Walking With Cavemen, сериал, 2003 - Прогулки с пещерным человеком. 02 - Blood Brothers Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:07,611 --> 00:00:10,568
Африка. 2 миллиона лет назад.

2
00:00:12,491 --> 00:00:15,447
Теперь это - выжженная земля.

3
00:00:25,927 --> 00:00:29,679
Первые наши предки ходили
на двух ногах

4
00:00:29,966 --> 00:00:33,514
и выделялись среди других
животных.

5
00:00:34,125 --> 00:00:36,479
Сейчас мы встретим существ,

6
00:00:36,764 --> 00:00:40,915
которые сделали следующий
шаг от древних приматов к нам.

7
00:00:42,882 --> 00:00:46,033
Возможно эти существа - Какпон.

8
00:00:53,561 --> 00:00:56,393
Я путешествую назад во времени.

9
00:01:00,759 --> 00:01:04,910
С научно обоснованным
представлением о прошлом.

10
00:01:05,797 --> 00:01:08,357
Мы оживим наших предков.

11
00:01:12,196 --> 00:01:16,155
Присоединяйтесь ко мне
в путешествии во времени.

12
00:01:20,714 --> 00:01:24,150
"ПРОГУЛКИ С ПЕЩЕРНЫМ
ЧЕЛОВЕКОМ"

13
00:01:24,433 --> 00:01:25,991
Рассказывает: РОБЕРТ УИНСТОН

14
00:01:32,191 --> 00:01:37,742
Это самый критический момент
нашей истории - пересечение эпох.

15
00:01:39,790 --> 00:01:45,146
Я там, где живут разные виды
приматов-самцов, в саванне.

16
00:01:45,708 --> 00:01:49,462
Которые могут быть нашими
древними предками.

17
00:01:49,747 --> 00:01:51,304
Но кто именно из них?

18
00:01:51,587 --> 00:01:56,341
Знакомьтесь, это - Парантроп
Бойсей или просто Парантроп.

19
00:01:56,626 --> 00:02:00,777
Иногда вдруг выясняется что-то
новое в поведении видов,

20
00:02:01,065 --> 00:02:04,659
если за ними понаблюдать.
Парантропы не исключение.

21
00:02:05,143 --> 00:02:09,693
Если выбирать особь
из двадцать первого века,

22
00:02:09,982 --> 00:02:15,898
которая была бы на них похожа,
то это несомненно - горилла.

23
00:02:21,900 --> 00:02:24,652
Это взрослый самец.

24
00:02:25,939 --> 00:02:28,691
А это взрослая самка.

25
00:02:31,178 --> 00:02:36,933
Он выше неё на 20 сантиметров
и весит в два раза больше.

26
00:02:38,375 --> 00:02:42,334
И эта разница расскажет нам о том,
как они живут.

27
00:02:42,615 --> 00:02:45,572
Он доминирующий самец в племени.

28
00:02:45,854 --> 00:02:49,607
Его огромный рост и сила держат
племя сплочённым.

29
00:02:49,893 --> 00:02:54,443
И только он один имеет доступ
ко всем самкам племени,

30
00:02:54,732 --> 00:02:59,202
а это не просто самка, она самая
старшая в его гареме.

31
00:02:59,491 --> 00:03:03,244
Но такая позиция может оказаться
под угрозой.

32
00:03:03,890 --> 00:03:08,644
Эта юная самка ищет новое племя,
чтобы присоединиться.

33
00:03:12,967 --> 00:03:17,118
Но незнакомка может нарушить
баланс влияния.

34
00:03:17,407 --> 00:03:21,957
И это встревожило оседлое племя
приматов.

35
00:03:25,205 --> 00:03:27,355
Чтобы быть принятой в племя,

36
00:03:27,645 --> 00:03:31,602
незнакомка должна понравиться
доминирующему самцу.

37
00:03:31,883 --> 00:03:35,637
Затем её должны принять
другие самки.

38
00:03:45,639 --> 00:03:48,200
Каких бы проблем потом не было,

39
00:03:48,479 --> 00:03:52,438
но доминирующему самцу
она понравилась.

40
00:03:58,037 --> 00:04:01,472
Кажется, он хочет её заполучить
в свой гарем,

41
00:04:01,757 --> 00:04:04,509
не задумываясь о последствиях.

42
00:04:10,873 --> 00:04:14,832
Собрав воедино все наши знания
о тех созданиях,

43
00:04:15,113 --> 00:04:18,548
останки которых однажды найдут
современные учёные,

44
00:04:18,832 --> 00:04:20,264
возникает мысль о том,

45
00:04:20,551 --> 00:04:24,509
что они были промежуточным
этапом в нашей эволюции.

46
00:04:25,790 --> 00:04:29,226
Но здесь, в восточной
части Африки,

47
00:04:29,510 --> 00:04:33,980
спустя два миллиона лет, мы тоже
можем что-то сделать.

48
00:04:34,269 --> 00:04:38,227
Мы можем увидеть будни
особи примата.

49
00:04:38,507 --> 00:04:44,058
И мы можем обнаружить что-то
общее между нами.

50
00:04:46,985 --> 00:04:48,941
И чтобы сделать это,

51
00:04:49,225 --> 00:04:53,979
нам нужно проследить за жизнями
нескольких самцов приматов бойсеи.

52
00:05:06,221 --> 00:05:11,977
Мы также познакомимся с жизнью
таких приматов, как Гомохабелес.

53
00:05:14,219 --> 00:05:19,133
Но они никого не напоминают из
ныне живущих в нашем веке.

54
00:05:30,216 --> 00:05:35,163
Два миллиона лет назад Африку
населяло разнообразие существ.

55
00:05:36,295 --> 00:05:38,649
Знакомых и не очень.

56
00:05:38,934 --> 00:05:43,085
Денофилы с саблеобразными
зубами.

57
00:05:46,731 --> 00:05:49,164
Гигантские слоны - как Динотериум.

58
00:05:51,570 --> 00:05:54,130
И Ансилотериум.

59
00:05:57,050 --> 00:06:02,997
Конечно, здесь, как и люди в нашем
веке, приматы ходят на двух ногах.

60
00:06:04,087 --> 00:06:08,045
Это - Хабелесы,
проказливые мусорщики.

61
00:06:08,967 --> 00:06:11,719
Рудольфенсисы - их соперники.

62
00:06:15,965 --> 00:06:18,684
Похожие на гориллу - Парантропы.

63
00:06:23,283 --> 00:06:25,512
И другие прямоходящие приматы.

64
00:06:26,443 --> 00:06:30,401
У каждого племени
своя стратегия выживания.

65
00:06:30,682 --> 00:06:34,230
И от одного из них мы
унаследовали наш образ жизни.

66
00:06:34,521 --> 00:06:36,476
Вопрос - от какого?

67
00:06:37,280 --> 00:06:39,839
Кто из них больше похож на нас?

68
00:06:40,679 --> 00:06:43,636
И кто из них наш предок?

69
00:06:45,439 --> 00:06:49,192
Прежде чем ответить на этот
вопрос, мы должны выяснить,

70
00:06:49,478 --> 00:06:51,195
почему так много прямоходящих.

71
00:06:51,477 --> 00:06:56,834
Почему 2 миллиона лет назад было
так много прямоходящих приматов?

72
00:06:57,595 --> 00:07:00,746
И объяснение отнюдь не на Земле.

73
00:07:01,034 --> 00:07:05,390
Оказывается, что это всё
по вине Солнца.

74
00:07:15,311 --> 00:07:19,064
Земля вращается вокруг Солнца
под небольшим углом.

75
00:07:19,350 --> 00:07:23,706
И именно это является причиной
смены сезонов.

76
00:07:23,990 --> 00:07:27,584
И чем больше наклон,
тем погодные условия суровее.

77
00:07:27,868 --> 00:07:30,018
Но наклон постоянно меняется.

78
00:07:30,308 --> 00:07:35,255
И три миллиона лет назад
он был значительно больше.

79
00:07:36,346 --> 00:07:39,781
Тогда на Земле
лето было холоднее.

80
00:07:41,545 --> 00:07:44,695
И зимний лёд не таял полностью.

81
00:07:46,504 --> 00:07:50,177
Каждый год полярный лёд
уплотнялся.

82
00:07:50,942 --> 00:07:54,901
Теперь это огромные запасы воды
на планете.

83
00:07:55,981 --> 00:07:58,541
Земля начала высыхать.

84
00:08:00,581 --> 00:08:05,733
На территории восточной Африки
стали вымирать тропические леса.

85
00:08:06,019 --> 00:08:09,567
Оставляя редкие одинокие
деревья.

86
00:08:10,179 --> 00:08:14,693
Территорию захватили инородные
виды растений.

87
00:08:18,696 --> 00:08:20,129
Это трава.

88
00:08:20,815 --> 00:08:25,172
А где другие растения,
там и другие животные,

89
00:08:27,255 --> 00:08:31,963
которые причудливо адаптировались
и поедали эту пищу.

90
00:08:32,253 --> 00:08:36,211
Невероятные четыре желудка
у антилопы Канна,

91
00:08:36,493 --> 00:08:40,643
которая, как и корова, может
переварить даже жёсткую траву.

92
00:08:40,931 --> 00:08:44,479
А где новые животные,
там и новая еда.

93
00:08:44,770 --> 00:08:48,045
И новые существа, которые её едят.

94
00:08:48,730 --> 00:08:50,685
И это ключ к разгадке,

95
00:08:50,969 --> 00:08:54,926
почему два миллиона лет назад,
задолго до наших дней,

96
00:08:55,208 --> 00:08:58,643
появилось такое разнообразие
приматов.

97
00:08:59,247 --> 00:09:03,603
Сейчас здесь большое количество
еды и разнообразие образов жизни.

98
00:09:03,966 --> 00:09:08,516
Поэтому многие животные
обосновались именно здесь.

99
00:09:10,204 --> 00:09:13,798
От Анселотерум до наших
приматов.

100
00:09:15,284 --> 00:09:17,842
Например, этот тростник.

101
00:09:21,561 --> 00:09:23,517
Я не могу есть такую пищу,

102
00:09:23,801 --> 00:09:27,759
но есть приматы, которые
это делают с удовольствием.

103
00:09:36,718 --> 00:09:38,674
Это - Парантропы.

104
00:09:38,957 --> 00:09:43,711
Создания, которые едят почти
всю пищу, окружающую их.

105
00:09:48,875 --> 00:09:52,311
Их мощные мускулы на щеках
и огромные челюсти,

106
00:09:52,594 --> 00:09:56,030
а на них зубы в четыре раза
больше наших,

107
00:09:56,313 --> 00:09:59,749
позволяют им перемалывать
самую жёсткую растительность.

108
00:10:00,032 --> 00:10:01,988
Такую, как корни этого тростника.

109
00:10:05,072 --> 00:10:09,030
Особенности Парантропов
позволяют им выжить.

110
00:10:10,070 --> 00:10:12,823
Сейчас здесь засушливый период.

111
00:10:13,110 --> 00:10:18,057
И для многих животных это суровое
испытание, но не для этого племени.

112
00:10:18,348 --> 00:10:24,104
Поскольку провизию добыть легко,
у самцов достаточно досуга,

113
00:10:24,387 --> 00:10:28,743
который, конечно же, тратится
на противоположный пол.

114
00:10:34,585 --> 00:10:38,338
Незнакомка всё ещё бродит
неподалёку от племени,

115
00:10:38,624 --> 00:10:43,173
улучая момент, чтобы приблизиться
к доминирующему самцу.

116
00:10:54,819 --> 00:10:59,767
Это - царица гарема. И она может
представлять угрозу.

117
00:11:06,698 --> 00:11:08,846
Но для доминирующего самца

118
00:11:09,136 --> 00:11:13,094
новая незнакомка не угроза,
а просто вызов.

119
00:11:22,653 --> 00:11:25,212
Хотя они и вегетарианцы,

120
00:11:25,492 --> 00:11:30,963
но они не могли устоять
перед этим сортом пищи -

121
00:11:33,532 --> 00:11:34,964
термитами.

122
00:11:40,009 --> 00:11:44,957
Этой романтической еды вполне
хватит на двоих.

123
00:12:13,321 --> 00:12:18,269
Нежные ухаживания друг за другом
означают привязанность.

124
00:12:18,560 --> 00:12:23,508
И Парантропы не исключение.
Незнакомка стала фавориткой.

125
00:12:32,877 --> 00:12:37,428
Примут ли её остальные члены
племени - будет видно.

126
00:12:39,076 --> 00:12:43,909
Если они ведут относительно
комфортабельный образ жизни,

127
00:12:45,394 --> 00:12:49,147
то представляет ли угрозу
чужое племя?

128
00:12:51,113 --> 00:12:55,423
Это Гомохабелесы, которых
мы встречали раньше.

129
00:12:55,711 --> 00:13:00,226
В засушливый сезон им не так
комфортно, как Парантропам.

130
00:13:04,070 --> 00:13:09,540
Это доминирующий самец Хабелес.
Он нашёл осиное гнездо.

131
00:13:09,828 --> 00:13:13,787
Его лидерство, в основном, зависит
от его способности находить пищу.

132
00:13:14,067 --> 00:13:17,820
Очень сложно её достать.
И её очень мало.

133
00:13:18,106 --> 00:13:21,815
Отчаяние толкает его совершить
набег.

134
00:13:25,425 --> 00:13:31,133
Это одна из самок, с которой
спаривается доминирующий самец.

135
00:13:31,423 --> 00:13:35,893
Она поддерживает его до тех пор,
пока племя не найдёт еду.

136
00:13:36,182 --> 00:13:38,138
Но скоро всё закончится.

137
00:13:45,100 --> 00:13:48,854
А это наш нахальный приятель,
который нападал на машину.

138
00:13:49,139 --> 00:13:53,689
Он ест первый раз за несколько
дней.

139
00:13:54,298 --> 00:13:59,246
На самом деле они пытаются
выжить, и понятно почему.

140
00:14:02,616 --> 00:14:06,051
Они не так адаптированы,
как Парантропы.

141
00:14:06,335 --> 00:14:09,770
У них нет больших зубов
и мощных челюстей.

142
00:14:10,054 --> 00:14:15,002
И они не могут, есть такую жёсткую
пищу в конце сухого сезона.

143
00:14:15,773 --> 00:14:20,287
А Парантропы особенно любят
корни тростника или плоды акации,

144
00:14:20,571 --> 00:14:23,324
если они есть в меню.

145
00:14:25,090 --> 00:14:29,446
У Хабелесов своё преимущество,
которое компенсирует

146
00:14:29,729 --> 00:14:33,482
недостаток приспособлений,
перемалывающих грубую пищу.

147
00:14:33,768 --> 00:14:38,124
Они своего рода мастера на
все руки, утончённые мусорщики.

148
00:14:38,407 --> 00:14:41,160
Пробуют всё, чтобы выжить.

149
00:14:42,327 --> 00:14:45,762
Но на самом деле это
всё не просто,

150
00:14:46,046 --> 00:14:50,402
потому что в это время
Парантропы знают, где искать пищу.

151
00:14:50,685 --> 00:14:54,472
А еда для Хабелесов может быть
где угодно.

152
00:14:55,563 --> 00:15:00,033
И чтобы найти её - нужно быть
неутомимым изобретателем.

153
00:15:01,403 --> 00:15:03,756
Но просто быть любознательным,

154
00:15:04,041 --> 00:15:08,397
это ещё не гарантия того, что ты
найдёшь много еды.

155
00:15:09,520 --> 00:15:11,271
Эй ты!

156
00:15:16,679 --> 00:15:20,829
У дача, видимо, обходила стороной
это племя довольно долго.

157
00:15:23,557 --> 00:15:27,310
Племя оказалось в отчаянном
положении.

158
00:15:31,635 --> 00:15:36,389
Благодаря своему любопытству,
Хабелесы кое-что умеют.

159
00:15:37,153 --> 00:15:41,112
Если ты любопытен,
ты разгадываешь загадки.

160
00:15:42,792 --> 00:15:45,750
Почему грифы кружат стаями?

161
00:15:47,832 --> 00:15:52,586
Ответ, конечно, прост.
Они увидели еду.

162
00:16:05,547 --> 00:16:08,504
Эту антилопу убили в саванне.

163
00:16:09,346 --> 00:16:14,135
Её туша - неожиданная находка
и не только потому, что это еда.

164
00:16:14,426 --> 00:16:16,380
Здесь много протеина и жира.

165
00:16:16,665 --> 00:16:21,021
В отличие от Парантропов,
Хабелесы едят мясо.

166
00:16:24,782 --> 00:16:28,536
Обычно доминирующий самец
приближается к туше осторожно.

167
00:16:28,821 --> 00:16:30,777
Она, видимо, недавно брошена.

168
00:16:31,061 --> 00:16:35,417
Неважно кто убил антилопу, но
убийца может быть где-то рядом.

169
00:16:38,859 --> 00:16:43,409
Но, если сегодня голод и крики
племени перевесили осторожность,

170
00:16:43,699 --> 00:16:47,657
то один молодой самец
всё же настороже.

171
00:16:57,456 --> 00:17:01,413
Другие приматы тоже могли
видеть грифов.

172
00:17:07,133 --> 00:17:10,681
Хабелесы - не единственные
мусорщики в округе.

173
00:17:10,972 --> 00:17:15,328
Племя Рудольфенсисов
также пришло за мясом.

174
00:17:22,329 --> 00:17:28,278
Они очень похожи и между ними
часто происходят стычки из-за еды.

175
00:17:54,081 --> 00:17:57,118
Это триумф доминирующего самца.

176
00:17:57,321 --> 00:18:01,916
Он привёл своё племя к пище
и он защитил его.

177
00:18:20,036 --> 00:18:21,594
Племя в отчаянии.

178
00:18:21,876 --> 00:18:26,629
Они не только лишились
ценного мяса, но и вожака.

179
00:18:30,353 --> 00:18:33,789
У них больше нет подходящей
кандидатуры,

180
00:18:34,072 --> 00:18:37,826
а их доминирующему самцу
просто не повезло.

181
00:18:38,111 --> 00:18:40,466
И всё, что остаётся племени,

182
00:18:40,751 --> 00:18:45,107
так это ждать и надеяться, что
удача опять вернётся к ним.

183
00:19:53,493 --> 00:19:57,850
Засушливый сезон, наконец-то,
подошёл к концу.

184
00:20:03,132 --> 00:20:07,283
Дождь принёс в саванну
облегчение и надежду.

185
00:20:13,969 --> 00:20:19,520
Парантропы выбегают под дождь,
непонятно почему.

186
00:20:23,167 --> 00:20:25,919
Может быть они не простужаются?

187
00:20:33,524 --> 00:20:36,959
А возможно, они просто не боятся
замёрзнуть,

188
00:20:37,243 --> 00:20:41,201
но это обычное поведение приматов
и в наше время.

189
00:20:42,802 --> 00:20:48,354
Парантропы, как и современные
гориллы, не умели строить навесы.

190
00:20:57,959 --> 00:21:02,906
Парантропы и Хабелесы - это два
различных способа выжить.

191
00:21:03,198 --> 00:21:05,950
Хабелесы - мастера на все руки,

192
00:21:06,236 --> 00:21:09,672
а Парантропы специалисты
только в одном.

193
00:21:09,956 --> 00:21:13,391
Но что именно перейдёт
будущим людям?

194
00:21:13,675 --> 00:21:17,190
Что мы унаследуем через два
миллиона лет?

195
00:21:17,474 --> 00:21:21,433
Хотя Парантропы и более
приспособлены,

196
00:21:21,713 --> 00:21:27,469
им будет сопутствовать успех,
только пока мир не изменится.

197
00:21:27,751 --> 00:21:31,187
А это единственная безошибочная
вещь,

198
00:21:31,471 --> 00:21:35,622
так как ни окружающая среда, ни
погода, не остаются без изменений.

199
00:21:39,108 --> 00:21:41,862
Давайте посмотрим, что будет.

200
00:21:49,388 --> 00:21:52,822
Следующие несколько
сотен тысяч лет,

201
00:21:53,107 --> 00:21:59,021
процессы, повлиявшие на изменение
флоры Африки, будут продолжаться.

202
00:22:06,503 --> 00:22:11,451
Появятся новые обитатели вместе
с новыми животными.

203
00:22:11,941 --> 00:22:16,696
Изменится стиль жизни,
а вместе с ним и животные.

204
00:22:17,700 --> 00:22:21,135
И Парантропы, оказавшиеся
в такой ситуации,

205
00:22:21,419 --> 00:22:23,979
будут просто не подготовлены к ней.

206
00:22:31,617 --> 00:22:34,574
Но это дело далёкого будущего.

207
00:22:49,533 --> 00:22:55,003
Доминирующий самец Парантропов
возвращается в свой гарем.

208
00:22:55,291 --> 00:22:57,724
Там одной самкой больше.

209
00:23:00,531 --> 00:23:04,409
Старшая самка взяла под крыло
незнакомку,

210
00:23:04,689 --> 00:23:07,249
хотя это и сдвинуло баланс власти.

211
00:23:18,046 --> 00:23:21,196
Приматам следует перестраиваться.

212
00:23:24,924 --> 00:23:30,475
Их прежний образ жизни поставлен
на карту эволюции.

213
00:23:30,763 --> 00:23:36,711
Но проблема в том, что они не могли
адаптироваться к окружающей среде.

214
00:23:39,281 --> 00:23:43,637
Возможно, они не смогут
пережёвывать новую пищу.

215
00:23:43,920 --> 00:23:48,275
Или новые животные сделают
их жизнь очень трудной.

216
00:23:48,560 --> 00:23:52,995
Мы должны были вернуться на это
место, сотню тысяч лет назад,

217
00:23:53,278 --> 00:23:58,225
к этим удивительным существам -
Парантропам, которые исчезли.

218
00:24:06,915 --> 00:24:11,862
Единственное наследство, которое
они оставят нам, это их останки.

219
00:24:12,633 --> 00:24:15,909
Ничего более они не передадут.

220
00:24:28,269 --> 00:24:32,898
Но роль, которую сыграли Хабелесы
в нашей истории, совсем иная.

221
00:24:40,146 --> 00:24:41,898
Когда насытились грифы,

222
00:24:42,186 --> 00:24:46,701
остался отличный кусок мяса
на скелете для кого-то еще.

223
00:24:48,865 --> 00:24:51,254
У Хабелесов есть секретное оружие.

224
00:24:51,543 --> 00:24:57,299
Их уникальный образ жизни сделал
их очень изобретательными.

225
00:24:57,583 --> 00:25:02,133
Это действительно переломный
момент в истории.

226
00:25:04,142 --> 00:25:09,693
Хабелесы - первые существа,
которые соорудили орудие из камня.

227
00:25:09,980 --> 00:25:12,334
Это огромный скачок вперёд.

228
00:25:12,619 --> 00:25:17,976
Это означало, что они смогут
добывать разную пищу.

229
00:25:22,017 --> 00:25:25,770
Сначала орудие нужно было
сделать.

230
00:25:29,695 --> 00:25:34,244
Второе секретное оружие
Хабелесов в том, что они едят мясо.

231
00:25:35,294 --> 00:25:41,243
А необходимые протеины и жиры,
позволяют развивать мозг.

232
00:25:41,532 --> 00:25:47,481
Мозг Хабелеса вполовину больше
мозга Парантропа.

233
00:25:54,009 --> 00:25:59,162
Другими словами, развитию мозга
способствовало употребление мяса.

234
00:25:59,448 --> 00:26:05,363
Они поняли, что работая в команде,
у них есть шанс отпугнуть льва.

235
00:26:08,806 --> 00:26:12,764
Добро пожаловать в новый
мир идей!

236
00:26:23,323 --> 00:26:28,476
Хотя мясо почти всё съедено,
тем не менее, кое-что осталось.

237
00:26:32,041 --> 00:26:36,397
Костный мозг - самая питательная
пища в саванне.

238
00:26:37,039 --> 00:26:40,793
Ни лев, ни грифы, не могут себе
этого позволить.

239
00:26:41,078 --> 00:26:46,027
Только Хабелесы, используя новое
орудие, добывают его.

240
00:26:47,357 --> 00:26:50,905
Племя также решило проблему
лидерства.

241
00:26:51,196 --> 00:26:56,394
Действия молодого самца и добыча
пищи обеспечили ему этот статус.

242
00:26:59,435 --> 00:27:03,586
Теперь он займёт место
доминирующего самца.

243
00:27:10,032 --> 00:27:12,990
Образ жизни Хабелесов означал,

244
00:27:13,271 --> 00:27:17,821
что у них есть шанс выжить
в постоянно меняющемся мире.

245
00:27:18,470 --> 00:27:23,418
И именно эта существенная черта
характера перейдёт к нам.

246
00:27:26,309 --> 00:27:31,665
Так что Хабелесы сделали шаг,
чтобы стать мной и вами.

247
00:27:32,027 --> 00:27:36,577
Способность приспосабливаться,
а не жить по старым канонам,

248
00:27:36,865 --> 00:27:41,814
значит освободить себя от правил,
которыми руководствуются другие.

249
00:27:43,384 --> 00:27:49,140
Значит ли это, что Хабелесы будут
доминировать в Африке всегда?

250
00:27:49,423 --> 00:27:51,982
Как Вы думаете?

251
00:27:53,262 --> 00:27:57,413
Но в конце нашей истории
происходит поворот событий.

252
00:27:57,701 --> 00:28:01,136
Около двух миллионов лет назад
в восточной Африке

253
00:28:01,420 --> 00:28:06,573
появились приматы, которые умели
всё что и Хабелесы, но лучше.

254
00:28:06,859 --> 00:28:08,815
У них было ещё что-то,

255
00:28:09,098 --> 00:28:13,249
что означало конец эпохи
существования Хабелесов.

256
00:28:16,577 --> 00:28:19,727
Их назвали Хомоэргастерами.

257
00:28:25,495 --> 00:28:30,442
С ними мы встретимся в следующем
нашем путешествии во времени.

258
00:28:33,613 --> 00:28:35,763
Роли исполняли: ДЭВИД РУБИН

259
00:28:36,052 --> 00:28:39,521
РОШЕЛЬ ЭССЕКС,
АЛЕКС ПАЛМЕР и другие.

260
00:28:39,811 --> 00:28:41,244
Операторы: КРИС ХАРТЛИ

261
00:28:41,530 --> 00:28:45,284
МАЙК КЕЙН, РИК МОНЗАНЕРО
ДЖЕЙ О'ДЕДА

262
00:28:45,569 --> 00:28:47,321
Композитор: АЛАН ПАРКЕР

263
00:28:47,609 --> 00:28:50,168
Режиссёр: МАРК ХЕДЖЕКОУ

 
 
master@onlinenglish.ru