A Shoe Called Melichar 1983 - Ботинок по имени Мелихар. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:08,160 --> 00:00:09,638
Я подожду.

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,955
У меня времени достаточно.

3
00:00:19,760 --> 00:00:21,750
Садитесь.

4
00:00:22,760 --> 00:00:24,829
Начнем!

5
00:02:32,440 --> 00:02:35,039
- Замолчите!
- У каждой есть что-то новое!

6
00:02:35,040 --> 00:02:38,479
Я хожу, как Золушка! А у Радки уже второй комбинезон!

7
00:02:38,480 --> 00:02:40,919
- А где же Давид?
- И обувь, и сумку...

8
00:02:40,920 --> 00:02:44,799
- У тебя двое брюк из Венгрии!
- С прошлого года, а комбинезон...

9
00:02:44,800 --> 00:02:49,319
- В Венгрии мы были весной.
- Я не могу красиво одеваться...

10
00:02:49,320 --> 00:02:51,833
- Иолана!
- Мама, а где же Давид?

11
00:02:52,040 --> 00:02:54,792
Иолана! Иоли, пока!

12
00:02:55,040 --> 00:02:58,679
Выглядишь прекрасно!
Добрый день. Привет, ковбой!

13
00:02:58,680 --> 00:03:02,919
Бегом, а то для нас останутся только
первые парты, и мы в дерьме целый год!

14
00:03:02,920 --> 00:03:04,432
- До свиданья!
- Чао!

15
00:03:04,560 --> 00:03:07,919
Причешемся, да, Давид?

16
00:03:07,920 --> 00:03:09,716
Давид!

17
00:03:12,000 --> 00:03:14,035
Давид, сюда!

18
00:03:14,160 --> 00:03:17,913
Куда идешь, парень? Сюда!

19
00:03:19,560 --> 00:03:23,393
- Почему это он в садик идет?
- Не знаю.

20
00:03:23,720 --> 00:03:28,839
- Ведь говорили, что его примут
и он будет со мной сидеть.

21
00:03:29,120 --> 00:03:33,479
Наверное, мест не было. И родился он
в октябре. Придется год подождать.

22
00:03:33,480 --> 00:03:35,549
- Ну это подстава!
- Гонза!

23
00:03:35,880 --> 00:03:37,597
Гонзик!

24
00:03:38,840 --> 00:03:40,750
Гонза!

25
00:03:41,000 --> 00:03:43,839
Разрешите-ка. Погоди!

26
00:03:43,840 --> 00:03:46,228
Предатели предательские!

27
00:03:49,080 --> 00:03:50,956
Гонза!

28
00:03:52,080 --> 00:03:53,910
Свали, булка!

29
00:03:55,160 --> 00:03:56,911
Гонза! Извините.

30
00:03:57,200 --> 00:03:58,837
Подожди!

31
00:03:59,080 --> 00:04:01,513
Ну, завали меня, дикарь!

32
00:04:03,000 --> 00:04:04,910
И слушайся.

33
00:04:10,360 --> 00:04:13,351
- После обеда на теннисе, пока.
- М-м, пока.

34
00:04:14,880 --> 00:04:16,559
- Брат?
- Не сходи с ума...

35
00:04:16,560 --> 00:04:19,399
К новому сезону - новый кавалер, дамы.

36
00:04:19,400 --> 00:04:22,799
Секс шагает по школе,
я - Радим Дохлеба, леди.

37
00:04:22,800 --> 00:04:26,879
Будем учиться в одном классе,
раз девятилетка одна в округе?

38
00:04:26,880 --> 00:04:31,159
- Михаэла Ламкова, в чем дело?
- Вас не приняли на парикмахера?

39
00:04:31,160 --> 00:04:33,759
Поступаю на работника отеля, между прочим.

40
00:04:33,760 --> 00:04:37,274
О, извините, ваш покорный слуга.

41
00:04:40,320 --> 00:04:44,999
А что, если предложу свое фото?
Цветное и больше натуральной величины?

42
00:04:45,000 --> 00:04:50,949
- Поступим в академию музискусств
или на стюардессу? - На фигуристку, детка.

43
00:04:51,680 --> 00:04:55,558
Я - и детка? За что, жестокий ангел?

44
00:04:55,800 --> 00:04:58,518
Вы слышали, друзья? Помогите!

45
00:04:59,640 --> 00:05:04,839
Внимание! Дети из 1А, строиться по списку.

46
00:05:04,840 --> 00:05:06,830
Ребека Бадоушкова,

47
00:05:07,880 --> 00:05:09,835
Симона Чмиралова,

48
00:05:10,120 --> 00:05:13,679
Алеш Церны!
- Это я, и читается Черны.

49
00:05:13,680 --> 00:05:15,954
Молодец, уже умеешь, ну, идем.

50
00:05:30,080 --> 00:05:33,479
- Э-эй, куда лезешь? Отвали!
- Тебя не касается!

51
00:05:33,480 --> 00:05:36,479
- Не могу терпеть.
- Здесь писать никто не будет!

52
00:05:36,480 --> 00:05:41,199
- Ты здесь не командуй, и смотреть нечего!
- Не очень-то и любопытно.

53
00:05:41,200 --> 00:05:44,032
- Да ты боишься идти в школу!
- Еще чего!

54
00:05:44,160 --> 00:05:46,039
Не болтай - боишься!

55
00:05:46,040 --> 00:05:51,636
Если б ты не боялся, то был бы там, внизу,
а не прятался здесь, в кустах, трус!

56
00:05:51,880 --> 00:05:54,951
- "Трус" тебе даром не пройдет.
- Фуй!

57
00:06:19,200 --> 00:06:23,359
Гонза, где же ты был?
Посмотри, на кого ты похож!

58
00:06:23,360 --> 00:06:26,159
- Я ходил пописать.
- Дома разберемся!

59
00:06:26,160 --> 00:06:28,159
- Спокойно.
- Гонза!

60
00:06:28,160 --> 00:06:30,199
- Ян Людвик!
- Здесь.

61
00:06:30,200 --> 00:06:32,079
- Добрый день.
- Добрый день.

62
00:06:32,080 --> 00:06:33,592
Отдай!

63
00:06:33,960 --> 00:06:35,836
Бедняжки дети.

64
00:06:36,880 --> 00:06:38,710
Бедняжка учительница.

65
00:06:39,080 --> 00:06:43,709
- Вот это да! Покажи!
- Да ладно тебе, это обычная Италия.

66
00:06:44,840 --> 00:06:50,319
- Этот комбез и найки - сколько стоили?
- Не знаю. Мне все время что-то покупают.

67
00:06:50,320 --> 00:06:54,359
А мои боятся, чтоб я случайно
по моде не оделась.

68
00:06:54,360 --> 00:06:56,759
Иолана, посмотри на того мальчика.

69
00:06:56,760 --> 00:06:58,875
- На какого?
- Вон тот.

70
00:07:00,080 --> 00:07:04,072
Наверняка новенький, иначе я бы его
еще в прошлом году заметила.

71
00:07:04,800 --> 00:07:07,199
Да иди же!

72
00:07:07,200 --> 00:07:11,399
- Ты что это делаешь?
- Спокойно! Красавица и, наверное, дура.

73
00:07:11,400 --> 00:07:14,914
- Кто? Эта?
- Нет - та, на тумбочке.

74
00:07:15,080 --> 00:07:20,278
- Зубрилка Людвикова, у нее...
- Я не об учебе, Бакулин.

75
00:07:21,280 --> 00:07:23,519
- Смотри, он на нас смотрит.
- Покажи этикетку!

76
00:07:23,520 --> 00:07:25,159
Мне дурно.

77
00:07:25,160 --> 00:07:28,788
- Двигайтесь! Быстрее! В классы!
- Ну факт, ты знаменита!

78
00:07:29,480 --> 00:07:32,277
- Могу одолжить тебе.
- На самом деле?

79
00:07:32,720 --> 00:07:35,631
Возможно, когда родичи увидят,
как мне это идет...

80
00:07:36,600 --> 00:07:38,396
И найки тоже?

81
00:07:39,320 --> 00:07:40,832
Я буду с вами целый год.

82
00:07:40,920 --> 00:07:45,319
Будем учиться писать, считать,
будет у нас физкультура,

83
00:07:45,320 --> 00:07:48,359
рисование, пение, поедем на экскурсию...

84
00:07:48,360 --> 00:07:51,439
Ну, а поскольку мы незнакомы,

85
00:07:51,440 --> 00:07:53,919
сначала познакомимся. Согласны?

86
00:07:53,920 --> 00:07:56,228
Да-да, я Яничка.

87
00:07:57,000 --> 00:08:01,679
Чтоб тебе не поплохело, здесь
должен был сидеть Давид, ясно, носач?

88
00:08:01,680 --> 00:08:03,719
Никакой я не носач!

89
00:08:03,720 --> 00:08:07,189
- Носач! Сосач!
- Сейчас скажу, что ты обзываешься.

90
00:08:08,000 --> 00:08:09,557
Меня зовут

91
00:08:09,680 --> 00:08:12,439
Дагмар Адамова, я буду вашей
классной руководительницей.

92
00:08:14,160 --> 00:08:18,399
Буду преподавать математику,
рисование и труд.

93
00:08:18,400 --> 00:08:22,199
С некоторыми я уже знакома,
если не ошибаюсь.

94
00:08:22,200 --> 00:08:27,034
Извините, товарищ учительница,
я думал, что вы...

95
00:08:27,400 --> 00:08:30,879
- Жестокий ангел из 9А?
- Нет, но...

96
00:08:30,880 --> 00:08:34,879
- Не сердитесь, товарищ.
- Я совсем не сержусь.

97
00:08:34,880 --> 00:08:37,757
Хоть не буду себе казаться старухой среди вас.

98
00:08:37,880 --> 00:08:41,879
- Думаешь, у нее волосы длиннее, чем у меня?
- До тебя ей далеко.

99
00:08:41,880 --> 00:08:44,919
Этот год для вас очень важен.

100
00:08:44,920 --> 00:08:48,279
Будете выбирать профессию,
готовиться к вступительным экзаменам.

 
 
master@onlinenglish.ru