Actium Maximus, 2005 - Акциум Максимус. Субтитры к фильму на русском языке. 2.

101
00:20:26,098 --> 00:20:31,409
Всемогущий... Башня
сообщает, что сотрудник казначества...

102
00:20:31,410 --> 00:20:36,920
...срочно просит ещё два миллиона
твёрдых дезоранских жемчужин.

103
00:20:37,023 --> 00:20:40,257
Ему опять не хватает редукторов.

104
00:20:40,366 --> 00:20:42,407
Ещё два миллиона?!

105
00:20:42,487 --> 00:20:45,158
Светлый наш, если позволите
дать небольшой совет -

106
00:20:45,159 --> 00:20:47,370
он просто пытается выполнять
свои обязанности.

107
00:20:47,471 --> 00:20:51,698
Он говорит, что система рухнет, если
немедленно не купить ещё редукторов.

108
00:20:51,854 --> 00:20:57,758
Этот казначей попросил денег в последний раз!

109
00:20:57,877 --> 00:21:02,095
Он может говорить что угодно,
я всё равно не поверю.

110
00:21:02,228 --> 00:21:08,958
Как он вообще смеет просить денег
из моей единственной казны?

111
00:21:09,365 --> 00:21:16,828
Я не намерен терпеть откровенное
богохульство в своём раю!

112
00:21:16,898 --> 00:21:21,415
Его устранение будет проходить на площади,
у всех на виду!

113
00:21:21,489 --> 00:21:29,462
(говорит неразборчиво)

114
00:21:30,714 --> 00:21:33,150
Но, наш всемогущий,
что, если он прав?

115
00:21:33,151 --> 00:21:37,116
Если рухнет вся система, то придёт
конец и контролирующей подсистеме!

116
00:21:37,308 --> 00:21:39,550
И ваша валюта мгновенно обесценится.

117
00:21:39,611 --> 00:21:44,783
Не говоря о том, что торговля тоже
сразу же закончится, а мы уже...

118
00:21:44,784 --> 00:21:50,274
...столкнулись с массовыми беспорядками
из-за нехватки акулипьих голов.

119
00:21:50,392 --> 00:21:54,720
Я к тому, что здесь может повториться
ситуация в аниальской колонии, или даже хуже.

120
00:21:54,751 --> 00:21:59,711
Всемогущий, наша экономика зависит
от состояния как системы, так и валюты.

121
00:22:00,702 --> 00:22:04,527
Моя валюта никогда меня не подведёт.

122
00:22:05,073 --> 00:22:10,855
То, что на неё изображён я, уже гарантирует
её стабильность.

123
00:22:11,027 --> 00:22:13,932
Как такая валюта может обесцениться?

124
00:22:14,141 --> 00:22:18,212
Разве такое бесподобное произведение
искусства может обесцениться?

125
00:22:18,243 --> 00:22:20,618
Это невозможно!

126
00:22:20,695 --> 00:22:26,045
Готов ли новый комплект формы,
который я заказывал?

127
00:22:26,131 --> 00:22:31,154
Это новая форма? Новая форма?
Что это такое?

128
00:22:31,718 --> 00:22:36,376
Да, наш всесильный. Это она.

129
00:22:37,454 --> 00:22:41,594
О, да. Так-то лучше.

130
00:22:59,386 --> 00:23:03,550
Ясиниум Акцезун, верховный турор
по внутренним вопросам,

131
00:23:03,595 --> 00:23:07,451
готовит коламинаторов к играм
фестиваля Акциум Максимус.

132
00:23:07,561 --> 00:23:10,278
И собирает дополнительных животных
со всего сектора.

133
00:23:10,847 --> 00:23:17,170
Скоро Великий Бездушный отправит его
на эту загадочную планету - Сайклонтентенир.

134
00:23:17,460 --> 00:23:20,960
чтобы раздобыть крайне опасное
существо для Акциума Максимуса.

135
00:23:21,429 --> 00:23:24,050
Там он со своей командой
столкнётся с самыми невообразимыми...

136
00:23:24,051 --> 00:23:26,408
...опасностями и интригами.

137
00:23:26,934 --> 00:23:31,183
С дезарона 43 ты собрал всего
две жемчужины?

138
00:23:31,263 --> 00:23:39,859
Да, верховный турор, всего в эту луну
он собрал лишь пять жемчужин.

139
00:23:40,760 --> 00:23:44,134
Дай им этого вещества
VZ938, которое Полпокс...

140
00:23:44,135 --> 00:23:47,958
...просил доставить с Сайклона, с этого
момента кормить их только этим.

141
00:23:48,864 --> 00:23:51,727
И где Девиниан? Я приказал
ему привести самку...

142
00:23:51,728 --> 00:23:54,529
...для ретаризавра на первый
уровень полчаса назад!

143
00:23:54,584 --> 00:24:03,595
Турор, когда я видел его в последний раз,
он как раз собирался этим заняться.

144
00:24:03,673 --> 00:24:06,584
Мне надо импортировать
насекомых, потом нужно согнать...

145
00:24:06,585 --> 00:24:09,009
...их в Акциум Максимус, я
не могу разорваться!

146
00:24:09,405 --> 00:24:19,954
Верховный турор, Великий Бездушны
приказывает немедленно явиться к нему в ложу.

147
00:24:20,092 --> 00:24:28,622
Это удовлетворительно. О, да...
Гораздо лучше, чем в прошлый раз.

148
00:24:29,265 --> 00:24:38,156
Теперь это будет новой официальной формой граждан.
Сегодня знаменательный день...

149
00:24:38,157 --> 00:24:46,505
Я сделаю его государственным праздником.
До тех пор надо раздать всем форму.

150
00:24:46,922 --> 00:24:56,290
Ясиниум, неужели? Сколько тебе нужно
времени, чтобы дойти до ложи по велению повелителя?

151
00:24:57,136 --> 00:25:00,159
Я снова отправляю тебя в Сайклонтентенир.

152
00:25:00,316 --> 00:25:02,136
Сайклонтентенир?

153
00:25:02,268 --> 00:25:07,659
Мне не терпится заполучить ещё пару
лексайгонов для Акциума Максимуса, после...

154
00:25:07,660 --> 00:25:13,266
...того, как это существо выиграло более
200 битв во время прошлого празднества.

155
00:25:13,313 --> 00:25:18,729
Лексайгон, отче? Сайклон 726- единственная
планета, где можно их найти.

156
00:25:20,163 --> 00:25:24,139
Их нельзя купить ни за какие деньги,
даже на дезоранские жемчужины.

157
00:25:24,389 --> 00:25:27,897
Местные жители их просто напросто
не продают. Придётся ловить его вручную.

158
00:25:27,960 --> 00:25:33,193
Да, но ты уж постарайся найти их.
Желательно, чтобы все были самками.

159
00:25:33,248 --> 00:25:36,380
Самки лексайгонов живут дольше,
чем самцы.

160
00:25:36,691 --> 00:25:38,691
Какой корабль мне взять,
ваше всемогущество?

161
00:25:38,743 --> 00:25:43,554
Возьми ракхорнский корабль, который
мы конфисковали в прошлую луну.

162
00:25:43,631 --> 00:25:49,028
Его трюмы достаточно велики,
чтобы вместить целую стаю лексайгонов.

163
00:25:49,377 --> 00:25:54,645
Кроме того, хочу, чтобы ты купил в пустошах
пару крейборнских рабов.

164
00:25:54,768 --> 00:25:59,446
У них на Сайклоне 726 всегда в
наличии первоклассные рабы,

165
00:25:59,447 --> 00:26:03,728
а у нас как раз закончились
представители этого вида.

166
00:26:03,806 --> 00:26:08,442
- Ну, на этом всё, Ясиниум.
- Мой всемогущий...

167
00:26:34,913 --> 00:26:37,526
Сайклонтентенирская система 726.

168
00:27:01,362 --> 00:27:04,862
Посмотрим, удастся ли поймать
какую-нибудь трансляцию.

169
00:27:11,620 --> 00:27:17,198
Я бы хотел избежать областей, где племена
часто устраивают церемонии поклонения геноциду

170
00:27:17,253 --> 00:27:19,253
Но они занимают половину планеты.

171
00:27:24,343 --> 00:27:29,886
Большинство аборигенов участвуют
в разнообразных отвратительных ритуалах...

172
00:27:49,337 --> 00:27:53,537
Видимо, не удастся ничего поймать,
пока не приблизимся хотя бы к 13-й луне.

173
00:27:56,151 --> 00:27:58,919
Меньше всего я хочу оказаться
замешанным в какой-нибудь...

174
00:27:58,920 --> 00:28:02,261
...делёжке территории местными
примитивными обитателями.

175
00:28:02,471 --> 00:28:04,472
<Разве вы не хотите узнать,
разбогатеете ли вы однажды?>

176
00:28:04,515 --> 00:28:07,315
Ну вот, уже что-то.
Похоже на какую-то рекламу.

177
00:28:07,517 --> 00:28:12,638
<А может, вам интересно посмотреть,
сбудутся ли ваши ожидания в отношении карьеры?>

178
00:28:12,847 --> 00:28:14,892
Не попадайтесь на удочку
этих фальшивых двуногих...

179
00:28:14,963 --> 00:28:17,174
...экстрасенсов, которые не
скажут вам ничего нового...

180
00:28:17,241 --> 00:28:19,924
Приходите в "Переживания Септикуса".

181
00:28:20,932 --> 00:28:28,784
Где обитают наши экстрасенсы, родом
из 17-й колонии Септикуса, абсолютно невероятные существа...

182
00:28:29,334 --> 00:28:34,367
Такая подлинная и уникальная мощь,
что это действительно несравнимые ощущения.

183
00:28:34,855 --> 00:28:39,055
Но не стоит ждать, что ваша жизнь
с этого момента станет похоже на сказку...

184
00:28:39,546 --> 00:28:44,705
...потому что в реальной жизни
так бывает не всегда.

185
00:28:45,417 --> 00:28:49,397
Иногда будущее может преподносить
неожиданные сюрпризы...

186
00:28:50,225 --> 00:28:55,533
Потому что когда Септийцы предсказывают
вам будущее - это действительно ваше будущее...

187
00:28:56,097 --> 00:28:59,963
И мы гарантируем это,
или возвращаем деньги.

188
00:29:01,388 --> 00:29:06,769
Так что если вы действительно хотите узнать,
какая судьба ожидает вас...

189
00:29:07,278 --> 00:29:11,472
Приходите и ощутите... переживания
Септикуса.

190
00:29:14,972 --> 00:29:17,396
Переживания Септикуса.

191
00:29:19,613 --> 00:29:21,433
Местные предсказатели...

192
00:29:23,519 --> 00:29:29,034
Я слышала, что септийцы - достойные создания.
Возможно, хозяин захочет парочку таких рабов.

193
00:29:29,370 --> 00:29:33,530
Всемогущему нужны крейборнские
рабы, а не септийцы.

194
00:29:38,196 --> 00:29:43,118
Сомневаюсь, что приборы обнаружат
лексайгонов из-за их способности менять окраску.

195
00:29:44,859 --> 00:29:47,529
Они постоянно сливаются
со средой обитания.

196
00:29:47,530 --> 00:29:51,109
Придётся подождать момента,
когда они будут ловить добычу.

197
00:29:51,703 --> 00:29:55,120
Ферри знает здесь торговца, который
может отвести нас к их тропам.

198
00:29:55,991 --> 00:29:59,398
У местных жителей лексайгоны
считаются священными животными.

199
00:29:59,868 --> 00:30:02,847
Есть поверье, что после смерти
их короли реинкарнируются в...

200
00:30:02,848 --> 00:30:06,431
...лексайгонов, так что мы не сможем
сообщать местным цель нашего визита.

 
 
master@onlinenglish.ru