|
|
A. I don’t see this person very
often any more.
B. I have not always liked this person.
C. My friend sometimes gets angry with me.
D. Some people dislike my friend.
E. This person is my best friend.
F. My friend’s character has changed.
G. This person and I are not friends any more.
|
|
Текст
и пояснения.
|
1 Е Говорящая утверждает,
что друг - это "тот, к кому я ощущаю наибольшую близость"
('the one I feel closest to'), и что они "рассказывают
друг другу обо всем" ('tell each other everything'). По
словам говорящей, ей нравятся все ее друзья, но она чувствовала
бы себя "совершенно потерянной" ('completely lost')
без этого друга, имея в виду то, что этот друг для нее важнее
всех остальных. |
Speaker
1: I’ve got lots of friends and we all go out together
quite often.
But I suppose she’s the one I feel closest to and I spend more
time with her than with any of the others.
We tell each other everything — even our most embarrassing secrets!
She knows things about me that nobody else knows but I know
she won’t tell anyone.
I like all my friends but I’d be completely lost without her. |
|
2 D Говорящий рассказывает,
что в его семье "не понимают" ('can't understand'),
почему он дружит с этим человеком, и считают, что его друг "плохо
на него влияет" ('a bad influence on him'). Говорящий предполагает,
что они считают его друга "плохим человеком" ('a bad
person'), потому что он "выглядит не так, как все остальные"
('doesn't look like everyone else'). |
Speaker
2: My family can’t understand why I’m friends with
him.
They think I shouldn’t spend time with him and that he could
be a very bad influence on me.
I keep telling them that they have the wrong idea about him.
Just because he doesn’t look like everyone else, it doesn’t
mean he’s a bad person.
In fact, he’s always been a very good friend to me and he’s
helped me in lots of ways. |
|
3 А Говорящий рассказывает,
что раньше они "все время проводили вместе" ('used
to spend all their time together'), но друг "переехал в
другой район" ('moved to another area'), и теперь они только
"встречаются время от времени" ('meet up occasionally')
и "иногда перезваниваются и переписываются" ('phone
and write to each other from time to time'). |
Speaker
3: We used to spend all our time together.
I was always at her house or she was always at my house.
We had the same interests and we liked the same things.
But she moved to another area and we couldn’t continue like
that.
We still meet up occasionally, and we phone and write to each
other from time to time, but it’s not the same.
It’s a shame because we still get on very well. |
|
4 G По словам говорящего,
у них с другом "произошла крупная ссора" ('had a big
argument'), и после этого "они друг с другом не разговаривали"
('haven't spoken to each other'). Он говорит, что друг разозлил
его и он "до сих пор зол" ('still annoyed') на друга.
Он заявляет, что ему все равно, если он больше никогда не увидится
с этим человеком, подразумевая, что он рад разрыву их дружбы. |
Speaker
4: We had a big argument a few weeks ago and we haven’t
spoken to each other since then.
He really made me so angry and I’m still annoyed with him now.
He was really horrible to me and he hasn’t phoned to say ‘Sorry'.
We used to get on really well and we went out together a lot,
but I don’t care if I never see him again. |
|
5 В Говорящая рассказывает,
что, встретив этого человека в первый раз, она сочла ее "ужасной"
('horrible') и не хотела проводить время в ее обществе. Она
думала, что та ('arrogant') (считает себя выше других). |
Speaker
5: When I first met her, I thought she was horrible
and I didn’t want to spend any time with her.
I thought she was a really arrogant person and that she thought
she was better than everyone else.
But I was wrong.
After a few weeks, I realised that she was really nice, and
really funny too.
One day, she was with me and a group of other people, and she
made us all laugh at lot.
I’ve been good friends with her since then. |
|
6 F Говорящий утверждает,
что когда они встретились в первый раз, подруга была "по-настоящему
добрым и приятным человеком" ('really kind and pleasant
person'), но "сейчас совершенно изменилась" ('completely
different now'). Теперь она "эгоистичный" ('selfish')
человек, думающий только о себе, и которому "все равно"
('doesn't care'), что хочет делать говорящий. |
Speaker
6: When I first met her, she was a really kind and
pleasant person and we quickly became friends.
She helped me a lot in all sorts of ways.
But she’s completely different now.
She’s become really selfish and she only does what she wants
to do — she doesn’t care what I want to do.
I haven't said anything to her, though.
I still want to be friends with her because she’s one of my
oldest friends and I don’t want to fall out with her. |