20:39,242
Открой рот.
Вот молодец

454
00:20:39,287 --> 00:20:40,845
Высунь язык

455
00:20:42,327 --> 00:20:43,760
Ну, что это такое?

456
00:20:45,087 --> 00:20:46,566
Это виноград

457
00:20:47,807 --> 00:20:49,320
Ты такая необычная

458
00:20:50,527 --> 00:20:51,596
А это что?

459
00:20:51,647 --> 00:20:52,716
Клубника?

460
00:20:52,767 --> 00:20:53,836
Еще хочешь?

461
00:20:55,087 --> 00:20:56,076
А волшебное слово?

462
00:20:56,487 --> 00:20:57,761
Пожалуйста

463
00:20:58,407 --> 00:20:59,601
Что это?

464
00:21:01,847 --> 00:21:03,075
Сыр

465
00:21:05,327 --> 00:21:07,966
Что-то не так.
Что-то странное

466
00:21:08,007 --> 00:21:10,362
Извините, у вас есть что-нибудь?

467
00:21:10,407 --> 00:21:12,682
Вали отсюда,
нет у нас ничего

468
00:21:12,727 --> 00:21:15,400
Ты что, ниггер?
Я просто поесть прошу

469
00:21:15,447 --> 00:21:18,086
Я сказал - вали отсюда.
Ты что тупишь?

470
00:21:18,127 --> 00:21:20,595
Ладно, ладно,
не заводись

471
00:21:20,647 --> 00:21:21,921
Совсем охренели

472
00:21:21,967 --> 00:21:23,685
Не работают,
на героине сидят

473
00:21:23,727 --> 00:21:26,161
Эй, сука, сейчас
у меня отсосешь!

474
00:21:26,207 --> 00:21:27,356
О черт!

475
00:21:27,407 --> 00:21:28,999
Черт, он меня подстрелил!

476
00:21:29,047 --> 00:21:31,402
Сейчас узнаешь,
как я на героине сижу!

477
00:21:31,447 --> 00:21:34,280
Если я уйду, то не один!

478
00:21:36,047 --> 00:21:37,799
Я тебя с собой в ад заберу!

479
00:21:38,607 --> 00:21:40,404
Ну что, нравится?

480
00:21:40,447 --> 00:21:42,165
Тебе нравится?

481
00:21:42,207 --> 00:21:44,562
Да, детка!
Не останавливайся!

482
00:21:44,607 --> 00:21:47,201
Хорошо.
Обними меня за шею

483
00:21:47,247 --> 00:21:49,636
Дай я возьму тебя на руки

484
00:21:49,687 --> 00:21:52,042
Попрыгай на мне,
попрыгай!

485
00:21:52,087 --> 00:21:53,361
Вот так!

486
00:21:53,407 --> 00:21:54,601
Чувствуешь?

487
00:21:54,647 --> 00:21:57,115
Как глубоко!
Не останавливайся!

488
00:21:57,167 --> 00:21:59,203
Я кончаю!

489
00:22:04,447 --> 00:22:06,597
Эй, эй, куда?
Еще не всё!

490
00:22:07,727 --> 00:22:09,206
А, черт! Достал в плечо!

491
00:22:09,247 --> 00:22:11,203
Точно, сука!
Ты сегодня умрешь!

492
00:22:11,247 --> 00:22:13,203
Ты куда?
Вернись, доиграем!

493
00:22:16,487 --> 00:22:19,479
Быстрее! Сильнее!
Шлепай меня!

494
00:22:20,207 --> 00:22:22,767
Скажи - я хочу!
Скажи - я хочу!

495
00:22:22,807 --> 00:22:23,922
Хочу!

496
00:22:23,967 --> 00:22:25,878
Давай, я сейчас кончу!

497
00:22:37,607 --> 00:22:39,837
Я тебя достал, ниггер!

498
00:22:39,887 --> 00:22:41,843
Достал, ниггер!

499
00:22:42,647 --> 00:22:44,319
Ты сука, ниггер!

500
00:22:45,487 --> 00:22:47,239
Достал, ниггер!

501
00:22:58,047 --> 00:22:59,765
Всё будет нормально,
богом клянусь!

502
00:22:59,807 --> 00:23:01,843
Только скажи,
кто это сделал!

503
00:23:01,887 --> 00:23:04,401
Поговори со мной,
скажи! Я здесь!

504
00:23:04,447 --> 00:23:06,915
Извините, сюда
посторонним нельзя

505
00:23:06,967 --> 00:23:09,527
Что?! Мой кузен ранен,
он умирает!

506
00:23:09,567 --> 00:23:12,001
У спокойтесь, сэр,
иначе вас выведут

507
00:23:12,047 --> 00:23:14,641
Я никуда не пойду, пока
не узнаю, что с ним!

508
00:23:14,687 --> 00:23:17,247
Сэр, пожалуйста,
врачи делают всё, что могут

509
00:23:17,287 --> 00:23:18,356
Я знаю, вы расстроены

510
00:23:20,127 --> 00:23:22,925
Вы хотите помочь?
Тогда просто сядьте

511
00:23:22,967 --> 00:23:24,958
Черт, я не верю!

512
00:23:25,007 --> 00:23:27,646
Всё нормально,
я его успокою, идите

513
00:23:28,807 --> 00:23:30,877
Я клянусь, все
в штаны наложат

514
00:23:30,927 --> 00:23:32,997
Ниггеры сдохнут,
если он не выкарабкается

515
00:23:33,047 --> 00:23:33,923
Да

516
00:23:33,967 --> 00:23:36,003
Ниггеры сдохнут,
даже если он выкарабкается

517
00:23:36,047 --> 00:23:36,843
Да

518
00:23:48,087 --> 00:23:49,076
Как он, док?

519
00:23:49,127 --> 00:23:51,197
Одна пуля попала в плечо.
Но прошла навылет

520
00:23:51,247 --> 00:23:52,043
Да?

521
00:23:52,087 --> 00:23:53,725
Вторая пробила легкое,
ее мы извлекли

522
00:23:53,767 --> 00:23:56,440
Если б вы его так быстро
не привезли, он был скончался

523
00:23:56,487 --> 00:23:59,081
Перебито много артерий,
ему повезло, что он жив

524
00:23:59,127 --> 00:24:01,641
Потерял много крови
из-за ранения в живот

525
00:24:01,687 --> 00:24:04,155
Он был в критическом состоянии,
а теперь стабилен

526
00:24:04,207 --> 00:24:06,004
Он в сознании?
Его можно увидеть?

527
00:24:06,047 --> 00:24:08,277
- Да, но он не говорит
- Понял

528
00:24:08,327 --> 00:24:10,522
- Он в тяжелом состоянии
- Понял

529
00:24:12,047 --> 00:24:13,366
О черт!...

530
00:24:14,647 --> 00:24:17,286
Ты зачем на улицу
один вышел?

531
00:24:17,327 --> 00:24:19,966
Ты же знал, что
у нас война идет!

532
00:24:20,007 --> 00:24:22,805
Ты меня слышишь?
Кто это сделал?

533
00:24:22,847 --> 00:24:25,600
Подай знак! Нет сил
сидеть и ждать

534
00:24:25,647 --> 00:24:27,922
Они еще попляшут

535
00:24:27,967 --> 00:24:30,845
Я точно знаю,
что это Блэк и его люди

536
00:24:30,887 --> 00:24:32,479
Эти ниггеры -
покойники, чувак

537
00:24:32,527 --> 00:24:34,995
Ниггеры сдохнут к черту!

538
00:24:55,927 --> 00:24:58,043
Ну давай, девочка,
возьми трубку!

539
00:24:58,807 --> 00:24:59,523
Алло?

540
00:24:59,567 --> 00:25:01,285
Алло, Хэвен?

541
00:25:01,327 --> 00:25:02,999
Стик, это ты?

542
00:25:03,047 --> 00:25:04,958
Да, да, это я

543
00:25:05,007 --> 00:25:06,440
Малыш, всё хорошо?

544
00:25:06,487 --> 00:25:08,762
Я волнуюсь...
Ты так внезапно исчез

545
00:25:08,807 --> 00:25:10,718
Да, да, все хорошо

546
00:25:10,767 --> 00:25:11,722
Ты уверен?

547
00:25:11,767 --> 00:25:13,837
Да, просто было много дел

548
00:25:13,887 --> 00:25:17,163
Я сейчас в больнице.
В моего кузена стреляли

549
00:25:17,887 --> 00:25:19,445
О боже, как он?

550
00:25:19,487 --> 00:25:21,876
В критическом состоянии.
Стабилен, но пока сказать сложно

551
00:25:21,927 --> 00:25:24,566
Мне так жаль. Где ты?
Я сейчас приеду

552
00:25:24,607 --> 00:25:27,280
Не надо, мне сегодня
еще много надо сделать

553
00:25:27,327 --> 00:25:29,795
Я через минуту приеду.
Уже в дверях

554
00:25:29,847 --> 00:25:31,280
Нет, не надо

555
00:25:31,327 --> 00:25:32,077
Точно?

556
00:25:32,127 --> 00:25:33,003
Да, да, точно

557
00:25:33,047 --> 00:25:35,322
Малыш, обещай, что
обратишься в полицию

558
00:25:35,367 --> 00:25:37,756
Не хочу смотреть,
как льется кровь

559
00:25:37,807 --> 00:25:40,526
Слушай, без моей помощи
мой кузен потеряет всё

560
00:25:40,567 --> 00:25:43,798
Я тебе ничего о себе
не рассказывал

561
00:25:43,847 --> 00:25:46,998
Неважно... Я хочу,
чтобы ты был цел

562
00:25:48,367 --> 00:25:49,641
Слушай...

563
00:26:09,727 --> 00:26:11,843
Слушай. Что я буду делать,
если тебя не станет?

564
00:26:11,887 --> 00:26:13,036
Я этого не допущу

565
00:26:13,087 --> 00:26:15,726
Я не хотела тебе говорить.
Стик, я беременна

566
00:26:15,767 --> 00:26:17,803
Что? Ты беременна?

567
00:26:17,847 --> 00:26:20,680
Да, клянусь душой
своего покойного отца

568
00:26:20,727 --> 00:26:23,605
Когда ты это узнала?
Почему мне не сказала?

569
00:26:23,647 --> 00:26:26,480
Вчера сдала анализы.
Он растет, здоровый

570
00:26:26,527 --> 00:26:28,597
О черт! Значит,
я стану отцом?

571
00:26:28,647 --> 00:26:29,682
Да

572
00:26:29,727 --> 00:26:31,524
Хорошо, хорошо,
буду осторожней

573
00:26:31,567 --> 00:26:34,407
- Наверно, сегодня и уедем
- Да?

574
00:26:34,407 --> 00:26:36,967
Всё закончу, возьмем паспорта,
закажем билеты

575
00:26:37,007 --> 00:26:39,475
Ты серьезно? Я буду самой
счастливой женщиной на свете

576
00:26:39,527 --> 00:26:42,166
Я совершенно серьезно.
Но надо одно дело закончить

577
00:26:42,207 --> 00:26:44,846
Нет, не надо, пожалуйста!
У меня плохое предчувствие

578
00:26:44,887 --> 00:26:47,447
Если не сделаю, то мы
потеряем всё, что имеем

579
00:26:47,487 --> 00:26:49,955
Я просто хочу мира.
Не нужно никаких драм

580
00:26:50,007 --> 00:26:50,883
Я знаю, ма

581
00:26:50,927 --> 00:26:53,839
Не хочу растить ребенка одна.
Я буду мамой

582
00:26:53,887 --> 00:26:55,445
Я знаю!

583
00:27:38,247 --> 00:27:40,283
А придут те, которые
на 5.30 столик заказывали?

584
00:27:40,327 --> 00:27:41,396
Не знаю, наверно,
опаздывают

585
00:27:41,447 --> 00:27:43,915
А за пятым столиком
почему просто сидят?

586
00:27:43,967 --> 00:27:46,356
Для них еда готовится -
пирог заказали

587
00:27:46,407 --> 00:27:48,967
Не люблю, когда
сидишь без дела

588
00:27:49,007 --> 00:27:51,726
Я тебе плачу за работу.
Иди, делай что-нибудь

589
00:27:53,047 --> 00:27:55,720
О черт, это же Стик идет!
Это Хаммер!

590
00:27:55,767 --> 00:27:57,325
Ух ты! Шестисотый!

591
00:27:57,367 --> 00:27:58,846
Эй, привет, чувак!

592
00:27:58,887 --> 00:27:59,922
Я на минутку

593
00:27:59,967 --> 00:28:01,241
А мне что делать?

594
00:28:01,287 --> 00:28:03,243
Не знаю.
Помой посуду

595
00:28:03,287 --> 00:28:05,164
Дети! Учишь их, учишь,
а они не слушают

596
00:28:05,207 --> 00:28:07,846
Пойдем на улицу,
посидим, покурим

597
00:28:10,207 --> 00:28:12,675
Извините, не подскажете,
где тут туалет?

598
00:28:12,727 --> 00:28:15,116
Вон там. Вам нравится
наша кухня?

599
00:28:15,167 --> 00:28:17,681
Да, спасибо, всё чудесно

600
00:28:17,727 --> 00:28:18,921
Хорошо, хорошо

601
00:28:18,967 --> 00:28:20,798
Эй, принеси выпить!

602
00:28:25,367 --> 00:28:27,119
В чем дело, друг?

603
00:28:27,167 --> 00:28:28,839
Нет, просто отдыхаю

604
00:28:28,887 --> 00:28:31,321
Да что-то не верится,
я слышал, у тебя дела

605
00:28:31,367 --> 00:28:33,403
Воров ищешь, стреляешь

606
00:28:33,447 --> 00:28:36,325
Мне это нравится -
горячие деньки!

607
00:28:36,367 --> 00:28:39,165
Надери им задницы.
Защити бизнес

608
00:28:39,207 --> 00:28:41,516
Нам ведь деньги нужны.
А вообще как дела?

609
00:28:41,567 --> 00:28:44,559
Как твоя девушка? Моя говорит,
что твоя беременна

610
00:28:44,607 --> 00:28:46,837
Зачем ему рождаться,
если ты погибнешь?

611
00:28:46,887 --> 00:28:49,196
Да кто ты такой,
чтоб меня критиковать?

612
00:28:49,247 --> 00:28:51,522
Ты тертый калач,
но тут таких много...

613
00:28:51,567 --> 00:28:54,161
Я тебя не осуждаю,
но разыграй свои карты

614
00:28:54,207 --> 00:28:56,721
Если плаваешь с акулами,
думай о риске

615
00:28:56,767 --> 00:28:58,280
Я просто говорю,
что это сложно

616
00:28:58,327 --> 00:28:59,760
Они первые к нам пришли

617
00:28:59,807 --> 00:29:01,957
Надо отомстить -
так на улицах делают!

618
00:29:02,007 --> 00:29:04,475
Они подняли руку
на моего кузена

619
00:29:04,527 --> 00:29:06,677
А теперь сидят по норам

620
00:29:06,727 --> 00:29:09,195
Сперли нашу наличку и
наркоту. Теперь война

621
00:29:09,247 --> 00:29:10,362
Друг, мне нужен совет

622
00:29:10,407 --> 00:29:12,716
Друг, послушай жену -
позаботься о ней

623
00:29:12,767 --> 00:29:14,997
Я знаю, тебе больно -
мы все в игре

624
00:29:15,047 --> 00:29:16,241
Но не надо так переживать

625
00:29:16,287 --> 00:29:18,403
Кто-то сдал тебя,
вот куда всё зашло

626
00:29:18,447 --> 00:29:20,961
- Ниггеры из-за труса погибают
- Я знаю

627
00:29:21,007 --> 00:29:23,316
А погибнешь -
родится ублюдок

628
00:29:23,367 --> 00:29:25,483
Я слышу тебя.
Я тебя понял

629
00:29:25,527 --> 00:29:28,041
Но пока я не уехал,
надо убить их

630
00:29:28,087 --> 00:29:29,361
Слушай, у тебя всё есть

631
00:29:29,407 --> 00:29:30,965
Так зачем ты в свой
план вцепился?

632
00:29:31,007 --> 00:29:32,122
Потому что...

633
00:29:32,167 --> 00:29:33,236
Да, я понимаю,
гордость задели

634
00:29:33,287 --> 00:29:35,926
И ради этого ты умереть
готов, но стоит ли?

635
00:29:35,967 --> 00:29:38,527
У всех есть гордость.
Чем я хуже других?

636
00:29:38,567 --> 00:29:42,799
Вот в чем дело, дружище. Говорят,
что у нас завелась крыса

637
00:29:42,847 --> 00:29:46,999
Проникла в твою банду. И ты
у этого козла плавно отсасываешь

638
00:29:47,047 --> 00:29:49,083
Вот ты и маешься

639
00:29:49,127 --> 00:29:51,482
Так и есть, чувак.
Это наша жизнь

640
00:29:51,527 --> 00:29:55,406
Ты бегаешь по кругу.
Увяз в этом дерьме

641
00:29:55,447 --> 00:29:58,166
Ты был главным на районе.
Но теперь отошел от дел

642
00:29:58,207 --> 00:29:59,845
Сколько ты народу убил?

643
00:29:59,887 --> 00:30:01,923
Веришь - нет,
я по ночам не сплю

644
00:30:01,967 --> 00:30:04,686
Во сне они всё время являются.
А я этого не хочу, ниггер

645
00:30:04,727 --> 00:30:07,195
Я знаю, что говорю.
Потом замучаешься

646
00:30:07,247 --> 00:30:09,636
Или сгоришь в аду, друг

647
00:30:09,687 --> 00:30:12,326
Слушай своё сердце -
это лучше всего

648
00:30:12,367 --> 00:30:14,323
Ты знаешь, что делать -
иди своей дорогой

649
00:30:14,367 --> 00:30:15,402
А что делать с врагами?

650
00:30:15,447 --> 00:30:17,802
Ты о них думаешь.
Слушай, ниггер, ты сейчас босс

651
00:30:17,847 --> 00:30:20,202
Ты должен платить по счетам,
когда дело пахнет керосином

652
00:30:20,247 --> 00:30:22,807
Да, я знаю, знаю,
ты бабки срубал

653
00:30:22,847 --> 00:30:25,486
Но чем выше заберешься,
тем ниже падаешь

654
00:30:27,087 --> 00:30:28,520
Я тебя хочу преостеречь

655
00:30:28,567 --> 00:30:30,603
Я знаю, я это ценю

656
00:30:30,647 --> 00:30:32,638
Будь осторожен

657
00:30:53,327 --> 00:30:55,318
Черт, они подстрелили
ниггера Файю

658
00:30:55,367 --> 00:30:56,117
Да

659
00:30:56,167 --> 00:30:57,885
Если понадоблюсь, скажи

660
00:30:57,927 --> 00:31:00,157
Мне надо бежать.
Всё нормально, мой ниггер

661
00:31:00,207 --> 00:31:01,526
Это ясно

662
00:31:01,567 --> 00:31:03,762
Мне нужно оружие
потяжелее - на удачу

663
00:31:03,807 --> 00:31:06,082
Вот Мак лежит в коробке

664
00:31:06,127 --> 00:31:07,003
Так

665
00:31:07,047 --> 00:31:09,197
Понюхай - еще
в работе не был

666
00:31:09,247 --> 00:31:11,442
Я возьму два.
Это круто

667
00:31:11,487 --> 00:31:14,365
Но мне нужно побольше,
чтобы зачистить район

668
00:31:14,407 --> 00:31:16,967
Ладно, посмотрим,
что еще есть

669
00:31:17,927 --> 00:31:20,441
Эй, друг! Подай
ту коробку!

670
00:31:21,647 --> 00:31:24,525
Вот это пригодится, точно

671
00:31:25,487 --> 00:31:28,365
Ниггер, смотри, смотри.
Вот это хреновина!

672
00:31:28,407 --> 00:31:31,046
Подруга смерти! На районе
таких всего четыре осталось

673
00:31:31,087 --> 00:31:33,920
На вооружении в армии стоит.
Девятизарядное...

674
00:31:33,967 --> 00:31:36,720
Просто зверюга. Можно
слона из него уложить

675
00:31:36,767 --> 00:31:40,442
Черт, это круто.
У тебя таких четыре?

676
00:31:40,487 --> 00:31:44,116
Хорошо. Возьму все.
Что еще есть?

677
00:31:44,167 --> 00:31:45,282
На войну идешь?

678
00:31:45,327 --> 00:31:48,558
Нет, просто хочу ниггерам
дать, что просят

679
00:31:48,607 --> 00:31:50,563
Вот винтовка
с оптическим прицелом

680
00:31:50,607 --> 00:31:53,326
Можно уложить ниггеров,
не подбираясь близко

681
00:31:53,367 --> 00:31:54,561
Ты слышишь?

682
00:31:54,607 --> 00:31:56,802
Это интересно.
Возьму таких три

683
00:31:56,847 --> 00:31:59,315
Но я хочу работать вблизи.
Понял, о чем я?

684
00:31:59,367 --> 00:32:01,756
Смотри, ниггер,
выбирай, что хочешь

685
00:32:01,807 --> 00:32:04,446
Тут товар хороший.
Моя война - твоя война

686
00:32:04,487 --> 00:32:05,966
Мой район - твой район

687
00:32:06,007 --> 00:32:07,918
Отлично, ниггер,
мы давно знакомы

688
00:32:07,967 --> 00:32:10,481
Я их уложу - это раз плюнуть

689
00:32:10,527 --> 00:32:12,995
Подожди, я тебе
еще не всё показал!

690
00:32:13,047 --> 00:32:15,959
Вот это монстр - М16.
С подствольным гранатомётом

691
00:32:16,007 --> 00:32:18,760
Отдельные выстрелы,
полуавтомат или автомат

692
00:32:18,807 --> 00:32:21,526
Ты об этих ниггерах
завтра и не вспомнишь

693
00:32:21,567 --> 00:32:24,240
Черт! Сколько
в обойме патронов?

694
00:32:24,287 --> 00:32:26,881
Есть на 30 патронов,
есть на 100

695
00:32:26,927 --> 00:32:29,885
Бьет с 500 метров.
Хочешь пролить кровь?

696
00:32:29,927 --> 00:32:32,646
Лей ее литрами

697
00:32:32,687 --> 00:32:34,325
Серьёзно?

698
00:32:34,367 --> 00:32:35,925
Да, зацени

699
00:32:35,967 --> 00:32:38,356
Да, это круто. Я беру.
А больше ничего нет?

700
00:32:38,407 --> 00:32:41,080
Здесь нет, ниггер. Только
что контейнер отправили

701
00:32:41,127 --> 00:32:45,200
Давай еще что-нибудь покажу.
Подними задницу

702
00:32:45,247 --> 00:32:49,001
Так, так, это ХК-93.
223 калибр, как и М16

703
00:32:49,047 --> 00:32:52,722
Надежная, плавный спуск.
И очень точная

704
00:32:52,767 --> 00:32:55,406
Больше ничего не говори.
Я ее обязательно возьму

705
00:32:55,447 --> 00:32:57,802
Эй, Стик, а об этом
что скажешь?

706
00:32:57,847 --> 00:32:58,677
Что это?

707
00:32:58,727 --> 00:33:00,763
Такая у меня одна.
Легкая и быстрая

708
00:33:00,807 --> 00:33:02,365
Умещается в сумке

709
00:33:02,407 --> 00:33:06,082
Так что когда найдешь их босса,
ниггер, возьми ее с собой и грохни его

710
00:33:06,127 --> 00:33:08,925
Вот это вещь!
Беру таких три

711
00:33:08,967 --> 00:33:12,198
Отлично, мой ниггер.
Сколько я тебе должен?

712
00:33:12,247 --> 00:33:17,162
Сегодня у нас таких только одна.
Забирай и прострели Блэку башку

713
00:33:17,207 --> 00:33:18,242
Да

714
00:33:18,287 --> 00:33:19,800
Сделай это ради меня

715
00:33:21,207 --> 00:33:23,038
Забирай, ты мне
ничего не должен

716
00:33:50,087 --> 00:33:51,440
Так, сидите, сидите

717
00:33:51,487 --> 00:33:54,684
Слушайте, капитан интересуется
этой чертовой войной

718
00:33:54,727 --> 00:33:56,285
Этой кровавой баней

719
00:33:56,327 --> 00:33:58,795
Много народу погибло во всем
западном Голливуде

720
00:33:58,847 --> 00:34:00,360
И кое-где - в восточном

721
00:34:00,407 --> 00:34:01,806
Нас введут в курс дела

722
00:34:01,847 --> 00:34:05,078
Слушайте внимательно
и всё запоминайте

723
00:34:05,127 --> 00:34:07,925
Источники сообщают,
что две семьи ведут войну

724
00:34:07,967 --> 00:34:12,882
Обратите внимание на доску.
Мы следили за обеими семьями

725
00:34:12,927 --> 00:34:15,805
Нам удалось даже
внедриться в них

726
00:34:15,847 --> 00:34:20,762
У нас есть схема этих
организаций. Все звенья

727
00:34:20,807 --> 00:34:23,401
Это Смит, на улицах
известен как Блэк

728
00:34:23,447 --> 00:34:25,244
Над ним только один человек

729
00:34:25,287 --> 00:34:26,436
Да? Кто это?

730
00:34:26,487 --> 00:34:28,603
Мы пока не знаем.
Но это вопрос времени

731
00:34:28,647 --> 00:34:31,286
Нам трудно сориентироваться.
Это непростая работа

732
00:34:31,327 --> 00:34:34,285
У нас есть информация
о вымогательствах и наркотрафике

733
00:34:34,327 --> 00:34:36,238
Они держат руку на пульсе

734
00:34:36,287 --> 00:34:39,165
Есть улики? Тогда почему мы
не можем всех посадить?

735
00:34:39,207 --> 00:34:41,846
Мы ждем, пока
не начнутся убийства

736
00:35:02,967 --> 00:35:05,197
Кто эти люди?
И почему они все бритые?

737
00:35:05,247 --> 00:35:07,920
Они из Нью-Йорка. Некоторые
работали на федералов

738
00:35:07,967 --> 00:35:09,116
А с ними что?

739
00:35:09,167 --> 00:35:10,486
У них нет выраженного лидера

740
00:35:10,527 --> 00:35:13,200
Но вот человек, который
отдает им приказы

741
00:35:13,247 --> 00:35:15,886
Известно, из-за чего
началась война?

742
00:35:15,927 --> 00:35:18,316
Мы не знаем. Наверно,
не поделили наркотики

743
00:35:18,367 --> 00:35:20,835
Ждем команды, чтобы
начать задержания

744
00:35:20,887 --> 00:35:23,606
Сержант, есть идеи?
Кто этим займется?

745
00:35:23,647 --> 00:35:26,286
Так. Грант и Лу...
Вы двое, готовы?

746
00:35:27,647 --> 00:35:29,399
Где черти носят Гранта и Лу?

747
00:35:29,447 --> 00:35:31,119
Сержант, их сегодня не будет

748
00:35:31,167 --> 00:35:34,398
Тогда найди их и скажи,
пусть этим займутся

749
00:35:51,167 --> 00:35:52,441
Свободны

750
00:36:13,607 --> 00:36:15,279
Стик занят делом,
а люди недовольны

751
00:36:15,327 --> 00:36:17,238
Видел, сколько он
оружия накупил?

752
00:36:17,287 --> 00:36:19,164
Ниггеры привыкли
покупать себе шубы

753
00:36:19,207 --> 00:36:20,242
Вы о моих проблемах?

754
00:36:20,287 --> 00:36:22,084
У нас стволов
и так навалом

755
00:36:22,127 --> 00:36:23,685
Из каждого можно
по разу шмальнуть

756
00:36:23,727 --> 00:36:25,445
Зачем нам столько барахла?

757
00:36:25,487 --> 00:36:27,159
Тебе бы мозги твоего дяди

758
00:36:27,207 --> 00:36:28,925
Ладно, ниггер,
у тебя руки чистые

759
00:36:28,967 --> 00:36:30,639
Но это тебя еще
Аллах хранит

760
00:36:30,687 --> 00:36:32,405
Если что, то я
людей найду

761
00:36:32,447 --> 00:36:34,039
Надо только
в Куинс звякнуть

762
00:36:34,087 --> 00:36:35,645
Отлично, мой ниггер,
ценю твою помощь

763
00:36:35,687 --> 00:36:37,120
Но это личное дело,
я справлюсь сам

764
00:36:37,167 --> 00:36:39,078
Пусть этим ниггерам
будет так же плохо, как мне

765
00:36:39,127 --> 00:36:40,958
Они везде лезут, а я
ничего не могу сделать

766
00:36:41,007 --> 00:36:42,122
Да нет вопросов -
делай свое дело

767
00:36:42,167 --> 00:36:44,044
Будут проблемы - зови

768
00:36:44,087 --> 00:36:45,839
Сам не справишься -
мы поможем

769
00:36:45,887 --> 00:36:48,355
Привлечем связи

770
00:36:48,407 --> 00:36:50,762
Купил М16 с оптикой

771
00:36:50,807 --> 00:36:54,163
Если и сдохну, то многих
с собой заберу

772
00:37:12,447 --> 00:37:14,483
Этот придурок шарился
около дома

773
00:37:17,047 --> 00:37:19,407
Да. А лучше дай
я его прихлопну!

774
00:37:19,407 --> 00:37:21,204
- Нет, не сейчас
- Почему?

775
00:37:21,247 --> 00:37:22,726
Он может понадобиться.
Закрой багажник

776
00:37:22,767 --> 00:37:23,916
Ладно

777
00:37:25,567 --> 00:37:27,478
Ну что, какой у нас план?

778
00:37:27,527 --> 00:37:29,358
Отрубим голову -
тело упадет

779
00:37:29,407 --> 00:37:30,681
Ищем Блэка

780
00:37:30,727 --> 00:37:32,479
Вы идете через дверь,
я - через черный ход

781
00:37:32,527 --> 00:37:34,722
Ладно, осторожней,
может быть ловушка

782
00:37:34,767 --> 00:37:35,643
Ладно

783
00:37:52,207 --> 00:37:54,767
Слишком легко!
Мы туда пришли?

784
00:37:54,807 --> 00:37:57,275
Тут должно быть
больше охраны!

785
00:37:57,327 --> 00:37:58,760
Эй, Кай!

786
00:37:58,807 --> 00:38:00,638
Кай, смотри по сторонам!

787
00:38:00,687 --> 00:38:02,439
О черт, я его не заметил!

788
00:38:02,487 --> 00:38:05,126
Потому что ты придурок!
Я говорил, ты тормоз!

789
00:38:05,167 --> 00:38:06,282
Слышишь?

790
00:38:08,247 --> 00:38:10,158
Это из кухни

791
00:38:10,207 --> 00:38:12,516
Пойдем проверим,
у меня руки чешутся!

792
00:38:16,047 --> 00:38:18,481
О боже! Не убивайте меня!
Я просто горничная!

793
00:38:18,527 --> 00:38:19,801
Заткнись, сука!

794
00:38:30,327 --> 00:38:32,761
Блэк! Выходи, жирный хрен!

795
00:38:32,807 --> 00:38:35,082
Где ты, сука?!
Ну что, дождался?!

796
00:38:35,127 --> 00:38:36,037
Пошел ты!

797
00:38:36,087 --> 00:38:36,917
О черт!

798
00:38:36,967 --> 00:38:38,878
Проваливай из моего дома!
Пошел на хрен отсюда!

799
00:38:38,927 --> 00:38:40,679
Вот сука!

800
00:38:42,767 --> 00:38:43,643
О черт!

801
00:38:47,767 --> 00:38:49,359
Чертова сука!

802
00:38:50,167 --> 00:38:54,080
Говори, козел. А то
пожалеешь, придурок

803
00:38:54,127 --> 00:38:56,641
Лучше убей меня, козел

804
00:38:56,687 --> 00:38:59,155
Я вас не боюсь, уроды

805
00:39:00,607 --> 00:39:02,723
Стой, стой, сынок.
Не вырубай его

806
00:39:02,767 --> 00:39:05,201
Давай выясним,
знает ли он, где Блэк

807
00:39:05,247 --> 00:39:07,556
Я уже спрашивал,
а эта сука молчит

808
00:39:07,607 --> 00:39:09,757
Кай пытался добиться -
не колется, падла

809
00:39:09,807 --> 00:39:12,560
Слушай, скажи мне,
где этот ублюдок

810
00:39:12,607 --> 00:39:14,916
Пошли на хрен, ниггеры!
Ничего не скажу!

811
00:39:14,967 --> 00:39:16,002
Я говорил

812
00:39:16,047 --> 00:39:17,844
Хочешь умереть медленно
или быстро?

813
00:39:17,887 --> 00:39:20,196
Ничего не добьешься!
Убей меня! Отсоси, сука!

814
00:39:20,247 --> 00:39:22,363
Нет, ниггеры, он
нас не уважает

815
00:39:23,127 --> 00:39:25,197
Давай, ниггер,
вышиби ему мозги

816
00:39:25,247 --> 00:39:26,600
Черт!

817
00:39:27,007 --> 00:39:28,156
Вот и всё

818
00:39:28,207 --> 00:39:29,640
Валим отсюда

819
00:39:29,687 --> 00:39:31,040
Неплохая хата...

820
00:39:51,687 --> 00:39:52,881
Ну что тут?

821
00:39:52,927 --> 00:39:55,316
Вошли с двух сторон
с главного и черного

822
00:39:55,367 --> 00:39:57,642
Зачистили дом, убили
всех, кого нашли

823
00:39:57,687 --> 00:40:00,121
Мы нашли парня связанным,
с дыркой в башке

824
00:40:00,167 --> 00:40:00,917
Черт!

825
00:40:00,967 --> 00:40:02,923
Жестокие, сволочи.
Убили горничную

826
00:40:02,967 --> 00:40:04,002
Что за дела?

827
00:40:04,047 --> 00:40:05,605
200 гильз отстреляли

828
00:40:05,647 --> 00:40:07,717
А вы хоть выяснили,
где хозяин дома?

829
00:40:07,767 --> 00:40:10,725
Нет, но работник - здесь,
с сигарой во рту

830
00:40:10,767 --> 00:40:12,758
Извините, сэр.
Вы работали здесь?

831
00:40:12,807 --> 00:40:15,560
Да, он на телефоне.
Навещал родных в больнице

832
00:40:15,607 --> 00:40:18,280
Он спрашивает, кто вы
и кто расследует убийство

833
00:40:18,327 --> 00:40:20,522
Он - детектив Грант,
а я - детектив Лу

834
00:40:20,567 --> 00:40:23,001
Пока никого не арестовали,
делаем всё, что можем!

835
00:40:23,047 --> 00:40:25,402
Но если вы знаете, в чем
тут дело, скажите нам

836
00:40:25,447 --> 00:40:27,756
Помогите посадить убийц!

837
00:40:27,807 --> 00:40:29,399
Чувак, дай мне
с ними поговорить!

838
00:40:29,447 --> 00:40:30,766
Хорошо

839
00:40:30,807 --> 00:40:32,445
- Завели новых друзей?
- Нет

840
00:40:32,487 --> 00:40:34,079
- Новых врагов?
- Черт, нет!

841
00:40:34,127 --> 00:40:35,242
Ну скажите что-нибудь!

842
00:40:35,287 --> 00:40:36,242
Я ничего не знаю

843
00:40:36,287 --> 00:40:38,403
Я телефон оставлю.
Надумаете - позвоните

844
00:40:38,447 --> 00:40:39,721
Да, да, да...

845
00:40:39,767 --> 00:40:40,916
Ладно, я на связи

846
00:40:40,967 --> 00:40:43,242
Вы удачно уехали -
как раз когда к вам пришли

847
00:40:43,287 --> 00:40:45,562
Что? Да у меня просто
дом в Гонолулу!

848
00:40:45,607 --> 00:40:48,167
Пока ведется расследование,
не покидайте штат

849
00:40:48,207 --> 00:40:50,926
Что?! Что за херня!
Вот теперь я расстроен!

850
00:40:50,967 --> 00:40:53,162
Не смейте мне указывать,
что делать!

851
00:40:53,207 --> 00:40:54,003
Я предупредил

852
00:40:54,047 --> 00:40:54,957
Дерьмо!

853
00:40:55,007 --> 00:40:58,158
Подай машину! Я буду
в курительной комнате

854
00:41:02,047 --> 00:41:03,844
Сейчас кого-нибудь грохну!

855
00:41:13,887 --> 00:41:16,355
Стик подобрался совсем
близко. Где мать?

856
00:41:16,407 --> 00:41:18,637
Босс, может, позвать
ваших братьев?

857
00:41:18,687 --> 00:41:21,281
Слушай, ниггер! Даже
думать об этом забудь!

858
00:41:21,327 --> 00:41:23,124
Работать не умеешь!

859
00:41:23,167 --> 00:41:24,885
Ладно, ладно, чувак!

860
00:41:24,927 --> 00:41:27,441
Черт побери, я тут главный!
Убили мою девочку!

861
00:41:27,487 --> 00:41:29,045
Всех за это грохну!

862
00:41:29,087 --> 00:41:31,647
Ниггеры за это заплатят!

863
00:41:32,327 --> 00:41:34,079
Это война, ясно?!

864
00:41:35,687 --> 00:41:37,040
Валите отсюда!

865
00:41:37,767 --> 00:41:38,643
Бегом!

866
00:41:39,727 --> 00:41:41,479
Давай, сука!

867
00:42:03,287 --> 00:42:05,005
Киллера вызывали?
Пришел

868
00:42:05,047 --> 00:42:07,356
Да, зови его.
Я сейчас спущусь

869
00:42:07,407 --> 00:42:08,476
Хорошо

870
00:42:12,847 --> 00:42:15,520
Здравствуйте, мистер Блэк.
Я Кинг Хи, рад познакомиться

871
00:42:15,567 --> 00:42:18,206
Я так понял, у вас с кем-то
возникли трения

872
00:42:18,247 --> 00:42:20,442
Да, точно. Надо им
мозги вышибить

873
00:42:20,487 --> 00:42:23,240
Неважно, сколько это стоит.
Деньги - не вопрос

874
00:42:23,287 --> 00:42:25,721
Эй, Ким, какое сегодня меню?

875
00:42:25,767 --> 00:42:26,677
Курица

876
00:42:26,727 --> 00:42:28,843
Ты хочешь есть?
Накрыть на твою долю?

877
00:42:28,887 --> 00:42:31,162
Я бы хотел обсудить дело,
если можно

878
00:42:31,207 --> 00:42:33,437
Сразу к делу?
Ты шутить не любишь!

879
00:42:33,487 --> 00:42:36,206
А что если промахнешься
или подстрелишь не того?

880
00:42:36,247 --> 00:42:38,681
Нет, я всегда точен.
Ошибки исключаются

881
00:42:38,727 --> 00:42:40,957
Я профессионал

882
00:42:41,007 --> 00:42:43,760
Я ни разу за 10 лет работы
не ошибся при выборе цели

883
00:42:43,807 --> 00:42:46,526
Я беру ваши проблемы на себя

884
00:42:46,567 --> 00:42:49,286
Половину вперед.
Половину - после работы

885
00:42:49,327 --> 00:42:50,157
Курица

886
00:42:50,207 --> 00:42:52,516
Сделаешь дело -
получишь остальное!

887
00:42:52,567 --> 00:42:54,683
Убей этих ублюдков и
принеси доказательства!

888
00:42:54,727 --> 00:42:56,877
Как сделаешь -
позвони мне

889
00:42:56,927 --> 00:42:59,805
Хочешь пересчитать,
убедиться, что всё точно?

890
00:42:59,847 --> 00:43:02,202
В этом нет необходимости.
У меня интересная работа

891
00:43:02,247 --> 00:43:04,966
Завтра утром ищите
врага в морге

892
00:43:05,007 --> 00:43:07,805
А через два дня -
на кладбище

893
00:43:07,847 --> 00:43:10,566
Мама над ним будет плакать,
не надо волноваться

894
00:43:10,607 --> 00:43:12,916
В папке всё, что тебе
может пригодиться

895
00:43:12,967 --> 00:43:15,117
Но зачем тебе это?
Просто убей его!

896
00:43:15,167 --> 00:43:18,000
Для максимальной эффективности.
Продумать логистику

897
00:43:18,047 --> 00:43:20,800
Не оставить отпечатков,
чтобы эксперты не прицепились

898
00:43:20,847 --> 00:43:23,520
Никаких улик,
никаких свидетелей

899
00:43:23,567 --> 00:43:26,161
Это моя работа.
Бизнес есть бизнес

900
00:43:28,007 --> 00:43:29,360
Ким тебя проводит

901
00:43:29,407 --> 00:43:31,523
Нет, я сам найду выход

902
00:44:30,327 --> 00:44:32,557
Хорошие часы,
стоят кучу денег

903
00:44:32,607 --> 00:44:34,165
Чего вам налить?

904
00:44:34,207 --> 00:44:35,686
Мне двойной виски

905
00:44:35,727 --> 00:44:37,877
Похоже, у тебя
хреновый день

906
00:44:37,927 --> 00:44:40,600
Но поверь, алкоголь
тут не поможет

907
00:44:40,647 --> 00:44:43,400
Опыт - лучший учитель,
так что слушай

908
00:44:43,447 --> 00:44:46,962
Я этим и сам 15 лет
занимался. Как тебя зовут?

909
00:44:47,007 --> 00:44:48,599
Меня зовут Стик, а тебя?

910
00:44:48,647 --> 00:44:50,126
Я Сэм. Садись поближе

911
00:44:50,167 --> 00:44:52,158
Послушай совет
старого человека

912
00:44:52,207 --> 00:44:54,516
Что сказать? Просто
жизнь херовая

913
00:44:54,567 --> 00:44:56,797
Жизнь или смерть -
уже непонятно

914
00:44:56,847 --> 00:44:59,839
Просто стараюсь выжить.
Но чем больше стараюсь

915
00:44:59,887 --> 00:45:02,799
Тем сильнее запутываюсь.
Уже путаю право и лево

916
00:45:02,847 --> 00:45:05,122
Послушай совет -
пошли всех на хрен

917
00:45:05,167 --> 00:45:06,441
Как ее зовут?

918
00:45:06,487 --> 00:45:08,239
Если есть проблема,
то есть и девушка!

919
00:45:08,287 --> 00:45:10,642
Она ни при чем.
Ее зовут Хэвен

920
00:45:10,687 --> 00:45:13,406
Я хотел забрать ее из этой дыры.
Она сейчас беременна

921
00:45:13,447 --> 00:45:16,405
Ты попался в любовные сети.
Поэтому и запутался

922
00:45:16,447 --> 00:45:18,597
Ты знаешь, что
влюбленные глупеют?

923
00:45:18,647 --> 00:45:21,286
Девушки любят, чтобы
ты делал то, делал это

924
00:45:21,327 --> 00:45:23,921
Любят, если тебе нравится то,
что нравится им

925
00:45:23,967 --> 00:45:24,683
Да

926
00:45:24,727 --> 00:45:27,082
Не верь друзьям.
Доверяй чутью

927
00:45:27,127 --> 00:45:29,402
Скрывай мысли,
поменьше болтай

928
00:45:29,447 --> 00:45:32,678
Все живое старается выжить

929
00:45:32,727 --> 00:45:35,480
Готовые ради тебя убить,
не хотят умереть

930
00:45:35,527 --> 00:45:37,802
Только один так сделал.
О нем Библия

931
00:45:37,847 --> 00:45:39,997
Теперь религия
разделяет людей

932
00:45:40,047 --> 00:45:42,436
Вся страна - тюрьма

933
00:45:42,487 --> 00:45:45,206
Но тюрьма большая,
даже решеток не видно

934
00:45:45,247 --> 00:45:45,997
Черт!

935
00:45:46,047 --> 00:45:48,959
Здесь и квартиры, и машины,
самолеты, магазины

936
00:45:49,007 --> 00:45:50,486
...работа и доходный бизнес

937
00:45:50,527 --> 00:45:53,121
Но чтоб уехать,
нужен паспорт

938
00:45:53,567 --> 00:45:56,525
И смотри, сколько
в тюрьме народу!

939
00:45:56,567 --> 00:45:59,559
Не порть себе жизнь -
другой не будет

940
00:45:59,607 --> 00:46:02,565
Просто в этом аду
ты будешь первым

941
00:46:02,607 --> 00:46:04,598
Я слышу, брат,
но ты неправ

942
00:46:04,647 --> 00:46:08,162
Ты умрешь, тебя не будет,
а мир останется

943
00:47:16,607 --> 00:47:19,519
Эй, ты! Иди сюда! Иди!
Поговорить надо!

944
00:47:19,567 --> 00:47:20,886
Иди, ниггер!

945
00:47:20,927 --> 00:47:22,645
Я не знал, что нельзя
переходить улицу

946
00:47:22,687 --> 00:47:24,996
Да нет. Просто
хотим спросить

947
00:47:25,047 --> 00:47:27,720
Думаешь, мы тебя ждали,
ниггер? Есть оружие?

948
00:47:27,767 --> 00:47:30,076
Подождите!
Я закон не нарушаю!

949
00:47:30,127 --> 00:47:31,526
В чем проблема?

950
00:47:31,567 --> 00:47:32,886
Основания есть?

951
00:47:32,927 --> 00:47:35,566
Нет - до свиданья,
я свои права знаю

952
00:47:35,607 --> 00:47:38,326
Вы обознались. Что
вам надо? Бить будете?

953
00:47:38,367 --> 00:47:40,881
Если б народу вокруг не было,
ты бы давно завыл

954
00:47:40,927 --> 00:47:43,646
Все ниггеры, которые
идут в копы, придурки

955
00:47:43,687 --> 00:47:46,247
Слушай, урод!
Уважай полицейских!

956
00:47:46,287 --> 00:47:48,676
Не заслужил, приятель,
вот и получай

957
00:47:48,727 --> 00:47:51,082
Я тебя убью, придурок!
Думаешь, крутой?!

958
00:47:51,127 --> 00:47:52,321
Что, козел?!

959
00:47:52,367 --> 00:47:53,925
Ладно, ладно, хватит!

960
00:47:53,967 --> 00:47:56,561
Мы знаем, что ты ведешь
войну с Майком Блэком

961
00:47:56,607 --> 00:47:59,246
Тот, кто за него,
получит пулю в лоб

962
00:47:59,287 --> 00:48:01,847
Хотите арестовать -
надевайте наручники!

963
00:48:01,887 --> 00:48:04,355
Я честный человек,
владелец студии

964
00:48:04,407 --> 00:48:07,160
Твоя студия - просто
для отмывания денег

965
00:48:07,207 --> 00:48:09,880
А деньги эти - от продажи
экстази и кокса

966
00:48:09,927 --> 00:48:12,566
Если такие умные,
попробуйте доказать

967
00:48:12,607 --> 00:48:14,996
О черт, да ты шутник!

968
00:48:15,847 --> 00:48:17,803
Да. Но сам я не смешной

969
00:48:17,847 --> 00:48:19,838
Я не шучу - работаю
на деньги Джонни Корана

970
00:48:19,887 --> 00:48:21,206
Так ты богатый негр!

971
00:48:21,247 --> 00:48:22,999
Земляк, тебе меня
не достать

972
00:48:23,047 --> 00:48:25,720
Не думай, что раз ты коп,
значит, не можешь быть уродом

973
00:48:25,767 --> 00:48:28,281
Не думай, что раз я коп, то
не смогу у тебя деньги отобрать

974
00:48:28,327 --> 00:48:30,761
Я значок сниму - бьемся до крови!
Ну что, ниггер? Давай!

975
00:48:30,807 --> 00:48:31,842
Ну что, боишься?!

976
00:48:31,887 --> 00:48:33,161
Я значок сниму -
бьемся до крови!

977
00:48:33,207 --> 00:48:35,038
Ну что, ниггер? Давай!
Ну что, боишься?!

978
00:48:35,087 --> 00:48:36,520
Лейтенант! Лейтенант, хватит!

979
00:48:36,567 --> 00:48:38,125
Тебе повезло, козел!

980
00:48:38,167 --> 00:48:39,646
Это тебе повезло!

981
00:48:39,687 --> 00:48:40,756
Еще встретимся!

982
00:48:40,807 --> 00:48:41,842
Пошли в машину!

983
00:48:41,887 --> 00:48:43,320
Заткнись, ниггер!

984
00:49:08,487 --> 00:49:10,205
Ты глянь на этого ниггера!

985
00:49:10,887 --> 00:49:11,797
Здорово, ниггер!

986
00:49:11,847 --> 00:49:13,838
Привет, Стик.
Проблемы, ниггер?

987
00:49:13,887 --> 00:49:16,162
Ну ты дикарь!
Пристрелил двух копов!

988
00:49:16,207 --> 00:49:18,675
Да, положил их,
они заслужили

989
00:49:18,727 --> 00:49:21,195
А как получилось,
что Файя в больнице?

990
00:49:21,247 --> 00:49:23,044
- С ним всё в порядке...
- Да?

991
00:49:23,087 --> 00:49:24,918
- Он здоровый, как бык
- Верно

992
00:49:24,967 --> 00:49:26,767
А тебе теперь
нужно отдохнуть

993
00:49:26,767 --> 00:49:27,563
Что?

994
00:49:27,607 --> 00:49:29,438
На тебе и так много висит.
Залог за тебя дали миллионный

995
00:49:29,487 --> 00:49:32,365
А мне нужно убить Блэка.
Я о тебе забочусь

996
00:49:32,407 --> 00:49:34,007
Мы были у него дома

997
00:49:34,007 --> 00:49:35,520
Да? И что это дало?

998
00:49:35,567 --> 00:49:37,807
Он еще жив, -
дышит, ходит, говорит

999
00:49:37,807 --> 00:49:40,799
Я не успокоюсь,
пока он жив!

1000
00:49:40,847 --> 00:49:42,678
Я не могу говорить
с этим ниггером!

1001
00:49:42,727 --> 00:49:44,160
Не пори горячку!

1002
00:49:44,207 --> 00:49:46,516
Ниггеры до смерти
ничему не научатся!

1003
00:49:46,567 --> 00:49:48,797
Стик, он убил наших
и забрал кокаин!

1004
00:49:48,847 --> 00:49:51,407
Мы и шагу в своем штате
сделать не можем!

1005
00:49:51,447 --> 00:49:53,961
Но война с Блэком -
большая ошибка

1006
00:49:54,007 --> 00:49:56,919
Этот ниггер умрет, что
бы ты ни говорил

1007
00:49:56,967 --> 00:49:58,480
Реально!

1008
00:50:18,927 --> 00:50:21,487
Что ты как трусливый щенок?

1009
00:50:21,527 --> 00:50:24,207
Что?! Не подходи ко мне
с такими вопросами!

1010
00:50:24,207 --> 00:50:26,801
Я проделаю с нем дырку
раньше, чем ты

1011
00:50:26,847 --> 00:50:29,600
Нет сомнений. Никто круче тебя
с пушкой не обращается

1012
00:50:29,647 --> 00:50:32,241
Точно, ниггер!
Не забывай об этом

1013
00:50:32,287 --> 00:50:33,037
И что?

1014
00:50:33,087 --> 00:50:33,803
Что?

1015
00:50:33,847 --> 00:50:34,996
Почему не идем на Блэка?

1016
00:50:35,047 --> 00:50:37,925
Мы пришли к нему, но он нас
ждал - пустился в бега

1017
00:50:37,967 --> 00:50:40,847
Надо быть умнее - это его город,
он тут главный

1018
00:50:40,847 --> 00:50:44,407
Он всё держит, на него
полиция работает

1019
00:50:44,407 --> 00:50:45,760
На меня сегодня наехали

1020
00:50:45,807 --> 00:50:48,560
Ну чего бесишься?
Не слышишь, что ли?

1021
00:50:48,607 --> 00:50:51,804
Не успокоишься,
пока в могилу не ляжешь?

1022
00:50:51,847 --> 00:50:54,998
Ничему тебя не научили
ни клуб, ни полиция!

1023
00:50:55,047 --> 00:50:56,002
Это кто?

1024
00:50:56,047 --> 00:50:58,038
Твой брат новой
тачкой понтуется

1025
00:50:58,087 --> 00:51:00,078
Ниггер! Ты зачем
вернулся в город?

1026
00:51:00,127 --> 00:51:03,039
У слышал, какая
херня творится

1027
00:51:03,087 --> 00:51:05,647
Ну что, ниггер!
Дай пять! Ты как?

1028
00:51:05,687 --> 00:51:08,155
Нормально.
Задолбали эти клоуны!

1029
00:51:08,207 --> 00:51:10,641
Расслабься. Я приехал,
давай отдохнем

1030
00:51:10,687 --> 00:51:13,247
Залезай в машину,
покатаемся

1031
00:51:55,367 --> 00:51:56,163
Чувак

1032
00:51:56,207 --> 00:51:56,923
Ну что?

1033
00:51:56,967 --> 00:51:59,606
Ну такие ниггеры тупые!
Вообще меня не слушают!

1034
00:51:59,647 --> 00:52:02,286
Кругом меня обложили!
Скоро нас достанут

1035
00:52:02,327 --> 00:52:04,204
Сначала к нам придут!

1036
00:52:04,247 --> 00:52:06,556
И что? Дела -
хуже некуда...

1037
00:52:06,607 --> 00:52:09,201
Я слышал. Я с тобой
не хочу ссориться

1038
00:52:09,247 --> 00:52:11,761
Но брат, я слышал,
дела идут плохо

1039
00:52:11,807 --> 00:52:14,367
С кем ты говорил? В чем дело?
Ты сам не свой

1040
00:52:14,407 --> 00:52:16,967
Что? Ты готов ребят
в ад повести?

1041
00:52:17,007 --> 00:52:19,567
Раньше ты не остановился бы,
пока всех не убил!

1042
00:52:19,607 --> 00:52:21,962
Чем ты думаешь?

1043
00:52:22,007 --> 00:52:24,726
Я подумал и решил
всё изменить

1044
00:52:24,767 --> 00:52:27,327
Хочу жить лучше,
чем жил

1045
00:52:27,367 --> 00:52:30,279
Я об этом много думаю.
Только не говорю никому

1046
00:52:30,327 --> 00:52:32,966
Узнал, что моя девушка беременна

1047
00:52:33,007 --> 00:52:33,962
Черт

1048
00:52:34,007 --> 00:52:35,679
И я рад этому

1049
00:52:35,727 --> 00:52:37,922
У меня зеленых достаточно

1050
00:52:38,687 --> 00:52:40,996
А теперь у меня есть наследник

1051
00:52:41,047 --> 00:52:43,322
Когда на жизнь свою оглядываюсь

1052
00:52:43,367 --> 00:52:46,040
Моё сердце леденеет

1053
00:52:46,087 --> 00:52:48,396
Я давно живу, как солдат

1054
00:52:48,447 --> 00:52:50,722
А я тебе это давно говорил

1055
00:52:50,767 --> 00:52:53,887
Если будешь оглядываться
на свою жизнь

1056
00:52:53,887 --> 00:52:56,401
То сердце будет всё холоднее

1057
00:52:56,447 --> 00:52:59,166
Пока не заледенеет -
живи, как солдат

1058
00:52:59,207 --> 00:53:01,482
А сейчас - ну что тебе сказать?

1059
00:53:01,527 --> 00:53:04,041
Подумай как следует,
прими решение

1060
00:53:04,087 --> 00:53:06,760
Да, я все продумал.
Я сегодня уезжаю

1061
00:53:06,807 --> 00:53:09,321
И увожу свою девушку.
Мы улетаем, но...

1062
00:53:09,367 --> 00:53:11,801
Могу я тебе как брату задать вопрос?

1063
00:53:11,847 --> 00:53:14,281
Если я уеду, ты меня благословишь?

1064
00:53:14,327 --> 00:53:16,761
Чувак, о чем ты!
Это не вопрос!

1065
00:53:16,807 --> 00:53:17,956
Просто скажи!

1066
00:53:18,007 --> 00:53:20,123
О черт! Пушка с собой?

1067
00:53:20,167 --> 00:53:21,646
Ложись!

1068
00:53:24,207 --> 00:53:27,607
Черт, ниггер! Говорю же -
промазал! Козлы еще живы!

1069
00:53:27,607 --> 00:53:28,676
Валим отсюда?

1070
00:53:28,727 --> 00:53:30,367
Блэк с нас голову снимет!

1071
00:53:30,367 --> 00:53:31,163
Ты ранен?

1072
00:53:31,207 --> 00:53:32,322
Нет, цел. А ты как?

1073
00:53:32,367 --> 00:53:33,561
Я в порядке

1074
00:53:33,607 --> 00:53:35,598
- Держи, уравняем счет!
- Отлично

1075
00:53:35,647 --> 00:53:37,558
Мне нужна награда,
надо их достать!

1076
00:53:37,607 --> 00:53:40,121
Сегодня есть возможность
на куски их порвать

1077
00:53:45,567 --> 00:53:47,444
Мы тут, уроды!

1078
00:53:47,487 --> 00:53:48,886
О черт!

1079
00:53:53,247 --> 00:53:55,044
Ну что, придурки?!

1080
00:54:37,087 --> 00:54:40,079
Господи, ниггер,
помоги мне

1081
00:54:40,127 --> 00:54:42,880
Я говорил, что выйду из игры,
когда разбогатею

1082
00:54:42,927 --> 00:54:45,487
Времена были тяжелые,
деньги - легкие

1083
00:54:45,527 --> 00:54:48,047
Я никому не хотел зла,
поверь мне

1084
00:54:48,047 --> 00:54:49,366
Что мне делать?

1085
00:54:49,407 --> 00:54:51,796
Назад пути нет.
Много денег на кону

1086
00:54:51,847 --> 00:54:53,758
Много ниггеров полегло

1087
00:54:53,807 --> 00:54:55,684
Я иду в ад вместе со всеми

1088
00:54:55,727 --> 00:54:58,446
Я знаю, что нарушил
все твои заповеди

1089
00:54:58,487 --> 00:55:03,163
В последний раз я был
в церкви на похоронах

1090
00:55:03,847 --> 00:55:06,315
Ты меня не слышишь,
кого я обманываю?

1091
00:55:06,367 --> 00:55:09,120
Я один в мире и
говорю сам с собой

1092
00:55:09,167 --> 00:55:11,681
Поверь, брат,
Он слышит каждое слово

1093
00:55:11,727 --> 00:55:14,195
Ты расстроен,
стоишь на краю гибели

1094
00:55:14,247 --> 00:55:16,715
Я знаю, как тебе больно,
хоть и не знаком с тобой

1095
00:55:16,767 --> 00:55:17,677
Откуда ты знаешь?

1096
00:55:17,727 --> 00:55:19,638
Я точно знаю,
что ты чувствуешь

1097
00:55:19,687 --> 00:55:21,564
Эти улицы людей живьем поедают

1098
00:55:21,607 --> 00:55:24,167
Такое приходится творить,
чтобы выжить!

1099
00:55:24,207 --> 00:55:26,721
Да что ты знаешь о моей братве,
чтобы меня учить?

1100
00:55:26,767 --> 00:55:29,407
Сын мой, я не всегда
был священником

1101
00:55:29,407 --> 00:55:30,487
Да?

1102
00:55:30,487 --> 00:55:31,806
Я был в деле, отсидел

1103
00:55:31,847 --> 00:55:32,802
Реально?

1104
00:55:32,847 --> 00:55:34,678
Долго мучился,
слезал с иглы

1105
00:55:34,727 --> 00:55:35,603
Черт

1106
00:55:35,647 --> 00:55:38,002
Если б я умер, обо мне
бы никто не заплакал

1107
00:55:38,047 --> 00:55:39,002
Правда?

1108
00:55:39,047 --> 00:55:41,277
Но всё не напрасно -
говори, он услышит

1109
00:56:00,687 --> 00:56:03,527
Я просто стараюсь жить лучше.
Господь мне свидетель

1110
00:56:03,527 --> 00:56:06,167
Пади на колени,
проси прощенья

1111
00:56:06,167 --> 00:56:08,397
Выйди из тьмы, иди к свету

1112
00:56:08,447 --> 00:56:10,881
Эти нелегко. Я в жизни
много плохого сделал

1113
00:56:10,927 --> 00:56:13,964
Пока не достигнешь мира с Господом,
живи честно, по его заповедям

1114
00:56:14,007 --> 00:56:14,837
Всё просто...

1115
00:56:14,887 --> 00:56:17,845
Так пусть Он подаст мне знак!
На ниггера не снизойдет!

1116
00:56:17,887 --> 00:56:19,286
Откуда мне знать, есть ли Он!

1117
00:56:19,327 --> 00:56:21,397
В мире много соблазнов

1118
00:56:21,447 --> 00:56:24,086
Я понимаю, но тут нет закона

1119
00:56:24,127 --> 00:56:26,846
Пристрелят, положат в багажник,
не успеешь и пикнуть

1120
00:56:26,887 --> 00:56:28,878
Мне повезло,
что я пережил эту ночь

1121
00:56:28,927 --> 00:56:30,883
Смотри, может,
это тебе поможет

1122
00:56:30,927 --> 00:56:32,804
Может быть,
ты живешь неправильно

1123
00:56:32,847 --> 00:56:34,963
Но тебе нужно окружить
себя любовью

1124
00:56:35,007 --> 00:56:37,077
Я только пастор,
лишь Бог тебе судья

1125
00:56:37,127 --> 00:56:39,561
Но ты прав.
Всё, хватит с меня

1126
00:56:39,607 --> 00:56:42,280
Я ищу благословения
от того, кто выше меня

1127
00:57:08,847 --> 00:57:11,315
Ниггеры хотят убить тебя,
и копы тоже

1128
00:57:11,367 --> 00:57:13,801
Всё в порядке, еду в больницу
навещать кузена

1129
00:57:13,847 --> 00:57:15,166
- Хорошо
- Хорошо

1130
00:57:15,207 --> 00:57:16,526
- Давай
- Давай

1131
00:57:34,887 --> 00:57:36,161
Здравствуй, ма

1132
00:57:36,207 --> 00:57:37,799
Извини за внезапность

1133
00:57:37,847 --> 00:57:40,600
Но мне нужно с тобой поговорит

1134
00:57:41,327 --> 00:57:42,885
Эй, эй, осади, брат

1135
00:57:42,927 --> 00:57:45,282
Придурок, это ты кому сказал?!

1136
00:57:46,327 --> 00:57:48,443
Ниггер, ты тоже хочешь?

1137
00:57:48,487 --> 00:57:50,557
Стики, что с тобой?

1138
00:57:51,247 --> 00:57:52,316
Со мной ничего

1139
00:57:52,367 --> 00:57:55,757
Я в порядке, пришел
сказать, что выхожу из игры

1140
00:57:56,567 --> 00:57:58,444
Даже не знаю...

1141
00:57:58,487 --> 00:58:01,160
Мне показалось, что ты
пришел моих ребят убить

1142
00:58:03,527 --> 00:58:06,405
Да нет, просто придурки
вокруг, бесят меня

1143
00:58:07,167 --> 00:58:08,839
Иди сюда, давай поговорим

1144
00:58:08,887 --> 00:58:10,527
- Ты в порядке?
- Порядок, ребята

1145
00:58:10,527 --> 00:58:11,647
Пойдите погуляйте

1146
00:58:11,647 --> 00:58:12,636
Хорошо

1147
00:58:13,087 --> 00:58:14,406
Я рада, что пришел

1148
00:58:14,447 --> 00:58:16,881
Так ты говоришь,
что выходишь из игры?

1149
00:58:17,967 --> 00:58:21,403
Да, с меня хватит.
Я всё сделал, больше нет сил

1150
00:58:21,447 --> 00:58:24,887
Это не потому, что полиция
на меня нацелилась

1151
00:58:24,887 --> 00:58:27,401
И не потому, что
Блэк мне угрожает

1152
00:58:27,447 --> 00:58:30,166
Я просто устал от того,
что вокруг меня смерть

1153
00:58:30,207 --> 00:58:32,927
Я стану отцом, хочу переехать,
начать новую жизнь

1154
00:58:32,927 --> 00:58:35,566
Теперь будешь работать
с Таем или Файей

1155
00:58:35,607 --> 00:58:38,326
Они надежные парни,
а я устал

1156
00:58:38,367 --> 00:58:40,881
Думаешь, это так просто?
Выйти из дела?

1157
00:58:40,927 --> 00:58:43,441
Сказать "пока" и
больше не позвонить?

1158
00:58:43,487 --> 00:58:44,602
Слушай Пи...

1159
00:58:44,647 --> 00:58:46,080
Нет! Я всю жизнь Пи!

1160
00:58:46,127 --> 00:58:48,641
Мы корабль ждем,
он в 350 километрах

1161
00:58:48,687 --> 00:58:51,326
Мои парни примут товар,
а ты продашь

1162
00:58:51,367 --> 00:58:53,961
Скоро и оружие привезут,
и кокаин

1163
00:58:54,007 --> 00:58:56,396
А что мне теперь делать?

1164
00:58:56,447 --> 00:58:59,166
Работать с идиотами, которых
ты считаешь командой?

1165
00:58:59,207 --> 00:59:02,005
Пи, я знаю про корабль
и хочу тебе помочь

1166
00:59:02,047 --> 00:59:04,800
Но я ухожу, и всё.
Я свое слово сказал

1167
00:59:04,847 --> 00:59:07,441
Если уйдешь от меня -
ты труп

1168
00:59:08,087 --> 00:59:09,679
Слышал меня?! Ты труп!

1169
00:59:31,127 --> 00:59:32,480
Как дела, друг?

1170
00:59:32,527 --> 00:59:34,040
Да пока держусь

1171
00:59:34,087 --> 00:59:35,566
Как там Файя?

1172
00:59:35,607 --> 00:59:37,006
Да пока в больнице

1173
00:59:37,047 --> 00:59:38,400
Ты точно готов?

1174
00:59:38,447 --> 00:59:39,880
Пришел за тем, что просил

1175
00:59:39,927 --> 00:59:41,246
Ну, будь осторожен

1176
00:59:41,287 --> 00:59:42,515
Ну, подстрелят меня...

1177
00:59:42,567 --> 00:59:44,922
Слушай, сначала получим
паспорта на новые имена

1178
00:59:44,967 --> 00:59:46,798
Так что границу пересечешь
без проблем

1179
00:59:46,847 --> 00:59:50,247
Возьми частный самолет и
улетай, как будешь готов

1180
00:59:50,247 --> 00:59:52,966
Поезжай в аэропорт
в 200 милях отсюда

1181
00:59:53,007 --> 00:59:55,680
Будут вопросы -
обращайся к служащим

1182
00:59:55,727 --> 00:59:58,400
Потому что ты никуда
еще не летал

1183
00:59:58,447 --> 01:00:01,127
Парашюты в сумке,
если будут проблемы

1184
01:00:01,127 --> 01:00:02,321
Ты серьезно?

1185
01:00:02,367 --> 01:00:03,846
Да, друг. Тебе тяжело

1186
01:00:03,887 --> 01:00:06,647
Не зря я с тобой столько
общался. Реально!

1187
01:00:06,647 --> 01:00:09,525
До дела дошло -
и ты тут как тут!

1188
01:00:09,567 --> 01:00:11,159
Я твой должник

1189
01:00:11,207 --> 01:00:14,807
Я сейчас мало что могу сделать,
но всё равно я тебе отплачу добром

1190
01:00:14,807 --> 01:00:17,480
Ниггер, не волнуйся.
Мне ничего не нужно!

1191
01:00:17,527 --> 01:00:20,200
Это подарок, передашь
своему пацану

1192
01:00:20,247 --> 01:00:22,886
Я же говорил -
мы одна семья!

1193
01:00:22,927 --> 01:00:25,566
Только ты, ниггер,
меня понимаешь

1194
01:00:25,607 --> 01:00:27,086
Ты отличный ниггер

1195
01:00:27,127 --> 01:00:29,047
Ну хватит, друг,
ты мне больше дал

1196
01:00:29,047 --> 01:00:30,162
Я твой должник

1197
01:00:30,207 --> 01:00:32,004
Отвали, ничего ты не должен

1198
01:00:32,047 --> 01:00:32,923
Да ладно

1199
01:00:32,967 --> 01:00:34,958
Ты знаешь, у меня
не было выбора

1200
01:00:35,007 --> 01:00:35,996
Мне так плохо

1201
01:00:36,047 --> 01:00:38,481
Да, я понял по голосу.
Мне тут такую новость передали!

1202
01:00:38,527 --> 01:00:40,757
Есть некая Шейла,
так вот, она сказала

1203
01:00:40,807 --> 01:00:42,607
...что Блэк - крыса

1204
01:00:42,607 --> 01:00:43,756
Что?

1205
01:00:43,807 --> 01:00:45,206
Шейла. Я ее знаю
по Нью-Йорку

1206
01:00:45,247 --> 01:00:47,727
Была копом в моем районе.
Теперь она у нас

1207
01:00:47,727 --> 01:00:50,161
Говорит, Блэк одно время
работал на федералов

1208
01:00:50,207 --> 01:00:53,119
Его давно грохнуть пора!

1209
01:00:53,167 --> 01:00:55,635
Да, да. Ты скажи,
источник надежный?

1210
01:00:55,687 --> 01:00:58,520
Конечно! Когда я тебе врал?

1211
01:00:58,567 --> 01:01:01,525
Никогда, но в это
поверить трудно!

1212
01:01:01,567 --> 01:01:04,007
Раз такое дело, то я
на тонущем корабле

1213
01:01:04,007 --> 01:01:04,883
Я знаю

1214
01:01:04,927 --> 01:01:06,838
Значит, мы заранее
войну проиграли

1215
01:01:06,887 --> 01:01:09,640
А ради чего? Значит,
он меня сдаст полиции!

1216
01:01:09,687 --> 01:01:12,042
Вот о чем я тебе и говорю!

1217
01:01:12,087 --> 01:01:14,806
Теперь тебе надо быть
вдвойне осторожным

1218
01:01:14,847 --> 01:01:17,566
Я знаю, земляк,
ты еще вернешься

1219
01:01:17,607 --> 01:01:20,246
А теперь давай,
двигай на самолет

1220
01:01:20,287 --> 01:01:22,927
Главное - чтобы не пристрелили,
когда приземлюсь

1221
01:01:22,927 --> 01:01:24,280
Ты реальный пацан

1222
01:01:24,327 --> 01:01:26,407
Да ладно, брат,
ты скоро вернешься

1223
01:01:26,407 --> 01:01:27,681
Я твой должник

1224
01:01:27,727 --> 01:01:29,445
Отвали, ничего ты
не должен!

1225
01:01:29,487 --> 01:01:30,363
Да ладно!

1226
01:01:30,407 --> 01:01:32,045
Я должен был помочь

1227
01:02:04,367 --> 01:02:05,959
- Здравствуйте
- Как дела?

1228
01:02:06,007 --> 01:02:07,565
- Хорошо, а у вас?
- Хорошо

1229
01:02:07,607 --> 01:02:08,596
На какой вам этаж?

1230
01:02:08,647 --> 01:02:09,762
Пятый нажмите

1231
01:02:09,807 --> 01:02:11,160
Погода хорошая, да?

1232
01:02:11,207 --> 01:02:12,560
Да, отличная

1233
01:02:12,607 --> 01:02:14,120
Вам помочь сумки донести?

1234
01:02:14,167 --> 01:02:15,316
Нет, спасибо, сынок

1235
01:02:16,687 --> 01:02:18,484
Ладно, до свидания

1236
01:02:18,527 --> 01:02:19,642
Хорошего дня

1237
01:02:19,687 --> 01:02:20,722
Вам тоже

1238
01:02:20,767 --> 01:02:21,756
Постараюсь

1239
01:02:26,527 --> 01:02:27,562
Я могу вам помочь?

1240
01:02:27,607 --> 01:02:30,201
Да, милочка. Я просто
несу передачу

1241
01:02:30,247 --> 01:02:31,965
Мне нужна палата №39

1242
01:02:32,007 --> 01:02:34,237
Это вон там.
Пятая дверь слева

1243
01:02:34,287 --> 01:02:35,800
Понял, спасибо

1244
01:02:35,847 --> 01:02:37,246
Не за что, обращайтесь

1245
01:02:59,767 --> 01:03:02,967
Что ты за гангстер,
раз в больнице прячешься?

1246
01:03:02,967 --> 01:03:05,162
Пора умирать!

1247
01:03:07,167 --> 01:03:08,122
Что за хрень?!

1248
01:03:08,287 --> 01:03:10,562
Ты что, сука?!

1249
01:03:10,607 --> 01:03:13,327
Дернешься - сдохнешь.
Бросай пистолет

1250
01:03:13,327 --> 01:03:15,966
Кто тебя послал?
Я знаю, это Блэк

1251
01:03:16,007 --> 01:03:18,760
Ты уже проиграл свою войну.
И знаешь это!

1252
01:03:18,807 --> 01:03:21,526
Если хочешь убить меня,
убивай! Давай уже!

1253
01:03:21,567 --> 01:03:24,206
Крутого строишь?
Готов умереть?

1254
01:03:24,247 --> 01:03:25,077
Давай, ниггер!

1255
01:03:25,127 --> 01:03:27,118
Прощай, сука.
Передай богу привет

1256
01:03:51,487 --> 01:03:54,365
Перестрелка в больнице!
Помогите! Пожалуйста!

1257
01:04:15,687 --> 01:04:18,679
О боже, Стики!
Что с тобой?

1258
01:04:18,727 --> 01:04:21,446
Я тебе столько раз писала!
Я звонила, звонила!

1259
01:04:21,487 --> 01:04:23,717
У меня плохое предчувствие!

1260
01:04:23,767 --> 01:04:26,406
Не делай так больше!
Я умираю от страха!

1261
01:04:26,447 --> 01:04:29,086
Детка, детка! У спокойся!
Все хорошо!

1262
01:04:29,127 --> 01:04:30,401
Все хорошо?

1263
01:04:30,447 --> 01:04:31,766
Да, всё в порядке

1264
01:04:31,807 --> 01:04:34,927
Слава богу! У меня чуть
инфаркт не случился!

1265
01:04:34,927 --> 01:04:37,760
Я просто хотела сказать,
как тебя люблю

1266
01:04:37,807 --> 01:04:40,196
Я тоже тебя люблю, ма.
Еще сильнее

1267
01:04:40,247 --> 01:04:42,158
Теперь слушай,
времени нет

1268
01:04:42,207 --> 01:04:44,801
Уложи одну сумку,
вещей бери немного

1269
01:04:44,847 --> 01:04:47,441
Я тебя заберу,
поедем в аэропорт

1270
01:04:47,487 --> 01:04:48,636
Что ты натворил?

1271
01:04:48,687 --> 01:04:49,517
Ничего

1272
01:04:49,567 --> 01:04:50,317
Поклянись

1273
01:04:50,367 --> 01:04:52,887
Клянусь. Я ничего не сделал.
Ты мне не веришь?

1274
01:04:52,887 --> 01:04:55,355
Я верю, я тебя люблю,
ты мое сердце

1275
01:04:55,407 --> 01:04:57,796
Я просто не хочу,
чтобы ты погиб

1276
01:05:19,327 --> 01:05:21,636
Пока я тебя не встретил,
я жил в аду

1277
01:05:21,687 --> 01:05:23,917
Если я тебя обижу,
то не прощу себе

1278
01:05:23,967 --> 01:05:26,686
Такого не случится. Ты меня
и пальцем не тронешь

1279
01:05:26,727 --> 01:05:29,407
Я боюсь, что ты погибнешь
или сядешь в тюрьму

1280
01:05:29,407 --> 01:05:32,087
Обещай, что когда мы уедем,
то будем жить честно

1281
01:05:32,087 --> 01:05:33,042
Обещаю

1282
01:05:33,087 --> 01:05:35,078
Я не хочу жить двойной жизнью,
как мой брат Исайя

1283
01:05:35,127 --> 01:05:35,923
Кто?

1284
01:05:35,967 --> 01:05:37,844
Мой брат Исайя,
сводный брат

1285
01:05:37,887 --> 01:05:40,242
У него всегда проблемы -
то одно, то другое

1286
01:05:40,287 --> 01:05:42,562
Не хочу врать, ма,
я сильно увяз

1287
01:05:42,607 --> 01:05:45,121
Но как только сядем в самолет,
всё будет позади

1288
01:05:45,167 --> 01:05:46,236
Я надеюсь

1289
01:06:08,127 --> 01:06:10,846
Мы показали, на что мы способны.
Эти ниггеры хотели тебя убить

1290
01:06:10,887 --> 01:06:13,242
Да, да, да. Тебе что,
медаль дать?

1291
01:06:13,287 --> 01:06:15,596
Я знаю врачей из этой больницы...

1292
01:06:15,647 --> 01:06:18,407
Забудь о врачах, ты всегда
говорил, что медицина...

1293
01:06:18,407 --> 01:06:21,558
Ты не суперниггер!
Тебе нужно лечиться

1294
01:06:21,607 --> 01:06:23,757
Файя, не валяй дурака...

1295
01:06:23,807 --> 01:06:25,923
Давно на кокаин подсел?

1296
01:06:25,967 --> 01:06:28,686
Не волнуйся, кузен.
Что ты хочешь знать?

1297
01:06:29,407 --> 01:06:31,287
С тех пор, как я уехал из Нью-Йорка

1298
01:06:31,287 --> 01:06:33,164
Вся семья развалилась

1299
01:06:33,207 --> 01:06:35,675
Когда мы последний
раз говорили по душам?

1300
01:06:35,727 --> 01:06:38,567
Я не сентиментален.
Ниггер, хватит...

1301
01:06:38,567 --> 01:06:40,398
Тебе нужен врач

1302
01:06:40,447 --> 01:06:42,199
Мне не больно

1303
01:06:42,247 --> 01:06:43,919
Как будто в меня
никогда не стреляли!

1304
01:06:43,967 --> 01:06:45,605
Дурак! Ты меня не слушаешь

1305
01:06:45,647 --> 01:06:48,605
Ты знаешь, что Стик вышел
из дела и у него будет ребенок?

1306
01:06:48,647 --> 01:06:50,683
Что?! Кто тебе сказал?

1307
01:06:50,727 --> 01:06:53,560
Он и сказал. Когда ниггеры
в нас стреляли на улице

1308
01:06:53,607 --> 01:06:55,962
Дело плохо.
Уходим в подполье

1309
01:06:56,007 --> 01:06:58,202
А этот Киллер Майк
развернулся в полную силу

1310
01:06:58,247 --> 01:06:59,680
Отдай пистолет!

1311
01:07:01,447 --> 01:07:03,487
...он нормальный.
Я с ним в одном доме рос

1312
01:07:03,487 --> 01:07:05,955
Ладно, это твоя жизнь,
сам думай

1313
01:07:09,487 --> 01:07:12,047
Ты что творишь?
Ты что сейчас сделал?!..

1314
01:07:13,607 --> 01:07:14,926
Спятил?!

1315
01:07:15,927 --> 01:07:18,122
Спятил?! Вот черт!

1316
01:07:19,047 --> 01:07:21,197
Как дела? Это Файя.
Нормально?

1317
01:07:22,527 --> 01:07:24,199
Знаешь, что хуже всего?...

1318
01:07:24,247 --> 01:07:27,125
Нет, я уже вышел.
Подумай, брат

1319
01:07:27,167 --> 01:07:29,476
Пришлось подраться,
пришлось пострелять

1320
01:07:30,087 --> 01:07:34,046
Ты что, серьезно?
Да? Ты серьезно?

1321
01:07:34,767 --> 01:07:36,086
А куда поехали?

1322
01:07:36,127 --> 01:07:38,641
По-моему, наших ниггеров
в ловушку заманили!

1323
01:07:38,687 --> 01:07:40,757
Что происходит?!
Теперь меня убей!

1324
01:07:40,807 --> 01:07:42,035
Перезвоню

1325
01:07:42,327 --> 01:07:44,158
Ну давай, стреляй в меня!

1326
01:07:44,207 --> 01:07:45,959
Черт! Вот я протупил!

1327
01:07:46,007 --> 01:07:48,601
Быстро в аэропорт!
Просто не верится!

1328
01:12:09,407 --> 01:12:10,965
Была перестрелка в больнице

1329
01:12:11,007 --> 01:12:12,884
Мы туда выехали,
но всех упустили

1330
01:12:12,927 --> 01:12:15,202
Но угадайте, кто лежал в палате

1331
01:12:15,247 --> 01:12:17,442
Дай угадаю.
Кузен Стика, Файя

1332
01:12:17,487 --> 01:12:20,001
С тех пор, как он туда попал,
стали больше стрелять

1333
01:12:20,047 --> 01:12:22,402
Да, представьте себе

1334
01:12:22,447 --> 01:12:24,756
А медсестра еще
одного опознала

1335
01:12:24,807 --> 01:12:27,082
Сказала, был брат Стика
- Бамбам

1336
01:12:27,127 --> 01:12:28,401
Вбежал, как ненормальный

1337
01:12:28,447 --> 01:12:29,800
Троих застрелил

1338
01:12:29,847 --> 01:12:31,121
Открыл огонь и ушел

1339
01:12:31,167 --> 01:12:33,601
Мне кажется, их операция
на грани провала

1340
01:12:33,647 --> 01:12:36,081
А Киллер Майк обходит
их по всем статьям

1341
01:12:36,127 --> 01:12:38,163
Так. А где Грант и Лу?

1342
01:12:38,207 --> 01:12:41,005
Ведут наблюдение за Стиком
и его людьми

1343
01:13:10,367 --> 01:13:11,880
Хватит страдать херней!

1344
01:13:11,927 --> 01:13:13,883
Я не собираюсь ждать в аэропорту!

1345
01:13:13,927 --> 01:13:16,725
Вы точно связались
с человеком в Белладжо?

1346
01:13:16,767 --> 01:13:18,598
Он знает, что я еду?

1347
01:13:18,647 --> 01:13:20,399
Да, босс, все знают

1348
01:13:20,447 --> 01:13:22,642
Билеты купили,
места в первом ряду

1349
01:13:22,687 --> 01:13:25,406
Хорошо, позвони Бобби Джо

1350
01:13:25,447 --> 01:13:28,327
И в службу эскорта.
Скажи, мне нужны телки

1351
01:13:28,327 --> 01:13:31,160
Уже позвонил, вызвали шлюх.
С шоу Феррари

1352
01:13:31,207 --> 01:13:33,767
Что?! Вызови других,
эти потасканные

1353
01:13:33,767 --> 01:13:35,280
Хорошо, как хотите

1354
01:13:35,327 --> 01:13:36,885
Ты знаешь, что мне нужно

1355
01:13:36,927 --> 01:13:39,441
Вы босс, вы подписываете чеки

1356
01:13:39,487 --> 01:13:40,522
Это точно!

1357
01:13:40,567 --> 01:13:41,397
Алло?

1358
01:13:43,207 --> 01:13:44,606
О черт!

1359
01:13:44,647 --> 01:13:46,399
Эй, босс, это ваш брат

1360
01:13:46,447 --> 01:13:48,005
Наверно, выяснил,
что случилось

1361
01:13:48,047 --> 01:13:50,720
Звонит, хочет поговорить.
Он недоволен

1362
01:13:52,367 --> 01:13:54,927
Господи боже!
Ты что ему сказал?

1363
01:13:54,927 --> 01:13:56,360
Ничего! Мне жизнь дорога!

1364
01:13:56,407 --> 01:13:57,920
Как дела, брат?

1365
01:13:57,967 --> 01:13:59,844
Что?! Не спрашивай, ниггер!

1366
01:13:59,887 --> 01:14:01,718
Сам меня напарить пытался!

1367
01:14:01,767 --> 01:14:04,804
Сказал, с нью-йоркскими
ниггерами проблем не будет

1368
01:14:04,847 --> 01:14:06,644
А мы потеряли деньги,
наши погибли

1369
01:14:06,687 --> 01:14:08,166
Федералы мне в затылок дышат!

1370
01:14:08,207 --> 01:14:09,322
Эй, подожди, брат

1371
01:14:09,367 --> 01:14:11,447
Не расстраивайся так.
Я всё улажу

1372
01:14:11,447 --> 01:14:13,517
А почему до сих пор не уладил?

1373
01:14:13,567 --> 01:14:14,636
Дай мне неделю

1374
01:14:14,687 --> 01:14:16,287
Клянусь, всё будет в порядке

1375
01:14:16,287 --> 01:14:17,686
Даю один день

1376
01:14:17,727 --> 01:14:19,524
Потом получишь пулю, ниггер

1377
01:14:41,447 --> 01:14:44,280
Ну что, Боссолини?
Что теперь делать?

1378
01:14:44,327 --> 01:14:47,125
Летим в Лас-Вегас или
собираем ребят?

1379
01:14:48,367 --> 01:14:50,085
Что? Я этому ниггеру
потакать не буду!

1380
01:14:50,127 --> 01:14:53,039
Лечу в Вегас смотреть бои.
Мы не опаздываем?

1381
01:14:53,727 --> 01:14:55,877
Как скажете

1382
01:14:55,927 --> 01:14:58,607
Ты что делаешь?
Убери пистолет

1383
01:14:58,607 --> 01:15:01,599
В самолет его не пронесешь

1384
01:15:01,647 --> 01:15:04,923
Ничего, тут охрана своя.
Можно всё пронести

1385
01:15:14,687 --> 01:15:17,406
Это самый пронырливый
ниггер на свете

1386
01:15:17,447 --> 01:15:20,007
С собой и наркота, и оружие

1387
01:15:20,047 --> 01:15:22,641
Думаешь, они знают,
что мы за ними следим?

1388
01:15:22,687 --> 01:15:25,121
Сил нет ждать,
когда он приедет

1389
01:15:25,167 --> 01:15:26,441
Вот он едет!

1390
01:15:26,487 --> 01:15:27,715
За ним, ниггер!

1391
01:15:28,367 --> 01:15:30,005
Посмотрим, куда
он нас привезет!

1392
01:15:30,047 --> 01:15:31,162
Хорошо

1393
01:15:40,927 --> 01:15:42,280
Я попрошу подкрепление

1394
01:15:42,327 --> 01:15:43,646
Нет, не звони пока!

1395
01:15:43,687 --> 01:15:44,437
Почему?

1396
01:15:44,487 --> 01:15:46,367
Виси у него на хвосте, может,
привезет нас на стрелку

1397
01:15:46,367 --> 01:15:47,402
Не знаю, чувак

1398
01:15:47,447 --> 01:15:48,926
Слушай, белый, делай,
что я говорю

1399
01:15:48,967 --> 01:15:51,037
Знаешь, что с нами будет,
если провалим дело?

1400
01:15:51,087 --> 01:15:53,806
Ты только об этом
думаешь? О награде?

1401
01:15:53,847 --> 01:15:56,520
Хочешь быть копом
в полном шоколаде?

1402
01:15:57,327 --> 01:15:58,316
Так?

1403
01:15:58,367 --> 01:15:59,322
За ним!

1404
01:16:36,207 --> 01:16:38,880
Эй, босс, вы хотели
убить Стика?

1405
01:16:38,927 --> 01:16:40,155
Так вот он!

1406
01:16:40,207 --> 01:16:42,004
Идет вместе с Хэвен!

1407
01:16:42,047 --> 01:16:44,720
Тот, кто мне принесет его голову,
станет в сто раз богаче!

1408
01:16:45,527 --> 01:16:47,085
И кто вернет мою сестру!

1409
01:16:47,127 --> 01:16:49,197
Хэвен, иди сюда,
надо укрыться!

1410
01:16:49,247 --> 01:16:51,602
Стой, я не понимаю!
Это мой сводный брат!

1411
01:16:52,927 --> 01:16:54,487
Что? Твой брат?

1412
01:16:54,487 --> 01:16:55,363
Да!

1413
01:16:55,407 --> 01:16:57,284
Этот придурок -
твой брат?!

1414
01:16:57,327 --> 01:16:59,158
Его отец -
муж моей матери

1415
01:16:59,207 --> 01:17:01,596
В чем дело? Почему стреляют?
Почему мы прячемся?

1416
01:17:01,647 --> 01:17:04,241
Как ты могла?! Я тебя любил,
верил тебе!

1417
01:17:04,287 --> 01:17:06,881
А оказывается, этот жирный
хрен - твой брат!

1418
01:17:06,927 --> 01:17:08,565
Что? Нет! О чем ты?

1419
01:17:08,607 --> 01:17:11,075
Я говорила тебе
об Исайе по телефону

1420
01:17:11,127 --> 01:17:13,595
Да это же Блэк Айк!
Какой еще Исайя?!

1421
01:17:13,647 --> 01:17:15,717
Айк - сокращение от Исайи

1422
01:17:15,767 --> 01:17:17,207
Это машина Блэка?

1423
01:17:17,207 --> 01:17:18,640
Да, а это - Стика

1424
01:17:18,687 --> 01:17:20,086
Надеюсь, не опоздали

1425
01:17:20,127 --> 01:17:21,196
Готовы? Вперед!

1426
01:17:25,647 --> 01:17:27,927
Надо что-то делать!
Мы же полиция!

1427
01:17:27,927 --> 01:17:30,122
Я не полезу под пули ниггеров

1428
01:17:30,167 --> 01:17:32,687
Значит, будем сидеть и
ждать, пока ты доешь?

1429
01:17:32,687 --> 01:17:35,155
Представь, что ты в кино.
Мы в первом ряду

1430
01:17:40,287 --> 01:17:41,163
Где они?

1431
01:17:41,207 --> 01:17:41,957
Не знаю

1432
01:17:42,007 --> 01:17:44,840
Далеко не могли уйти!
Может, к машине вернулись?

1433
01:17:44,887 --> 01:17:47,640
Ты что? Хотел с пистолетом
в самолет пройти?

1434
01:17:47,687 --> 01:17:49,757
Но ты мне обещал,
что всё кончилось!

1435
01:17:49,807 --> 01:17:52,207
Обещал, что кончится,
когда сядем в самолет

1436
01:17:52,207 --> 01:17:54,641
Но пистолет оставил
на всякий случай

1437
01:17:56,527 --> 01:17:58,643
Ты слышал? Этот
козел где-то здесь!

1438
01:17:58,687 --> 01:17:59,756
Дай мне ствол!

1439
01:17:59,807 --> 01:18:01,763
Может, мне выйти?
Я его уговорю!

1440
01:18:01,807 --> 01:18:04,196
Нет, не получится -
много крови пролито

1441
01:18:04,247 --> 01:18:05,965
- Тихо...
- Хорошо...

1442
01:18:06,007 --> 01:18:07,235
Беги за мной

1443
01:18:07,287 --> 01:18:09,164
Попробуем выбраться и
попасть в самолет

1444
01:18:09,607 --> 01:18:10,517
Бросай оружие!

1445
01:18:10,567 --> 01:18:11,443
О черт!

1446
01:18:11,487 --> 01:18:12,966
Нас больше!
Иди сюда, девочка!

1447
01:18:13,007 --> 01:18:14,281
Бросай пистолет!

1448
01:18:14,327 --> 01:18:16,443
Нет, ты бросай!
Иначе убью!

1449
01:18:16,487 --> 01:18:17,363
Сестра!

1450
01:18:17,407 --> 01:18:19,284
Я с тобой не пойду,
я тебя ненавижу!

1451
01:18:19,327 --> 01:18:21,204
Что ты ей про меня наговорил?!

1452
01:18:21,247 --> 01:18:23,715
Не успокоюсь, пока
тебя не закопают!

1453
01:18:23,767 --> 01:18:26,201
Я думал, ты боишься,
но почему так долго?

1454
01:18:26,247 --> 01:18:28,636
В этом городе мы представляем
закон, козел!

1455
01:18:28,687 --> 01:18:30,837
Козел?! Ну иди, смотри.
И сдохни там

1456
01:18:30,887 --> 01:18:33,355
А я дождусь, пока они
друг друга переубивают

1457
01:18:33,407 --> 01:18:35,716
Бросай пистолет, а то
убью твою жену!

1458
01:18:35,767 --> 01:18:37,280
Убьешь свою сестру, ниггер?

1459
01:18:37,327 --> 01:18:38,847
Да к черту ее,
она меня бесит!

1460
01:18:38,847 --> 01:18:40,166
- Эй, Стик!
- Файя!

1461
01:18:40,207 --> 01:18:40,957
Осторожно!

1462
01:18:41,007 --> 01:18:43,362
О черт! Откуда
они взялись?!

1463
01:19:49,287 --> 01:19:50,083
Нет!

1464
01:19:50,127 --> 01:19:51,446
Нет! Нет!

1465
01:21:02,087 --> 01:21:04,476
Хэвен. Я думал,
меня убили

1466
01:21:04,527 --> 01:21:07,599
Значит, это сон, но
такой реальный

1467
01:21:07,647 --> 01:21:10,639
Мне снилось, ты
сестра моего врага

1468
01:21:10,687 --> 01:21:13,247
Он хотел убить моего брата,
кузена, моих людей и меня

1469
01:21:13,247 --> 01:21:16,080
Все погибли, никого не осталось

1470
01:21:16,127 --> 01:21:19,167
Я пытался бежать и
не знал, жив я или умер

1471
01:21:19,167 --> 01:21:22,159
И полиция за мной гонялась.
Мы бежали ото всех

1472
01:21:22,207 --> 01:21:24,960
Ты была беременна,
ждала моего сына

1473
01:21:25,007 --> 01:21:27,805
Даже бог был во сне,
он пытался мне помочь

1474
01:21:27,847 --> 01:21:30,805
Это был он, но я
не помню его лица

1475
01:21:30,847 --> 01:21:33,600
Он дал нам паспорта,
отправил нас из Штатов

1476
01:21:33,647 --> 01:21:36,639
Но уже у самолета
в меня выстрелили

1477
01:21:36,687 --> 01:21:39,520
Наверно, это был
наемный убийца

1478
01:21:39,567 --> 01:21:42,320
Еще за мной гонялись федералы

1479
01:21:42,367 --> 01:21:45,484
А потом я проснулся,
после смерти

1480
01:21:45,527 --> 01:21:48,599
Что случилось, Ма?
Почему ты плачешь?

1481
01:21:49,647 --> 01:21:51,763
Это не сон

1482
01:21:51,807 --> 01:21:54,401
Что? О чем ты?
Конечно, сон!

1483
01:21:54,447 --> 01:21:55,402
Нет

1484
01:21:55,447 --> 01:21:57,407
Я же лежал с пулей в сердце

1485
01:21:57,407 --> 01:21:58,726
Детка!

1486
01:21:58,767 --> 01:22:00,883
Я бы всё равно истек кровью

1487
01:22:00,927 --> 01:22:02,485
Смотри

1488
01:22:06,407 --> 01:22:07,362
О боже

1489
01:22:10,487 --> 01:22:11,636
О боже!

1490
01:22:24,607 --> 01:22:26,916
Помогите кто-нибудь!

1491
01:22:34,207 --> 01:22:35,765
Я здесь, детка!

1492
01:22:37,447 --> 01:22:38,596
Нет!

1493
01:22:44,607 --> 01:22:46,359
Нет!

1494
01:22:47,887 --> 01:22:49,718
Помогите!

1495
01:22:53,447 --> 01:22:54,277
Нет!

1496
01:23:12,727 --> 01:23:14,683
О боже мой!

1497
01:23:18,327 --> 01:23:21,319
Я здесь, детка!
Я с тобой!

1498
01:23:22,767 --> 01:23:24,086
Стик!

1499
01:23:32,487 --> 01:23:36,605
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ

 
 
master@onlinenglish.ru