All the Fine Promises 2003 - Все эти прекрасные обещания. Субтитры к фильму на русском языке. 1.

1
00:00:19,680 --> 00:00:22,520
Жанна Балибар

2
00:00:23,510 --> 00:00:26,290
Бюль Ожье

3
00:00:27,360 --> 00:00:30,130
Ева Трюффо

4
00:00:31,260 --> 00:00:34,000
Рено Бекар

5
00:00:35,060 --> 00:00:37,900
Сильвен Прюнене

6
00:00:38,850 --> 00:00:41,700
Пьер Леон

7
00:00:42,640 --> 00:00:45,470
Ирэн Кавалларо

8
00:00:46,580 --> 00:00:49,340
Валери Крюншан

9
00:00:50,550 --> 00:00:53,180
Оператор
Селин Бозон

10
00:01:18,470 --> 00:01:21,570
Сценарий инспирирован
"Гимнами любви" Анн Вяземски

11
00:01:22,010 --> 00:01:25,110
Фильм
Жана-Поля Сивейрака

12
00:01:26,680 --> 00:01:31,450
ВСЕ ЭТИ ПРЕКРАСНЫЕ ОБЕЩАНИЯ

13
00:03:33,010 --> 00:03:36,280
Этьен, я хочу тебя.
Хочешь меня? Да? Нет?

14
00:03:36,480 --> 00:03:38,610
Скажи да! Ну же!

15
00:03:54,760 --> 00:03:58,370
1. НЕМНОГО САНТИМЕНТОВ

16
00:04:03,710 --> 00:04:05,540
Уже восемь утра.

17
00:04:08,540 --> 00:04:10,140
У меня встреча...

18
00:04:11,580 --> 00:04:13,880
Нам не нужно больше спать...

19
00:04:16,720 --> 00:04:21,090
Если бы мы не занимались любовью
всю ночь, я бы обиделась на тебя.

20
00:04:21,290 --> 00:04:22,460
За что?

21
00:04:22,660 --> 00:04:24,360
За эту флейтистку.

22
00:04:24,560 --> 00:04:26,130
Что? За кого?

23
00:04:27,730 --> 00:04:29,960
Я видела вас.

24
00:04:31,600 --> 00:04:34,130
- Это плохо?
- Да.

25
00:04:35,000 --> 00:04:36,640
Потому что...

26
00:04:37,410 --> 00:04:40,270
Вы нравитесь мне
этим утром, месье.

27
00:04:40,480 --> 00:04:41,640
Правда?

28
00:04:43,340 --> 00:04:44,650
Почему?

29
00:04:45,280 --> 00:04:46,650
Потому что ты дурак.

30
00:04:47,180 --> 00:04:48,450
Повтори еще раз.

31
00:04:48,650 --> 00:04:50,050
Дурак.

32
00:04:51,450 --> 00:04:55,320
Ты мне очень нравишься.

33
00:04:56,960 --> 00:04:58,130
Иди ко мне.

34
00:05:02,930 --> 00:05:04,460
Смотри.

35
00:05:05,130 --> 00:05:06,900
Я думаю, ты красивый.

36
00:05:08,240 --> 00:05:10,000
Люблю твое лицо,

37
00:05:10,740 --> 00:05:12,440
твое тело,

38
00:05:13,370 --> 00:05:17,580
твою нежную кожу рядом с моей

39
00:05:19,080 --> 00:05:24,620
и твою жестокую,
высокомерную, неуловимую душу...

40
00:05:25,490 --> 00:05:27,290
Нравится мой маленький стих?

41
00:05:27,490 --> 00:05:28,720
Хороший.

42
00:05:28,920 --> 00:05:31,930
А почему я нравлюсь тебе?

43
00:05:34,000 --> 00:05:35,860
Потому что...

44
00:05:37,730 --> 00:05:39,500
Ты трогательная.

45
00:05:39,700 --> 00:05:41,340
Трогательная.

46
00:05:42,540 --> 00:05:45,040
Поэтому ты трогаешь меня.

47
00:05:46,540 --> 00:05:48,080
Давай остановимся на этом.

48
00:05:48,980 --> 00:05:50,840
Остановимся, не бойся.

49
00:05:51,050 --> 00:05:53,010
- Чего?
- Не знаю.

50
00:05:53,210 --> 00:05:54,580
Ну вот...

51
00:05:54,980 --> 00:05:57,520
А как насчет моей шляпы?

52
00:05:57,720 --> 00:05:59,220
Она гротескная.

53
00:06:00,360 --> 00:06:02,060
Гротескная...

54
00:06:02,820 --> 00:06:05,460
Мне не обидно,
потому что ты ничего не знаешь,

55
00:06:05,660 --> 00:06:10,000
но я очень разочарована,

56
00:06:10,500 --> 00:06:12,200
мой милый Этьен.

57
00:06:12,700 --> 00:06:14,400
Уверен, что не пойдешь со мной?

58
00:06:14,600 --> 00:06:16,040
Уверен.

59
00:06:17,640 --> 00:06:19,140
Этьен.

60
00:06:20,980 --> 00:06:23,340
- Где же ты?
- Здесь.

61
00:06:26,410 --> 00:06:28,450
- Хватит, я опаздываю.
- Здесь.

62
00:06:28,650 --> 00:06:30,120
Но где?

63
00:06:31,450 --> 00:06:32,690
Здесь.

64
00:06:33,050 --> 00:06:36,920
Я опаздываю. Ключи у двери,
захлопни ее, когда уйдешь.

65
00:06:37,130 --> 00:06:38,760
Что мне с ними делать?

66
00:06:39,290 --> 00:06:40,860
Положи в почтовый ящик...

67
00:06:42,100 --> 00:06:44,300
Если мы не увидимся сегодня...

68
00:06:44,500 --> 00:06:45,970
В почтовый ящик.

69
00:06:46,930 --> 00:06:48,840
Грубиян!

70
00:06:49,040 --> 00:06:50,440
Целую тебя.

71
00:06:50,810 --> 00:06:53,210
- Целую.
- Целую нежно...

72
00:07:04,290 --> 00:07:05,790
Здесь мило.

73
00:07:06,420 --> 00:07:08,760
Здесь ваши родители
проводили свои вечера.

74
00:07:09,520 --> 00:07:10,920
Это так.

75
00:07:14,860 --> 00:07:16,160
Когда-нибудь были на них?

76
00:07:16,360 --> 00:07:20,230
Никогда. Я не особенно
пересекался с дипломатами.

77
00:07:20,440 --> 00:07:23,500
Иногда я встречался с вашим отцом
по работе,

78
00:07:23,700 --> 00:07:25,370
по мелочам...

79
00:07:25,570 --> 00:07:27,770
Мы очень заинтересованы,
не так ли, Серж?

80
00:07:27,980 --> 00:07:28,680
Так.

81
00:07:28,880 --> 00:07:30,640
Когда вы собираетесь съезжать?

82
00:07:31,980 --> 00:07:35,020
В течение месяца.
Нужно завершить пару дел.

83
00:07:35,220 --> 00:07:36,720
Прекрасно.

84
00:07:39,620 --> 00:07:41,490
Осматривайтесь пока.

85
00:08:20,330 --> 00:08:22,730
Это Этьен.
Пожалуйста, оставьте сообщение.

86
00:08:23,330 --> 00:08:25,730
Этьен, это Марианн...

87
00:08:28,500 --> 00:08:30,300
Я в квартире...

88
00:08:31,540 --> 00:08:34,570
Возможно, в последний раз.
Странное чувство.

89
00:08:36,610 --> 00:08:37,740
В комнате моей мамы.

90
00:08:37,950 --> 00:08:42,450
Где она жила последние годы
в одиночестве... пока не умерла.

91
00:08:44,820 --> 00:08:47,490
Я хотела бы,
чтобы ты сейчас был со мной...

92
00:08:48,660 --> 00:08:50,260
Марианн...

93
00:08:51,960 --> 00:08:53,530
Марианн...

94
00:08:57,370 --> 00:08:59,970
Марианн, открой окно.

95
00:09:01,640 --> 00:09:03,100
Мама...

96
00:09:03,440 --> 00:09:04,740
Открой.

97
00:09:06,110 --> 00:09:08,170
Мне нужен воздух.

98
00:09:20,490 --> 00:09:22,320
Так хорошо.

99
00:09:24,630 --> 00:09:26,630
Мама, я не хочу на тебя смотреть.

100
00:09:28,000 --> 00:09:29,900
Не бойся.

 
 
master@onlinenglish.ru