A Year in My Life 2006 - Время перьевых ручек. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:01:35,920 --> 00:01:37,720
Ты бросил школу?

2
00:01:37,800 --> 00:01:38,780
Да.

3
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
Почему?

4
00:01:40,240 --> 00:01:44,360
На Рождество я не получил подарок
как все остальные.

5
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
От кого?

6
00:01:47,680 --> 00:01:48,960
От директора.

7
00:01:51,120 --> 00:01:52,040
Почему?

8
00:01:53,520 --> 00:01:55,640
Родители не оплатили счета
за обеды.

9
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
И чем же ты занимался целый день?

10
00:02:02,000 --> 00:02:04,280
Да так, разным,
искал чего поесть.

11
00:02:04,360 --> 00:02:08,520
Продавал уголь одной глухонемой,

12
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
а остатки приносил домой.

13
00:02:16,600 --> 00:02:18,160
Ты говорил с матерью?

14
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
Никогда.

15
00:02:21,640 --> 00:02:22,840
А с отцом?

16
00:02:22,840 --> 00:02:23,760
Нет.

17
00:02:29,320 --> 00:02:30,680
Ты знал месье Сутье?

18
00:02:31,600 --> 00:02:32,880
Это мамин любовник.

19
00:02:46,280 --> 00:02:47,480
И что случилось?

20
00:02:51,840 --> 00:02:54,520
Он как обычно послал меня
за сигаретами.

21
00:02:54,600 --> 00:02:55,920
Пиппо, принеси сигарет.

22
00:02:58,760 --> 00:03:01,320
Я знал почему,
но мне было плевать.

23
00:03:49,360 --> 00:03:53,320
ВРЕМЯ ПЕРЬЕВЫХ РУЧЕК

24
00:03:56,840 --> 00:03:59,480
И что? Продолжай.

25
00:03:59,920 --> 00:04:01,120
Когда я вернулся,

26
00:04:02,840 --> 00:04:06,240
там уже была полиция.

27
00:04:08,040 --> 00:04:09,640
И скорая.

28
00:04:12,440 --> 00:04:15,760
Папа проснулся и устроил разгром.

29
00:04:16,440 --> 00:04:18,159
Но родители любят тебя.

30
00:04:18,160 --> 00:04:19,240
Не знаю.

31
00:04:20,640 --> 00:04:22,160
А ты их любишь?

32
00:04:23,040 --> 00:04:24,280
Не знаю.

33
00:04:26,840 --> 00:04:28,160
Но ты хотел бы остаться с ними?

34
00:04:38,400 --> 00:04:39,680
Поешь хоть немного.

35
00:05:06,040 --> 00:05:07,280
Ты не кушал?

36
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
В твоем возрасте надо есть.

37
00:05:11,120 --> 00:05:12,600
Ты слушаешь?

38
00:05:12,680 --> 00:05:13,720
Да, мадам.

39
00:05:16,520 --> 00:05:18,200
Поможешь приготовить постель?

40
00:05:52,080 --> 00:05:53,600
Иди спать, Пиппо.

41
00:05:55,000 --> 00:05:56,520
Завтра далеко ехать.

42
00:06:46,720 --> 00:06:48,080
Ты откуда?

43
00:06:48,160 --> 00:06:49,360
Надень ботинки.

44
00:06:52,200 --> 00:06:55,240
Попрощайся с мадам.

45
00:06:56,200 --> 00:06:57,400
Прощай, мой мальчик.

46
00:06:59,120 --> 00:07:00,320
До свиданья.

47
00:07:03,320 --> 00:07:04,680
Я ухожу.
- Да.

48
00:07:09,680 --> 00:07:10,720
Идем.

49
00:07:52,560 --> 00:07:55,165
Ты почему не ешь?
Это вкусно.

50
00:07:55,480 --> 00:07:56,560
Не хочется.

51
00:08:07,480 --> 00:08:09,520
Камилл, прекрати.

52
00:08:10,240 --> 00:08:12,920
Спать, мальчики! Раздеваемся.

53
00:08:25,840 --> 00:08:27,905
Камилл! Ты спишь?

54
00:08:30,440 --> 00:08:31,360
Нет.

55
00:08:34,040 --> 00:08:35,560
Ты давно здесь?

56
00:08:35,640 --> 00:08:36,920
Не знаю. Я не считаю.

57
00:08:41,080 --> 00:08:43,800
Говорят, что нас берут крестьяне.

58
00:08:43,880 --> 00:08:45,000
Крестьяне?

59
00:09:10,320 --> 00:09:11,680
Камилл!

60
00:09:11,760 --> 00:09:14,640
Камилл! Подойди, пожалуйста.

61
00:09:14,720 --> 00:09:16,360
Постереги мяч.

62
00:09:34,000 --> 00:09:36,155
Камилл! Ты уходишь?

63
00:09:36,560 --> 00:09:37,400
Да, меня забирают.

64
00:09:37,401 --> 00:09:38,400
А твой мяч?

65
00:09:38,401 --> 00:09:41,480
Возьми себе. И делай как я.
Не считай!

66
00:09:41,560 --> 00:09:43,880
Прощай, Пиппо. Удачи тебе.

67
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
Прощай.

68
00:10:22,880 --> 00:10:25,720
Вот. Надеюсь, все будет хорошо.

69
00:10:26,800 --> 00:10:27,720
Войдите.

70
00:11:18,480 --> 00:11:24,120
Мы держим коров. Их у нас четыре.
Еще куры.

71
00:11:29,920 --> 00:11:31,960
Дай ему привыкнуть, Сесиль.

72
00:11:32,800 --> 00:11:34,080
Я просто разговариваю с ним.

73
00:11:38,800 --> 00:11:39,920
Ты едешь слишком быстро.

74
00:11:41,920 --> 00:11:43,600
Ты же знаешь, что мне это
не нравится.

75
00:11:45,120 --> 00:11:46,600
Тогда сама веди!

76
00:11:51,080 --> 00:11:52,840
Ты же знаешь, что я боюсь.

77
00:11:58,200 --> 00:11:59,520
Нравится жить в селе?

78
00:12:00,680 --> 00:12:02,360
Этот лук высокий.

79
00:12:02,440 --> 00:12:03,840
Это не лук. Кукуруза.

80
00:12:03,920 --> 00:12:05,080
Да, кукуруза.

81
00:12:05,840 --> 00:12:06,920
Ну как, парень?

82
00:13:01,960 --> 00:13:03,080
Рада?

83
00:13:06,160 --> 00:13:07,280
Тебе с ним будет веселее.

84
00:13:09,400 --> 00:13:10,480
Не знаю.

85
00:13:13,680 --> 00:13:15,040
Он почти не разговаривает.

86
00:13:20,680 --> 00:13:24,320
Он не разговорчив.
Оно и к лучшему.

87
00:13:27,560 --> 00:13:28,880
Видел его глаза?

88
00:13:30,680 --> 00:13:32,000
Забавный взгляд.

89
00:13:35,680 --> 00:13:36,600
Ты никогда не слушаешь,
что я говорю.

90
00:13:36,601 --> 00:13:38,000
Слушаю.

91
00:14:18,200 --> 00:14:19,160
Нога болит.

92
00:14:24,240 --> 00:14:25,680
На погоду.

93
00:14:39,200 --> 00:14:44,240
Он все еще спит.
Может, разбудить?

94
00:15:13,440 --> 00:15:15,040
Ты новый мальчик Густава?

95
00:15:16,400 --> 00:15:17,240
Сколько тебе лет?

96
00:15:18,480 --> 00:15:19,440
Девять.

97
00:15:26,080 --> 00:15:27,120
Протяни руки.

98
00:15:32,960 --> 00:15:34,000
Хорошенький?

99
00:15:42,640 --> 00:15:44,080
Зачем вы их там держите?

100
00:15:44,920 --> 00:15:46,360
Чтоб не разбежались!

 
 
master@onlinenglish.ru