3) Вопросительное предложение.

Когда прямой вопрос начинается с вспомогательного или модального глагола, то косвенный вопрос присоединяется к главному предложению при помощи союзов whether или if, имеющих значение частицы ли. Далее производятся те же изменения, как и при обращении в косвенную речь вопроса, начинающегося с вопросительного слова или вопросительной группы слов:

Прямая речь

Косвенная речь

Не asked me, "Have you received our invoice?"
Он спросил меня: «Вы получили нашу фактуру?»
Не asked me, "Will you be here tomorrow?"
Он спросил меня: «Вы будете здесь завтра?»

Не asked me whether (if) I had received their invoice.
Он спросил меня, получил ли я их фактуру.
Не asked me whether (if) I’d be there the next day.
Он спросил меня, буду ли я там на следующий день.

Примечания:
1. Следует отличать if в значении если в условных предложениях от if в значении ли в косвенных вопросах. После if если будущее время заменяется настоящим, а после if ли такая замена не производится:
I’ll ask him if he will come.
Я спрошу его, придет ли он.
I’ll ask him about it if he comes.
Я спрошу его об этом, если он придет.

2. Следует иметь в виду, что косвенный вопрос всегда вводится союзом whether, а не if, если дальше стоит союз or или:
I don't know whether he will go there or stay at home.
Я не знаю, пойдет ли он туда или останется дома.

Если после союза or идет полное предложение, то необходимо повторить союз whether:
I don't know whether they will all go there or whether Comrade A. will go there  alone (а не: ... or Comrade A. will go there alone — частая ошибка учащихся).
Я не знаю, все ли они пойдут туда, или товарищ А. пойдет туда один.

 

 

master@onlinenglish.ru