All About Our House 2001 - Всё о нашем доме . Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:12,345 --> 00:00:17,977
Производство
Фудзи Телевижн и ТОХО

2
00:00:19,519 --> 00:00:24,252
В сотрудничестве с
Премьер Интернэшнл и Кросс-Медиа

3
00:00:25,792 --> 00:00:29,990
Фильм КОКИ МИТАНИ

4
00:00:31,831 --> 00:00:35,323
Тосиаки КАРАСАВА

5
00:00:37,037 --> 00:00:40,803
Куниэ ТАНАКА

6
00:00:42,375 --> 00:00:45,970
Наоки ТАНАКА

7
00:00:55,889 --> 00:00:59,689
Акико ЯГИ

8
00:01:06,733 --> 00:01:08,826
Простите, позвольте пройти.

9
00:01:10,336 --> 00:01:11,325
Всё в порядке, не волнуйтесь.

10
00:01:12,972 --> 00:01:14,530
В этом доме нельзя
держать домашних животных.

11
00:01:14,607 --> 00:01:15,596
Это была ошибка.

12
00:01:15,809 --> 00:01:16,741
Мы больше этого не потерпим.

13
00:01:17,744 --> 00:01:19,769
Вы держите крупное животное!

14
00:01:21,047 --> 00:01:22,571
Не смешите меня.

15
00:01:22,682 --> 00:01:25,344
Гигантская ящерица с длинным хвостом...

16
00:01:25,518 --> 00:01:27,042
укусила жильца из квартиры 301.

17
00:01:27,720 --> 00:01:28,550
И не просите!

18
00:01:28,988 --> 00:01:30,853
- Это нарушение общественного порядка.
- Уходите!

19
00:01:32,992 --> 00:01:34,127
- Прекратите!
- Я должен зайти!

20
00:01:34,127 --> 00:01:34,957
Я подам на вас в суд!

21
00:01:35,495 --> 00:01:38,430
Ой, смотрите, там ящерица!

22
00:01:38,765 --> 00:01:40,494
Это моя жена, моя жена!

23
00:01:41,468 --> 00:01:42,366
Прекратите!

24
00:01:42,502 --> 00:01:43,867
Не надо! Она боится вспышки!

25
00:01:44,537 --> 00:01:45,799
Не надо!

26
00:01:50,810 --> 00:01:51,708
Да, да.

27
00:01:54,481 --> 00:01:56,608
Ты идешь или нет?

28
00:01:56,883 --> 00:01:57,872
Ещё 5 минут.

29
00:01:59,352 --> 00:02:00,512
Скоро стемнеет.

30
00:02:00,587 --> 00:02:01,485
Хорошо-хорошо.

31
00:02:15,401 --> 00:02:17,130
Алло, это Наоскэ.

32
00:02:18,138 --> 00:02:22,040
Я, правда, не знал про Годзиллу,
это было так давно.

33
00:02:22,809 --> 00:02:25,505
Мы же уже убили всех этих монстров.

34
00:02:26,813 --> 00:02:29,782
Просто заменив Годзиллу
на Мегагодзиллу...

35
00:02:30,049 --> 00:02:32,415
проблему не решить.

36
00:02:32,986 --> 00:02:34,920
Ой, простите, я вам перезвоню.

37
00:02:38,391 --> 00:02:39,050
Прости-прости.

38
00:02:44,697 --> 00:02:48,793
Ой, что это?

39
00:02:50,837 --> 00:02:51,804
Что это такое?

40
00:02:54,174 --> 00:02:55,163
Это же колодец.

41
00:03:05,218 --> 00:03:09,052
За лесом есть супермаркет,
там школа.

42
00:03:09,923 --> 00:03:12,187
Поблизости полицейский участок,
значит по ночам спокойно.

43
00:03:14,194 --> 00:03:15,559
Ну, что ты думаешь?

44
00:03:16,596 --> 00:03:18,188
Мы поселимся здесь навсегда.

45
00:03:19,098 --> 00:03:23,091
Да, пока не станем
дедушкой и бабушкой.

46
00:03:24,504 --> 00:03:25,698
Мы построим здесь...

47
00:03:26,072 --> 00:03:27,471
...что-то стильное.

48
00:03:28,074 --> 00:03:29,041
Да.

49
00:03:36,649 --> 00:03:41,586
ВСЁ О НАШЕМ ДОМЕ

50
00:03:41,721 --> 00:03:45,623
Хороший проект - это всё!

51
00:03:46,092 --> 00:03:49,823
Я думаю, мы должны
уйти от темы монстров.

52
00:03:50,897 --> 00:03:57,234
Нет, я не это имел в виду.
Да, верно...

53
00:03:58,071 --> 00:04:00,062
Да. Точно.

54
00:04:05,478 --> 00:04:06,502
Прости-прости.

55
00:04:07,847 --> 00:04:10,247
Что ты будем делать дальше?

56
00:04:10,550 --> 00:04:11,244
Какой проект?

57
00:04:11,551 --> 00:04:14,714
Вдруг нам попадется человек
с плохим вкусом?

58
00:04:14,821 --> 00:04:15,981
- Ведь дом, это навсегда.
- Это верно.

59
00:04:16,089 --> 00:04:18,819
- А твой отец?
- Он просто строитель.

60
00:04:18,925 --> 00:04:19,692
Он не может нарисовать проект?

61
00:04:19,692 --> 00:04:22,092
Думаю, нет.
Строитель - это не архитектор.

62
00:04:23,029 --> 00:04:24,997
Но, может быть, он кого-то знает.

63
00:04:25,665 --> 00:04:26,256
Простите.

64
00:04:27,166 --> 00:04:27,928
Кофе, пожалуйста.

65
00:04:29,168 --> 00:04:31,659
Он водится только со стариками.

66
00:04:32,238 --> 00:04:34,763
Кто знает, что могут
построить эти деды.

67
00:04:35,208 --> 00:04:36,576
Твоему отцу это бы понравилось.

68
00:04:36,576 --> 00:04:38,806
Но мы делаем это не ради него.

69
00:04:41,814 --> 00:04:44,248
А помнишь Янагисава,
дизайнера интерьеров?

70
00:04:45,251 --> 00:04:47,014
Он сделал для нас тот стол.

71
00:04:48,288 --> 00:04:49,152
Как насчет него?

72
00:04:49,789 --> 00:04:50,585
Насчет чего?

73
00:04:51,024 --> 00:04:54,551
Нашего дома.
Слушай, когда я говорю.

74
00:04:55,094 --> 00:04:56,083
Что?

75
00:04:57,130 --> 00:05:01,533
Его главная работа - это мебель,
но он делает и интерьеры.

76
00:05:02,001 --> 00:05:02,933
Правда?

77
00:05:03,603 --> 00:05:07,061
Мы можем попросить обычного
архитектора, но может выйти скучно.

78
00:05:08,341 --> 00:05:11,572
Янагисава может придать
дому современность.

79
00:05:12,178 --> 00:05:13,076
Неплохая идея.

80
00:05:14,681 --> 00:05:16,911
- Ты серьезно?
- Конечно.

81
00:05:17,116 --> 00:05:19,778
Твоя работа это важно,
но наш дом...!

82
00:05:20,920 --> 00:05:23,946
Я считаю, он будет великолепен,
давай наймем Янагисава...

83
00:05:25,358 --> 00:05:27,053
Я серьезно, кто ещё это сможет?

84
00:05:31,130 --> 00:05:32,893
Марсианин, да, давайте сделаем так.

85
00:05:33,299 --> 00:05:35,893
Пусть в конце появится Марсианин.

86
00:05:38,004 --> 00:05:42,338
Вы серьезно?
Да, да, да...

87
00:05:46,646 --> 00:05:47,340
Здравствуйте.

88
00:05:48,081 --> 00:05:49,105
Сколько зим, сколько лет...

89
00:05:49,682 --> 00:05:52,242
Мы совсем не меняетесь.
У вас есть дети?

90
00:05:52,385 --> 00:05:54,580
Пока нет.
Я знаю, вы очень заняты.

91
00:05:54,987 --> 00:05:56,079
Ничего.

92
00:05:56,823 --> 00:05:58,290
Правда?

93
00:05:58,891 --> 00:06:02,622
Мне скоро уходить.
Завтра открывается мой объект.

94
00:06:02,795 --> 00:06:03,591
Вот как...

95
00:06:04,063 --> 00:06:05,325
Не хотите поехать со мной?

96
00:06:05,398 --> 00:06:06,330
Конечно.

97
00:06:08,368 --> 00:06:09,801
Вы уверенны, что я для этого гожусь?

98
00:06:10,036 --> 00:06:12,561
Да, мы хотели бы, чтобы вы...

99
00:06:12,805 --> 00:06:14,864
Но я делаю только интерьеры.

100
00:06:15,241 --> 00:06:18,176
Нам просто нравятся ваши работы.

 
 
master@onlinenglish.ru