Akko's Secret 2012 - Секрет Акко-тян. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:46,750 --> 00:00:48,290
- А вы где проведёте каникулы?
- Я буду в школе.

2
00:00:48,420 --> 00:00:50,460
- Ещё увидимся.
- Да, конечно!

3
00:00:50,590 --> 00:00:51,920
До свидания.

4
00:00:52,260 --> 00:00:53,050
Счастливо!

5
00:01:09,310 --> 00:01:10,690
Готово!

6
00:01:11,520 --> 00:01:14,990
Ты что, взяла мамину косметику?

7
00:01:15,240 --> 00:01:18,110
Ничего.
Это же "Мадемуазель Алая Роза".

8
00:01:18,240 --> 00:01:22,280
Таким блеском для губ пользуются супермодели!

9
00:01:22,790 --> 00:01:24,750
Так ты хочешь стать моделью?

10
00:01:25,000 --> 00:01:26,830
Ты ведь хотела стать фигуристкой?

11
00:01:26,920 --> 00:01:28,080
Конечно, фигуристкой!

12
00:01:28,250 --> 00:01:32,960
Буду участвовать в Олимпийских играх
с накладными ресницами
и нежно-розовыми румянами на щеках!

13
00:01:33,800 --> 00:01:37,340
Для этого нужно тренироваться
с самого раннего возраста.

14
00:01:37,630 --> 00:01:40,890
И верно, мы ведь уже в 6 классе...

15
00:01:41,260 --> 00:01:43,350
А как насчёт стюардессы?

16
00:01:43,470 --> 00:01:46,600
Ходить с такой красивой подводкой для глаз
и красной помадой

17
00:01:46,940 --> 00:01:49,390
и говорить "Пожалуйста, внимание!"

18
00:01:49,520 --> 00:01:51,980
Акко-тян, по-моему,
ты просто очень любишь косметику.

19
00:01:52,070 --> 00:01:55,150
Конечно, просто обожаю!
А ты кем хочешь стать?

20
00:01:55,240 --> 00:01:58,070
Я хочу... стать невестой!

21
00:01:58,200 --> 00:02:01,160
Я тоже хочу однажды надеть свадебное платье!

22
00:02:01,450 --> 00:02:04,990
Но за офисного работника не хочу выходить,

23
00:02:05,120 --> 00:02:08,410
лучше за красивого спортсмена с кучей денег.

24
00:02:08,500 --> 00:02:11,170
Ты никогда не выйдешь замуж, Акко!

25
00:02:13,130 --> 00:02:17,010
Смотрите, совсем малявка,
а уже губы накрасила!

26
00:02:17,090 --> 00:02:19,170
Ну и морда!

27
00:02:19,300 --> 00:02:21,050
Губастый монстр!

28
00:02:21,140 --> 00:02:21,760
Канкичи!

29
00:02:21,850 --> 00:02:23,850
Что?
Вы обе ещё малявки!

30
00:02:23,930 --> 00:02:26,350
Не смей меня игнорировать, Акко!

31
00:02:32,150 --> 00:02:33,520
Упс...

32
00:02:33,900 --> 00:02:36,860
Давай скорее, Канкичи!

33
00:02:37,360 --> 00:02:40,950
Это зеркало мне папа купил...

34
00:02:41,910 --> 00:02:46,450
"Здесь лежит моё зеркальце".

35
00:03:24,620 --> 00:03:25,820
Акко-тян.

36
00:03:27,410 --> 00:03:28,410
Кто здесь?

37
00:03:34,290 --> 00:03:35,710
Акко-тян.

38
00:04:26,760 --> 00:04:28,550
Кто ты?

39
00:04:29,760 --> 00:04:31,560
Я - Дух Зеркал,

40
00:04:32,180 --> 00:04:34,060
явился из Зеркального Королевства.

41
00:04:36,900 --> 00:04:40,190
Спасибо, что берегла своё зеркальце.

42
00:04:41,440 --> 00:04:43,780
Сейчас оно разбилось,

43
00:04:44,200 --> 00:04:46,910
поэтому, взамен я подарю тебе другое.

44
00:04:54,160 --> 00:04:55,750
Я могу его взять?

45
00:04:55,920 --> 00:04:56,920
Да.

46
00:04:57,290 --> 00:05:01,550
Но это не простое зеркальце,

47
00:05:02,090 --> 00:05:04,630
с помощью его магии
ты сможешь превращаться.

48
00:05:05,300 --> 00:05:09,680
Магии?
Думаете, я маленькая и разыгрываете меня!

49
00:05:12,930 --> 00:05:15,270
Я научу тебя волшебным словам.

50
00:05:15,440 --> 00:05:20,860
Дважды скажи: "Текумакумаякон",
а затем назови, кем хочешь стать.

51
00:05:20,980 --> 00:05:24,530
Теку... Маку...

52
00:05:24,650 --> 00:05:29,070
Чтобы отменить заклятие, скажи:
"Ламипас, ламипас, люлю люлю лю!"

53
00:05:29,450 --> 00:05:32,830
Ламипас... ламипас... люлю люлю лю...

54
00:05:35,540 --> 00:05:39,000
Никому об этом не рассказывай.

55
00:05:40,590 --> 00:05:42,460
Если кто-нибудь узнает,

56
00:05:43,250 --> 00:05:45,880
зеркало потеряет волшебную силу.

57
00:05:47,970 --> 00:05:50,010
Волшебное зеркало?

58
00:06:14,240 --> 00:06:16,790
"Текумакумаякон", так, кажется?

59
00:06:18,040 --> 00:06:20,330
Волшебное зеркальце?

60
00:06:21,830 --> 00:06:25,300
Не может быть!
Неужели оно превращает в кого угодно?

61
00:06:39,100 --> 00:06:41,140
Текумакумаякон... Текумакумаякон...

62
00:06:41,190 --> 00:06:43,360
Хочу стать взрослой!

63
00:06:47,940 --> 00:06:49,360
Волшебное, как же!

64
00:07:43,000 --> 00:07:44,420
Быть этого не может!

65
00:07:45,290 --> 00:07:48,420
Что же мне теперь делать?

66
00:07:54,760 --> 00:07:56,260
Это же...

67
00:07:57,430 --> 00:07:59,390
Я что, взрослая?

68
00:08:13,110 --> 00:08:14,490
У меня даже грудь выросла!

69
00:08:15,950 --> 00:08:18,700
Я и правда взрослая женщина!

70
00:08:20,750 --> 00:08:23,580
Ладно, тогда...

71
00:08:25,500 --> 00:08:27,500
Текумакумаякон... Текумакумаякон...

72
00:08:27,540 --> 00:08:29,500
Я - фигуристка!

73
00:08:57,410 --> 00:09:01,740
Упс.
Фигуристка из меня не очень.

74
00:09:02,540 --> 00:09:04,450
Тогда попробуем...

75
00:09:09,000 --> 00:09:11,170
Текумакумаякон... Текумакумаякон...

76
00:09:11,210 --> 00:09:13,920
Хочу стать стюардессой!

77
00:09:20,970 --> 00:09:23,600
Вау!

78
00:09:24,140 --> 00:09:25,560
"Пожалуйста, внимание!"

79
00:09:25,850 --> 00:09:27,310
Так, теперь...

80
00:09:27,400 --> 00:09:30,020
Акко!
Ты что там делаешь?

81
00:09:31,610 --> 00:09:34,940
Как же отменить заклятие?

82
00:09:39,820 --> 00:09:41,740
Ламипас, ламипас, люлю люлю лю!

83
00:09:47,670 --> 00:09:50,380
Ты что тут делаешь посреди ночи?

84
00:09:51,090 --> 00:09:53,380
А... да так... ничего такого...

85
00:09:53,630 --> 00:09:56,260
Иди обратно в постель и ложись спать.

86
00:09:56,760 --> 00:09:58,550
Хорошо.

87
00:10:13,610 --> 00:10:18,490
Волшебное зеркальце!
Так это не сон!

88
00:10:34,500 --> 00:10:38,420
-= Секрет Акко-тян =-

89
00:10:40,010 --> 00:10:40,970
Так быстро!

90
00:10:47,850 --> 00:10:48,770
Извини, Акко-тян,

91
00:10:49,390 --> 00:10:51,690
друзья моего брата разбили твоё зеркало.

92
00:10:51,900 --> 00:10:55,270
Ничего.
Кстати, смотри!

93
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
Красивое!
Ты уже купила новое?

94
00:10:58,360 --> 00:11:00,360
Не могу сказать.

95
00:11:00,450 --> 00:11:04,450
Мне надоели детские карусельки,
пошли на американские горки!

96
00:11:04,530 --> 00:11:05,580
Да, пошли!

97
00:11:08,080 --> 00:11:09,790
Забрал твои билетики!

98
00:11:09,910 --> 00:11:12,620
Эй, стой!
Свои используй!

99
00:11:13,670 --> 00:11:17,670
Да уж...
Вот почему плохо быть ребёнком.

100
00:11:17,960 --> 00:11:19,800
Хотела бы я подрасти...

 
 
master@onlinenglish.ru