1
00:02:34,560 --> 00:02:36,360
Этого нам хватит.
2
00:04:06,200 --> 00:04:09,240
Он болен.
Уже целую неделю.
3
00:04:09,320 --> 00:04:12,280
Нам нужны были
антибиотики.
4
00:04:12,480 --> 00:04:14,040
Понимаете?
5
00:04:18,880 --> 00:04:21,320
Что случилось, Рауль?
6
00:04:22,600 --> 00:04:24,640
Звони в комиссариат!
7
00:04:26,400 --> 00:04:28,880
Свет, быстро!
8
00:05:02,160 --> 00:05:03,440
На помощь!
9
00:05:04,560 --> 00:05:06,200
Боже мой, Рауль!
10
00:05:26,120 --> 00:05:29,160
ОФИЦЕР ПОЛИЦИИ
БЕЗ ВСЯКОГО ЗНАЧЕНИЯ
11
00:06:07,840 --> 00:06:09,400
О, два моих любимчика!
12
00:06:10,760 --> 00:06:12,800
Привет, милашка!
13
00:06:13,920 --> 00:06:15,720
Ты в порядке?
- Что это такое?
14
00:06:15,880 --> 00:06:18,720
Откуда все это взялось?
- А что у тебя за платье?
15
00:06:19,720 --> 00:06:22,680
Скажу, если ты ответишь.
- Нет, торговаться не будем.
16
00:06:22,920 --> 00:06:24,400
Бери, это тебе.
17
00:06:26,640 --> 00:06:28,520
Здорово!
- И это тебе.
18
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
Это также.
19
00:06:31,920 --> 00:06:33,240
Губная помада.
20
00:06:33,480 --> 00:06:35,280
И все это.
21
00:06:39,920 --> 00:06:42,920
Это слишком много.
- Я тебе тоже нес...
22
00:06:43,160 --> 00:06:45,320
...флакончик духов от...
23
00:06:45,400 --> 00:06:47,520
Шанель?
- Нет, другие.
24
00:06:48,520 --> 00:06:51,000
Бывает еще Карон, Герлен.
25
00:06:51,080 --> 00:06:54,040
Нет, не такие,
но все равно хорошие.
26
00:06:54,920 --> 00:06:57,640
А, Камиль?
- Все равно ведь разбили.
27
00:06:57,720 --> 00:07:00,680
Классно!
- Так что это за платье?
28
00:07:01,760 --> 00:07:03,440
В этом платье...
29
00:07:04,520 --> 00:07:07,520
...я пойду на бал в больницу.
- Что?!
30
00:07:07,880 --> 00:07:09,440
Разве бывает бал в больнице?
31
00:07:09,520 --> 00:07:12,240
Бывает.
32
00:07:13,560 --> 00:07:16,440
Ты пойдешь со мной?
- Уж я-то нет.
33
00:07:16,520 --> 00:07:19,960
А почему? Потанцуешь с докторшами?
34
00:07:20,480 --> 00:07:23,560
Что, котильон?
- Конечно, котильон всегда бывает.
35
00:07:23,640 --> 00:07:24,840
Выпьешь шампанского - и все.
36
00:07:24,920 --> 00:07:26,960
Я не пойду.
- Что за жизнь, Пополь!
37
00:07:27,480 --> 00:07:28,520
Свинья!
38
00:07:40,960 --> 00:07:42,840
Не надо больше.
39
00:07:45,400 --> 00:07:48,760
Расскажите мне о подарках.
- Давай, твоя очередь.
40
00:07:49,560 --> 00:07:51,960
Откуда взялись подарки?
41
00:07:56,520 --> 00:07:58,120
А это что?
42
00:07:59,960 --> 00:08:01,560
Так... калибр 7.65.
43
00:08:01,760 --> 00:08:03,800
Сделан заводом Сент-Этьена.
44
00:08:03,880 --> 00:08:05,680
А чей он?
45
00:08:09,160 --> 00:08:11,800
Никто не хочет мне объяснить?
46
00:08:11,960 --> 00:08:13,680
Вы никогда мне
ничего не рассказываете!
47
00:08:15,520 --> 00:08:17,080
Откуда он взялся?
48
00:08:17,200 --> 00:08:18,240
Это...
49
00:08:18,320 --> 00:08:20,800
...оружие одного флика...
50
00:08:21,000 --> 00:08:23,760
...который спал
в привратницкой.
51
00:08:24,960 --> 00:08:26,920
Сняли в темноте.
52
00:08:27,000 --> 00:08:29,360
Мы боролись не на жизнь,
а на смерть...
53
00:08:29,680 --> 00:08:33,400
...и оставили ему кучу монет.
54
00:08:33,480 --> 00:08:35,000
Понимаешь?
55
00:08:37,240 --> 00:08:39,560
Да уж...
- Ну, словила?
56
00:09:37,520 --> 00:09:40,920
Мой брат открыл магазин неподалеку.
Пойдем поздороваемся с ним.
57
00:09:41,520 --> 00:09:43,000
Я вас познакомлю.
58
00:10:25,120 --> 00:10:28,040
Привет, Фабьен! Где Пьер?
- Спит.
59
00:10:28,440 --> 00:10:31,560
Я проходил мимо
и решил заглянуть.
60
00:10:33,160 --> 00:10:34,360
Входи.
61
00:10:37,080 --> 00:10:39,120
А вы обождите здесь.
62
00:10:53,960 --> 00:10:57,480
Оставайся, не помешаешь.
- Нет, лучше без меня.
63
00:11:10,200 --> 00:11:12,720
Привет, Пьер. Как поживаешь?
64
00:11:14,440 --> 00:11:16,080
Я в порядке.
65
00:11:28,160 --> 00:11:30,000
Тебя трудно застать дома.
66
00:11:33,160 --> 00:11:34,720
Злишься на меня?
- С чего бы?
67
00:11:34,800 --> 00:11:38,080
Я вижу, что сердишься.
И жена твоя - тоже.
68
00:11:38,200 --> 00:11:39,600
Что не так?
69
00:11:41,760 --> 00:11:43,680
Ты мне кое-что обещал.
70
00:11:45,680 --> 00:11:49,920
Год назад я вылечил тебя.
И каждый день ты в больнице.
71
00:11:51,200 --> 00:11:53,200
Мы с тобой договорились.
72
00:11:54,080 --> 00:11:56,280
Ты обещал не принимать наркотики.
73
00:11:56,680 --> 00:11:59,960
Помнишь?
- Да, но сейчас другое дело.
74
00:12:00,720 --> 00:12:03,040
Я не втянулся.
Все совсем иначе.
75
00:12:03,120 --> 00:12:05,040
Могу уйти, если хочешь.
76
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
Просто зашел поздороваться.
77
00:12:09,280 --> 00:12:11,520
Мне это безразлично.
78
00:12:12,920 --> 00:12:15,560
Ты меня подвел,
и я не хочу тебя видеть.
79
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
Что ж, ладно.
80
00:12:43,000 --> 00:12:46,480
Не переживай так за брата.
Подумай лучше о своих делах.
81
00:13:57,960 --> 00:13:59,320
Фокус!
Сапожник!
82
00:14:06,960 --> 00:14:09,200
Месье, успокойтесь!
Все уже исправлено.
83
00:14:10,320 --> 00:14:11,520
Хватит уже!
84
00:14:54,280 --> 00:14:56,520
ЭКСПЕРТЫ ПО БРИЛЛИАНТАМ
85
00:16:27,680 --> 00:16:28,720
Ладно...
86
00:16:29,760 --> 00:16:31,720
Пока. Еще раз благодарю.
87
00:16:38,680 --> 00:16:40,160
Прощайте, дамы и господа.
88
00:16:41,520 --> 00:16:44,240
Выходите, ребята, довольно!
89
00:16:53,760 --> 00:16:57,440
А, так вот где они
хранят мороженое...
90
00:16:58,040 --> 00:16:59,160
...и сладости.
91
00:16:59,720 --> 00:17:01,800
И дверь закрывается
на два оборота!
92
00:17:01,880 --> 00:17:05,320
Естественно, ведь на свете
столько плохих людей.
93
00:17:11,800 --> 00:17:14,840
Ты что делаешь?
- Да вот, облил малость.
94
00:17:14,920 --> 00:17:16,960
На обувь, как и вчера?
- Да.
95
00:17:18,800 --> 00:17:22,160
Кстати, Жоэль все-таки
собирается на бал в больницу.
96
00:17:22,880 --> 00:17:25,000
Ты пойдешь?
- Честно говоря, нет.
97
00:17:25,080 --> 00:17:26,160
Точно, нет.
98
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
Высушил?
- Да.
99
00:17:31,200 --> 00:17:36,640
Плохо дело...
- Нельзя позволить ей идти в этом платье.
100
00:17:37,280 --> 00:17:41,720
Врачи, медсестры...
Слышать о них не хочу.
|