12 Years a Slave 2013 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:08,175 --> 00:01:12,729
Alright now! you all fresh niggers,
You all gonna be in the cutting game.

2
00:01:12,929 --> 00:01:15,021
Very simple !
I want you to take your knife...

3
00:01:15,121 --> 00:01:19,021
lift them cane;
make them sing.

4
00:01:19,121 --> 00:01:21,021
Take the cane off.

5
00:01:21,121 --> 00:01:25,071
Cut my tops..
clean the stalks off.

6
00:01:25,171 --> 00:01:28,621
Throw it on the pile...
for replanting again.

7
00:01:28,721 --> 00:01:32,521
Now...them cane ain't gonna jump up
and bite you, don't shy 'bout it.

8
00:01:32,621 --> 00:01:36,121
Rushy boys , rushy !

9
00:05:55,622 --> 00:06:00,022
<b>12 YEARS A SLAVE</b>

10
00:06:00,523 --> 00:06:06,023
<i><b>sYNCHRONIZED AND CORRECTED BY: <font color="#D900D9">[FASID]</font></b></i>

11
00:07:06,071 --> 00:07:09,421
Alright, alright...alright.

12
00:07:12,871 --> 00:07:13,821
Come on.

13
00:07:13,921 --> 00:07:15,721
Get in there, boy .

14
00:07:15,821 --> 00:07:17,271
Come on.

15
00:07:17,371 --> 00:07:20,371
Give me a kiss .

16
00:07:22,721 --> 00:07:26,271
I love you .
- I love you too, Dad .

17
00:07:26,371 --> 00:07:29,371
Sleep well.

18
00:07:29,721 --> 00:07:32,521
I'll take this.

19
00:07:33,871 --> 00:07:36,671
I don't wanna hear anymore noise.

20
00:07:39,071 --> 00:07:41,571
Good night .

21
00:07:47,671 --> 00:07:49,971
Three weeks and two days.

22
00:07:50,071 --> 00:07:52,271
It is the custom.

23
00:07:52,371 --> 00:07:55,421
I wonder what you'll do without me?

24
00:07:55,521 --> 00:07:58,971
I won't stay idle.

25
00:07:59,071 --> 00:08:02,071
Darling, it's good money.

26
00:08:03,321 --> 00:08:06,821
If only I didn't have to share
your cooking with other people.

27
00:08:08,021 --> 00:08:10,821
You don't.

28
00:08:14,021 --> 00:08:15,221
Come on.

29
00:08:15,271 --> 00:08:16,721
Be good for your mother.

30
00:08:16,821 --> 00:08:19,621
Ok , Alonzo ?

31
00:08:19,721 --> 00:08:22,421
Can I get a kiss, please?
Thank you.

32
00:08:22,521 --> 00:08:26,021
Travel safely, love.
- Stay safely.

33
00:08:28,521 --> 00:08:30,471
Ready.

34
00:08:39,871 --> 00:08:43,071
Good afternoon, Mr. Nortap .
- Good day .

35
00:08:45,221 --> 00:08:46,871
Call the Devil's name...
There he is now.

36
00:08:46,971 --> 00:08:51,221
Mr. Northup...! I have two gentlemen
acquaintance you should make.

37
00:08:51,321 --> 00:08:53,521
Messrs. Brown and Hamilton.

38
00:08:53,621 --> 00:08:54,671
Sir .

39
00:08:54,771 --> 00:08:59,371
Mr. Northup, these two gentlemen were
inquiring about distinguished individuals,

40
00:08:59,471 --> 00:09:02,571
and I was just this very
moment saying Solomon Northup;

41
00:09:02,671 --> 00:09:05,171
is an expert playour on the violin.
- He was indeed.

42
00:09:05,271 --> 00:09:07,071
Mr. Moon is being overly gracious.

43
00:09:07,171 --> 00:09:10,171
Taking into consideration
his graciousness and your modesty,

44
00:09:10,271 --> 00:09:13,321
may we trouble you for a moment
of your time to converse, sir?

45
00:09:13,421 --> 00:09:14,971
Of course.

46
00:09:15,071 --> 00:09:16,471
Sir .

47
00:09:16,571 --> 00:09:18,871
A circus?
- That is our usual employee.

48
00:09:18,971 --> 00:09:20,671
The company currently in
the city of Washington.

49
00:09:20,671 --> 00:09:22,921
Circus too constricting
a word to describe the...

50
00:09:23,021 --> 00:09:25,171
talented and merry band
with which we travel.

51
00:09:25,271 --> 00:09:28,271
It is a spectacle unlike most
have ever witnessed.

52
00:09:28,371 --> 00:09:32,357
Creatures from the darkest Africa
as yet unseen by civilized man.

53
00:09:32,557 --> 00:09:36,921
Acrobats from the Orient contorting
themselves in the most confounding manners.

54
00:09:37,021 --> 00:09:40,821
And I myself in aide of Mr. Brown;
an internationally renowned practitioner

55
00:09:40,921 --> 00:09:42,421
...in the art of prestidigitation.

56
00:09:42,521 --> 00:09:44,321
We are on our way thither
to rejoin the company...

57
00:09:44,421 --> 00:09:47,916
having left for a short time to make
a small profit from our own exhibitions.

58
00:09:48,116 --> 00:09:49,905
The reason for our
inquiry with Mr. Moon...

59
00:09:49,931 --> 00:09:53,263
Yes. We had just a devil of a time in
procuring music for our entertainments.

60
00:09:53,438 --> 00:09:55,408
Men of true talent seemingly
in short supply.

61
00:09:55,434 --> 00:09:56,246
- Thank you sir...

62
00:09:56,321 --> 00:09:59,621
If we could persuade you to accompany us
as far as Washington...

63
00:09:59,721 --> 00:10:02,221
We would give you one dollar
for each day's service'

64
00:10:02,271 --> 00:10:04,671
and three dollars for every night
played at our performances.

65
00:10:04,771 --> 00:10:06,620
In addition, we would
provide sufficient pay,

66
00:10:06,646 --> 00:10:08,696
for the expenses of your
return here to Saratoga.

67
00:10:08,771 --> 00:10:11,971
Two weeks from today.

68
00:10:15,421 --> 00:10:18,271
Welcome to Washington, Solomon.

69
00:10:18,371 --> 00:10:20,571
Thank you .

70
00:10:20,671 --> 00:10:22,871
Good Day.

71
00:10:25,271 --> 00:10:27,872
I'm telling you it's too much .
- Some would say that's enough .

72
00:10:29,271 --> 00:10:30,671
Solomon ...

73
00:10:30,771 --> 00:10:33,021
Forty-three dollars.
All to you.

74
00:10:33,121 --> 00:10:36,121
That...it's far more
than my wages amount to.

75
00:10:36,221 --> 00:10:38,071
To our most profitable week.
- Cheers !

76
00:10:38,171 --> 00:10:41,671
Cheers !
- Cheers !

77
00:10:44,821 --> 00:10:47,771
Another round.

78
00:10:47,871 --> 00:10:49,471
Umm...

79
00:10:49,571 --> 00:10:51,821
Your generosity ...

80
00:10:51,921 --> 00:10:55,221
is ...extraordinary.
- And your talents are undeniable.

81
00:10:55,321 --> 00:10:57,671
To Solomon !
- Cheers.

82
00:10:57,771 --> 00:11:00,271
Cheers.

83
00:11:27,971 --> 00:11:30,771
What the ... ?

84
00:11:42,571 --> 00:11:44,221
That's all right Solomon.

85
00:11:44,321 --> 00:11:47,821
No shame in it.
No shame at all.

86
00:12:09,121 --> 00:12:11,471
Hamilton, we have to hurry .

87
00:12:11,571 --> 00:12:13,421
Bought too many libation.

88
00:12:31,221 --> 00:12:33,821
I'm so sorry .
- Shh...shh

89
00:12:33,921 --> 00:12:35,771
We won't hear it.
We won't.

90
00:12:35,871 --> 00:12:38,721
Let him sleep, Hamilton.
- Hm ...

91
00:12:38,821 --> 00:12:40,871
A good night's rest.

92
00:12:40,971 --> 00:12:43,571
And tomorrow...

93
00:12:43,771 --> 00:12:46,471
Tomorrow, tomorrow you will feel
as well and refreshed..

94
00:12:46,571 --> 00:12:48,471
as though the earth were new again.

95
00:12:48,571 --> 00:12:52,371
Hamilton! There's nothing more
we can do for him.

96
00:12:53,121 --> 00:12:56,921
Such is the pity.

97
00:13:03,971 --> 00:13:08,171
Well, my boy,
how yah feel now?

98
00:13:09,171 --> 00:13:10,771
My name...

99
00:13:10,871 --> 00:13:13,121
My name is Solomon Northup.

100
00:13:13,221 --> 00:13:14,271
I am a free man .

101
00:13:14,871 --> 00:13:16,671
a resident of Saratoga, New York.

102
00:13:16,721 --> 00:13:19,271
The residence also of my wife
and children who are equally free.

103
00:13:19,371 --> 00:13:21,421
and you have no right
whatsoever to detain me--

104
00:13:21,471 --> 00:13:24,421
Yah not any free man .
- And I promise you

105
00:13:24,521 --> 00:13:30,421
- I promise you upon my liberation
I will have satisfaction for this wrong.

106
00:13:30,571 --> 00:13:35,371
Resolve this.
Produce your papers.

107
00:13:41,921 --> 00:13:44,221
Yah no free man.

108
00:13:44,321 --> 00:13:46,721
And yah ain't from Saratoga.

109
00:13:46,821 --> 00:13:49,821
Yah from Georgia.

110
00:13:52,321 --> 00:13:55,321
Yah ain't a free man.

111
00:13:55,771 --> 00:14:00,971
Yah nuthin' but a Georgia runaway.

112
00:14:01,921 --> 00:14:03,821
Yah a just a..

113
00:14:03,921 --> 00:14:08,865
runaway nigger from Georgia.

114
00:14:40,171 --> 00:14:42,221
You're a slave !

115
00:14:42,321 --> 00:14:45,821
Yah a Georgia slave!

116
00:15:01,771 --> 00:15:04,571
Are yah slave?

117
00:15:04,671 --> 00:15:07,171
No.

118
00:16:06,621 --> 00:16:09,121
Help me !

119
00:16:09,771 --> 00:16:12,171
Help me !

120
00:16:12,271 --> 00:16:15,771
Somebody help me !

121
00:16:32,421 --> 00:16:35,421
That old thing of yours is just
rags and tatters.

122
00:16:35,521 --> 00:16:38,521
Need something proper to wear.

123
00:16:40,921 --> 00:16:43,921
Go'on. Put it on.

124
00:17:02,621 --> 00:17:04,821
There ...

125
00:17:07,221 --> 00:17:09,021
Tha's fine.

126
00:17:09,121 --> 00:17:11,471
Tha's fine.

127
00:17:13,971 --> 00:17:16,771
Got no gratitude?

128
00:17:20,271 --> 00:17:23,371
No! It was from my wife.
- Rags and tatters.

129
00:17:23,471 --> 00:17:26,871
Rags and tatters.

130
00:17:35,871 --> 00:17:39,071
Go on. Warsh up.

131
00:17:40,471 --> 00:17:43,971
The boy, too.
Get him clean.

132
00:17:44,871 --> 00:17:46,371
Scrub now.

133
00:17:46,471 --> 00:17:49,221
Do you know when my Mama will come?

134
00:17:49,321 --> 00:17:51,221
Hush him up!
- Mama! Mama !

135
00:17:51,321 --> 00:17:53,621
Quiet! Quiet.
- Mama!

136
00:17:53,721 --> 00:17:55,521
Quiet! - Hush him up!
- Mama!

137
00:17:55,571 --> 00:17:59,371
Your mother will come, I swear she will,
but you must be silent.

138
00:17:59,471 --> 00:18:01,871
Be silent!

139
00:18:08,021 --> 00:18:10,521
We need a sympathetic ear.

140
00:18:10,621 --> 00:18:12,421
An opportunity to explain our situation--

141
00:18:12,521 --> 00:18:14,951
Who in your estimation
is that sympathetic ear?

142
00:18:14,977 --> 00:18:16,596
- The two men I journeyed with.

143
00:18:16,671 --> 00:18:18,671
I'm certain they're making inquires
at this very moment.

144
00:18:18,671 --> 00:18:20,217
I would be just as certain
they are counting the money,

145
00:18:20,243 --> 00:18:21,346
paid for delivering
you to this place.

146
00:18:21,421 --> 00:18:23,871
They were not kidnappers.
They were artists.

147
00:18:23,971 --> 00:18:26,221
Fellow performers.
- You know that ?

148
00:18:26,321 --> 00:18:29,871
You know for certain who they were?

149
00:18:29,921 --> 00:18:34,321
The reality to come is us
being transported southward.

150
00:18:34,421 --> 00:18:37,021
New Orleans if I were to venture.

151
00:18:37,121 --> 00:18:39,621
After we arrive, we'll be put to market.

152
00:18:39,721 --> 00:18:42,221
And beyond that...

153
00:18:42,321 --> 00:18:45,021
Well, once in a slave state
I suppose there's only one outcome.

154
00:18:45,121 --> 00:18:45,621
No.

155
00:18:45,647 --> 00:18:47,646
- I don't say that to give
you empty agitation, John...

156
00:18:47,721 --> 00:18:49,991
For y'all. For y'all they
ain't nothin' but that!

157
00:18:50,017 --> 00:18:51,196
But John was'n kidnapped.

158
00:18:51,271 --> 00:18:53,771
John bein' hold as debt, tha's all.

159
00:18:53,871 --> 00:18:55,771
Massa pay his debt,
and John be redeemed--

160
00:18:55,471 --> 00:18:57,157
Boy, our masters will
not come for us.

161
00:18:57,158 --> 00:18:58,421
- Now John's...John's sorry for y'all,

162
00:18:58,422 --> 00:19:03,521
but tha's how it be.
Where y'all goin', yah goin' witout John.

163
00:19:03,621 --> 00:19:06,271
Mama !
- Randall.

164
00:19:06,371 --> 00:19:09,271
Mama !

165
00:19:09,471 --> 00:19:11,771
Are you alright?

166
00:19:18,871 --> 00:19:20,471
Come on, get up !

167
00:19:20,571 --> 00:19:22,271
I said get up !
- No, no ...

168
00:19:22,321 --> 00:19:24,471
Now, I don't want to hear your talk.
Get in the yard.

169
00:19:24,571 --> 00:19:26,921
No, I'm not sure...
- Ain't no need for all that.

170
00:19:27,021 --> 00:19:29,471
Just go on a short trip ,
That's all .

171
00:19:29,571 --> 00:19:33,021
Don't want to frighten the children
none over a li'l boat ride, do yah?

172
00:19:33,121 --> 00:19:35,921
John's massa gunna pay his debt.
John's massa gunna come for him.

173
00:19:42,971 --> 00:19:46,621
I do not want to hear a word ,
out of none a yah.

174
00:19:46,721 --> 00:19:49,221
Not a word.

175
00:19:59,721 --> 00:20:01,121
No!

176
00:20:01,221 --> 00:20:03,721
Okay , let's go!

177
00:20:05,021 --> 00:20:07,621
Come on!

178
00:20:07,721 --> 00:20:09,171
Come on child, come on.

179
00:20:16,071 --> 00:20:17,771
Come on, move it !

180
00:20:17,871 --> 00:20:20,021
Come on, come on!
Up, up the stairs.

181
00:20:20,121 --> 00:20:21,871
Hit it !

182
00:20:21,971 --> 00:20:24,471
Come on, let's go.

183
00:20:25,871 --> 00:20:28,021
Get up !

184
00:20:28,121 --> 00:20:29,671
Come on , move it !

185
00:20:29,771 --> 00:20:31,971
Okay , let's go!
- Move it boy !

186
00:20:32,071 --> 00:20:33,221
Take him down!

187
00:20:33,271 --> 00:20:35,776
Hey, you ! Come on, get up!

188
00:20:35,871 --> 00:20:38,871
Get down, right there .

189
00:20:40,021 --> 00:20:42,021
Come on.

190
00:20:42,721 --> 00:20:45,721
Right there.
Sit down.

191
00:21:20,571 --> 00:21:23,971
Cheer up and don't be so cast down.

192
00:21:32,771 --> 00:21:38,371
If you want to survive,
do and say as little as possible.

193
00:21:38,571 --> 00:21:41,055
Tell no one who you really are,

194
00:21:41,081 --> 00:21:44,846
and tell no one that you
can read and write.

195
00:21:44,921 --> 00:21:48,721
Unless you want to be a dead nigger.

196
00:22:03,271 --> 00:22:07,471
Now, keep your mouth shut.

197
00:22:12,771 --> 00:22:15,421
I say we fight.

198
00:22:15,521 --> 00:22:17,771
The crew is fairly small.

199
00:22:17,871 --> 00:22:20,221
If it were well planned,
I believe they could be strong armed.

200
00:22:20,221 --> 00:22:23,171
Three can’t stand
against a whole crew.

201
00:22:23,271 --> 00:22:25,571
The rest here are niggers,

202
00:22:25,671 --> 00:22:29,421
born and bred slaves.
Niggers ain’t got the stomach for a fight.

203
00:22:29,521 --> 00:22:32,821
Not a damn one.
- All I know,

204
00:22:32,921 --> 00:22:36,671
where we keep travelling
we’ll wish we’d died trying.

205
00:22:36,771 --> 00:22:43,571
- Survival is not about certain death,
it is about keeping your head down.

206
00:22:44,821 --> 00:22:48,821
Days ago I was with my family,

207
00:22:49,171 --> 00:22:51,671
In my home.

208
00:22:52,571 --> 00:22:55,771
Now you tell me all is lost.

209
00:22:57,071 --> 00:23:02,071
“Tell no one who I really am”
if I want to survive.

210
00:23:03,471 --> 00:23:06,671
Well ,I don’t want to survive,

211
00:23:07,121 --> 00:23:09,821
I want to live.

212
00:24:38,771 --> 00:24:44,771
Better off.
Better than us.

213
00:24:59,921 --> 00:25:02,471
I do not see it .
Clemens !

214
00:25:02,571 --> 00:25:04,571
Clemens Ray!

215
00:25:04,671 --> 00:25:06,871
Master Ray, sir!

216
00:25:06,971 --> 00:25:09,171
Who 's in charge here ?
- I'm the captain !

217
00:25:09,271 --> 00:25:10,721
I am Mr. Jonas Ray.

218
00:25:10,821 --> 00:25:13,021
My solicitor has
documentation verifying..

219
00:25:13,071 --> 00:25:15,171
that the Negro named
Clemens Ray is my property.

220
00:25:15,271 --> 00:25:17,721
I know nothing of this arrangement.

221
00:25:17,821 --> 00:25:20,457
You are ordered by court
to return that property,

222
00:25:20,483 --> 00:25:22,696
immediately or be
charged with thievery.

223
00:25:22,771 --> 00:25:25,571
Free him!

224
00:25:28,071 --> 00:25:30,671
Master!

225
00:25:31,421 --> 00:25:32,573
Clemens ?
Clemens !

226
00:25:33,221 --> 00:25:35,971
Get back !
- Clemens !

227
00:25:36,071 --> 00:25:37,821
Clemens !

228
00:25:37,921 --> 00:25:40,321
Clemens !

229
00:26:44,921 --> 00:26:46,021
Mr. Parker?

230
00:26:46,071 --> 00:26:48,271
Oh , Mr. Northup.

231
00:26:48,371 --> 00:26:52,021
Mrs. Northup. Mr. Solomon,
can i interest you with a new cravat?

232
00:26:52,121 --> 00:26:54,971
Pure silk by way of the French.
- We are in need of a fresh carry all..

233
00:26:54,971 --> 00:26:57,321
for the Mrs's travels.
Nothing more.

234
00:26:57,421 --> 00:27:00,471
A year's passed?
Off to Sandy Hill?

235
00:27:00,571 --> 00:27:02,921
Yes , I am.
- I have just the thing for you .

236
00:27:03,021 --> 00:27:04,598
Something to suit
your style,

237
00:27:04,624 --> 00:27:07,396
but sturdy enough for the
forty miles round trip.

238
00:27:07,471 --> 00:27:09,521
It's beautiful.
- But at what price ?

239
00:27:09,621 --> 00:27:11,471
We will take it.

240
00:27:11,571 --> 00:27:14,021
Children, come see what your father
has just purchased for me.

241
00:27:14,021 --> 00:27:15,421
One moment, sir
and you will be assisted.

242
00:27:15,471 --> 00:27:17,521
Mr. Parker ?
- Sir?

243
00:27:17,621 --> 00:27:18,975
If we can talk about
the price ...

244
00:27:19,001 --> 00:27:20,721
- If we could discuss the price;
Forgive me, Mrs. Northup.

245
00:27:20,771 --> 00:27:22,821
A customer waits.
Welcome, sir.

246
00:27:22,871 --> 00:27:24,721
Shop well, but mind your wallet.

247
00:27:24,771 --> 00:27:29,421
Ignore the gentleman's nonsense.
- Jasper!

248
00:27:29,521 --> 00:27:31,521
My regrets for the intrusion, sir .

249
00:27:31,621 --> 00:27:34,421
- No intrusion.

250
00:27:37,171 --> 00:27:40,221
Good day, sir.
-Good day.

251
00:27:40,321 --> 00:27:42,821
Jasper , out!

252
00:27:50,321 --> 00:27:52,821
Very good.

253
00:27:53,021 --> 00:27:56,571
Let's see here ...
Eliza!

254
00:27:56,771 --> 00:27:59,871
Stand up when you hear your name .
Eliza ?

255
00:27:59,971 --> 00:28:02,771
Lethe!

256
00:28:04,221 --> 00:28:06,571
John!

257
00:28:06,671 --> 00:28:08,871
Oren.

258
00:28:09,221 --> 00:28:12,421
Platt!

259
00:28:13,271 --> 00:28:16,071
Platt?

260
00:28:17,721 --> 00:28:20,571
Stand up.

261
00:28:20,771 --> 00:28:23,771
You fit the description given.
Why didn't you answer when called?

262
00:28:23,871 --> 00:28:27,871
- My name is not Platt.
My name is--

263
00:28:28,521 --> 00:28:31,321
Your name is Platt.

264
00:28:32,471 --> 00:28:35,671
Captain, get these niggers
to my carts .

265
00:29:01,621 --> 00:29:04,921
I believe I have something that will
you just like the room behind .

266
00:29:05,021 --> 00:29:06,921
Follow me, please.

267
00:29:07,021 --> 00:29:08,621
Yes.
Now...

268
00:29:08,721 --> 00:29:11,021
Inspect them at your leisure, but ...

269
00:29:11,121 --> 00:29:14,771
I ask you to pay particular regard
to young Ezra right here .

270
00:29:14,871 --> 00:29:18,521
Incredibly solid limbs !
I've never seen anything quite like him.

271
00:29:18,621 --> 00:29:21,571
And this marvelous creature ...
Can you believe it? Hm ?

272
00:29:24,971 --> 00:29:27,321
So , inspect at your leisure,
Take your time.

273
00:29:27,371 --> 00:29:29,121
Help yourself to refreshments .

274
00:29:29,171 --> 00:29:31,921
Gentlemen , what catches your fancy here?

275
00:29:32,021 --> 00:29:33,671
Hm ... ? This boy ?

276
00:29:33,771 --> 00:29:36,121
Open your mouth .
Open, wide up!

277
00:29:36,221 --> 00:29:38,721
Look in there.
Never been sick, a day in his life.

278
00:29:42,721 --> 00:29:45,121
ah, Mr. Ford?

279
00:29:46,121 --> 00:29:48,521
Splendid, seeing you, sir.
What catches your fancy?

280
00:29:50,821 --> 00:29:53,371
How much for the ones Platt and Eliza?

281
00:29:53,471 --> 00:29:55,371
- Ah, I see ...

282
00:29:55,471 --> 00:29:59,821
A thousand for Platt;
he is a nigger of considerable talent.

283
00:29:59,921 --> 00:30:02,571
I assure you.
Seven hundred for Eliza.

284
00:30:02,671 --> 00:30:04,208
My fairest price.

285
00:30:06,134 --> 00:30:08,052
..you would accept a note?
- Please, sir...

286
00:30:08,078 --> 00:30:09,221
- As always, from you, Mr. Ford.
- Please sir, don't divide my family.

287
00:30:09,271 --> 00:30:12,021
- Don't take me unless you
take my children as well.

288
00:30:12,121 --> 00:30:13,071
- Eliza ! Silence!

289
00:30:13,076 --> 00:30:15,096
- You will have the most
faithful slave in me,

290
00:30:15,171 --> 00:30:17,321
The most faithful slave
that has ever lived,

291
00:30:17,347 --> 00:30:19,305
but I beg that you do
not separate us. .

292
00:30:19,721 --> 00:30:22,371
Please!
- Stop it!

293
00:30:22,421 --> 00:30:26,271
Come forward. Come, come..come.
You see how fit the boy is.

294
00:30:26,371 --> 00:30:28,071
Like ripe fruit.

295
00:30:28,121 --> 00:30:30,471
May i take your stick,
for a moment?

296
00:30:30,571 --> 00:30:33,171
Observe this, Randall?
Jump, jump, jump...!

297
00:30:33,271 --> 00:30:35,671
Very good !
Higher!

298
00:30:37,921 --> 00:30:40,421
He will grow into a fine beast.

299
00:30:40,521 --> 00:30:43,521
How much?
- Six hundred for the boy,

300
00:30:43,621 --> 00:30:45,671
fair and final.

301
00:30:45,771 --> 00:30:48,021
Done.

302
00:30:48,121 --> 00:30:49,621
A moment, please.

303
00:30:49,721 --> 00:30:51,721
Mr. Ford ?
- Please.

304
00:30:51,771 --> 00:30:55,621
Eliza !
- How much for the little girl?

305
00:30:55,821 --> 00:30:59,171
You have no need for her.
One so young will bring you no profit.

306
00:30:59,221 --> 00:31:00,971
No, no and no .
I cannot sell the girl.

307
00:31:01,071 --> 00:31:04,721
There's heaps 'n piles of
money to be made off her.

308
00:31:04,821 --> 00:31:07,121
She is a beauty.
One of the regular bloods.

309
00:31:07,221 --> 00:31:10,171
None of your thick-lipped, bullet headed,
cotton picking niggers.

310
00:31:10,221 --> 00:31:13,721
Her child, man.

311
00:31:14,121 --> 00:31:16,221
For God's sake,
are you not sentimental in the least?

312
00:31:16,271 --> 00:31:21,171
My sentimentality extends
the length of a coin.

313
00:31:21,271 --> 00:31:24,671
Do you want the lot, Mr. Ford,
or do you pass on them all?

314
00:31:24,771 --> 00:31:28,271
Please, please ...

315
00:31:28,471 --> 00:31:30,171
I will take the ones Platt and Eliza.

316
00:31:30,221 --> 00:31:36,095
I will not go without my children.
You will not take them from me.

317
00:31:38,721 --> 00:31:43,321
No, no, no ...!

318
00:32:16,271 --> 00:32:18,621
Did you bring all those niggers?

319
00:32:18,721 --> 00:32:20,071
Two of them?

320
00:32:20,171 --> 00:32:23,171
You got two?
- Mr. Chapin--

321
00:32:23,271 --> 00:32:25,821
This one's cryin'.
Why is this one cryin'?

322
00:32:25,921 --> 00:32:28,221
Separated from her children.
- Oh, dear ...

323
00:32:28,321 --> 00:32:30,671
It couldn't be helped.
-Poor, poor woman.

324
00:32:30,771 --> 00:32:32,021
Mr. Chapin,
- Yes , sir .

325
00:32:32,121 --> 00:32:35,271
tomorrow you will take these two up
to the mill and start them workin'.

326
00:32:35,371 --> 00:32:36,526
For now make them adequate;

327
00:32:36,552 --> 00:32:38,621
fix them a meal, and have
them rest themselves.

328
00:32:38,671 --> 00:32:40,721
Yes, sir .

329
00:32:40,821 --> 00:32:44,871
C'mon, now. C'mon.
Don't dawdle.

330
00:32:44,971 --> 00:32:47,709
Something to eat and some rest;

331
00:32:47,735 --> 00:32:51,796
your children will soon
enough be forgotten.

332
00:33:16,621 --> 00:33:20,521
For all of you rotten niggers that
do not know, My name is John Tibeats,

333
00:33:20,621 --> 00:33:23,321
William Ford's chief carpenter.

334
00:33:23,421 --> 00:33:26,821
You will refer to me as Master.

335
00:33:26,921 --> 00:33:30,721
Now, Mister Chapin is the overseer on
this plantation.

336
00:33:30,771 --> 00:33:33,821
... and You too will refer to him...

337
00:33:33,921 --> 00:33:36,471
as Master.

338
00:33:36,571 --> 00:33:39,171
So, clap your hands.

339
00:33:41,871 --> 00:33:43,921
Like this.

340
00:33:44,021 --> 00:33:46,121
Come on.
Come on now .

341
00:33:46,221 --> 00:33:49,021
Clap your hands.

342
00:33:51,821 --> 00:33:54,071
<i>Nigger run nigger flew</i>

343
00:33:54,171 --> 00:33:56,671
<i>Nigger tore his shirt in two.</i>

344
00:33:56,771 --> 00:33:59,071
<i>Run run the pattyroller will get you.</i>

345
00:33:59,171 --> 00:34:03,171
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

346
00:34:05,571 --> 00:34:08,721
That's right.

347
00:34:08,821 --> 00:34:11,071
<i>Nigger run, run so fast</i>

348
00:34:11,171 --> 00:34:13,471
<i>Stoved his head
in a hornets nest</i>

349
00:34:13,571 --> 00:34:15,921
<i>Run nigger run well the
pattyroller will get you</i>

350
00:34:16,021 --> 00:34:19,221
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

351
00:34:19,321 --> 00:34:21,721
<i>Run nigger run well
the pattyroller will get you</i>

352
00:34:21,821 --> 00:34:25,321
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

353
00:34:26,121 --> 00:34:28,171
<i>Some folks say a
nigger won't steal</i>

354
00:34:28,221 --> 00:34:30,521
<i>I caught three
in my corn field</i>

355
00:34:30,621 --> 00:34:32,821
<i>One has a bushel?
And one has a peck</i>

356
00:34:32,921 --> 00:34:35,271
<i>One had a rope and
it was hung around his neck</i>

357
00:34:35,371 --> 00:34:37,721
<i>Run nigger run well
the pattyroller will get you</i>

358
00:34:37,821 --> 00:34:40,221
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

359
00:34:40,321 --> 00:34:42,621
<i>Run nigger run well
the pattyroller will get you</i>

360
00:34:42,721 --> 00:34:45,521
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

361
00:34:45,621 --> 00:34:48,021
<i>Hey Mr. Pattyroller don't catch me</i>

362
00:34:48,121 --> 00:34:50,421
<i>Catch that nigger behind that tree</i>

363
00:34:50,521 --> 00:34:52,921
<i>Run nigger run well
the pattyroller will get you?</i>

364
00:34:53,021 --> 00:34:55,221
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

365
00:34:55,321 --> 00:34:57,571
<i>Run nigger run well
the pattyroller will get you?</i>

366
00:34:57,671 --> 00:34:59,821
<i>Run nigger run well
you better get away</i>

367
00:35:04,821 --> 00:35:11,021
"I am the God of Abraham,
and the God of Isaac, and the God of Jacob."

368
00:35:11,571 --> 00:35:16,571
"And when the multitude heard this,
they were astonished at his doctrine."

369
00:35:16,771 --> 00:35:19,671
"Then one of them, which was a lawyour,"

370
00:35:19,771 --> 00:35:23,221
"asked him a question,
tempting him,"

371
00:36:19,021 --> 00:36:21,721
The creek is plenty deep enough to sail,

372
00:36:21,821 --> 00:36:24,021
even with a boat full of load.

373
00:36:24,121 --> 00:36:26,471
The distance from the WORK AREA
to the point on the latter bayou

374
00:36:26,521 --> 00:36:28,471
... is several miles by
water fewer than land.

375
00:36:28,521 --> 00:36:31,721
It occurs to me that the expense
of the transportation would be
materially diminished--

376
00:36:31,771 --> 00:36:35,021
"Materially diminished?"
- If we use the waterway.

377
00:36:35,121 --> 00:36:38,921
Are you an engineer or a nigger?

378
00:36:40,221 --> 00:36:43,421
Are you an engineer or nigger?

379
00:36:44,021 --> 00:36:46,421
Let the man say his piece.
- It's a scheme.

380
00:36:46,521 --> 00:36:51,821
Plenty of engineers have schemed similarly.
The passes are too tight.

381
00:36:51,921 --> 00:36:55,171
I reckon them at more than
twelve feet at their most narrow.

382
00:36:55,271 --> 00:36:58,421
Wide enough for a tub to traverse.
A team of niggers can clear it out.

383
00:36:58,521 --> 00:37:01,221
And you know what of transport and terra formin'?

384
00:37:01,321 --> 00:37:03,621
I labored repairing the Champlain canal,

385
00:37:03,671 --> 00:37:06,621
on the section over which
William Van Nortwick was superintendent.

386
00:37:06,721 --> 00:37:09,671
With my earnings I hired several
efficient hands to assist me,

387
00:37:09,771 --> 00:37:12,621
...and I entered into contracts
for the transportation
of large rafts of timber from..

388
00:37:12,721 --> 00:37:16,921
Lake Champlain to Troy.

389
00:37:17,671 --> 00:37:21,871
I'll admit to being impressed
even if you won't.

390
00:37:21,971 --> 00:37:26,471
Collect a team, see what good
you can do.

391
00:37:28,271 --> 00:37:31,721
<i>When I was young ...</i>

392
00:37:31,821 --> 00:37:35,171
<i>I saw the sun</i>

393
00:37:35,271 --> 00:37:38,621
<i>It was too hot for me</i>

394
00:37:38,721 --> 00:37:41,821
<i>It was too late for me</i>

395
00:37:41,921 --> 00:37:45,121
<i>I live or die</i>

396
00:37:45,221 --> 00:37:48,371
<i>I sit down and cry</i>

397
00:37:48,471 --> 00:37:51,521
<i>Hey, guys !
I'm tired</i>

398
00:37:51,621 --> 00:37:54,721
<i>My Lord ...</i>

399
00:37:54,821 --> 00:37:58,221
<i>I am strong !
- Right</i>

400
00:37:58,321 --> 00:38:01,621
<i>I'm great!
- Right</i>

401
00:38:01,721 --> 00:38:04,771
<i>I my Lord ...</i>

402
00:38:07,471 --> 00:38:09,421
Well, I'm happy .
You are a model.

403
00:38:17,321 --> 00:38:19,621
What took you so long ?

404
00:38:19,721 --> 00:38:22,471
Thank you, Master Ford .
- No, thank you .

405
00:38:22,571 --> 00:38:24,971
Yeah !

406
00:38:37,721 --> 00:38:41,721
Hello, Mr. Platt .

407
00:38:59,621 --> 00:39:02,021
My great thanks, Master Ford.

408
00:39:02,121 --> 00:39:04,321
My thanks to you,

409
00:39:04,421 --> 00:39:06,671
and it is the least of it.

410
00:39:06,771 --> 00:39:11,771
My hope is that it brings us both
much joy over the years.

411
00:39:46,471 --> 00:39:49,471
Eliza.

412
00:39:52,921 --> 00:39:54,871
Eliza.

413
00:39:54,921 --> 00:39:56,371
Stop!

414
00:39:56,421 --> 00:39:59,921
Stop your wailing!

415
00:40:00,921 --> 00:40:04,071
You let yourself be overcome by sorrow.
You will drown in it.

416
00:40:04,171 --> 00:40:07,521
Have you stopped crying
for your children?

417
00:40:07,621 --> 00:40:13,021
You make no sounds,
but will you ever let them go in your heart?

418
00:40:15,471 --> 00:40:19,971
...They are as my flesh...
- Then who is distressed?

419
00:40:20,171 --> 00:40:22,421
Do I upset the Master and the Mistress?

420
00:40:22,521 --> 00:40:25,021
Do you care less for my loss
than their well being?

421
00:40:25,121 --> 00:40:27,771
Master Ford is a decent man.
- He is a slaver!

422
00:40:27,871 --> 00:40:30,921
Under the circumstances--
- Under the circumstances he is a slaver!

423
00:40:31,021 --> 00:40:32,721
But you truckle at his boot--
- No.

424
00:40:32,821 --> 00:40:36,671
You luxuriate in his favor.
- I survive!

425
00:40:36,771 --> 00:40:38,721
I will not fall into despair!

426
00:40:38,821 --> 00:40:40,921
I will offer up my talents to Master Ford.

427
00:40:41,021 --> 00:40:43,671
I will keep myself hearty
until freedom is opportune!

428
00:40:43,721 --> 00:40:46,621
- Ford is your opportunity.

429
00:40:46,721 --> 00:40:49,721
Do you think he does not know that
you are more than you suggest?

430
00:40:49,821 --> 00:40:53,321
But he does nothing for you.
Nothing.

431
00:40:53,421 --> 00:40:57,221
You are no better than prized livestock.

432
00:40:57,321 --> 00:41:00,421
Call for him. Call, tell him of
your previous circumstances;

433
00:41:00,471 --> 00:41:04,271
and see what it earns you...Solomon.

434
00:41:04,721 --> 00:41:09,221
So, you’ve settled into your role
as Platt, then?

435
00:41:09,321 --> 00:41:12,721
My back is thick with scars from..

436
00:41:12,821 --> 00:41:15,371
protesting my freedom.

437
00:41:15,471 --> 00:41:19,221
Do not accuse me..
- I accuse you of nothing.

438
00:41:19,321 --> 00:41:21,371
I cannot accuse.

439
00:41:21,471 --> 00:41:24,371
I have done so many,
many dishonorable things to survive.

440
00:41:24,471 --> 00:41:27,921
And for all of them
I have ended up here...

441
00:41:28,021 --> 00:41:31,621
No better than if
I had stood up for myself.

442
00:41:31,721 --> 00:41:34,071
God forgive me .

443
00:41:34,171 --> 00:41:39,171
Solomon, let me weep
for my children.

444
00:41:47,371 --> 00:41:52,121
<i>Who so ever yherefore, shall humbles himself ,
as this little child,</i>

445
00:41:52,221 --> 00:41:56,021
<i>the same is greatest
in the Kingdom of heaven.</i>

446
00:41:56,121 --> 00:41:58,521
<i>And whoso shall receive...</i>

447
00:41:58,621 --> 00:42:01,221
<i> one such little child in
my name receive them.</i>

448
00:42:01,321 --> 00:42:02,971
I cannot have that
kind of depression about.

449
00:42:03,021 --> 00:42:07,121
<i>But whoso shall offend one of these little ones</i>

450
00:42:05,558 --> 00:42:07,121
<i>which believe in me, it were better for him</i>

451
00:42:07,221 --> 00:42:14,271
<i>that a millstone were hanged about his neck,
and that he were drowned in the depth of the sea.</i>

452
00:42:14,371 --> 00:42:18,771
<i>Amen.
- AMEN !</i>

453
00:42:29,871 --> 00:42:32,371
Make them boards flush.

454
00:42:32,471 --> 00:42:36,271
They are, sir.
- No, They is no such thing.

455
00:42:36,921 --> 00:42:41,921
As smooth to the touch as
a yearling's coat.

456
00:42:42,821 --> 00:42:46,321
Callin' me a liar, boy?

457
00:42:47,671 --> 00:42:50,571
Only a matter of perspective, sir.

458
00:42:50,671 --> 00:42:54,321
From where you stand you may see differently.
But the hands are not mistaken.

459
00:42:54,421 --> 00:42:59,421
I simply ask that you use all your senses
before rendering judgement.

460
00:43:00,171 --> 00:43:04,821
Oh ... my ...You are a brute.

461
00:43:04,921 --> 00:43:10,921
You are a dog,
and no better for followin' instruction.

462
00:43:11,371 --> 00:43:13,571
I'll do as ordered, sir.
- Then you'll be up at daybreak.

463
00:43:13,671 --> 00:43:16,571
You will procure
a keg of nails from Chapin;

464
00:43:16,671 --> 00:43:20,671
...and commence puttin' on clapboards.
- Yes, sir .

465
00:43:25,421 --> 00:43:28,921
Make them boards flush.

466
00:43:39,521 --> 00:43:41,421
Where am i going, sir?

467
00:43:41,521 --> 00:43:44,421
Solomon!
Solomon!

468
00:43:46,821 --> 00:43:49,821
Solomon!

469
00:43:52,121 --> 00:43:55,121
Solomon!

470
00:43:59,521 --> 00:44:04,721
When I say I had my master's favor,
you understand.

471
00:44:05,421 --> 00:44:10,771
And for nine years he blessed me
with every comfort and luxury in life.

472
00:44:10,871 --> 00:44:13,321
Silks and jewels and even...

473
00:44:13,421 --> 00:44:16,921
servants to wait upon us.

474
00:44:17,871 --> 00:44:20,471
Such was our life,

475
00:44:20,571 --> 00:44:24,771
and the life of this beautiful girl
I bore for him.

476
00:44:26,521 --> 00:44:29,521
But Master Berry's daughter...

477
00:44:29,621 --> 00:44:33,121
she always looked at me
with an unkind nature.

478
00:44:33,221 --> 00:44:38,421
She hated Emily no matter she and Emily
were flesh of flesh.

479
00:44:40,221 --> 00:44:44,071
As Master Berry's health failed,
she gained power in the household and;

480
00:44:44,171 --> 00:44:46,721
Eventually, I was brought to the city
on the false pretense...

481
00:44:46,821 --> 00:44:50,821
of our free papers being executed.

482
00:44:53,721 --> 00:44:57,221
My poor children .

483
00:45:34,671 --> 00:45:38,571
I thought I told you to commence
puttin' on clapboards.

484
00:45:38,671 --> 00:45:42,621
Yes, master.
I am about it. These have all been replaced.

485
00:45:42,721 --> 00:45:44,971
Didn't I tell yah last night
to get a keg of nails?

486
00:45:45,071 --> 00:45:47,421
And so I did;

487
00:45:50,371 --> 00:45:52,671
Goddamn you!
I thought you know something'!

488
00:45:52,771 --> 00:45:54,321
I did as instructed.

489
00:45:54,421 --> 00:45:58,021
If there's something wrong,
then its wrong with your instructions.

490
00:45:58,121 --> 00:46:00,571
You, black bastard!

491
00:46:00,671 --> 00:46:02,321
You ...

492
00:46:02,371 --> 00:46:04,021
Goddamn ...

493
00:46:04,121 --> 00:46:08,621
black bastard!
Strip your clothes!

494
00:46:10,021 --> 00:46:12,071
Strip!

495
00:46:12,171 --> 00:46:14,671
I will not!

496
00:46:22,921 --> 00:46:24,521
You ...

497
00:46:24,621 --> 00:46:26,821
Yew will not live..

498
00:46:26,921 --> 00:46:29,921
to see another day, nigger!

499
00:46:30,021 --> 00:46:31,621
God, help!

500
00:46:31,721 --> 00:46:32,821
Monster!

501
00:46:32,921 --> 00:46:34,821
Help! Somebody help me !
Help!

502
00:46:34,921 --> 00:46:37,321
Help! Somebody

503
00:46:37,421 --> 00:46:39,421
Help!

504
00:46:39,521 --> 00:46:41,621
Help me !

505
00:46:47,821 --> 00:46:49,622
What is the matter?

506
00:46:49,821 --> 00:46:51,871
What is the matter?
-Master..

507
00:46:51,971 --> 00:46:56,571
Master Tibeats wants to whip me
for using the nails you gave me.

508
00:46:56,671 --> 00:46:59,221
This ain't done by half.

509
00:46:59,321 --> 00:47:01,521
I will have flesh,

510
00:47:01,621 --> 00:47:05,421
and I will have all of it.

511
00:47:07,621 --> 00:47:09,021
Do not stir.

512
00:47:09,121 --> 00:47:13,221
Do not attempt to leave the plantation.
But if you run there is no protecting you.

513
00:47:13,321 --> 00:47:15,921
Stay here .

514
00:48:18,971 --> 00:48:24,671
Gentlemen ? Whoever moves that
nigger is dead man .

515
00:48:24,871 --> 00:48:27,621
I am overseer of this plantation,

516
00:48:27,721 --> 00:48:30,771
William Ford holds a mortgage on Platt.

517
00:48:30,871 --> 00:48:33,771
If you hang him, he loses his debt.

518
00:48:33,871 --> 00:48:36,671
You have no claim to his life.

519
00:48:36,771 --> 00:48:38,571
As for you two ...

520
00:48:38,671 --> 00:48:41,671
if you have any regard for your own safety...

521
00:48:41,771 --> 00:48:45,771
I said to be gone!

522
00:48:46,171 --> 00:48:48,021
You got no cause.

523
00:48:48,121 --> 00:48:51,771
Platt is mine, and mine to do
with as I please.

524
00:48:51,871 --> 00:48:55,371
If you touch him..

525
00:49:20,221 --> 00:49:22,571
Sam! Get the mule.

526
00:49:22,671 --> 00:49:25,671
Get Master Ford.

527
00:52:50,521 --> 00:52:54,571
I believe Tibeats is skulking' about
the premises somewhere.
He wants you dead,

528
00:52:54,671 --> 00:52:56,471
and he will attempt to have you so.

529
00:52:56,571 --> 00:52:58,971
It's no longer safe for you here.

530
00:52:59,071 --> 00:53:02,921
And I don't believe you will remain
passive if Tibeats attacks.

531
00:53:03,021 --> 00:53:06,121
I have transferred my debt to Edwin Epps.

532
00:53:06,221 --> 00:53:10,221
He will take charge of you.

533
00:53:28,671 --> 00:53:31,471
Master Ford ?

534
00:53:32,721 --> 00:53:35,921
you must know that I am not a slave.

535
00:53:36,021 --> 00:53:39,121
I cannot hear that.
- Before, I came to you I was a freeman.

536
00:53:39,221 --> 00:53:42,421
I am trying to save your life!

537
00:53:43,121 --> 00:53:47,921
And...I have a debt to be mindful of.

538
00:53:48,221 --> 00:53:50,121
That, now, is to Edwin Epps.

539
00:53:50,221 --> 00:53:53,121
He is a hard man.
Prides himself on being a "nigger breaker."

540
00:53:53,221 --> 00:53:56,771
But truthfully, I could find no others
who would have you.

541
00:53:56,871 --> 00:53:59,871
You've made a reputation of yourself.

542
00:54:00,071 --> 00:54:06,071
Whatever your circumstances,
you are an exceptional nigger, Platt.

543
00:54:06,771 --> 00:54:10,771
I fear no good will come of it.

544
00:54:32,621 --> 00:54:35,521
<i>"And that servant..</i>

545
00:54:35,621 --> 00:54:39,421
<i>which knew his Lord's will...</i>

546
00:54:39,521 --> 00:54:43,521
WHICH KNEW HIS LORD'S WILL;

547
00:54:47,021 --> 00:54:51,171
<i>and prepared not himself...</i>

548
00:54:51,371 --> 00:54:55,371
PREPARED NOT HIMSELF,

549
00:54:57,971 --> 00:55:01,771
<i>neither did according to his will,</i>

550
00:55:02,471 --> 00:55:07,021
<i>shall be beaten with many stripes...</i>

551
00:55:07,121 --> 00:55:09,221
D'ye hear that?

552
00:55:09,321 --> 00:55:11,721
"Stripes."

553
00:55:11,871 --> 00:55:13,921
That nigger that don't obey his lord -

554
00:55:14,021 --> 00:55:16,771
that's his master – do you see?

555
00:55:16,871 --> 00:55:22,671
- that 'ere nigger shall be beaten
with many stripes.

556
00:55:23,171 --> 00:55:27,271
Now, "many" signifies a great many.

557
00:55:27,471 --> 00:55:29,271
Forty, a hundred,

558
00:55:29,371 --> 00:55:33,371
a hundred and fifty lashes...

559
00:55:36,121 --> 00:55:39,321
That's Scripter!

560
00:55:53,971 --> 00:55:55,621
Pick that cotton.

561
00:55:55,721 --> 00:55:58,921
Move along now!

562
00:55:59,871 --> 00:56:01,721
Come on now!

563
00:56:01,821 --> 00:56:04,421
Drive them niggers.
- Pick that cotton.

564
00:56:04,521 --> 00:56:06,471
Move along now,

565
00:56:06,521 --> 00:56:08,121
hear?

566
00:56:08,171 --> 00:56:10,371
Come on!

567
00:56:11,421 --> 00:56:14,121
Two hundred forty pounds for Bob.

568
00:56:14,221 --> 00:56:16,321
What yah got for James?

569
00:56:16,421 --> 00:56:18,671
Two hundred ninety five pounds.

570
00:56:18,771 --> 00:56:22,371
Tha's real good, boy.
Tha's real good.

571
00:56:22,471 --> 00:56:25,971
One hundred eighty two pounds for Platt.

572
00:56:26,071 --> 00:56:29,071
How much can even
an average nigger pick a day?

573
00:56:29,171 --> 00:56:34,121
Two hundred pounds.
- This nigger ain't even average.

574
00:56:34,221 --> 00:56:36,571
Five hundred twelve pounds for Patsey.

575
00:56:36,671 --> 00:56:39,871
Five hundred twelve.

576
00:56:40,221 --> 00:56:45,721
Yah men folk got no shame
Letting Patsey out pick yah?

577
00:56:45,921 --> 00:56:51,121
The day ain't yet come
she swung lower than five hundred pounds.

578
00:56:52,971 --> 00:56:55,321
Queen of the fields, she is.

579
00:56:55,421 --> 00:56:58,971
138 pounds ...
- I ain't done, Treach.

580
00:56:59,071 --> 00:57:03,071
Ain't I owed a minute to luxuriate
on the work Patsey done?

581
00:57:03,171 --> 00:57:05,571
Yes, sir .

582
00:57:08,421 --> 00:57:11,421
Damned Queen.

583
00:57:11,521 --> 00:57:16,071
Born and bred to the field.

584
00:57:16,171 --> 00:57:19,371
A nigger among niggers,

585
00:57:20,621 --> 00:57:23,421
and God give 'er to me.

586
00:57:26,721 --> 00:57:30,721
A lesson in the rewards of righteous living'.

587
00:57:31,571 --> 00:57:34,771
All be observant to that.

588
00:57:34,871 --> 00:57:37,371
All!

589
00:57:37,671 --> 00:57:40,871
Now, Treach.
Now speak.

590
00:57:40,971 --> 00:57:44,471
One hundred thirty eight pounds for Phebe.

591
00:57:44,571 --> 00:57:48,421
Hit one forty five yesterday.
Pull her out.

592
00:57:48,521 --> 00:57:50,871
Two hundred six pounds for George.

593
00:57:50,971 --> 00:57:53,571
How much he pick yesterday?

594
00:57:53,921 --> 00:57:56,571
Two twenty nine.
- Not enough.

595
00:57:56,671 --> 00:58:00,071
Come on, kid .

596
00:58:00,271 --> 00:58:04,771
Come on.
- Come on, boy, move!

597
00:59:51,771 --> 00:59:54,521
Get up ! Tonight we dance !
Get up !

598
00:59:54,621 --> 00:59:56,071
Bring your fiddle, Platt !
Go!

599
00:59:56,121 --> 00:59:58,271
Come on!

600
00:59:58,371 --> 01:00:01,371
Come on, Platt!
Come on!

601
01:00:11,871 --> 01:00:15,371
Come on! Where's yah merriment?
Move your feet.

602
01:00:28,921 --> 01:00:31,171
Sell her!
- What's all this?

603
01:00:31,271 --> 01:00:33,921
You will sell the negress!

604
01:00:34,021 --> 01:00:35,921
Sell little Pats?

605
01:00:35,971 --> 01:00:39,021
She pick with more vigor
than any other nigger!

606
01:00:39,121 --> 01:00:41,671
Choose another to go.
- No other.

607
01:00:41,771 --> 01:00:43,521
Sell her!

608
01:00:43,621 --> 01:00:46,021
I will not!

609
01:00:46,121 --> 01:00:49,422
You will remove that black
bitch from this property,

610
01:00:49,423 --> 01:00:51,921
or I'll take myself back to Cheneyville.

611
01:00:56,021 --> 01:01:00,221
Back to that hog's trough
where I found you?

612
01:01:01,271 --> 01:01:07,271
Do not set yourself up
against Patsey, my dear.

613
01:01:09,071 --> 01:01:15,871
'Cause I will rid myself of yah well
before I do away with her!

614
01:01:21,321 --> 01:01:23,521
What are looking at?

615
01:01:23,621 --> 01:01:26,021
That damned woman!

616
01:01:26,121 --> 01:01:28,521
I won't have my mood spoiled.

617
01:01:28,621 --> 01:01:31,721
I will not.

618
01:01:31,821 --> 01:01:33,421
Dance!

619
01:01:33,521 --> 01:01:36,121
Dance, i said!

620
01:01:39,121 --> 01:01:40,721
Come on!

621
01:01:40,821 --> 01:01:45,621
Pick it up, Platt.
Play that thing, boy !

622
01:02:20,571 --> 01:02:23,421
Platt?

623
01:02:23,521 --> 01:02:26,121
Yes, Mistress .

624
01:02:27,121 --> 01:02:30,121
Can you find your way
to Bartholomew's?

625
01:02:30,221 --> 01:02:31,871
I can, ma'am.

626
01:02:31,871 --> 01:02:34,574
This is a list of goods and sundries.
01:02:34,554 - > 01:02:37,100
You will take it to be filled
and return immediately.

627
01:02:34,575 --> 01:02:37,121
You will take it to be filled
and return immediately.

628
01:02:34,575 --> 01:02:37,121
You will take it to be filled
and return immediately.

629
01:02:34,575 --> 01:02:37,121
You will take it to be filled
and return immediately.

630
01:02:37,921 --> 01:02:39,721
Take your tag.

631
01:02:39,821 --> 01:02:44,621
Tell Bartholomew to add it to our debt.
- Yes, Mistress.

632
01:02:44,971 --> 01:02:47,971
Where yah from, Platt?

633
01:02:49,121 --> 01:02:52,821
I have told you.
- Tell me again .

634
01:02:52,921 --> 01:02:54,921
Washington .
- Who were yah Master?

635
01:02:55,021 --> 01:02:58,821
Master's name was Freeman .
- Was he a learned man?

636
01:02:58,921 --> 01:03:03,971
I suppose so.
- He learn yah to read?

637
01:03:04,071 --> 01:03:06,671
A word here or there,

638
01:03:06,771 --> 01:03:10,821
but I have no understanding of the written text.
- Don't trouble your self with it.

639
01:03:10,921 --> 01:03:15,521
Same as the rest, Master bought yah to work.
That’s all.

640
01:03:15,621 --> 01:03:19,821
And any more'll earn
yah a hundred lashes.

641
01:04:24,271 --> 01:04:27,271
Come here, boy .

642
01:04:28,121 --> 01:04:30,621
Come on.

643
01:04:45,721 --> 01:04:48,771
Where are you going, boy ?
- On my way to...

644
01:04:48,871 --> 01:04:53,371
Bartholomew...
Sent by Mistress Epps.

645
01:04:56,321 --> 01:04:59,271
You best get to then.

646
01:04:59,371 --> 01:05:02,571
Get that quick.

647
01:05:49,771 --> 01:05:52,721
Any trouble?
-No, ma'am.

648
01:05:52,821 --> 01:05:55,321
No trouble.

649
01:06:52,421 --> 01:06:55,671
Platt Epps, good Sunday morning.
- Good morning, Master Shaw.

650
01:06:55,771 --> 01:06:58,371
I've been sent by Master to retrieve Patsey.
May I approach?

651
01:06:58,471 --> 01:07:00,971
You may.

652
01:07:10,171 --> 01:07:12,121
Excuse me, Mistress Shaw.

653
01:07:12,221 --> 01:07:15,471
Nigger Platt.
- Patsey, Master wishes you to return.

654
01:07:15,571 --> 01:07:17,521
Sabbath day.
I's free to roam.

655
01:07:17,621 --> 01:07:20,521
But the Master sent me running to fetch you,
and said no time should be wasted.

656
01:07:20,621 --> 01:07:24,421
Do you drink tea?
- Thank you, Mistress, but I don't dare.

657
01:07:24,521 --> 01:07:30,421
Would you know Massa Epps's consternation
to be any lessened wit your timely return?

658
01:07:30,521 --> 01:07:32,771
Is not it his constant condition?

659
01:07:32,871 --> 01:07:37,871
Sit. Sit and drink the tea that offered.

660
01:07:41,621 --> 01:07:45,621
What was Epps's concern?

661
01:07:45,721 --> 01:07:47,771
...I'd rather not say...

662
01:07:47,871 --> 01:07:50,321
I'll gossip on the Sabbath be fine.

663
01:07:50,421 --> 01:07:53,671
All things in moderation.

664
01:07:53,871 --> 01:07:57,621
As you are aware, Master Epps...

665
01:07:57,721 --> 01:08:02,221
can be a man of a hard countenance.

666
01:08:02,321 --> 01:08:04,521
You know he has ill feelings
toward your husband.

667
01:08:04,621 --> 01:08:06,671
He does.

668
01:08:06,771 --> 01:08:08,821
Master Epps has somehow come to believe,

669
01:08:08,921 --> 01:08:11,521
that Master Shaw is...

670
01:08:11,621 --> 01:08:14,421
is something of a lothario.

671
01:08:14,671 --> 01:08:17,121
A misguided belief, no doubt.

672
01:08:17,221 --> 01:08:22,721
No doubt...
if not born outta truth itself.

673
01:08:22,921 --> 01:08:24,921
I meant no disrespect.

674
01:08:25,021 --> 01:08:26,971
He ain't heard you.

675
01:08:27,071 --> 01:08:31,571
I meant no disrespect to you, Mistress.

676
01:08:32,421 --> 01:08:36,571
Ha! Got no cause to worry for my sensibilities.

677
01:08:36,671 --> 01:08:41,321
I ain't felt the end of a lash in
'mo years than I can recall.

678
01:08:41,421 --> 01:08:44,071
Ain't worked a field, neither.

679
01:08:44,171 --> 01:08:49,571
Where one time I served,
now I got others servin' me.

680
01:08:49,671 --> 01:08:55,621
The cost to my current
existence be Massa Shaw..

681
01:08:55,721 --> 01:08:59,671
broadcasting his affections,
enjoying' his pantomime of fidelity.

682
01:08:59,771 --> 01:09:04,621
If that what keep me from
the cotton picking' niggers, that what it be.

683
01:09:04,721 --> 01:09:09,721
A small and reasonable price
to be paid for sure.

684
01:09:12,571 --> 01:09:18,871
I know what it like to be the object
of Massa's predilections and peculiarities.

685
01:09:19,071 --> 01:09:21,721
A lusty visit in the night,

686
01:09:21,821 --> 01:09:24,621
or a visitation from the whip.

687
01:09:25,721 --> 01:09:27,471
And you take comfort, Patsey;

688
01:09:27,571 --> 01:09:29,871
the Good Lord will manage Epps.

689
01:09:29,971 --> 01:09:34,871
In His own time the Good
Lord will manage them all.

690
01:09:34,271 --> 01:09:37,209
...the curse on the
Pharos is a poor example
01:09:37,189 - > 01:09:40,250
of all that wait
for the plantation class.

691
01:09:37,210 --> 01:09:40,271
of all that wait
for the plantation class.

692
01:09:37,210 --> 01:09:40,271
of all that wait
for the plantation class.

693
01:09:37,210 --> 01:09:40,271
of all that wait
for the plantation class.

694
01:09:46,621 --> 01:09:49,821
This is nice .

695
01:09:59,671 --> 01:10:01,821
Patsy?

696
01:10:01,921 --> 01:10:04,621
Patsey!
- Do not look in his direction. Continue on.

697
01:10:04,721 --> 01:10:06,871
Patsey...!
- Found her, Master,

698
01:10:06,971 --> 01:10:10,771
and brought her back just as instructed.

699
01:10:11,821 --> 01:10:14,121
What'd you jus now tell her?

700
01:10:14,221 --> 01:10:16,871
What'd you say to Pats?

701
01:10:16,971 --> 01:10:20,371
No words were spoken.
None of consequence.

702
01:10:20,471 --> 01:10:25,021
Lie! Damned liar!

703
01:10:25,121 --> 01:10:28,171
Saw you talkin' with 'er.

704
01:10:28,271 --> 01:10:30,771
Tell me!

705
01:10:31,421 --> 01:10:33,521
I cannot speak of what did not occur.

706
01:10:33,621 --> 01:10:37,021
I'll cut your black throat.
- Master...

707
01:10:37,121 --> 01:10:39,221
You come here!
- Master, i brought her back...

708
01:10:39,271 --> 01:10:42,771
I said come here!
- I brought her back, just like you ...

709
01:10:42,871 --> 01:10:46,421
Come here!
- Come on, let's go!

710
01:10:50,121 --> 01:10:53,121
I got her, just as instructed.

711
01:10:55,171 --> 01:10:58,171
Stay away from Patsy, boy !

712
01:11:30,871 --> 01:11:34,221
It's the Lord's day .

713
01:11:34,321 --> 01:11:38,521
Ain't nothin' Christian
in us carryin' on like this.

714
01:11:44,171 --> 01:11:47,171
I concede to yah,

715
01:11:48,271 --> 01:11:51,071
but in the name of valor,

716
01:11:51,171 --> 01:11:54,671
help your master to his feet.

717
01:11:58,671 --> 01:12:00,171
Wha's the fuss?

718
01:12:00,271 --> 01:12:03,871
Master Epps believed Patsey and me
to be in conversation when we were not.

719
01:12:03,971 --> 01:12:05,421
I tried to explain, but it lead to all this.

720
01:12:05,471 --> 01:12:06,972
What is it? You cain't remain the Sabbath
without her under your eye?

721
01:12:09,221 --> 01:12:11,371
Hold on...
- You are a no-account bastard.

722
01:12:11,471 --> 01:12:13,571
A filthy, godless heathen.

723
01:12:13,621 --> 01:12:16,371
My bed is too holy for yah to share.

724
01:12:16,471 --> 01:12:18,771
what’s he been tellin' yah?
- Of your misbegotten ways.

725
01:12:18,871 --> 01:12:22,221
And he would know what of anythin'?

726
01:12:22,321 --> 01:12:24,971
I ain't even spoken with him today.

727
01:12:25,071 --> 01:12:27,371
yah lying' nigger, Platt.

728
01:12:27,471 --> 01:12:30,471
Have I?

729
01:12:30,921 --> 01:12:33,421
Have I?

730
01:12:34,821 --> 01:12:38,071
There; there's all the truth he got.

731
01:12:38,171 --> 01:12:41,171
Damned nigger.

732
01:14:31,221 --> 01:14:34,221
Patsy ?

733
01:16:29,971 --> 01:16:33,621
A moment from the dancing.

734
01:16:33,721 --> 01:16:35,821
Come sample what I baked for y'all.

735
01:16:35,921 --> 01:16:37,571
Thank you , mistress .
- Thank you , mistress .

736
01:16:37,671 --> 01:16:39,271
Thank you, Mistress !
- Thank you, Mistress !

737
01:16:39,371 --> 01:16:42,871
Thank you, mistress .
- There'll be none for you, Patsey.

738
01:16:43,621 --> 01:16:45,421
Yah see that?

739
01:16:45,521 --> 01:16:49,021
Did yah see the
look of insolence she give me?

740
01:16:49,121 --> 01:16:52,971
Seen nothin' but her turn away.
- Are you blind or ignorant?

741
01:16:53,071 --> 01:16:55,371
It was hot, hateful scorn.

742
01:16:55,471 --> 01:16:58,121
It filled that black face.

743
01:16:58,221 --> 01:17:01,571
Yah tell me yah didn’t see it,
then yah choose not to look,

744
01:17:01,671 --> 01:17:03,671
or you saying' I lie.

745
01:17:03,771 --> 01:17:06,571
Whatever it was, it passed.

746
01:17:06,671 --> 01:17:10,021
Is that how yah are with the niggers?

747
01:17:10,121 --> 01:17:13,871
Let every ill thought fester inside 'em.

748
01:17:13,971 --> 01:17:15,521
Look at them .

749
01:17:15,621 --> 01:17:17,821
They foul with it;

750
01:17:17,921 --> 01:17:20,471
They foul with their hate.

751
01:17:20,571 --> 01:17:24,871
You let it be,
it'll come back to us in the dark a night.

752
01:17:24,971 --> 01:17:27,021
Yah want that?

753
01:17:27,121 --> 01:17:33,021
Yah want them black animals to leave us
gut like pigs in our own sleep?

754
01:17:33,121 --> 01:17:34,771
No...

755
01:17:34,871 --> 01:17:38,221
You are man less.

756
01:17:38,321 --> 01:17:41,521
A damned eunuch if ever there was.

757
01:17:41,621 --> 01:17:45,371
And if yah won't stand for me,
I'd pray you'd at least be
a credit to your own kind..

758
01:17:45,421 --> 01:17:50,021
and beat every foul thought from 'em.

759
01:17:58,021 --> 01:18:01,521
Beat it from 'em!

760
01:18:16,321 --> 01:18:18,271
Eat !

761
01:18:18,371 --> 01:18:20,621
Fill yourselves.

762
01:18:20,721 --> 01:18:23,721
...And
then we dance.

763
01:18:27,221 --> 01:18:30,421
I said, eat!

764
01:18:44,821 --> 01:18:47,571
Platt...

765
01:18:47,671 --> 01:18:51,471
Platt, you awake?

766
01:18:52,621 --> 01:18:54,621
I am.

767
01:18:54,971 --> 01:18:57,621
I have a request .

768
01:18:57,721 --> 01:19:00,521
an act of kindness.

769
01:19:03,121 --> 01:19:06,171
I secreted it from the Mistress.

770
01:19:07,471 --> 01:19:10,671
Return it!
- It yours, Platt.

771
01:19:11,421 --> 01:19:13,021
For what cause?

772
01:19:13,121 --> 01:19:15,721
All I ask:

773
01:19:15,821 --> 01:19:18,471
end my life.

774
01:19:18,571 --> 01:19:21,921
Take my body to the margin of the swamp--

775
01:19:22,021 --> 01:19:25,021
Take me by the throat.
Hold me low in the water...

776
01:19:25,121 --> 01:19:28,221
until I's still 'n without life.

777
01:19:28,321 --> 01:19:33,221
Bury me in a lonely place of dyin'.
- I will do no such thing.

778
01:19:33,321 --> 01:19:38,921
The...the gory detail with which you speak--
- I thought on it long and hard.

779
01:19:39,021 --> 01:19:41,621
It is melancholia,

780
01:19:41,721 --> 01:19:44,271
... nothing more.

781
01:19:44,371 --> 01:19:47,271
How can you fall into such despair?

782
01:19:47,371 --> 01:19:50,871
How can you not know?

783
01:19:52,421 --> 01:19:57,621
I got no comfort in this life.

784
01:19:58,671 --> 01:20:05,071
If I cain't buy mercy from yah,
I'll beg it.

785
01:20:05,171 --> 01:20:07,871
There are others.

786
01:20:07,971 --> 01:20:11,021
<i>Beg them.
- I'm begging you! - <font color=#1191CE>Why ?</font></i>

787
01:20:11,121 --> 01:20:15,121
Why would you consign me to damnation
with such an un-Godly request?

788
01:20:15,171 --> 01:20:17,871
- There is God here!

789
01:20:17,971 --> 01:20:21,471
God is merciful...

790
01:20:21,671 --> 01:20:24,571
...and He forgive merciful acts.

791
01:20:24,671 --> 01:20:27,871
Won't be no hell for you.

792
01:20:29,171 --> 01:20:31,171
Do it .

793
01:20:35,621 --> 01:20:40,021
Do what I ain't got
the strength ta do myself.

794
01:21:17,971 --> 01:21:20,621
It is a plague.

795
01:21:20,821 --> 01:21:25,921
Cotton worm.
- A plague! It's damn Biblical.

796
01:21:26,021 --> 01:21:30,521
Two season God done sent
a plague to smite me.

797
01:21:31,271 --> 01:21:35,471
What I done that God hate me so?

798
01:21:40,821 --> 01:21:43,821
It's that Godless lot.

799
01:21:44,871 --> 01:21:45,771
They brought this on me.

800
01:21:46,871 --> 01:21:52,871
I bring 'em God's word,
and heathens they are, they brung me God's scorn.

801
01:21:55,321 --> 01:21:57,071
Damn you!

802
01:21:57,171 --> 01:21:59,421
Damn you !

803
01:21:59,521 --> 01:22:02,321
Damn all, you'all !

804
01:22:28,771 --> 01:22:32,271
Judge?
- Mr. Epps .

805
01:22:33,421 --> 01:22:37,771
I am deeply sadden to hear
about your misfortune.

806
01:22:41,971 --> 01:22:43,421
Listen up.

807
01:22:43,521 --> 01:22:45,771
Your Judge Turner's for the season.
More if need be,

808
01:22:45,821 --> 01:22:47,971
... until my crop return.

809
01:22:48,071 --> 01:22:50,521
You’ll bring no disrespect to me,

810
01:22:50,621 --> 01:22:53,621
and You’ll bring no biblical plagues to him.
You hear?

811
01:22:53,721 --> 01:22:56,571
Or I'll take all your skin.

812
01:22:56,671 --> 01:22:59,871
Get out.

813
01:23:50,071 --> 01:23:54,071
Get off the porch!??
Get off the porch !

814
01:24:00,221 --> 01:24:01,921
Platt is it?

815
01:24:02,021 --> 01:24:06,521
Yes , sir .
- Have you cultivated cane previously?

816
01:24:06,671 --> 01:24:10,271
No, sir. I am not.
- You take to it quite naturally.

817
01:24:10,371 --> 01:24:12,271
Are you educated?
- No, sir .

818
01:24:12,321 --> 01:24:16,121
Niggers are hired to work,
not to read and write.

819
01:24:17,221 --> 01:24:20,121
You play the fiddle?
- Yes , sir .

820
01:24:20,221 --> 01:24:22,271
Yes, I do.

821
01:24:22,671 --> 01:24:24,715
Willard Yarney, a planter up the bayou,

822
01:24:24,716 --> 01:24:28,471
celebrates his anniversary
in a three week's time.

823
01:24:28,471 --> 01:24:30,821
I will hold out your name to him.

824
01:24:30,921 --> 01:24:33,921
What you earn is yours to keep.

825
01:24:34,071 --> 01:24:35,721
Yes, sir .

826
01:24:35,821 --> 01:24:39,021
Mind yourself, Platt.

827
01:26:52,471 --> 01:26:56,471
Woooo!

828
01:27:01,471 --> 01:27:03,521
Joyous day it is ?

829
01:27:03,621 --> 01:27:06,121
Joyous day?

830
01:27:06,221 --> 01:27:08,621
Dark times is behind us.

831
01:27:08,721 --> 01:27:13,221
Clean living' 'n pray our
done lifted the plague.

832
01:27:13,871 --> 01:27:18,671
As thick 'n white as New England snow.

833
01:27:19,221 --> 01:27:22,621
'N now my niggers is returned to me.

834
01:27:25,871 --> 01:27:29,071
Heard Judge Turner gave you favor.

835
01:27:32,771 --> 01:27:34,821
Oh, did you beguile him, Platt,

836
01:27:34,921 --> 01:27:37,921
with your slick nigger ways?

837
01:27:40,521 --> 01:27:42,971
Well, yah won't stand idle, boy.

838
01:27:43,071 --> 01:27:45,871
Not on my land.

839
01:27:47,821 --> 01:27:50,821
Much work to do.

840
01:27:51,721 --> 01:27:53,771
Days of old long since, eh?

841
01:27:53,871 --> 01:27:56,521
huh?

842
01:28:01,621 --> 01:28:05,786
Joyous! Joyous indeed!

843
01:28:08,321 --> 01:28:11,071
Let's go find something sweet for you. Hmm?

844
01:28:13,521 --> 01:28:16,221
Candy.
- Candy?

845
01:28:43,121 --> 01:28:46,321
George?
- 180 pounds.

846
01:28:46,421 --> 01:28:50,321
Patsey ?
- Five hundred twenty pounds for Patsey.

847
01:28:50,421 --> 01:28:53,521
That’s my girl.
Don't never let me down.

848
01:28:53,621 --> 01:28:58,121
Platt?
- One hundred sixty pounds.

849
01:28:59,021 --> 01:29:00,971
Armsby?

850
01:29:01,071 --> 01:29:04,071
Sixty four pounds.

851
01:29:07,971 --> 01:29:10,071
A good days labor would
average two hundred pounds.

852
01:29:10,121 --> 01:29:13,121
Yes, sir .

853
01:29:16,021 --> 01:29:19,121
I'm sure in time
you'll develop as a picker,

854
01:29:19,221 --> 01:29:22,221
but it takes effort, boy.

855
01:29:22,671 --> 01:29:25,621
Put some damn effort into it.
- Yes , sir .

856
01:29:25,671 --> 01:29:29,471
Take 'em out.
Get to whippin'.

857
01:29:34,521 --> 01:29:37,471
It's a tragedy.

858
01:29:37,571 --> 01:29:40,221
How does such come to pass?

859
01:29:40,321 --> 01:29:44,021
Working a field and picking
cotton like a lowly hand.

860
01:29:44,121 --> 01:29:47,371
I'm of a damn sight better station.

861
01:29:47,471 --> 01:29:49,521
I've worked as an overseer, you know.

862
01:29:49,621 --> 01:29:53,321
I did not know, sir.
- Not "sir."

863
01:29:53,421 --> 01:29:56,171
Just Armsby.

864
01:29:56,271 --> 01:29:58,471
Not owed more than
any other in the field.

865
01:29:58,521 --> 01:30:01,771
How did you get in that position ,
if I may ask?

866
01:30:01,871 --> 01:30:05,871
Ask. It's just conversation.

867
01:30:06,571 --> 01:30:09,771
I became a little
too dependant on the whisky,

868
01:30:09,871 --> 01:30:13,071
a little too undependable on the job.

869
01:30:13,421 --> 01:30:16,271
Before you say
I'm just a sorry drunkard,

870
01:30:16,371 --> 01:30:18,871
... let me state my case:

871
01:30:19,521 --> 01:30:21,621
As reliable employment
as overseeing is,

872
01:30:21,671 --> 01:30:24,571
... it's no easy chore on the spirit.

873
01:30:24,671 --> 01:30:27,571
I say no man of conscious;

874
01:30:27,671 --> 01:30:33,440
can take the lash to another human day in,
and day out without shredding at his own self.

875
01:30:33,640 --> 01:30:35,921
Takes him to a place...

876
01:30:36,021 --> 01:30:40,871
where he either makes excuses
within his mind to be unaffected...

877
01:30:40,971 --> 01:30:45,121
Or finds some way
to trample his guilty sensations.

878
01:30:45,221 --> 01:30:46,921
Well, I trampled.

879
01:30:47,021 --> 01:30:50,021
And with frequency.

880
01:30:50,371 --> 01:30:56,671
I gave in to tales of wealth and prosperity;

881
01:30:56,771 --> 01:31:01,671
But such profitable outcomes are reserved
for the plantation masters.

882
01:31:01,771 --> 01:31:05,971
It's the lot of the rest of us to serve.

883
01:31:06,721 --> 01:31:09,776
Now, I want nothing more
than to earn a decent wage..

884
01:31:09,871 --> 01:31:13,071
And get myself home.

885
01:31:44,221 --> 01:31:47,071
The proceeds of
my fiddling performances.

886
01:31:47,171 --> 01:31:49,421
A few picayunes,

887
01:31:49,521 --> 01:31:51,721
but all I have in the world.

888
01:31:51,821 --> 01:31:55,421
I promise them to you
if you will do me the favor I require.

889
01:31:55,521 --> 01:32:00,521
But I beg you not to expose me
if you cannot grant the request.

890
01:32:01,521 --> 01:32:02,471
What..

891
01:32:02,521 --> 01:32:06,471
what is it that you ask?
- First, your word, sir.

892
01:32:06,571 --> 01:32:09,071
On my honor.

893
01:32:09,571 --> 01:32:12,571
It is a simple enough request.

894
01:32:13,071 --> 01:32:16,871
I only that you deposit a letter
in the post office in Marksville.

895
01:32:16,921 --> 01:32:21,921
And that you keep the action
an inviolable secret forever.

896
01:32:23,671 --> 01:32:27,871
A patron is what I require, sir.

897
01:32:32,621 --> 01:32:34,321
I'll do it .

898
01:32:34,421 --> 01:32:38,021
And will accept
whatever payment is offered.

899
01:32:39,671 --> 01:32:42,871
To assist you,
I put my own self at risk.

900
01:32:42,971 --> 01:32:44,921
I will do so,

901
01:32:45,021 --> 01:32:49,121
but fair compensation is all I ask.

902
01:32:57,671 --> 01:32:59,671
Draw up your letter.

903
01:32:59,771 --> 01:33:03,821
We will meet again.
In two days?

904
01:33:03,921 --> 01:33:06,421
In two days.

905
01:33:08,521 --> 01:33:11,521
...Thank you.

906
01:34:27,521 --> 01:34:29,421
Well, boy.

907
01:34:29,521 --> 01:34:32,471
I understand I've got a learned nigger

908
01:34:32,571 --> 01:34:35,321
that writes letters..

909
01:34:35,421 --> 01:34:39,021
and tries to get
white fellows to mail them.

910
01:34:44,771 --> 01:34:47,521
Well, Armsby tol' me today...

911
01:34:47,621 --> 01:34:51,121
the devil was among my niggers.

912
01:34:51,771 --> 01:34:54,871
That I had one
that needed close watchin'

913
01:34:54,971 --> 01:34:57,771
or he would run away.

914
01:34:59,171 --> 01:35:01,921
When I asked him , "Why ?" ...

915
01:35:02,021 --> 01:35:05,421
he said you come over to him...

916
01:35:05,521 --> 01:35:08,471
and waked him up
in the middle of the night,

917
01:35:08,571 --> 01:35:12,321
and wanted him to carry a letter...

918
01:35:13,521 --> 01:35:16,321
... to Marksville.

919
01:35:20,421 --> 01:35:23,921
What have yah got to say to that?

920
01:35:25,521 --> 01:35:28,221
There is no truth in it .

921
01:35:28,321 --> 01:35:30,821
You say.

922
01:35:31,371 --> 01:35:34,871
How could I write
a letter without ink or paper?

923
01:35:35,471 --> 01:35:39,471
Who am i going to write a letter.
There is no friends living as I know of.

924
01:35:40,121 --> 01:35:42,971
That Armsby...

925
01:35:43,071 --> 01:35:47,871
That Armsby is a lying drunken fellow.

926
01:35:48,521 --> 01:35:52,521
Didn't he want you
to hire him for an overseer?

927
01:35:53,271 --> 01:35:56,121
That's it.

928
01:35:56,221 --> 01:35:58,271
He wants to make you believe
we're all going to run away..

929
01:35:58,371 --> 01:36:02,271
and so, you'll hire
an overseer to watch us.

930
01:36:02,371 --> 01:36:05,521
He believes you are soft soap.

931
01:36:05,621 --> 01:36:08,921
He's given to such talk.

932
01:36:09,021 --> 01:36:13,221
made this story a lie,
out of whole cloth,

933
01:36:13,321 --> 01:36:16,821
'cause he wants to get a situation.

934
01:36:21,021 --> 01:36:24,521
It's all a lie, master,

935
01:36:28,921 --> 01:36:31,921
It's all a lie.

936
01:36:39,071 --> 01:36:42,071
I'll be damned .

937
01:36:47,121 --> 01:36:51,971
Were he not free and white, Platt.

938
01:36:52,071 --> 01:36:55,871
Were he not free and white.

939
01:38:25,471 --> 01:38:28,321
Edward?
Give him water !

940
01:39:12,421 --> 01:39:14,521
I just want to say something ...

941
01:39:14,621 --> 01:39:17,621
'bout Uncle Abram .

942
01:39:20,271 --> 01:39:22,821
He was a good man..

943
01:39:22,921 --> 01:39:26,421
...and always looked out for us ,
ever since we were little.

944
01:39:26,721 --> 01:39:28,921
God loved him .

945
01:39:29,021 --> 01:39:32,521
God has blessed
God keep him.

946
01:39:32,721 --> 01:39:35,221
Amen .

947
01:42:00,121 --> 01:42:02,621
Wait till the end.

948
01:42:10,121 --> 01:42:12,571
Hey, Bass?

949
01:42:12,671 --> 01:42:14,121
No, no, no ...

950
01:42:14,221 --> 01:42:16,871
No shame in taking
respite from the heat;

951
01:42:16,971 --> 01:42:18,671
drink, shade.

952
01:42:18,771 --> 01:42:22,871
It's ungodly for travelers.
Hearty, or otherwise.

953
01:42:26,521 --> 01:42:29,821
What's funny ?
- Epps, I'm here to complete the work at hand.

954
01:42:29,921 --> 01:42:33,221
As requested
and as paid for.

955
01:42:33,321 --> 01:42:35,421
Something rubs you wrongly.

956
01:42:35,521 --> 01:42:37,221
I offer you the opportunity to speak off.

957
01:42:42,021 --> 01:42:44,590
Well you ask plainly,
so I well tell you plainly.

958
01:42:45,267 --> 01:42:47,296
What amused me just then, was..

959
01:42:47,422 --> 01:42:49,691
..your concern for my
well being in this heat.

960
01:42:49,917 --> 01:42:51,259
When quite frankly..

961
01:42:51,385 --> 01:42:52,768
..the conditions of your labours..

962
01:42:52,794 --> 01:42:54,620
- the condition of my labour?
- It is hard!

963
01:42:54,646 --> 01:42:57,846
- What the hell?
- It's all wrong..all wrong, mr Epps.

964
01:42:57,847 --> 01:42:59,663
They ain't hired help.

965
01:43:00,289 --> 01:43:01,330
There my property.

966
01:43:02,056 --> 01:43:04,891
- You say that with pride.
- I say it as fact.

967
01:43:07,217 --> 01:43:10,226
This conversation concerns
what is fact and what's not.

968
01:43:10,652 --> 01:43:12,587
Then it must be said.

969
01:43:12,613 --> 01:43:15,822
That there is no justice,
or righteous in this slavery.

970
01:43:16,748 --> 01:43:18,930
But you do open up
a interesting question..

971
01:43:19,756 --> 01:43:21,664
What right have you too your niggers?..

972
01:43:21,790 --> 01:43:24,242
..when you come down to the point?
- What right?

973
01:43:25,368 --> 01:43:27,993
I bought them, I paid for them.

974
01:43:28,719 --> 01:43:31,970
Of course you did, and the.. law say's
you have the right to hold a nigger.

975
01:43:32,096 --> 01:43:34,434
But begging the laws pardon, It lies.

976
01:43:34,860 --> 01:43:37,471
Suppose they patch the law,
take away your liberty.

977
01:43:37,697 --> 01:43:39,122
Making you a slave.

978
01:43:39,271 --> 01:43:42,171
Suppose.
- That ain't a supposable case.

979
01:43:42,271 --> 01:43:45,921
Laws change, Epps.
Universal truths are constant.

980
01:43:46,021 --> 01:43:47,471
It is a fact,

981
01:43:47,571 --> 01:43:50,421
a plain and simle fact
that what is true and right..

982
01:43:50,521 --> 01:43:55,521
is true and right for all.
White and black alike.

983
01:43:56,271 --> 01:43:58,321
Yah compare me to a nigger, Bass?

984
01:43:58,421 --> 01:44:02,421
I only ask, in the eye's of God..
What's the difference ?

985
01:44:04,321 --> 01:44:06,132
Yah might as well ask

986
01:44:06,133 --> 01:44:08,821
what the difference
is between a white man and a baboon.

987
01:44:08,621 --> 01:44:11,321
Now, I seen one of them critters in Orleans..

988
01:44:11,421 --> 01:44:14,071
that knowed just
as much as any nigger I got.

989
01:44:14,171 --> 01:44:17,621
Listen, Eps ...
These niggers are human beings.

990
01:44:17,721 --> 01:44:20,121
If they are allowed to scale
no higher than brute animals,

991
01:44:20,221 --> 01:44:23,721
you and men like
you will have to answer for it.

992
01:44:23,821 --> 01:44:26,021
There's an ill, Mr. Epps .

993
01:44:26,121 --> 01:44:29,271
A fearful ill, resting on this nation--

994
01:44:29,371 --> 01:44:32,871
There will be a day of reckoning yet.

995
01:44:34,871 --> 01:44:37,721
You like to hear yourself talk, Bass,

996
01:44:37,821 --> 01:44:40,771
better than any man I know of.

997
01:44:40,871 --> 01:44:44,671
Yah'd argue that black was white, or white black

998
01:44:44,771 --> 01:44:47,971
if anybody would contradict you.

999
01:44:48,921 --> 01:44:52,371
A fine supposition if yah lived
among Yankees in New England.

1000
01:44:52,471 --> 01:44:55,271
But yah don't.

1001
01:44:57,621 --> 01:45:00,821
You most assuredly do not.

1002
01:45:25,321 --> 01:45:28,321
I know it's somewhere in there !

1003
01:45:30,171 --> 01:45:33,171
Patsey!

1004
01:45:33,521 --> 01:45:35,571
Pats!

1005
01:45:35,671 --> 01:45:37,671
Where is she ?

1006
01:45:37,771 --> 01:45:39,221
Where the Pats ?

1007
01:45:44,821 --> 01:45:47,971
Where is she? Where the Pats'?
Whatcha just standing there?

1008
01:45:48,071 --> 01:45:49,971
We know nothin' of her, Massa.
- The hell you don't!

1009
01:45:50,021 --> 01:45:51,821
We do not know anything about ...
- About what?

1010
01:45:51,921 --> 01:45:53,371
Where did she go?
- I do not know .

1011
01:45:53,421 --> 01:45:54,721
She run off, ain't she?
- I do not know anything .

1012
01:45:54,771 --> 01:45:56,421
She ran off!
Where is it?

1013
01:45:58,821 --> 01:46:01,371
You know it! You know it! You know it!
- No, no, no ...

1014
01:46:01,471 --> 01:46:04,471
No i don't.

1015
01:46:05,371 --> 01:46:10,871
you miserable black dogs stand like
the deef and dumb.

1016
01:46:11,971 --> 01:46:14,471
Speak!

1017
01:46:28,471 --> 01:46:30,671
She gone...

1018
01:46:32,521 --> 01:46:35,321
My Pats gone.

1019
01:46:51,371 --> 01:46:53,421
Run off. Run off, did you?

1020
01:46:53,471 --> 01:46:55,421
Massa Epps--
- You miserable wench! Where you been?

1021
01:46:55,471 --> 01:46:58,071
I been nowhere.
- Lies to your misdeeds!

1022
01:46:58,171 --> 01:47:01,021
The Sabbath day, Massa.
I took me a walk to commune wit da Lord.

1023
01:47:01,121 --> 01:47:04,521
Bring the Lord into your deceptions?
Comin' from Shaw's plantation weren't yah?

1024
01:47:04,571 --> 01:47:06,821
...No...
- Now yah speak?

1025
01:47:06,921 --> 01:47:09,071
Now that yah want to add to
'er lies yah find your tongue!

1026
01:47:09,121 --> 01:47:11,921
I went to Massa Shaw's plantation!

1027
01:47:12,021 --> 01:47:13,671
You admit it ?
- Yes .

1028
01:47:13,771 --> 01:47:16,671
Freely. And you know why.

1029
01:47:16,771 --> 01:47:19,921
I got this from Mistress Shaw.

1030
01:47:20,021 --> 01:47:24,421
Mistress Epps won't even grant me
no soap ta clean with.

1031
01:47:24,521 --> 01:47:29,021
Stink so much I make myself gag.

1032
01:47:31,221 --> 01:47:36,721
Five hundred pounds 'a cotton
day in, day out!

1033
01:47:36,871 --> 01:47:38,821
More than any man here.

1034
01:47:38,921 --> 01:47:41,021
And 'fo that I will be clean;

1035
01:47:41,121 --> 01:47:42,771
that all I ask.

1036
01:47:42,871 --> 01:47:47,321
Dis here what I went to Shaw's 'fo.

1037
01:47:47,421 --> 01:47:52,521
Liar! Liar!
- Lord knows it all !

1038
01:47:52,621 --> 01:47:57,771
You lie!
- And you blind wit your own covetousness.

1039
01:47:57,871 --> 01:48:00,371
I don't lie, Massa.

1040
01:48:00,471 --> 01:48:04,221
If you kill me, I'll stick ta that.

1041
01:48:04,321 --> 01:48:06,721
Yeah, I'll set you down.

1042
01:48:06,821 --> 01:48:09,121
I'll learn you to go to Shaw's.

1043
01:48:09,221 --> 01:48:11,421
Treach!

1044
01:48:12,471 --> 01:48:14,021
Go fetch some line.

1045
01:48:14,121 --> 01:48:16,321
Edward?

1046
01:48:16,871 --> 01:48:20,871
Strip her.
Strike her bare 'n lash her to the post.

1047
01:48:23,321 --> 01:48:25,321
No!

1048
01:48:38,371 --> 01:48:41,371
Yah done this to yourself, Pats!

1049
01:48:52,121 --> 01:48:54,321
Do it !

1050
01:48:58,421 --> 01:49:01,421
Strike the life from her.

1051
01:49:06,821 --> 01:49:09,021
Beat her.

1052
01:49:09,771 --> 01:49:12,571
Give her the whip.
Give it all to her!

1053
01:49:13,371 --> 01:49:16,871
Plat , come here
and play it immediately !

1054
01:49:18,721 --> 01:49:20,921
Platt!

1055
01:49:22,621 --> 01:49:25,121
Come here!

1056
01:49:25,671 --> 01:49:28,671
PATSEY: I'd rather it you, Platt.

1057
01:49:28,771 --> 01:49:30,971
Strike her.

1058
01:49:31,421 --> 01:49:34,421
Strike her.

1059
01:49:55,121 --> 01:49:57,621
He pantomimes.

1060
01:49:57,721 --> 01:50:00,221
There ain't barely a welt on her.

1061
01:50:00,321 --> 01:50:02,771
That's what your niggers make of yah;

1062
01:50:02,871 --> 01:50:05,671
a fool fer the takin'.

1063
01:50:09,471 --> 01:50:11,971
Strike her, Platt!
Strike her.

1064
01:50:28,521 --> 01:50:32,421
Yah will strike her.
Yah will strike her until her flesh is rent..

1065
01:50:32,521 --> 01:50:36,621
and meat and blood flow equal,
or I will kill every nigger in my sight!

1066
01:50:36,721 --> 01:50:39,471
Do you understand me ?
Strike her!

1067
01:50:39,571 --> 01:50:42,571
Strike her!

1068
01:51:24,471 --> 01:51:28,271
Until I say no more!
I ain't said nothing!

1069
01:51:33,321 --> 01:51:35,471
Give me the whip !

1070
01:51:35,571 --> 01:51:37,171
Give it!

1071
01:51:37,271 --> 01:51:39,371
Give me the whip !

1072
01:51:39,471 --> 01:51:41,471
Get up!

1073
01:52:00,071 --> 01:52:02,871
You're the devil!

1074
01:52:04,421 --> 01:52:06,421
Sooner or later...

1075
01:52:06,521 --> 01:52:14,021
somewhere in the course of eternal justice
thou shalt answer for this sin!

1076
01:52:17,171 --> 01:52:21,171
Sin? There is no sin.

1077
01:52:21,821 --> 01:52:25,621
A man does how
he pleases with his property.

1078
01:52:30,521 --> 01:52:34,071
At the moment, Platt,
I am of great pleasure.

1079
01:52:34,171 --> 01:52:39,171
You be goddamn careful
I don't come to wantin'
to lightenin' my mood no further.

1080
01:54:56,071 --> 01:54:58,221
Master Bass,

1081
01:54:58,321 --> 01:55:02,121
I want to ask you
what part of the country you came from?

1082
01:55:02,321 --> 01:55:04,921
No part of this land.

1083
01:55:05,421 --> 01:55:08,321
I was born in Canada.

1084
01:55:08,421 --> 01:55:10,271
Now guess where that is.

1085
01:55:10,371 --> 01:55:13,121
Oh, I know where Canada is.

1086
01:55:13,221 --> 01:55:16,421
I have been there myself.

1087
01:55:19,821 --> 01:55:21,771
Montreal and

1088
01:55:21,871 --> 01:55:24,621
Kingston and Queenston
and a great many places.

1089
01:55:24,721 --> 01:55:26,921
Well traveled for a slave.

1090
01:55:27,021 --> 01:55:29,521
How came you here?

1091
01:55:30,171 --> 01:55:33,171
Master Bass,

1092
01:55:34,221 --> 01:55:38,021
if justice had been done
I never would have been here.

1093
01:55:42,421 --> 01:55:44,671
How's this?

1094
01:55:44,771 --> 01:55:47,271
Tell me all.

1095
01:55:51,221 --> 01:55:54,021
I am afraid to tell you.

1096
01:55:54,921 --> 01:55:58,421
Every word you speak is a profound secret.

1097
01:56:05,721 --> 01:56:08,021
Your story ...

1098
01:56:08,121 --> 01:56:12,321
...it is amazing, and in no good way.

1099
01:56:16,421 --> 01:56:18,171
Do you believe , sir ...

1100
01:56:18,271 --> 01:56:21,121
..in justice as you have said?

1101
01:56:21,221 --> 01:56:22,559
Yes , I do.

1102
01:56:22,759 --> 01:56:26,511
- That slavery is an evil that should befall none?

1103
01:56:29,471 --> 01:56:34,471
I believe so .
- If you truly do,

1104
01:56:35,071 --> 01:56:37,221
Then, I would ask...

1105
01:56:37,321 --> 01:56:39,821
I would beg...

1106
01:56:40,971 --> 01:56:44,071
that you write my friends in the north,

1107
01:56:44,171 --> 01:56:48,171
acquainting them with my situation..

1108
01:56:48,271 --> 01:56:50,921
and beseeching them to forward;

1109
01:56:51,021 --> 01:56:54,821
free papers.

1110
01:56:57,421 --> 01:57:01,221
It would be...

1111
01:57:02,271 --> 01:57:06,371
an unspeakable happiness;

1112
01:57:06,571 --> 01:57:09,771
To see my wife

1113
01:57:11,171 --> 01:57:15,171
and my family again.

1114
01:57:19,371 --> 01:57:23,521
I've been traveling this country for
the best part of twenty years.

1115
01:57:23,721 --> 01:57:26,521
My freedom is everything.

1116
01:57:26,621 --> 01:57:32,121
The fact that I can walk out of here tomorrow
gives me most pleasure.

1117
01:57:33,321 --> 01:57:36,521
My life doesn't mean much to anyone,

1118
01:57:37,071 --> 01:57:41,471
but it seems your life means
a lot to a lot of people.

1119
01:57:42,471 --> 01:57:44,371
About what you're asking me..

1120
01:57:44,471 --> 01:57:47,971
Sir, scares me.

1121
01:57:49,171 --> 01:57:52,971
I must say, I am afraid.

1122
01:57:53,071 --> 01:57:56,871
Not just for you, but for me.

1123
01:58:04,571 --> 01:58:07,221
I will write your letter sir,

1124
01:58:07,321 --> 01:58:09,671
for if I could bring freedom,
it will be more than a pleasure.

1125
01:58:09,721 --> 01:58:11,871
...it will be my duty.

1126
01:58:11,971 --> 01:58:16,971
Now, would you be so kindly
hand me those sickles?

1127
02:00:49,871 --> 02:00:54,671
Platt...? Where is the boy called Platt?

1128
02:00:56,871 --> 02:00:59,671
Come here, boy .

1129
02:01:20,321 --> 02:01:23,521
Your name is Platt, is it?

1130
02:01:23,871 --> 02:01:25,771
Yes, sir.

1131
02:01:25,871 --> 02:01:29,071
Do you know that man?

1132
02:01:45,121 --> 02:01:47,321
Mr. Parker... ?

1133
02:01:47,421 --> 02:01:49,621
Say again?

1134
02:01:50,971 --> 02:01:53,221
Mr. Parker?

1135
02:01:53,321 --> 02:01:55,971
That man received a letter
compiling many accusations.

1136
02:01:56,071 --> 02:01:58,421
You look me in the eye...

1137
02:01:58,521 --> 02:02:00,171
and on your life answer me truthfully:

1138
02:02:00,221 --> 02:02:02,021
have you any other name than Platt?

1139
02:02:02,071 --> 02:02:05,521
Solomon Northup is my name.
- Sheriff...What's all this?

1140
02:02:05,621 --> 02:02:08,371
It's official business.
- My nigga 's my job .

1141
02:02:08,471 --> 02:02:10,321
Your business waits.

1142
02:02:10,421 --> 02:02:12,571
Tell me of your family.
- I have a wife and two children.

1143
02:02:12,621 --> 02:02:14,821
... two. - What the hell ?
- What were your children's names?

1144
02:02:14,871 --> 02:02:17,171
Margaret and Alonzo.
- And your wife's name before her marriage?

1145
02:02:17,221 --> 02:02:19,271
Anne Hampton.
I am who I say.

1146
02:02:19,371 --> 02:02:20,921
Where are you going, Platt ?

1147
02:02:20,971 --> 02:02:22,971
Who authorized you to roam
on my property? - My mistake .

1148
02:02:23,721 --> 02:02:26,521
Platt, come back here!
Platt!

1149
02:02:26,621 --> 02:02:29,121
Come back here, boy !

1150
02:02:32,271 --> 02:02:34,571
Nah... You will unhand 'em.
Platt is my nigger!

1151
02:02:34,621 --> 02:02:37,321
He is Mr. Solomon Nortap !
- You say...

1152
02:02:37,421 --> 02:02:39,971
You come here, humiliate me
and make claims.

1153
02:02:40,021 --> 02:02:41,671
I have no doubts.
This is Solomon Northup,

1154
02:02:41,721 --> 02:02:44,071
To hell with that! My nigger,
and I'll fight you for 'em!

1155
02:02:44,171 --> 02:02:45,471
As is your right.

1156
02:02:45,521 --> 02:02:47,921
As it will be my pleasure
to bankrupt you in the courts.

1157
02:02:47,971 --> 02:02:50,771
Your decision.
Unhand him !

1158
02:02:51,271 --> 02:02:53,221
You think this is the last you'll see of me, boy?

1159
02:02:53,271 --> 02:02:55,421
It ain't.

1160
02:02:55,471 --> 02:02:58,571
I paid fairly for this nigga !
The court has the documents to prove it!

1161
02:02:58,671 --> 02:03:00,521
And we have the documents also
proving that it is free !

1162
02:03:00,571 --> 02:03:02,471
I own you !
You belong to me ! Can you hear me ?

1163
02:03:02,521 --> 02:03:06,121
Keep your hands off him !
- The court will take you back before sundown!

1164
02:03:06,221 --> 02:03:10,221
Platt!
- Get my horse, please.

1165
02:03:18,671 --> 02:03:21,421
Get away from him, Pats' !

1166
02:03:21,471 --> 02:03:25,671
I'll be seeing you real soon.

1167
02:03:28,271 --> 02:03:30,721
Solomon?

1168
02:05:06,521 --> 02:05:09,521
I apologize...

1169
02:05:10,721 --> 02:05:13,721
for my appearance.

1170
02:05:15,271 --> 02:05:18,071
But I have had..

1171
02:05:18,171 --> 02:05:20,921
a difficult time....

1172
02:05:21,121 --> 02:05:24,621
...these past many years

1173
02:05:28,721 --> 02:05:31,921
Margaret?

1174
02:05:35,671 --> 02:05:39,071
Alonzo ?

1175
02:06:08,571 --> 02:06:11,121
Who is this?

1176
02:06:11,221 --> 02:06:14,221
This is my husband .

1177
02:06:14,821 --> 02:06:16,671
Husband ...

1178
02:06:16,771 --> 02:06:21,171
It is very good to meet you, sir.

1179
02:06:21,821 --> 02:06:24,021
We have much acquainting to do.

1180
02:06:24,121 --> 02:06:26,771
Yes , sir .

1181
02:06:26,871 --> 02:06:28,721
And this ...

1182
02:06:28,821 --> 02:06:31,571
...is your grandson .

1183
02:06:31,671 --> 02:06:36,071
Solomon Northup Staunton.

1184
02:06:45,071 --> 02:06:47,871
Solomon .

1185
02:06:56,621 --> 02:06:59,621
Forgive me .

1186
02:07:01,921 --> 02:07:06,721
There is nothing to forgive.

 
 
master@onlinenglish.ru