101
00:08:50,120 --> 00:08:52,122
Да, что надо?
102
00:08:52,960 --> 00:08:55,770
- У тебя всё в порядке?
- Да...
103
00:08:57,720 --> 00:08:59,563
Сильно не плескайся.
104
00:09:04,520 --> 00:09:08,923
<i>Если на что-то решаешься,
нужно идти до конца.</i>
105
00:09:09,080 --> 00:09:11,651
<i>Я последовательна в таких вещах.</i>
106
00:10:05,000 --> 00:10:06,490
Мама?
107
00:10:09,360 --> 00:10:10,725
Да.
108
00:10:15,760 --> 00:10:17,728
Что произошло, мама?
109
00:10:21,000 --> 00:10:24,288
Не притворяйся, что ничего не помнишь.
110
00:10:45,400 --> 00:10:48,609
Я скажу доктору, что ты очнулась.
111
00:10:51,560 --> 00:10:53,164
<i>Дерьмо...</i>
112
00:10:53,320 --> 00:10:57,723
<i>Я не думала, что это придётся
кому-то объяснять</i>
113
00:11:18,240 --> 00:11:19,730
Нет, нет, нет!
114
00:11:26,800 --> 00:11:30,043
Извините, он пищит весь день...
115
00:11:30,960 --> 00:11:32,610
- Бини?
- Простите?
116
00:11:34,520 --> 00:11:36,045
Кай!
117
00:11:40,360 --> 00:11:41,964
Ужин.
118
00:11:44,240 --> 00:11:47,642
Спецтарелка для самоубийц
и пластиковая вилочка.
119
00:11:51,000 --> 00:11:54,447
- Где моя мама?
- Сидит снаружи и рыдает.
120
00:11:54,680 --> 00:11:57,160
А ты думаешь ей весело?
121
00:11:58,400 --> 00:12:00,448
Что со мной теперь будет?
122
00:12:01,240 --> 00:12:04,050
Три месяца в психушке.
123
00:12:04,480 --> 00:12:05,845
Обычное дело.
124
00:12:08,680 --> 00:12:12,969
В психушке её могут накачать
наркотиками и медикаментами.
125
00:12:13,120 --> 00:12:15,202
Я знаю, что ей нужна помощь,
126
00:12:15,360 --> 00:12:18,443
но я хочу, чтобы она осталась дома
127
00:12:19,600 --> 00:12:21,284
Кай, ты должен мне помочь.
128
00:12:22,880 --> 00:12:24,644
Как тогда на школьном дворе?
129
00:12:24,800 --> 00:12:28,361
- Когда толстый Клаус хотел сесть на тебя?
- Да.
130
00:12:30,360 --> 00:12:32,408
Ты хорошая мать,
131
00:12:32,560 --> 00:12:34,608
но существуют определённые правила.
132
00:12:34,760 --> 00:12:38,162
Не считая случаев, когда...
Но речь не обо мне.
133
00:12:38,320 --> 00:12:42,370
Если сможешь убедить врачей, что это был
несчастный случай, её могут отпустить домой.
134
00:12:42,520 --> 00:12:45,524
Но твоя дочь всё равно должна
пройти лечение.
135
00:12:45,680 --> 00:12:47,170
Согласна.
136
00:12:47,320 --> 00:12:48,810
Ладно.
137
00:12:50,000 --> 00:12:51,684
Я знаю одного хорошего доктора.
138
00:12:53,840 --> 00:12:56,241
Он немного странный...
139
00:12:58,560 --> 00:13:00,050
Но он лучший в своём деле
140
00:13:01,040 --> 00:13:05,284
Пойми, я обязан сообщить об этом случае в
социальную психиатрическую службу
141
00:13:05,440 --> 00:13:07,169
Может поужинаем вместе?
142
00:13:09,800 --> 00:13:11,245
Спасибо
143
00:13:24,640 --> 00:13:26,404
Ни о чём не хочешь поговорить?
144
00:13:34,160 --> 00:13:36,049
Куда мы едем?
145
00:13:36,200 --> 00:13:38,202
К одному доктору, который поможет тебе
146
00:13:38,360 --> 00:13:40,408
Мне не нужна помощь.
147
00:13:41,320 --> 00:13:43,448
Осторожнее!
148
00:13:50,960 --> 00:13:53,361
Что с тобой происходит?
149
00:13:53,600 --> 00:13:56,410
"Я люблю тебя, мама,
но я пошла убивать себя"
150
00:13:56,560 --> 00:13:58,289
Так это было или как?
151
00:14:01,000 --> 00:14:03,765
Ты представляла как мы все cтоим и
плачем над твоей могилой?
152
00:14:04,000 --> 00:14:07,288
Или что?
153
00:14:07,440 --> 00:14:10,842
Я ничего не представляла,
мне просто нужен был покой
154
00:14:11,000 --> 00:14:15,369
- Ох ,как же я сама не догадалась
- Наконец, я поняла!
155
00:14:15,520 --> 00:14:17,648
К тебе это не имеет никакого
отношения, мама
156
00:14:17,800 --> 00:14:19,404
Ах,теперь мне лучше
157
00:14:32,800 --> 00:14:36,407
Может сделаем вид, что ничего не произошло?
158
00:14:49,840 --> 00:14:51,968
Мы пришли по поводу моей дочери Шарлин
159
00:14:52,200 --> 00:14:54,362
- Шарлатан!
- Заткнись, Гродек
160
00:14:54,520 --> 00:14:56,488
Он думает, что он особенный
161
00:14:57,520 --> 00:14:59,761
- Это вы мне звонили?
- Да.
162
00:15:01,920 --> 00:15:04,321
Ты,наверное, думаешь, что
ты волнистый попугайчик?
163
00:15:05,840 --> 00:15:09,083
- Шучу.
- Ты пыталась покончить с собой
164
00:15:10,440 --> 00:15:12,841
Ты тоже думаешь, что ты особенная?
165
00:15:13,000 --> 00:15:14,604
- Нет. С чего Вы это взяли?
- Ну...
166
00:15:14,840 --> 00:15:17,411
В 15 можно получать от жизни столько удовольствий...
167
00:15:17,560 --> 00:15:19,881
А ты решила умереть
168
00:15:20,040 --> 00:15:23,123
- Ты думаешь, это нормально?
- Это просто со мной что-то ненормально
169
00:15:24,320 --> 00:15:29,087
На самом деле в смерти нет ничего особенного.
Это случается с каждым .
170
00:15:30,720 --> 00:15:32,722
Почему ты решила покончить с собой?
171
00:15:32,880 --> 00:15:34,689
Я не хотела существовать
172
00:15:35,480 --> 00:15:39,883
- Вы это слышали?
- Это хорошо...позитивно
173
00:15:40,120 --> 00:15:42,521
Звучит как прогресс.
174
00:15:42,680 --> 00:15:45,001
Сможешь пообещать своей маме и мне
175
00:15:45,160 --> 00:15:48,448
что больше не будешь пытаться убить себя?
176
00:15:49,520 --> 00:15:51,761
Хорошо...
177
00:15:53,440 --> 00:15:55,602
- Я обещаю...
- Стоп, стоп.
178
00:15:56,480 --> 00:15:58,005
Секунду.
179
00:16:01,760 --> 00:16:03,250
Можешь начинать.
180
00:16:07,880 --> 00:16:09,644
Я передумала.
181
00:16:09,800 --> 00:16:13,725
- Пожалуйста, Шарлин.
- Запись уже идёт.
182
00:16:17,560 --> 00:16:19,085
Хорошо...
183
00:16:20,800 --> 00:16:25,089
-Я обещаю, что больше не буду пытаться убить себя.
-Довольны?
184
00:16:25,240 --> 00:16:26,844
- Очень хорошо.
- Очень хорошо.
185
00:16:29,680 --> 00:16:33,287
<i>Хорошо.. Я обещаю, что больше не буду
пытаться убить себя</i>.
186
00:16:33,520 --> 00:16:36,364
Ну, как тебе?
187
00:16:36,600 --> 00:16:39,809
- Как вам мой голос?
- Очаровательный
188
00:16:40,640 --> 00:16:43,644
Я хочу поговорить с твоей матерью наедине.
189
00:17:00,400 --> 00:17:01,401
Привет.
190
00:17:02,880 --> 00:17:05,087
Линус!
191
00:17:06,160 --> 00:17:07,969
Что ты здесь делаешь?
192
00:17:09,000 --> 00:17:14,848
Ничего... Моя мать стала многое забывать
в последнее время.
193
00:17:15,760 --> 00:17:17,250
Понятно
194
00:17:22,440 --> 00:17:26,889
Если честно, я нисколечко не удивлена,
что ты ходишь к психиатру.
195
00:17:27,040 --> 00:17:28,769
Но мне всё равно.
196
00:17:28,920 --> 00:17:32,606
Если ты ходишь сюда, потому что
у тебя ничего не получается в спорте ..
197
00:17:39,000 --> 00:17:43,449
Не смей говорить никому в школе,
что видел меня здесь.
198
00:17:43,680 --> 00:17:46,047
Я здесь совершенно случайно, ясно?
199
00:17:47,160 --> 00:17:50,050
- Ясно.
- Так что оставь меня в покое.
200
00:17:52,760 --> 00:17:55,809
А почему твоя мать пришла
к детскому психиатру?
|