Absolutely Fabulous 2001 - Распутницы. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:26,300 --> 00:00:28,256
Май, 68

2
00:00:31,180 --> 00:00:33,136
Жозиан Баласко

3
00:00:35,500 --> 00:00:37,456
Натали Бэй

4
00:00:46,580 --> 00:00:48,536
Мари Жилен

5
00:00:52,340 --> 00:00:53,898
Мне страшно.

6
00:00:54,020 --> 00:00:55,897
Не волнуйся,
здесь полно полицейских.

7
00:00:56,060 --> 00:00:57,254
Будь осторожна, Патси!

8
00:01:01,340 --> 00:01:03,296
Венсан Эльваз

9
00:01:03,740 --> 00:01:05,935
Это только начало,
мы продолжаем борьбу!

10
00:01:06,180 --> 00:01:08,375
Это только начало,
мы продолжаем борьбу!

11
00:01:09,580 --> 00:01:12,048
РАСПУТНИЦЫ

12
00:01:17,420 --> 00:01:19,376
ВУДСТОК-69

13
00:01:27,620 --> 00:01:29,576
Также участвовали: Шанталь Гойя

14
00:01:29,900 --> 00:01:31,856
Стефан Берн

15
00:01:32,100 --> 00:01:34,056
Катрин Денев

16
00:01:36,980 --> 00:01:38,618
Жан-Поль Готье

17
00:01:42,420 --> 00:01:44,376
Авторы сценария -- Габриэль Агион,

18
00:01:44,660 --> 00:01:46,412
Франсуа-Оливье Руссо,

19
00:01:46,700 --> 00:01:48,292
Реми Уотерхауз

20
00:01:58,500 --> 00:02:00,456
Главный оператор -- Франсуа Картонне

21
00:02:07,980 --> 00:02:09,572
Художник-- Оливье Радо

22
00:02:10,300 --> 00:02:12,018
ИБИЦА-77

23
00:02:12,980 --> 00:02:14,936
«Сенатор и его роскошная киска».

24
00:02:15,300 --> 00:02:17,256
- Это хорошо для меня?
-Дай-ка посмотреть.

25
00:02:17,620 --> 00:02:20,373
«Неприступность и порядочность
Жан-Робера Шампенуа

26
00:02:20,580 --> 00:02:22,775
не устояли перед
золотоволосой Патрисией».

27
00:02:23,140 --> 00:02:24,778
Очень хорошо, дорогая.

28
00:02:26,740 --> 00:02:28,776
ВЕРСАЛЬ-80

29
00:02:57,820 --> 00:02:59,776
Дамы и господа, снимаю!

30
00:03:03,900 --> 00:03:07,609
Сафран, крещу тебя во имя
Отца, и Сына, и Святого Духа.

31
00:03:08,300 --> 00:03:10,131
Добро пожаловать, дорогая.

32
00:03:20,580 --> 00:03:22,536
ДЕФИЛЕ ГОТЬЕ -- 86

33
00:03:23,500 --> 00:03:27,812
Катрин! Катрин! Пожалуйста!

34
00:03:28,740 --> 00:03:31,698
Вот, вот, вот. Спасибо.

35
00:03:32,500 --> 00:03:33,694
Спасибо.

36
00:03:34,620 --> 00:03:36,576
Но где же Жан-Поль?

37
00:03:38,540 --> 00:03:41,293
Жан-Поль! Жан-Поль!
Пожалуйста, еще раз!

38
00:03:42,100 --> 00:03:43,818
Жан-Поль! Жан-Поль!

39
00:03:44,460 --> 00:03:45,859
Извините. Извините.

40
00:03:47,820 --> 00:03:49,538
Великолепно. Браво.

41
00:03:51,380 --> 00:03:55,419
- Я счастлив, что вам понравилось.
- Потрясающе, другого не скажешь.

42
00:03:56,780 --> 00:03:58,372
Продюсер -- Паскаль Узло

43
00:03:58,540 --> 00:04:00,258
Спасибо, спасибо.

44
00:04:05,060 --> 00:04:07,016
ХОЛОСТЯЦКАЯ КВАРТИРА,
ЛЕВЫЙ БЕРЕГ - 89

45
00:04:14,940 --> 00:04:17,659
Только два слова:
Проживание. Питание.

46
00:04:20,940 --> 00:04:22,771
КВАРТИРА В РАЙОНЕ БАСТИЛИИ, 2001

47
00:04:25,580 --> 00:04:27,536
У меня шум, ужасный шум в ушах.

48
00:04:27,820 --> 00:04:29,776
Дорогая, позвони Бернару Кушнеру
от моего имени.

49
00:04:30,060 --> 00:04:32,016
Наверное, это опухоль мозга.

50
00:04:33,860 --> 00:04:35,452
Это будильник, мама.

51
00:04:37,460 --> 00:04:39,416
РЕЖИССЕР -- ГАБРИЭЛЬ АГИОН

52
00:04:40,900 --> 00:04:42,015
Хорошо.

53
00:04:45,540 --> 00:04:47,496
- Сколько ты воткнула?
- 60.

54
00:04:47,620 --> 00:04:49,815
- Ты что! Маме 50!
- Господи, ведь правда.

55
00:04:49,980 --> 00:04:52,733
Но знаешь, с этим ее шампанским...
И со всеми ее штучками...

56
00:04:52,860 --> 00:04:54,896
Уже и не знаешь, сколько ей лет.

57
00:04:55,100 --> 00:04:56,613
Уже ничего не знаешь.

58
00:04:56,860 --> 00:04:58,816
Оставь, дорогая,
она и до трех считать не умеет.

59
00:04:59,060 --> 00:05:01,016
- Она даже не заметит.
- Тем лучше.

60
00:05:01,740 --> 00:05:05,415
Друзья мои, сегодня мы
празднуем настоящее событие.

61
00:05:05,580 --> 00:05:08,617
Пятидесятилетие --
это уже никого не интересует,

62
00:05:08,740 --> 00:05:11,538
тогда как поступление
в Политехнический -- это событие!

63
00:05:11,780 --> 00:05:13,259
Браво, дорогая!

64
00:05:16,020 --> 00:05:18,853
Папа, мне еще нужно сдать устный.
Я еще ничего не добилась.

65
00:05:19,020 --> 00:05:20,976
Зато ты добилась
уважения своего отца.

66
00:05:23,540 --> 00:05:25,178
И своего отчима.

67
00:05:32,500 --> 00:05:36,413
Не обращайте внимания,
она с детства так кувыркается.

68
00:05:38,540 --> 00:05:41,498
Ну же, дети!
Поцелуйте тетушку Эдит.

69
00:05:47,900 --> 00:05:50,778
Меня зовут Эдди! Эдди Муссон!

70
00:05:53,500 --> 00:05:54,899
Понятно?

71
00:05:56,980 --> 00:05:58,459
Эдит умерла!

72
00:05:59,780 --> 00:06:01,736
Мадам Муссон?
«Мадам, кушать подано».

73
00:06:02,140 --> 00:06:04,449
Давай, поехали, я не могу
здесь больше оставаться.

74
00:06:04,940 --> 00:06:06,896
- Простите?
- Поехали, я сказала.

75
00:06:13,900 --> 00:06:15,458
Но, мадам, куда вы хотите ехать?

76
00:06:15,580 --> 00:06:17,810
Да куда угодно? У нас есть
твоя машина, жратва, едем.

77
00:06:17,900 --> 00:06:19,538
Ты куда хочешь?

78
00:06:19,740 --> 00:06:21,810
- Я? Куда я хочу поехать?
-Да.

79
00:06:24,500 --> 00:06:25,933
Я с тобой говорю.

80
00:06:28,580 --> 00:06:31,014
Ведь есть же место,
куда ты хочешь поехать?

81
00:06:31,380 --> 00:06:33,769
Даже придурки мечтают
о каком-нибудь месте.

82
00:06:33,940 --> 00:06:36,135
Я мечтаю быть полным
придурком на Южном полюсе!

83
00:06:36,260 --> 00:06:41,573
Не меньше! Эй, семейство Аддамс!

84
00:06:41,740 --> 00:06:43,696
Мы сматываемся на Южный полюс.

85
00:06:43,820 --> 00:06:45,776
Очень хорошо, дорогая.
Уступаем тебе дорогу.

86
00:06:45,940 --> 00:06:47,896
О нас не беспокойся,
нам хорошо в нашей компании.

87
00:06:54,380 --> 00:06:57,213
Эй, мадам! Вы забыли заплатить.

88
00:06:57,540 --> 00:06:59,212
Ты против того,
чтобы курили в такси?

89
00:06:59,380 --> 00:07:01,211
А я против того,
чтобы платить за такси.

90
00:07:01,340 --> 00:07:03,137
Меня это не устраивает.
Ну вот, я разнервничалась.

91
00:07:03,460 --> 00:07:07,135
Все в порядке. Вот вам 200 франков,
не из-за чего устраивать скандал.

92
00:07:07,580 --> 00:07:09,536
Это моя подруга Патси!
Ее я сама себе выбрала!

93
00:07:11,140 --> 00:07:13,495
Дорогуша. Я только что
предложила себя рассыльному.

94
00:07:14,060 --> 00:07:15,971
А. Ладно. Хорошо.

95
00:07:17,700 --> 00:07:19,497
- Тебя как зовут?
-Жонатан, мадам.

96
00:07:19,780 --> 00:07:21,498
Я знала одного Жонатана,
в Нью-Йорке.

97
00:07:21,740 --> 00:07:23,537
Он был без ума от меня.

98
00:07:26,660 --> 00:07:28,616
Так как насчет шампанского?

99
00:07:28,780 --> 00:07:30,736
- Мадам обслужена, да или нет?
-Да, мадам.

100
00:07:52,740 --> 00:07:54,935
Вы скажите нам,
если мы вам мешаем.

 
 
master@onlinenglish.ru