Диалоги на английском. Диалог 47.
Диалог о квартире.

This is the apartment. Je vous laisse visiter. Je serai en bas.
Merci, madame. Sorry, Nicole. What did she say?
She said that we can have a look at the flat. She's going to wait downstairs.
Thanks. So, what do you think?
Well, it's a long way from the station. And it's on the fourth floor. It's a pity there isn't a lift.
Who needs one? The stairs are good exercise. Look, there's a great view from here.

It's also very noisy.
Sure, but it has character. It's just how I imagined an apartment in Paris.
Everything's old, including the heating. It will be very cold in the winter.
Oh, hi.
Well, what's it like?
Nice - really Parisian.
Are you going to take it?
I think so, yeah...
I can't wait to see it!
Yeah...

Are you OK? Are you on your own?
No, I'm with the woman who owns the apartment. I'll call you back.
OK, speak later. Love you.
Love you too, bye. Sorry about that. That was... that was my... my daughter.
Calling from America?
You know. She's just taking an interest.
Taking an interest. That's nice.

Вот квартира.
Мерси, мадам. Извини, Николь. Что она сказала?
Она сказала, что мы можем взглянуть на квартиру. Она будет ждать внизу.
Спасибо. Итак, что ты думаешь?
Ну, далеко от станции. И она на четвертом этаже. К сожалению нет лифта.
Кому он нужен? Лестница - это хорошая тренировка. Посмотри, отсюда отличный вид.

К тому же, очень шумно.
Это да, но у нее есть характер. Именно так я и представлял себе квартиру в Париже.
Все старое, включая отопление. Зимой будет очень холодно.
О, привет.
Ну, как?
Мило - действительно по-парижски.
Собираешься взять?
Думаю, да, да ...
Не могу дождаться, чтобы увидеть ее!
Ага. ..

Ты в порядке? Ты один?
Нет, я с женщиной, которая владеет квартирой. Я тебе перезвоню.
Ладно, поговорим позже. Люблю тебя.
Тоже тебя люблю, пока. Извини. Это была ... это была ... моя дочь.
Звонит из Америки?
Ну знаешь. Она просто интересуется.
Интересуется. Это мило.

По всем вопросам пишите нам в группу ВКонтакте.