A Season of Giants 1991 - Весна Микеланджело Часть 3. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:10,400 --> 00:00:15,554
Ваш Великолепный превратил Флоренцию
в пристанище воров,..

2
00:00:15,680 --> 00:00:18,148
...проституток и язычников.

3
00:00:18,360 --> 00:00:20,794
Со смертью Лоренцо де Медичи...

4
00:00:20,880 --> 00:00:23,678
...юный Микеланджело
теряет своего покровителя.

5
00:00:23,760 --> 00:00:28,072
Великолепному Лоренцо придется
научиться единственному искусству,..

6
00:00:28,160 --> 00:00:31,277
...которым он еще не владел -
умереть в благодати.

7
00:00:31,360 --> 00:00:34,750
Он оставляет Флоренцию ради Болоньи,
где встречает Онорию.

8
00:00:34,840 --> 00:00:37,718
В кошмарном сне
ему является грозный образ отца.

9
00:00:37,800 --> 00:00:39,995
Он оставил эту
очаровательную женщину,..

10
00:00:40,080 --> 00:00:43,117
...чтобы полностью посвятить себя
своему искусству.

11
00:00:43,200 --> 00:00:46,670
Савонаролу объявляют еретиком
и отправляют на костер.

12
00:00:46,760 --> 00:00:50,070
Ты признаешь, что противостоял булле
об отречении святого отца?

13
00:00:50,160 --> 00:00:50,910
Да.

14
00:00:51,000 --> 00:00:53,992
Ныне тебе остается уповать
на милость нашего Господа,..

15
00:00:54,080 --> 00:00:56,389
...пока ты будешь
претерпевать наказание,..

16
00:00:56,480 --> 00:00:58,596
...на которое тебя
навлекло преступление.

17
00:00:58,680 --> 00:01:00,591
Микеланджело отправляется в Рим,..

18
00:01:00,680 --> 00:01:03,194
...где создает свою первую
великую скульптуру " Пьета" .

19
00:01:03,280 --> 00:01:04,554
Это касается возраста,..

20
00:01:04,640 --> 00:01:07,518
...в котором он решил изобразить
Богоматерь с фигурой сына.

21
00:01:07,600 --> 00:01:09,511
- Сколько тебе лет?
- 23.

22
00:01:09,600 --> 00:01:11,591
Мне здорово повезло с тобой.

23
00:01:11,680 --> 00:01:15,514
Если это твоя заря,
то тебя ждет светлое будущее.

24
00:01:15,920 --> 00:01:19,356
- Что привело тебя в Рим?
- Обещание.

25
00:01:21,040 --> 00:01:23,952
Та глыба мрамора,
тот гигант у здания собора.

26
00:01:24,040 --> 00:01:26,395
Они готовы выделить на него средства.

27
00:01:26,480 --> 00:01:28,994
Солдерини подумывает о Леонардо.

28
00:01:29,720 --> 00:01:33,110
Нельзя доверять этот мрамор человеку,
презирающему скульптуру.

29
00:01:33,200 --> 00:01:35,873
Ты этого не сделаешь, это
будет преступлением.

30
00:01:35,960 --> 00:01:37,552
Какой ты дерзкий.

31
00:01:37,680 --> 00:01:41,468
Долгие годы этот камень мучил меня,
его размеры.

32
00:01:41,840 --> 00:01:44,479
Ты действительно готов
взяться за гиганта?

33
00:01:44,560 --> 00:01:45,549
Да.

34
00:01:46,120 --> 00:01:48,190
Пока Микеланджело высекает Давида,..

35
00:01:48,280 --> 00:01:52,273
...Леонардо пишет одну из своих
самых знаменитых картин - "Джоконду" .

36
00:01:52,360 --> 00:01:55,318
Здесь, когда все вокруг нас
обратилось в мрак,..

37
00:01:55,400 --> 00:01:57,231
...я могу выбрать тот цвет,..

38
00:01:57,320 --> 00:02:01,108
...который придаст твоему лицу
больше всего изящества.

39
00:02:01,320 --> 00:02:03,595
Цвет,... материя.

40
00:02:04,000 --> 00:02:08,198
Материя, которая пытается
превратиться в чистый свет.

41
00:02:09,200 --> 00:02:12,795
Во взглядах Леонардо и Микеланджело
появляются расхождения,..

42
00:02:12,880 --> 00:02:17,635
...почти что состязание между
живописью и скульптурой.

43
00:02:17,720 --> 00:02:21,395
Что он слишком дорог,
но стоит гораздо больше.

44
00:02:23,680 --> 00:02:28,276
Я не могу не воздать тебе должное,...
он прекрасен,...

45
00:02:28,520 --> 00:02:31,671
...причем настолько,
что теперь для тебя, наверное,..

46
00:02:31,760 --> 00:02:34,718
...будет не просто решить:
а что делать после него?

47
00:02:34,800 --> 00:02:37,189
В Риме появляется новый
Папа Юлий Второй,..

48
00:02:37,280 --> 00:02:40,238
...который станет еще одним
покровителем Микеланджело.

49
00:02:40,320 --> 00:02:42,834
Принять того,
кто сумеет затмить его славу?

50
00:02:42,920 --> 00:02:44,114
У нас есть решение.

51
00:02:44,200 --> 00:02:48,034
Мы напишем перечень рекомендаций и
отправим ему инструкции.

52
00:02:48,160 --> 00:02:50,196
Приготовь сеть и забрось ее в воду.

53
00:02:50,280 --> 00:02:53,317
Не только в Риме,
но и в Венеции сияние Флоренции -

54
00:02:53,400 --> 00:02:55,755
...везде,
где создаются великие творения.

55
00:02:55,840 --> 00:02:57,353
Объединим вокруг нас людей,..

56
00:02:57,440 --> 00:03:01,149
...достойных того нового Рима,
который мы собираемся строить.

57
00:03:02,960 --> 00:03:06,270
Телерадиокомпания РАИ представляет

58
00:03:07,920 --> 00:03:13,631
"ВЕСНА МИКЕЛАНДЖЕЛО"

59
00:03:15,840 --> 00:03:19,753
По мотивам романа Винченцо Лобелло
"Время гигантов"

60
00:03:33,040 --> 00:03:38,398
В ролях: Мюррей Абрахам

61
00:03:40,640 --> 00:03:43,632
Стивен Беркофф

62
00:03:45,720 --> 00:03:48,712
Джульетт Кэтон

63
00:03:48,920 --> 00:03:51,912
Вернон Добчефф

64
00:03:52,120 --> 00:03:55,078
Алессандро Гассман

65
00:03:55,320 --> 00:03:58,357
Джон Гловер и другие

66
00:05:08,360 --> 00:05:12,114
В роли Онории - Орнелла Мути

67
00:05:12,560 --> 00:05:16,314
В роли Микеланджело - Марк Френкель

68
00:05:18,600 --> 00:05:21,512
Композитор и дирижер - Риц Ортолани

69
00:05:31,400 --> 00:05:34,312
Оператор - Даниэль Нанунце

70
00:05:58,920 --> 00:06:01,992
Режиссер - Джерри Лондон

71
00:06:49,920 --> 00:06:53,356
Быстрее, нам пора.

72
00:07:08,560 --> 00:07:13,111
Битва при Ангиари случилась после
того, как Никколо Пиччинино...

73
00:07:13,200 --> 00:07:21,278
..уговорил солдат и тех, кого выслали
из Флоренции, биться насмерть.

74
00:07:22,120 --> 00:07:26,193
Конь капитана Никколо...
был покрыт тяжелой броней.

75
00:07:33,200 --> 00:07:36,317
Теперь, чтобы показать
вам великое искусство,..

76
00:07:36,400 --> 00:07:39,949
...которое я получил
от бессмертного Заратустры,..

77
00:07:40,040 --> 00:07:41,996
...мне нужна ваша помощь.

78
00:07:42,160 --> 00:07:43,673
Кто поможет мне?

79
00:07:44,160 --> 00:07:47,789
Вот этот юноша,... подойди ко мне.

80
00:07:50,120 --> 00:07:51,678
Иди, не бойся.

81
00:08:06,400 --> 00:08:07,719
Смотрите.

82
00:08:23,840 --> 00:08:27,879
Сейчас в моих руках вся мощь солнца.

83
00:08:44,480 --> 00:08:45,833
Спасибо.

84
00:08:54,160 --> 00:08:58,711
- А я думал, это было чудо.
- У меня такие же ощущения.

85
00:09:00,960 --> 00:09:05,033
Как бы мне ни было приятно стоять
здесь и обмениваться комплиментами,..

86
00:09:05,120 --> 00:09:08,954
...но, увы, время это богатство,
которым я не обладаю.

87
00:09:27,720 --> 00:09:30,917
У меня рекомендательное письмо
от герцогини Фелтрик...

88
00:09:31,000 --> 00:09:34,117
...пожизненному гонфалоньеру
его превосходительству Солдерини.

89
00:09:34,200 --> 00:09:36,156
Вход запрещен, я не знаю, кто ты.

90
00:09:36,240 --> 00:09:39,915
Что же мне делать?..
Не подскажешь?

91
00:09:42,000 --> 00:09:44,639
Можешь оставить мне свое письмо.

92
00:09:45,200 --> 00:09:48,590
Некоторое время уйдет на то,
чтобы доставить его кому следует.

93
00:09:48,680 --> 00:09:51,877
- Сделаешь это для меня?
- С удовольствием.

94
00:09:52,640 --> 00:09:54,198
Ты очень любезен.

95
00:09:56,800 --> 00:09:57,994
Приходи позже.

96
00:09:59,840 --> 00:10:03,958
Жизнь слишком коротка,
чтобы пасовать перед трудностями.

97
00:10:04,200 --> 00:10:09,558
Ктому же я использую эту задержку,
чтобы углубить наше знакомство.

98
00:10:11,160 --> 00:10:13,993
Что ты хочешь от господина Солдерини?

99
00:10:14,720 --> 00:10:17,837
Возможно,
слишком многого и слишком быстро.

100
00:10:17,920 --> 00:10:21,196
Чтобы он помог мне
устроиться во Флоренции.

 
 
master@onlinenglish.ru