45 Years 2015 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:35,452 --> 00:00:37,536
(CLICK AND WHIRRING OF PROJECTOR)

2
00:00:41,833 --> 00:00:43,167
(CLICK OF SLIDE CHANGING)

3
00:00:47,422 --> 00:00:49,423
(CLICK)

4
00:00:52,635 --> 00:00:54,678
(CLICK)

5
00:00:57,807 --> 00:00:59,808
(CLICK)

6
00:01:03,063 --> 00:01:05,064
(CLICK)

7
00:01:08,485 --> 00:01:10,486
(CLICK)

8
00:01:14,240 --> 00:01:16,325
(BIRDSONG)

9
00:01:31,716 --> 00:01:33,842
(DOG BARKS)

10
00:01:48,441 --> 00:01:50,526
Come on, Max.

11
00:02:04,749 --> 00:02:06,860
(HUMS)

12
00:02:06,960 --> 00:02:08,862
(BARKING NEARBY)

13
00:02:08,962 --> 00:02:11,088
(CONTINUES HUMMING)

14
00:02:15,510 --> 00:02:17,954
- Morning, Mrs Mercer.
- Oh, Chris.

15
00:02:18,054 --> 00:02:19,539
You're early this morning.

16
00:02:19,639 --> 00:02:21,916
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn.

17
00:02:22,016 --> 00:02:23,668
Oh, my God, I completely forgot.

18
00:02:23,768 --> 00:02:25,712
- Congratulations.
- Cheers.

19
00:02:25,812 --> 00:02:28,173
- How are you both coping?
- It's a hell of a lot of work.

20
00:02:28,273 --> 00:02:29,549
I don't doubt it a second.

21
00:02:29,649 --> 00:02:32,093
But you'll be fine.
You were always a capable young man.

22
00:02:32,193 --> 00:02:33,470
You must be getting excited.

23
00:02:33,570 --> 00:02:36,181
- Saturday, isn't it?
- Don't remind me. So much work to do.

24
00:02:36,281 --> 00:02:37,474
Yeah, it'll be fine.

25
00:02:37,574 --> 00:02:39,309
- Good luck.
- Thank you.

26
00:02:39,409 --> 00:02:41,519
And I'm really over the moon
for both of you.

27
00:02:41,619 --> 00:02:44,272
- Thank you, Mrs Mercer.
- Kate. Call me Kate.

28
00:02:44,372 --> 00:02:45,774
We're not at school any more.

29
00:02:45,874 --> 00:02:47,666
- Will do.
- (CHUCKLES)

30
00:02:58,386 --> 00:03:00,470
(RADIO ON IN BACKGROUND)

31
00:03:21,492 --> 00:03:23,702
What do you think of that Platters song?

32
00:03:23,912 --> 00:03:25,996
- The what?
- The Platters song.

33
00:03:26,706 --> 00:03:28,441
What for?

34
00:03:28,541 --> 00:03:30,276
First dance.

35
00:03:30,376 --> 00:03:33,279
Or think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding?

36
00:03:33,379 --> 00:03:34,906
No. Lovely song.

37
00:03:35,006 --> 00:03:37,799
- I've always liked it.
- Yeah, I know. (CHUCKLES)

38
00:03:38,426 --> 00:03:40,510
(RADIO CONTINUES IN BACKGROUND)

39
00:03:41,888 --> 00:03:43,972
(HUMS SMOKE GETS IN YOUR EYES)

40
00:03:47,644 --> 00:03:50,505
d Asked me how I knew d

41
00:03:50,605 --> 00:03:53,148
d My true love was true d

42
00:04:09,165 --> 00:04:12,277
- What is it?
- A letter.

43
00:04:12,377 --> 00:04:15,405
Yes, I know, but who from?

44
00:04:15,505 --> 00:04:18,074
- It's in German.
- Yeah.

45
00:04:18,174 --> 00:04:20,259
What's it say?

46
00:04:21,177 --> 00:04:26,348
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns, but...

47
00:04:27,267 --> 00:04:30,170
but I think it says they've found her.

48
00:04:30,270 --> 00:04:32,172
Found who?

49
00:04:32,272 --> 00:04:34,674
Well, her body, anyway.

50
00:04:34,774 --> 00:04:36,858
God, who? Geoff.

51
00:04:38,903 --> 00:04:40,988
They've found Katya.

52
00:04:43,199 --> 00:04:44,475
Oh.

53
00:04:44,575 --> 00:04:46,769
You know who I'm talking about,
don't you?

54
00:04:46,869 --> 00:04:48,021
Of course.

55
00:04:48,121 --> 00:04:51,191
Cos, I remember telling you,
clear as day.

56
00:04:51,291 --> 00:04:53,818
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.

57
00:04:53,918 --> 00:04:56,128
Yeah, I know I told you about my Katya.

58
00:04:59,424 --> 00:05:05,220
She's been there over 50 years,
like something in the freezer.

59
00:05:06,597 --> 00:05:08,682
Now they've found her.

60
00:05:09,642 --> 00:05:15,480
Like that, er, Tollund Man
in the Swedish bog.

61
00:05:16,774 --> 00:05:18,051
Well, Danish, actually.

62
00:05:18,151 --> 00:05:20,011
- Hm?
- It was on the curriculum for years.

63
00:05:20,111 --> 00:05:22,237
I taught it to the third-formers.

64
00:05:27,577 --> 00:05:29,661
I'll make some more tea.

65
00:05:43,259 --> 00:05:45,552
Yeah, I'm going to need a dictionary.

66
00:05:47,972 --> 00:05:50,166
I don't know where to look.

67
00:05:50,266 --> 00:05:52,517
Why don't you check
in the plastic boxes?

68
00:06:07,825 --> 00:06:10,577
Nothing.
Nothing but "do-it-yourself" books.

69
00:06:17,418 --> 00:06:19,503
Ah!

70
00:06:19,754 --> 00:06:21,406
That's it.

71
00:06:21,506 --> 00:06:23,366
Yeah.

72
00:06:23,466 --> 00:06:25,550
Ah, thank you.

73
00:06:29,305 --> 00:06:32,875
You see, what's happened is
the snow has completely melted.

74
00:06:32,975 --> 00:06:35,295
All that's left is the ice.

75
00:06:35,395 --> 00:06:37,797
And that's how they found her.

76
00:06:37,897 --> 00:06:41,384
- What do you mean?
- Well, she's still there.

77
00:06:41,484 --> 00:06:43,469
- In the ice?
- Yeah.

78
00:06:43,569 --> 00:06:47,598
Way down, I'm sure, but the water
is very pure up there.

79
00:06:47,698 --> 00:06:50,560
It must be, so they can see her.

80
00:06:50,660 --> 00:06:53,563
- Well, haven't they taken her out?
- Not yet.

81
00:06:53,663 --> 00:06:54,814
Why not?

82
00:06:54,914 --> 00:06:57,525
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.

83
00:06:57,625 --> 00:06:59,235
It can't be that easy.

84
00:06:59,335 --> 00:07:01,420
There are no roads up there.

85
00:07:01,963 --> 00:07:03,948
Hm.

86
00:07:04,048 --> 00:07:05,783
So, how do they know it's her?

87
00:07:05,883 --> 00:07:08,411
I mean, it might not be her at all.

88
00:07:08,511 --> 00:07:11,748
Well, they've made an assumption, I
suppose, from where they found her.

89
00:07:11,848 --> 00:07:14,167
Maybe they can tell
from what she's wearing.

90
00:07:14,267 --> 00:07:15,877
From what she's wearing?

91
00:07:15,977 --> 00:07:21,799
Oh, yeah, yeah, those, er,
airmen in... Iceland, I think it was,

92
00:07:21,899 --> 00:07:23,760
they were perfectly preserved.

93
00:07:23,860 --> 00:07:25,345
Oh, I don't remember that.

94
00:07:25,445 --> 00:07:28,181
Yes. I saw a documentary on it.

95
00:07:28,281 --> 00:07:32,617
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.

96
00:07:33,161 --> 00:07:34,937
And you think that's what's happened?

97
00:07:35,037 --> 00:07:37,747
Well, I don't know, but you can imagine.

98
00:07:40,835 --> 00:07:43,863
Not sure it works like that.
Not after all this time.

99
00:07:43,963 --> 00:07:46,491
How strange would that be, though?

100
00:07:46,591 --> 00:07:49,634
She'll look like she did in 1962.

101
00:07:50,303 --> 00:07:52,387
And I look like this.

102
00:08:01,772 --> 00:08:03,174
(HE SIGHS)

103
00:08:03,274 --> 00:08:04,717
What is it?

104
00:08:04,817 --> 00:08:06,902
Er, don't be cross, Kate.

105
00:08:07,361 --> 00:08:09,446
I'm going to have a smoke.

106
00:08:24,295 --> 00:08:26,379
(WIND CHIMES)

107
00:08:45,900 --> 00:08:47,984
- Are you all right?
- Fine.

108
00:08:50,154 --> 00:08:53,532
Please eat this. And take your pills.

109
00:08:54,408 --> 00:08:57,786
They've asked
if I want to go to Switzerland.

110
00:08:58,454 --> 00:08:59,981
Why would they ask that?

111
00:09:00,081 --> 00:09:02,165
Well, to see the body.

112
00:09:02,375 --> 00:09:04,793
- When?
- Soon, I suppose.

113
00:09:05,378 --> 00:09:08,412
- You aren't thinking of going?
- Don't know.

114
00:09:09,090 --> 00:09:10,825
(SCOFFS) All the way to Switzerland?

115
00:09:10,925 --> 00:09:12,243
It's not that far.

116
00:09:12,343 --> 00:09:13,995
There are flights from Stansted.

117
00:09:14,095 --> 00:09:15,496
Yeah, but it's far enough.

118
00:09:15,596 --> 00:09:17,457
- You don't think I should?
- Honestly?

119
00:09:17,557 --> 00:09:19,459
Well, no.

120
00:09:19,559 --> 00:09:21,502
I don't see the point.

121
00:09:21,602 --> 00:09:24,755
- Plus we've got the party on Saturday.
- I wasn't thinking of going now.

122
00:09:24,855 --> 00:09:27,175
- I wouldn't go now.
- Yeah, but still.

123
00:09:27,275 --> 00:09:30,303
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.

124
00:09:30,403 --> 00:09:32,638
Well, I don't think
it would come to that.

125
00:09:32,738 --> 00:09:34,974
You don't like going for a walk with me
on the Broads

126
00:09:35,074 --> 00:09:37,101
- and that's as flat as a pancake.
- I know.

127
00:09:37,201 --> 00:09:40,730
Like I said, Kate,
it wouldn't come to that.

128
00:09:40,830 --> 00:09:42,914
But still...

129
00:09:44,917 --> 00:09:47,487
- Don't you have to go into town?
- Oh, I can rearrange.

130
00:09:47,587 --> 00:09:49,697
No, you should go.

131
00:09:49,797 --> 00:09:51,616
It's been a bit of a shock, that's all.

132
00:09:51,716 --> 00:09:53,800
But I'm fine.

133
00:09:55,928 --> 00:09:58,013
- Are you sure?
- Yeah, positive.

134
00:10:25,333 --> 00:10:27,417
(BELL CHIMES)

135
00:10:35,926 --> 00:10:38,746
Oh. It looks different, all empty.

136
00:10:38,846 --> 00:10:41,290
Well, this is where the tables
are usually placed.

137
00:10:41,390 --> 00:10:45,086
The top one over there,
so that everyone can see you.

138
00:10:45,186 --> 00:10:47,588
We won't be having a top table,
but thank you.

139
00:10:47,688 --> 00:10:48,798
Really?

140
00:10:48,898 --> 00:10:51,384
A top table is so lovely
at an event like this.

141
00:10:51,484 --> 00:10:53,761
The two of you as a focal point
of the room.

142
00:10:53,861 --> 00:10:55,846
We're not trying to recreate
the wedding.

143
00:10:55,946 --> 00:10:57,640
It's just a party.

144
00:10:57,740 --> 00:10:59,949
Yes, well, it's your choice, of course.

145
00:11:01,077 --> 00:11:06,148
I will say, though, it's a wonderful
place, location-wise, for an anniversary.

146
00:11:06,248 --> 00:11:08,109
It's your 40th, isn't it?

147
00:11:08,209 --> 00:11:09,402
45th.

148
00:11:09,502 --> 00:11:11,586
That's an unusual one to celebrate.

149
00:11:13,047 --> 00:11:17,676
My husband was ill and our 40th
was cancelled, so we had to rearrange.

150
00:11:18,552 --> 00:11:22,472
Well, I must try and make this one
super-special, then, mustn't I?

151
00:11:24,642 --> 00:11:28,895
And this really is a great venue
for such an event.

152
00:11:29,480 --> 00:11:31,564
So full of history, you see?

153
00:11:31,941 --> 00:11:33,801
Like a good marriage.

154
00:11:33,901 --> 00:11:38,014
Did you know that the Trafalgar Ball
was held here?

155
00:11:38,114 --> 00:11:39,390
Yes, your assistant told me.

156
00:11:39,490 --> 00:11:41,392
It was in 1805.

157
00:11:41,492 --> 00:11:43,811
Can you imagine
how incredible that must have been?

158
00:11:43,911 --> 00:11:48,915
Everyone here, dressed in their finest,
celebrating such an achievement.

159
00:11:49,417 --> 00:11:51,501
Wasn't Nelson killed?

160
00:11:51,961 --> 00:11:53,837
But the battle was won.

161
00:11:54,505 --> 00:11:57,841
And that has to be worth celebrating,
doesn't it?

162
00:12:01,303 --> 00:12:05,791
We had a table at our wedding,
a top table, but we didn't like it at all.

163
00:12:05,891 --> 00:12:09,060
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.

164
00:12:11,731 --> 00:12:13,674
Shall we have a look at the canape list?

165
00:12:13,774 --> 00:12:15,551
Er, yes, indeed.

166
00:12:15,651 --> 00:12:17,736
I'll be right back.

167
00:12:18,487 --> 00:12:20,014
No rush.

168
00:12:20,114 --> 00:12:22,198
(CHORAL SINGING IN BACKGROUND)

169
00:12:51,562 --> 00:12:53,104
(BELLS RINGING)

170
00:13:09,413 --> 00:13:11,498
(BELL CHIMES)

171
00:13:21,342 --> 00:13:23,718
(RINGING TONE)

172
00:13:35,064 --> 00:13:38,274
You have reached Geoff and Kate.
Please leave a message.

173
00:13:53,999 --> 00:13:56,209
(LEE HAZLEWOOD: MY AUTUMN'S DONE COME)

174
00:14:01,590 --> 00:14:04,133
You haven't listened to this
for a long time.

175
00:14:06,136 --> 00:14:08,539
- How are you feeling?
- I'm fine.

176
00:14:08,639 --> 00:14:10,124
What have you done to your finger?

177
00:14:10,224 --> 00:14:15,212
Oh, yeah, I was, er... trying to mend the
lavatory and, er, well, I cut me thumb.

178
00:14:15,312 --> 00:14:16,422
Ugh.

179
00:14:16,522 --> 00:14:18,174
Did you manage to fix it?

180
00:14:18,274 --> 00:14:20,441
It needs a new ballcock, I think.

181
00:14:22,152 --> 00:14:24,722
- Tried calling earlier on.
- Did you leave a message?

182
00:14:24,822 --> 00:14:26,932
No, I just wanted to check
you were all right.

183
00:14:27,032 --> 00:14:29,033
Right.

184
00:14:33,873 --> 00:14:36,082
- What are you reading?
- Kierkegaard.

185
00:14:36,333 --> 00:14:38,793
Gracious,
are you having a go at that again?

186
00:14:40,462 --> 00:14:43,199
You know, you have three editions
of that book,

187
00:14:43,299 --> 00:14:47,176
and I don't think you've got past
chapter two in any of them.

188
00:14:59,398 --> 00:15:01,592
Yeah, it's been an odd day.

189
00:15:01,692 --> 00:15:03,427
It sure has.

190
00:15:03,527 --> 00:15:08,140
I just, er... stayed at home,

191
00:15:08,240 --> 00:15:10,559
you know, grappling with the ballcock.

192
00:15:10,659 --> 00:15:12,561
But you're right.

193
00:15:12,661 --> 00:15:13,979
I hardly go walking any more.

194
00:15:14,079 --> 00:15:17,650
And it was a nice day, so off I went.

195
00:15:17,750 --> 00:15:20,209
- So, where did you go?
- Just to the village.

196
00:15:20,586 --> 00:15:22,196
To buy cigarettes?

197
00:15:22,296 --> 00:15:24,532
(GROANS)

198
00:15:24,632 --> 00:15:27,326
I haven't lost my sense of smell,
you know?

199
00:15:27,426 --> 00:15:30,329
I just don't want us
to start smoking again.

200
00:15:30,429 --> 00:15:31,872
No, I won't, I won't.

201
00:15:31,972 --> 00:15:33,165
I promise.

202
00:15:33,265 --> 00:15:35,251
OK. Go on.

203
00:15:35,351 --> 00:15:40,422
So, I was in the village,
and I don't know what happened

204
00:15:40,522 --> 00:15:43,759
but that racist
from the community centre...

205
00:15:43,859 --> 00:15:45,469
Mm. Sandra Wilkins.

206
00:15:45,569 --> 00:15:47,654
Yeah, her.

207
00:15:48,322 --> 00:15:51,809
She came up to me, right up to me face,

208
00:15:51,909 --> 00:15:55,078
and she kept asking me
if I was all right.

209
00:15:56,372 --> 00:16:00,333
And when I said I was,
she wouldn't believe me.

210
00:16:01,627 --> 00:16:04,212
And... I wasn't doing anything.

211
00:16:04,838 --> 00:16:10,160
Nothing. Just sitting on the bench
by the duck pond,

212
00:16:10,260 --> 00:16:12,595
minding me own business
and getting some air.

213
00:16:13,889 --> 00:16:15,040
All done.

214
00:16:15,140 --> 00:16:17,209
All I was doing, I promise.

215
00:16:17,309 --> 00:16:18,836
I believe you.

216
00:16:18,936 --> 00:16:21,589
- (EXHALES HEAVILY)
- She's a dreadful woman.

217
00:16:21,689 --> 00:16:23,773
- Just ignore her.
- Mm.

218
00:16:25,609 --> 00:16:27,694
(BROADCAST IN BACKGROUND)

219
00:16:32,157 --> 00:16:33,767
Is it all right?

220
00:16:33,867 --> 00:16:35,185
Oh, it's great. Great.

221
00:16:35,285 --> 00:16:37,370
Yeah. Mm.

222
00:16:39,373 --> 00:16:40,774
A drop more?

223
00:16:40,874 --> 00:16:42,959
Mm, thank you.

224
00:16:45,963 --> 00:16:48,047
(BROADCAST IN BACKGROUND)

225
00:17:06,108 --> 00:17:08,609
- What?
- Nothing.

226
00:17:14,283 --> 00:17:18,077
- There's something I want to tell you.
- OK.

227
00:17:18,996 --> 00:17:21,690
You know, I feel sure
I've told you before,

228
00:17:21,790 --> 00:17:25,668
but it was a long time ago,
so, I mean, I could be wrong.

229
00:17:31,175 --> 00:17:32,993
- OK, go on.
- Yeah.

230
00:17:33,093 --> 00:17:35,595
Um, I was her next of kin.

231
00:17:38,849 --> 00:17:40,084
What do you mean?

232
00:17:40,184 --> 00:17:42,127
Well, officially.

233
00:17:42,227 --> 00:17:45,464
I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.

234
00:17:45,564 --> 00:17:49,609
I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.

235
00:17:52,654 --> 00:17:55,015
- Why?
- Why what?

236
00:17:55,115 --> 00:17:57,142
Well, why were you her next of kin?

237
00:17:57,242 --> 00:17:59,520
Because they thought we were married.

238
00:17:59,620 --> 00:18:02,773
- Who did?
- The authorities. People.

239
00:18:02,873 --> 00:18:04,149
What made them think that?

240
00:18:04,249 --> 00:18:06,334
We told them we were.

241
00:18:07,753 --> 00:18:09,405
You weren't, though?

242
00:18:09,505 --> 00:18:11,991
Oh, no, no, no. No, hell, no.

243
00:18:12,091 --> 00:18:15,202
We just had to pretend, so people
would let us stay in their houses.

244
00:18:15,302 --> 00:18:19,498
Different in those days, Kate,
and then after the accident...

245
00:18:19,598 --> 00:18:21,182
(MUMBLES)

246
00:18:22,559 --> 00:18:24,753
You're not lying to me?

247
00:18:24,853 --> 00:18:28,382
No. Kate, she wore a ring on her finger.

248
00:18:28,482 --> 00:18:33,236
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.

249
00:18:35,114 --> 00:18:36,473
Funny you'd remember that.

250
00:18:36,573 --> 00:18:38,658
Well, it wasn't real.

251
00:18:40,953 --> 00:18:43,037
(CLEARS HER THROAT)

252
00:18:47,126 --> 00:18:51,671
OK, you could've...
you could've just told me, Geoff.

253
00:18:53,799 --> 00:18:55,883
I thought I had.

254
00:18:56,218 --> 00:19:01,430
If I hadn't, well, it's hardly, er...

255
00:19:02,057 --> 00:19:04,668
the sort of thing you tell

256
00:19:04,768 --> 00:19:08,229
your beautiful new girlfriend, is it?

257
00:19:11,859 --> 00:19:13,943
I suppose not.

258
00:19:19,241 --> 00:19:21,769
I think I'm going to have a...
go upstairs and have a bath.

259
00:19:21,869 --> 00:19:24,646
I've got lots to do tomorrow.

260
00:19:24,746 --> 00:19:27,316
- Are you sure you're all right?
- Yes. Yes.

261
00:19:27,416 --> 00:19:28,567
Yeah, really, I am.

262
00:19:28,667 --> 00:19:32,071
I can hardly be cross with something
that happened before we existed, can I?

263
00:19:32,171 --> 00:19:34,255
Not really.

264
00:19:36,175 --> 00:19:38,176
Still...

265
00:19:41,388 --> 00:19:43,389
(SIGHS)

266
00:20:10,167 --> 00:20:12,251
(CLEARS HER THROAT)

267
00:20:22,679 --> 00:20:25,139
I suppose a cuddle's
out of the question.

268
00:20:38,278 --> 00:20:41,739
It doesn't even feel like it was me
that was there.

269
00:20:42,574 --> 00:20:44,560
Do you know what I mean?

270
00:20:44,660 --> 00:20:46,270
How long had you been up there?

271
00:20:46,370 --> 00:20:49,064
Oh, six or seven weeks, I suppose.

272
00:20:49,164 --> 00:20:51,249
It seemed a lot longer.

273
00:20:52,042 --> 00:20:54,695
We had a map, er, to start with.

274
00:20:54,795 --> 00:20:57,505
It was so bloody unreliable.

275
00:20:58,298 --> 00:21:00,383
I've still got it somewhere.

276
00:21:01,260 --> 00:21:04,705
Yeah, we were getting higher
into the mountains

277
00:21:04,805 --> 00:21:09,626
and I decided it would be best
if we found someone,

278
00:21:09,726 --> 00:21:13,437
you know, to help us
get to the Italian border.

279
00:21:13,939 --> 00:21:16,508
- A guide?
- Yeah, wasn't really a guide.

280
00:21:16,608 --> 00:21:20,319
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.

281
00:21:21,154 --> 00:21:24,073
- (LAUGHS) You always did hate Kerouac.
- Yes, I did.

282
00:21:24,700 --> 00:21:27,060
Maybe you were jealous.

283
00:21:27,160 --> 00:21:29,370
- What, of Jack Kerouac?
- Of the guide.

284
00:21:31,456 --> 00:21:32,858
Was he flirting with her?

285
00:21:32,958 --> 00:21:36,862
Well, they did have, er... the language.

286
00:21:36,962 --> 00:21:40,923
My German, it wasn't that great,
what with its accent.

287
00:21:41,967 --> 00:21:43,827
They laughed a lot.

288
00:21:43,927 --> 00:21:46,580
He was forever making these jokes
I didn't get.

289
00:21:46,680 --> 00:21:50,182
- Oh, God, you wouldn't like that.
- No, I didn't.

290
00:21:51,601 --> 00:21:57,174
They were walking up ahead,
more than they needed to perhaps,

291
00:21:57,274 --> 00:22:01,444
or... maybe I just let them,
I don't know.

292
00:22:03,030 --> 00:22:06,574
We were on a track round this rock,

293
00:22:07,576 --> 00:22:11,871
and the glacier was on the right,
below us.

294
00:22:12,873 --> 00:22:14,566
Way down.

295
00:22:14,666 --> 00:22:16,860
Beautiful thing, it was.

296
00:22:16,960 --> 00:22:19,196
You'd love the landscape
out there, Kate.

297
00:22:19,296 --> 00:22:21,380
- You really would.
- Yeah, I'm sure.

298
00:22:24,843 --> 00:22:27,803
They were out of sight,
round the corner,

299
00:22:29,556 --> 00:22:34,310
and the last sound but one
that I heard was her laughter.

300
00:22:35,103 --> 00:22:38,314
And, Christ, did it annoy me.

301
00:22:40,484 --> 00:22:42,568
But then, there was a scream.

302
00:22:43,820 --> 00:22:45,905
It wasn't a loud scream, neither.

303
00:22:46,406 --> 00:22:52,203
Sort of outpouring of air from her lungs,
from the shock, I suppose.

304
00:22:53,372 --> 00:22:55,456
It was low and guttural,

305
00:22:56,458 --> 00:23:01,045
not like her voice,
which was soft, higher-pitched.

306
00:23:03,507 --> 00:23:05,841
- (SIGHS)
- God, that's just horrible.

307
00:23:06,134 --> 00:23:08,495
Mm. Mm.

308
00:23:08,595 --> 00:23:10,163
And then what?

309
00:23:10,263 --> 00:23:12,124
That was it, really.

310
00:23:12,224 --> 00:23:14,266
When I got there, she'd gone.

311
00:23:15,936 --> 00:23:18,145
And Kerouac was looking down this hole.

312
00:23:20,941 --> 00:23:22,384
A fissure.

313
00:23:22,484 --> 00:23:26,946
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.

314
00:23:28,073 --> 00:23:30,324
Do you remember that one in Scotland?

315
00:23:32,619 --> 00:23:34,771
- Yeah, I do.
- Yeah. Well, it was like that one.

316
00:23:34,871 --> 00:23:37,706
- Yeah.
- Only much deeper.

317
00:23:39,167 --> 00:23:41,252
And Kerouac was just standing there.

318
00:23:43,171 --> 00:23:47,550
His face, oddly enough,
it looked almost yellow.

319
00:23:53,140 --> 00:23:54,958
Was she blonde?

320
00:23:55,058 --> 00:23:57,101
- Sorry?
- Did she have blonde hair?

321
00:23:57,686 --> 00:23:59,880
Oh, no, no. She had dark hair.

322
00:23:59,980 --> 00:24:01,214
- Like mine, then.
- Mm.

323
00:24:01,314 --> 00:24:03,399
I mean, not now.

324
00:24:03,942 --> 00:24:06,026
Yeah, like yours.

325
00:24:07,195 --> 00:24:09,222
How old was she?

326
00:24:09,322 --> 00:24:15,896
She was two years older than me,
and that was '62.

327
00:24:15,996 --> 00:24:17,981
Yeah, so she was about 27.

328
00:24:18,081 --> 00:24:20,166
Yeah.

329
00:24:21,626 --> 00:24:23,945
My mum died that year.

330
00:24:24,045 --> 00:24:25,906
- Did she?
- Yeah. Mm.

331
00:24:26,006 --> 00:24:29,034
- I don't know why that's funny but it is.
- Funny?

332
00:24:29,134 --> 00:24:33,246
Well, we didn't know each other then,
you and I,

333
00:24:33,346 --> 00:24:37,501
but we were both going through something
really unpleasant, and...

334
00:24:37,601 --> 00:24:41,838
and yet we never talked about it in all
the years that we've known each other.

335
00:24:41,938 --> 00:24:45,399
- Never.
- No. Never have.

336
00:25:02,542 --> 00:25:04,627
I'm tired.

337
00:25:05,879 --> 00:25:08,005
Shall I turn off the light?

338
00:25:08,924 --> 00:25:11,008
Yeah.

339
00:25:23,855 --> 00:25:25,940
I'm quite tired, too.

340
00:25:34,908 --> 00:25:36,992
(DOG BARKS)

341
00:25:44,876 --> 00:25:46,961
(BARKING CONTINUES)

342
00:25:49,464 --> 00:25:51,173
Come on.

343
00:25:52,092 --> 00:25:54,176
Max!

344
00:25:58,139 --> 00:26:00,224
(BARKING)

345
00:26:01,434 --> 00:26:02,544
Max!

346
00:26:02,644 --> 00:26:05,088
Yeah, boy! Come on!

347
00:26:05,188 --> 00:26:07,273
Come on! Good boy.

348
00:26:19,035 --> 00:26:21,036
(RADIO ON IN BACKGROUND)

349
00:26:31,381 --> 00:26:34,091
(DUSTY SPRINGFIELD:
I ONLY WANT TO BE WITH YOU)

350
00:26:35,594 --> 00:26:36,870
You're up early this morning.

351
00:26:36,970 --> 00:26:39,873
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.

352
00:26:39,973 --> 00:26:41,124
No, of course I don't mind.

353
00:26:41,224 --> 00:26:44,544
Yeah, I want to go to Thorns,
get a new ballcock.

354
00:26:44,644 --> 00:26:46,729
Oh, good.

355
00:26:50,817 --> 00:26:53,944
Do you think my library card
will still be valid, Kate?

356
00:26:54,738 --> 00:26:58,058
- I don't see why not.
- I might pop in there if there's time.

357
00:26:58,158 --> 00:27:00,242
Have a bit of a browse.

358
00:27:00,535 --> 00:27:03,355
- We could have some lunch.
- Yeah, great.

359
00:27:03,455 --> 00:27:06,566
Well, er, I'll just go do
what I have to do.

360
00:27:06,666 --> 00:27:08,485
Give us a shout when you're ready.

361
00:27:08,585 --> 00:27:09,694
OK.

362
00:27:09,794 --> 00:27:13,213
About an hour. I've got to call
the florist and one or two things.

363
00:27:33,443 --> 00:27:37,973
GEOFF: Do you think the library
will have anything on climate change?

364
00:27:38,073 --> 00:27:40,658
- KATE: On what?
- Climate change.

365
00:27:58,093 --> 00:28:00,177
- Sorry I'm late.
- All right.

366
00:28:00,970 --> 00:28:03,206
- Did you get the thing?
- What thing?

367
00:28:03,306 --> 00:28:05,667
- The ballcock.
- Er, they have to order it.

368
00:28:05,767 --> 00:28:07,851
I'll pick it up in a few days.

369
00:28:09,813 --> 00:28:11,423
What do you want to eat?

370
00:28:11,523 --> 00:28:14,175
We've got to think a lot more
about the environment.

371
00:28:14,275 --> 00:28:16,636
- Well, we recycle.
- Do we?

372
00:28:16,736 --> 00:28:19,598
- Yeah. Well, I try to, anyway.
- Well, we should.

373
00:28:19,698 --> 00:28:23,518
You're welcome to clean out the dog cans
and put them in the right bins.

374
00:28:23,618 --> 00:28:27,689
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,

375
00:28:27,789 --> 00:28:31,067
- and the water's just not coming down.
- It's got to go somewhere.

376
00:28:31,167 --> 00:28:35,739
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.

377
00:28:35,839 --> 00:28:36,948
- Like...
- Like a dam.

378
00:28:37,048 --> 00:28:40,869
Like a dam, yeah. It's waiting,
waiting, waiting, and then...

379
00:28:40,969 --> 00:28:42,120
- (CLATTER)
- (GASPS) Oh.

380
00:28:42,220 --> 00:28:43,288
(CHUCKLES)

381
00:28:43,388 --> 00:28:45,081
- Careful. No warning.
- (PHONE RINGS)

382
00:28:45,181 --> 00:28:49,127
Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.

383
00:28:49,227 --> 00:28:54,633
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee,

384
00:28:54,733 --> 00:28:57,693
old men in shops
tinkering with their cuckoo clocks.

385
00:28:59,612 --> 00:29:02,432
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,

386
00:29:02,532 --> 00:29:04,893
with all the rock and debris.

387
00:29:04,993 --> 00:29:07,077
We'll be long dead by then.

388
00:29:12,208 --> 00:29:14,209
Oh.

389
00:29:15,378 --> 00:29:16,571
Put your book away.

390
00:29:16,671 --> 00:29:18,756
Oh, yeah.

391
00:29:22,552 --> 00:29:25,622
- You screening my calls, Kate?
- (LAUGHS) Not really.

392
00:29:25,722 --> 00:29:26,831
- Hello.
- Hi.

393
00:29:26,931 --> 00:29:28,541
- Sally!
- Hi, Geoff.

394
00:29:28,641 --> 00:29:30,585
That's my favourite one, there.

395
00:29:30,685 --> 00:29:34,089
OK, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.

396
00:29:34,189 --> 00:29:37,384
- I'm proud of my grandson.
- Sally, I want to have a look at Charley.

397
00:29:37,484 --> 00:29:40,387
- These are so lovely.
- (CHUCKLES)

398
00:29:40,487 --> 00:29:42,180
And the photos are really beautiful.

399
00:29:42,280 --> 00:29:44,557
- Aren't they?
- Sally's going to be a photographer.

400
00:29:44,657 --> 00:29:47,435
I'm not. I'm just taking an evening
course, just for the fun of it.

401
00:29:47,535 --> 00:29:48,603
It's nothing grand.

402
00:29:48,703 --> 00:29:51,189
- But it might lead to something.
- Or it might not.

403
00:29:51,289 --> 00:29:54,567
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.

404
00:29:54,667 --> 00:29:57,779
I took it up about three months ago.

405
00:29:57,879 --> 00:30:01,449
It's a good instrument to learn.
You can play anything on the ukulele.

406
00:30:01,549 --> 00:30:06,579
It's not just George Formby, which is good
because, as you know, I always hated him.

407
00:30:06,679 --> 00:30:08,873
The Internet is absolutely brilliant.

408
00:30:08,973 --> 00:30:12,085
If you go to a guy
called justinguitars.com,

409
00:30:12,185 --> 00:30:14,546
he actually teaches guitar,
but it's all free.

410
00:30:14,646 --> 00:30:17,048
He's started, er,
teaching ukulele as well.

411
00:30:17,148 --> 00:30:18,591
See you later. Have a nice time.

412
00:30:18,691 --> 00:30:20,301
All right, see you later.

413
00:30:20,401 --> 00:30:23,054
I don't think... I don't think
Geoff wanted to go to the pub.

414
00:30:23,154 --> 00:30:25,140
It's either that
or he comes shopping with us.

415
00:30:25,240 --> 00:30:26,891
We could have gone to the pub,
all of us.

416
00:30:26,991 --> 00:30:28,852
Know what he's like
with daytime drinking.

417
00:30:28,952 --> 00:30:30,603
Oh, he'll be all right.

418
00:30:30,703 --> 00:30:32,939
Anyway, it gives him a chance to vent.

419
00:30:33,039 --> 00:30:34,774
- About what?
- About you.

420
00:30:34,874 --> 00:30:36,192
Mum!

421
00:30:36,292 --> 00:30:39,112
Not about you as such,
but about the party.

422
00:30:39,212 --> 00:30:41,406
What do you mean about...
vent about the party?

423
00:30:41,506 --> 00:30:44,200
When I think how awful George was
before our 40th,

424
00:30:44,300 --> 00:30:46,077
I was that close to divorcing him.

425
00:30:46,177 --> 00:30:47,495
Ignore her.

426
00:30:47,595 --> 00:30:50,472
So, what's going to happen
with your dress? What would you like?

427
00:30:56,104 --> 00:30:58,730
So, should I not be having a party?

428
00:30:59,232 --> 00:31:00,508
Of course you should.

429
00:31:00,608 --> 00:31:02,385
It is a lot of pressure for both of us.

430
00:31:02,485 --> 00:31:04,763
And I hate parties anyway,
at the best of times.

431
00:31:04,863 --> 00:31:07,056
I mean, I never even
celebrate my birthday.

432
00:31:07,156 --> 00:31:09,517
No, no, no, no, no, you have to.

433
00:31:09,617 --> 00:31:11,478
I mean, that's the strange thing.

434
00:31:11,578 --> 00:31:15,064
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?

435
00:31:15,164 --> 00:31:16,649
How much he cried?

436
00:31:16,749 --> 00:31:18,834
And not only during the speeches.

437
00:31:20,086 --> 00:31:22,713
Yeah, he was very sweet.

438
00:31:23,631 --> 00:31:25,366
That's why these things are important.

439
00:31:25,466 --> 00:31:27,035
What, to make our husbands cry?

440
00:31:27,135 --> 00:31:30,429
(CHUCKLES) Not just husbands, all men.

441
00:31:31,139 --> 00:31:32,665
It's always them that break first.

442
00:31:32,765 --> 00:31:35,752
Sally's wedding, Charley's christening.

443
00:31:35,852 --> 00:31:39,354
We hold it together cos we already
know how important these things are.

444
00:31:42,025 --> 00:31:44,677
Geoff is not much of a crier.

445
00:31:44,777 --> 00:31:46,862
I bet he cried at your wedding.

446
00:31:47,739 --> 00:31:49,823
I don't remember.

447
00:31:53,244 --> 00:31:56,981
If it's some twist of evolution

448
00:31:57,081 --> 00:32:01,528
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,

449
00:32:01,628 --> 00:32:05,698
then maybe it's ours to nudge them
into realising what's really important

450
00:32:05,798 --> 00:32:09,551
before they kill themselves,
you know, with the disappointment.

451
00:32:11,930 --> 00:32:14,014
(VIOLIN MUSIC PLAYS IN BACKGROUND)

452
00:32:23,858 --> 00:32:25,176
- Morning.
- Oh.

453
00:32:25,276 --> 00:32:27,402
(CHUCKLES) I nodded off.

454
00:32:30,698 --> 00:32:32,600
What did you think of Sally's photos?

455
00:32:32,700 --> 00:32:35,562
- Mm?
- Sally's photos.

456
00:32:35,662 --> 00:32:37,313
I think she's got a very good eye.

457
00:32:37,413 --> 00:32:39,399
Oh, sure. Yeah. Mm.

458
00:32:39,499 --> 00:32:41,150
Mm.

459
00:32:41,250 --> 00:32:45,572
I sometimes think it's a shame not to
have more photos around the house.

460
00:32:45,672 --> 00:32:47,949
We could put some up.

461
00:32:48,049 --> 00:32:51,119
Yeah, but we don't have any. Not really.

462
00:32:51,219 --> 00:32:54,789
I mean, not like Lena does
with her wall display.

463
00:32:54,889 --> 00:32:56,708
(GROANS)

464
00:32:56,808 --> 00:32:57,917
(LAUGHS)

465
00:32:58,017 --> 00:33:00,102
(CHUCKLES)

466
00:33:01,354 --> 00:33:06,149
I suppose it's because they've got
children and grandchildren, and...

467
00:33:08,987 --> 00:33:12,823
I guess we didn't see the point of
taking pictures of ourselves.

468
00:33:13,866 --> 00:33:15,476
Would have been a bit vain.

469
00:33:15,576 --> 00:33:19,439
You used to say that everybody
taking pictures all the time

470
00:33:19,539 --> 00:33:21,941
stopped anyone having any fun.

471
00:33:22,041 --> 00:33:23,902
- Did I?
- You did.

472
00:33:24,002 --> 00:33:26,336
- Sounds like something I'd say.
- Mm-hm.

473
00:33:28,798 --> 00:33:30,617
You had a camera, once.

474
00:33:30,717 --> 00:33:32,702
- Yeah, a Yashica.
- Mm, a Yashica.

475
00:33:32,802 --> 00:33:34,162
Yeah, I've still got it.

476
00:33:34,262 --> 00:33:36,346
It's in the loft.

477
00:33:40,560 --> 00:33:44,104
Now that we're older, though,
it... it's a shame.

478
00:33:46,232 --> 00:33:48,316
What would you want photos of?

479
00:33:51,612 --> 00:33:54,307
- Max when he was a pup.
- Mm-hm.

480
00:33:54,407 --> 00:33:56,116
Tessa before him.

481
00:33:57,952 --> 00:34:03,040
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.

482
00:34:03,166 --> 00:34:04,525
You want a photograph of that?

483
00:34:04,625 --> 00:34:05,944
Oh, you know what I mean.

484
00:34:06,044 --> 00:34:08,029
It was our first house.

485
00:34:08,129 --> 00:34:10,213
It was.

486
00:34:11,299 --> 00:34:14,285
Yeah, it was my first home
since leaving home,

487
00:34:14,385 --> 00:34:16,970
since leaving my parents,
leaving my father.

488
00:34:21,976 --> 00:34:25,380
I suppose we don't realise at the time

489
00:34:25,480 --> 00:34:28,065
but those memories...

490
00:34:30,568 --> 00:34:32,444
...they're the things, aren't they?

491
00:34:34,405 --> 00:34:39,618
I'd want a picture of you
at the Leeds Mecca.

492
00:34:40,286 --> 00:34:42,370
That's where we met.

493
00:34:42,747 --> 00:34:44,831
You were a bloody knockout.

494
00:34:45,208 --> 00:34:46,859
Oh, it's odd, isn't it,

495
00:34:46,959 --> 00:34:48,861
- thinking of us back then?
- (LAUGHS)

496
00:34:48,961 --> 00:34:54,826
I wasn't even 20, and you were so cool,
with your cigarette hanging in your mouth.

497
00:34:54,926 --> 00:34:56,452
Mm.

498
00:34:56,552 --> 00:34:58,678
(LAUGHS)

499
00:34:59,013 --> 00:35:01,098
Tell you what.

500
00:35:01,724 --> 00:35:03,292
- What are you doing?
- Come on.

501
00:35:03,392 --> 00:35:05,044
- We can move the...
- Oh, bugger off!

502
00:35:05,144 --> 00:35:06,254
Come on.

503
00:35:06,354 --> 00:35:09,882
I'm not prancing around
in the living room at this time of night.

504
00:35:09,982 --> 00:35:11,467
(LLOYD PRICE: STAGGER LEE)

505
00:35:11,567 --> 00:35:13,386
(LAUGHS)

506
00:35:13,486 --> 00:35:16,238
d And the moon was yellow

507
00:35:16,823 --> 00:35:23,078
d And the leaves came tumbling down d

508
00:35:23,663 --> 00:35:26,456
d I was standing on the corner d

509
00:35:27,166 --> 00:35:30,252
d When I heard my bulldog bark d

510
00:35:30,795 --> 00:35:35,841
d He was barkin' at the two men
who were gamblin' in the dark d

511
00:35:37,969 --> 00:35:41,054
- d It was Stagger Lee and Billy d
- Over the top, yeah.

512
00:35:41,556 --> 00:35:44,141
d Two men who gambled late d

513
00:35:44,600 --> 00:35:46,335
d Stagger Lee threw seven d

514
00:35:46,435 --> 00:35:49,646
d Billy swore that he threw eight d

515
00:35:51,566 --> 00:35:55,011
d Stagger Lee told Billy d

516
00:35:55,111 --> 00:35:57,946
d I can't let you go with that... d

517
00:35:58,072 --> 00:36:00,157
(LAUGHTER AND PANTING)

518
00:36:05,913 --> 00:36:07,998
We ain't 20 any more.

519
00:36:08,499 --> 00:36:10,109
No.

520
00:36:10,209 --> 00:36:12,294
Let's go upstairs.

521
00:36:33,024 --> 00:36:34,175
(MOCK GROWL)

522
00:36:34,275 --> 00:36:36,359
Come on with ya.

523
00:36:44,994 --> 00:36:48,121
- (CLEARS HER THROAT)
- Hope I can remember what you do.

524
00:36:50,833 --> 00:36:52,918
I'll show you.

525
00:36:56,505 --> 00:36:58,699
(CHUCKLES)

526
00:36:58,799 --> 00:37:01,244
- How are you doing down there?
- I think I'm ready.

527
00:37:01,344 --> 00:37:02,453
Yeah?

528
00:37:02,553 --> 00:37:05,331
- You don't want me to go on top?
- No, I'm nearly there.

529
00:37:05,431 --> 00:37:07,208
Oh, you are, too.

530
00:37:07,308 --> 00:37:09,351
Oh, there you go.

531
00:37:09,769 --> 00:37:11,129
(LAUGHS)

532
00:37:11,229 --> 00:37:12,547
Oh, yeah.

533
00:37:12,647 --> 00:37:14,507
Oh.

534
00:37:14,607 --> 00:37:16,733
(BOTH BREATHE HEAVILY)

535
00:37:18,236 --> 00:37:20,070
A kiss.

536
00:37:29,080 --> 00:37:31,164
Open your eyes.

537
00:37:34,210 --> 00:37:36,294
- Uh...
- Oh, shit.

538
00:37:36,629 --> 00:37:38,489
(GROANS)

539
00:37:38,589 --> 00:37:40,632
Oh, bugger.

540
00:37:41,300 --> 00:37:43,385
- I think I've lost it.
- I...

541
00:37:45,888 --> 00:37:47,973
OK, OK, OK.

542
00:37:52,436 --> 00:37:55,605
- Geoff, it's OK, it's OK.
- (SIGHS)

543
00:38:00,403 --> 00:38:02,404
Hey.

544
00:38:03,489 --> 00:38:06,559
- Aw...
- It's OK.

545
00:38:06,659 --> 00:38:09,327
No, let's just go to sleep.

546
00:38:10,413 --> 00:38:12,273
(CLICKS TONGUE)

547
00:38:12,373 --> 00:38:14,457
(SIGHS)

548
00:38:29,974 --> 00:38:32,058
(WIND WHISTLES)

549
00:38:45,823 --> 00:38:47,907
(CREAKS AND THUDS)

550
00:38:54,248 --> 00:38:56,291
(CREAKS AND THUDS)

551
00:39:03,632 --> 00:39:05,717
(CONTINUED THUDS)

552
00:39:25,821 --> 00:39:27,556
Geoff?

553
00:39:27,656 --> 00:39:29,699
What are you doing?

554
00:39:30,785 --> 00:39:32,952
- Geoff?
- I'm OK, Kate.

555
00:39:34,038 --> 00:39:35,690
Please come down. This is ridiculous.

556
00:39:35,790 --> 00:39:37,874
I'm OK.

557
00:39:39,835 --> 00:39:41,570
What's that in your hand?

558
00:39:41,670 --> 00:39:43,322
Nothing.

559
00:39:43,422 --> 00:39:46,492
- Is it her?
- I found it.

560
00:39:46,592 --> 00:39:49,704
You didn't find it. You went looking
for it in the middle of the night

561
00:39:49,804 --> 00:39:52,540
and that's not the same thing at all.

562
00:39:52,640 --> 00:39:54,250
- Let me see it.
- No.

563
00:39:54,350 --> 00:39:56,711
Please, Geoff. Can I see it?

564
00:39:56,811 --> 00:39:59,046
Please, Kate, just go back to bed.

565
00:39:59,146 --> 00:40:01,231
Show me the bloody picture!

566
00:40:03,609 --> 00:40:06,178
It's just a picture. It's all it is.

567
00:40:06,278 --> 00:40:08,988
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.

568
00:40:24,296 --> 00:40:26,381
Thanks.

569
00:40:36,100 --> 00:40:37,767
(GEOFF SIGHS)

570
00:40:48,112 --> 00:40:50,113
Max!

571
00:40:51,115 --> 00:40:53,199
(MAX BARKS)

572
00:40:54,034 --> 00:40:56,119
Come on!

573
00:40:56,537 --> 00:40:58,580
(MAX BARKS)

574
00:41:14,013 --> 00:41:16,097
(MUSIC FROM CAR)

575
00:41:26,275 --> 00:41:29,053
Are you getting someone
to do your makeup on Saturday?

576
00:41:29,153 --> 00:41:31,237
I wasn't thinking of it.

577
00:41:31,363 --> 00:41:34,433
I know this girl. She's very subtle.

578
00:41:34,533 --> 00:41:36,977
You wouldn't have to worry about
looking like a hooker.

579
00:41:37,077 --> 00:41:39,162
(LAUGHS)

580
00:41:40,831 --> 00:41:44,860
Sally's got this amazing roll-on thing,
zaps away dark circles.

581
00:41:44,960 --> 00:41:47,446
I'm sure you could borrow it.

582
00:41:47,546 --> 00:41:50,908
If I'm looking tired,
you can just tell me.

583
00:41:51,008 --> 00:41:53,134
You're looking tired.

584
00:41:56,472 --> 00:41:58,556
I'm fine.

585
00:41:59,391 --> 00:42:01,476
Ugh, this weather.

586
00:42:01,852 --> 00:42:04,604
(SIGHS)

587
00:42:05,022 --> 00:42:07,007
I'm just telling you what George said.

588
00:42:07,107 --> 00:42:09,927
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.

589
00:42:10,027 --> 00:42:12,346
I'm not upset,
but you're not telling me anything.

590
00:42:12,446 --> 00:42:15,182
You're just saying that Geoff
was in a strange mood.

591
00:42:15,282 --> 00:42:17,367
That's what George said.

592
00:42:17,743 --> 00:42:19,827
Did Geoff say anything?

593
00:42:20,246 --> 00:42:21,689
Like what?

594
00:42:21,789 --> 00:42:23,482
That's what I'm asking you.

595
00:42:23,582 --> 00:42:26,986
- About the party?
- No, not about the party.

596
00:42:27,086 --> 00:42:29,462
(SIGHS) They were talking politics.

597
00:42:30,381 --> 00:42:31,574
That's it?

598
00:42:31,674 --> 00:42:33,409
Well, he was very aggressive.

599
00:42:33,509 --> 00:42:36,120
Well, I'm sure George
can stand up for himself.

600
00:42:36,220 --> 00:42:38,247
He was acting like he used to.

601
00:42:38,347 --> 00:42:40,431
Meaning?

602
00:42:40,808 --> 00:42:43,252
Like that time he kept accusing me
of being a fascist

603
00:42:43,352 --> 00:42:45,421
in front of all my friends
at my birthday

604
00:42:45,521 --> 00:42:49,341
just because I dared to say that Thatcher
hadn't done such a bad job of it.

605
00:42:49,441 --> 00:42:51,526
I mean, I hadn't even voted for her.

606
00:42:52,444 --> 00:42:54,013
It wasn't funny, Kate.

607
00:42:54,113 --> 00:42:55,639
No.

608
00:42:55,739 --> 00:42:58,017
Very upsetting.

609
00:42:58,117 --> 00:43:00,201
He kept doing a Nazi salute.

610
00:43:01,161 --> 00:43:04,315
(BOTH LAUGH)

611
00:43:04,415 --> 00:43:06,499
All right, it was a little bit funny.

612
00:43:08,127 --> 00:43:09,987
(SIGHS)

613
00:43:10,087 --> 00:43:11,614
Oh, I'm sorry.

614
00:43:11,714 --> 00:43:13,532
I shouldn't have brought it up.

615
00:43:13,632 --> 00:43:15,993
You know what Geoff's like.

616
00:43:16,093 --> 00:43:18,678
He gets over-passionate about things.

617
00:43:19,638 --> 00:43:22,223
I suppose that's why
you fell in love with him.

618
00:43:24,184 --> 00:43:26,269
Yes.

619
00:43:26,604 --> 00:43:29,063
(GARY PUCKETT AND THE UNION GAP:
YOUNG GIRL)

620
00:43:30,858 --> 00:43:33,552
d Get out of my mind d

621
00:43:33,652 --> 00:43:35,486
- d My love for... d
- (TURNS MUSIC OFF)

622
00:43:37,156 --> 00:43:39,433
Oh, er, there's another thing.

623
00:43:39,533 --> 00:43:40,976
What?

624
00:43:41,076 --> 00:43:44,522
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the works lunch.

625
00:43:44,622 --> 00:43:45,856
At Crawley's?

626
00:43:45,956 --> 00:43:47,650
- But it's tomorrow.
- I know.

627
00:43:47,750 --> 00:43:49,276
And it's been organised for so long.

628
00:43:49,376 --> 00:43:52,446
George was looking forward to
getting the old gang together but if...

629
00:43:52,546 --> 00:43:54,073
Well, did he say why?

630
00:43:54,173 --> 00:43:56,257
Don't think so.

631
00:43:58,385 --> 00:43:59,578
I'll speak to him.

632
00:43:59,678 --> 00:44:01,247
Er, maybe it doesn't matter.

633
00:44:01,347 --> 00:44:03,431
No, I'll speak to him.

634
00:44:05,476 --> 00:44:07,685
(CHATTER)

635
00:44:15,611 --> 00:44:16,762
Ladies...

636
00:44:16,862 --> 00:44:19,390
- Full, full?
- (COMMENTARY IN BACKGROUND)

637
00:44:19,490 --> 00:44:21,616
LENA: Do you want more milk?

638
00:44:24,370 --> 00:44:26,287
- (OVERLAPPING VOICES)
- Yes.

639
00:44:26,872 --> 00:44:28,706
Biscuit? No?

640
00:44:29,124 --> 00:44:30,693
(COMMENTARY CONTINUES)

641
00:44:30,793 --> 00:44:32,027
No?

642
00:44:32,127 --> 00:44:34,572
Well, I'll leave them there.
And I'll take one.

643
00:44:34,672 --> 00:44:36,198
- Thank you.
- After that,

644
00:44:36,298 --> 00:44:39,410
the merchants used these
newly created waterways,

645
00:44:39,510 --> 00:44:43,539
and over the years
they were cut deeper and wider,

646
00:44:43,639 --> 00:44:46,208
and this is why the Broads
are as they are today

647
00:44:46,308 --> 00:44:48,059
for all of you to enjoy.

648
00:44:48,769 --> 00:44:53,632
Now, just imagine if those Romans
had found peat elsewhere

649
00:44:53,732 --> 00:44:57,219
or chosen to dig
in another part of the country.

650
00:44:57,319 --> 00:44:59,404
Then these broads
wouldn't be here at all.

651
00:45:16,422 --> 00:45:18,047
(DOG BARKS)

652
00:46:26,450 --> 00:46:28,701
(GRIEG: PIANO CONCERTO
IN A MINOR OP. 16)

653
00:46:37,920 --> 00:46:40,004
Is that Geoff?

654
00:46:40,297 --> 00:46:42,032
Yes, it is, yeah.

655
00:46:42,132 --> 00:46:44,217
What's he doing?

656
00:46:44,510 --> 00:46:46,412
Is he smoking again?

657
00:46:46,512 --> 00:46:48,638
Looks like it.

658
00:46:50,098 --> 00:46:51,792
(CAR HORN)

659
00:46:51,892 --> 00:46:54,685
You should get him to shave
before the big day too.

660
00:47:15,123 --> 00:47:17,750
- Hello, Geoffrey.
- Hello, Lena.

661
00:47:19,378 --> 00:47:21,447
Hope you've got your speech prepared.

662
00:47:21,547 --> 00:47:24,340
I want to hear nice things
about Kate on Saturday.

663
00:47:32,015 --> 00:47:35,017
So, I hear you don't want to
go to the Crawley's lunch.

664
00:47:38,105 --> 00:47:40,507
I don't mind if you don't,
but I wondered why.

665
00:47:40,607 --> 00:47:42,692
I just don't.

666
00:47:43,318 --> 00:47:45,763
You've been looking forward
to seeing everyone again.

667
00:47:45,863 --> 00:47:47,822
You've been talking about it for weeks.

668
00:47:49,157 --> 00:47:52,102
- Why don't you want to go?
- I've got me reasons.

669
00:47:52,202 --> 00:47:53,395
Which are?

670
00:47:53,495 --> 00:47:55,981
Why does it matter to you
if I go or not?

671
00:47:56,081 --> 00:47:57,816
It doesn't, but it's been arranged.

672
00:47:57,916 --> 00:47:58,984
So?

673
00:47:59,084 --> 00:48:03,989
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.

674
00:48:04,089 --> 00:48:06,173
Even when you have reasons.

675
00:48:06,884 --> 00:48:08,968
(SIGHS)

676
00:48:12,472 --> 00:48:14,750
And George will be very upset.

677
00:48:14,850 --> 00:48:18,170
He's... well, he's been
organising it for weeks.

678
00:48:18,270 --> 00:48:20,354
- And he's your friend.
- Oh, fine.

679
00:48:21,106 --> 00:48:24,108
- Then you'll go?
- Well, that's what I said, didn't I?

680
00:48:30,115 --> 00:48:35,521
Some days, we forgot all about
getting to Italy. Just stayed put.

681
00:48:35,621 --> 00:48:37,648
We were being heedless.

682
00:48:37,748 --> 00:48:40,317
I think that's the word I'm looking for.

683
00:48:40,417 --> 00:48:41,610
Heedless?

684
00:48:41,710 --> 00:48:43,794
Heedless.

685
00:48:44,046 --> 00:48:46,365
Back in her Berlin,
the Wall was going up

686
00:48:46,465 --> 00:48:49,926
and in America
we'd just had the Bay of Pigs.

687
00:48:51,178 --> 00:48:55,473
But up there,
we weren't thinking about all that.

688
00:48:56,141 --> 00:48:58,935
Weren't thinking about our future.

689
00:48:59,937 --> 00:49:02,130
But, at the same time,
we weren't heedless at all.

690
00:49:02,230 --> 00:49:05,092
How can you be when,
when you know what your purpose is?

691
00:49:05,192 --> 00:49:08,345
When every day seems to have
some point to it.

692
00:49:08,445 --> 00:49:10,780
Finding somewhere to stay, finding food.

693
00:49:11,865 --> 00:49:13,950
And the days we didn't go anywhere,

694
00:49:14,076 --> 00:49:15,519
they seemed just as purposeful

695
00:49:15,619 --> 00:49:20,915
as when we set out in complete seriousness
at four in the fucking morning.

696
00:49:21,959 --> 00:49:27,990
I think, um... I think that's
the worst part of getting decrepit,

697
00:49:28,090 --> 00:49:31,717
losing that... purposefulness.

698
00:49:33,428 --> 00:49:37,974
I was remembering today
how we used to see these flowers.

699
00:49:38,725 --> 00:49:41,185
Some sort of violet, I think they were.

700
00:49:42,104 --> 00:49:46,633
They'd find a patch of grass
where the snow had melted

701
00:49:46,733 --> 00:49:48,818
and they'd just spring up.

702
00:49:49,194 --> 00:49:53,265
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.

703
00:49:53,365 --> 00:49:55,449
Brave, even.

704
00:49:56,201 --> 00:49:59,036
And that's how I see Katya and me.

705
00:50:00,163 --> 00:50:04,959
Wandering around,
turning our backs on civilisation.

706
00:50:05,627 --> 00:50:07,446
Brave?

707
00:50:07,546 --> 00:50:09,630
In a way.

708
00:50:09,881 --> 00:50:11,658
Don't you think?

709
00:50:11,758 --> 00:50:13,243
Not really.

710
00:50:13,343 --> 00:50:15,287
Why not?

711
00:50:15,387 --> 00:50:17,831
I mean, what were you actually doing?

712
00:50:17,931 --> 00:50:20,599
You're just climbing up
some bloody mountain.

713
00:50:21,977 --> 00:50:25,062
Well, I'm not saying
what we did was out of bravery.

714
00:50:28,233 --> 00:50:31,610
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.

715
00:50:39,286 --> 00:50:41,120
You didn't know her.

716
00:50:41,955 --> 00:50:43,956
No.

717
00:50:44,624 --> 00:50:46,709
I didn't.

718
00:50:48,837 --> 00:50:50,921
I'm tired.

719
00:50:52,215 --> 00:50:54,826
I want to ask you something
before we go to sleep.

720
00:50:54,926 --> 00:50:57,011
What's that?

721
00:51:00,515 --> 00:51:05,545
If she hadn't died,
if you had got to Italy,

722
00:51:05,645 --> 00:51:07,772
would you have married her for real?

723
00:51:09,691 --> 00:51:12,344
But we didn't get to Italy, did we?

724
00:51:12,444 --> 00:51:13,887
And she did die.

725
00:51:13,987 --> 00:51:15,889
Yeah, but if you had.

726
00:51:15,989 --> 00:51:20,227
I thought you didn't
like theoretical questions.

727
00:51:20,327 --> 00:51:22,369
Just answer me.

728
00:51:23,205 --> 00:51:25,289
Yes.

729
00:51:30,587 --> 00:51:32,572
Yes, you would have married her?

730
00:51:32,672 --> 00:51:34,507
Yes.

731
00:51:35,759 --> 00:51:37,843
We would have married each other.

732
00:51:51,316 --> 00:51:53,734
I don't think I can
talk about her any more.

733
00:51:55,737 --> 00:51:59,782
I know I said I could, but I can't.

734
00:52:17,676 --> 00:52:19,677
(WIND WHISTLES)

735
00:52:35,986 --> 00:52:38,070
(WIND CHIMES)

736
00:52:59,676 --> 00:53:01,760
(RADIO ON)

737
00:53:30,415 --> 00:53:32,067
Anyone you know still there?

738
00:53:32,167 --> 00:53:34,251
What? No, they're all new.

739
00:53:44,346 --> 00:53:46,039
OK, then, I'll see you later.

740
00:53:46,139 --> 00:53:47,874
Yeah.

741
00:53:47,974 --> 00:53:50,059
Hang on.

742
00:53:51,436 --> 00:53:52,921
Just try and enjoy yourself today.

743
00:53:53,021 --> 00:53:55,105
Yeah. I'll try.

744
00:54:13,583 --> 00:54:15,668
(SIBELIUS: ROMANCE IN D FLAT)

745
00:54:28,014 --> 00:54:30,015
(DRAUGHT)

746
00:54:39,067 --> 00:54:41,068
(DRAUGHT INTENSIFIES)

747
00:55:06,386 --> 00:55:08,470
(WIND CHIMES)

748
00:55:40,712 --> 00:55:42,796
(MAX WHINES)

749
00:55:48,178 --> 00:55:50,262
(MAX CONTINUES WHINING)

750
00:55:57,562 --> 00:55:59,646
(MAX'S WHINING INTENSIFIES)

751
00:56:13,453 --> 00:56:15,537
(BARKS)

752
00:56:19,250 --> 00:56:21,335
Max, shut up!

753
00:56:23,838 --> 00:56:26,673
(MAX CONTINUES BARKING AND WHINING)

754
00:58:29,923 --> 00:58:32,007
(WHIRRING)

755
00:58:41,226 --> 00:58:45,229
(CLICKING)

756
00:59:55,925 --> 00:59:58,010
Oh...

757
01:00:15,737 --> 01:00:17,821
(LAPPING OF WATER)

758
01:00:29,250 --> 01:00:31,335
(BREATHING HEAVILY)

759
01:00:43,014 --> 01:00:45,057
(PHONE RINGS)

760
01:00:58,237 --> 01:00:59,806
Hello.

761
01:00:59,906 --> 01:01:02,225
- Mrs Mercer?
- Yes, it is.

762
01:01:02,325 --> 01:01:03,977
Hi, it's George the DJ.

763
01:01:04,077 --> 01:01:06,161
Oh, yes, I meant to call you.

764
01:01:06,663 --> 01:01:08,982
I need the songs for Saturday.

765
01:01:09,082 --> 01:01:11,291
Er, song? Oh, songs, yes.

766
01:01:11,876 --> 01:01:15,321
Er... just a minute.

767
01:01:15,421 --> 01:01:17,422
Um...

768
01:01:19,926 --> 01:01:23,246
- Happy Together by The Turtles.
- OK, good choice.

769
01:01:23,346 --> 01:01:26,473
For What It's Worth
by Buffalo Springfield.

770
01:01:27,767 --> 01:01:30,644
Um, Your Precious Love by Marvin Gaye.

771
01:01:31,979 --> 01:01:34,731
And Higher And Higher by...

772
01:01:36,442 --> 01:01:37,927
I don't remember who that's by.

773
01:01:38,027 --> 01:01:39,887
Is it Jackie Wilson?

774
01:01:39,987 --> 01:01:42,015
- Yeah.
- Yeah.

775
01:01:42,115 --> 01:01:45,242
- What about Your Song by Elton John?
- No. No Elton John.

776
01:01:49,205 --> 01:01:51,289
What else? I haven't got my list.

777
01:01:56,462 --> 01:01:58,406
The Moody Blues?

778
01:01:58,506 --> 01:02:00,158
That's enough.

779
01:02:00,258 --> 01:02:02,744
What about your first dance?

780
01:02:02,844 --> 01:02:05,053
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.

781
01:02:05,805 --> 01:02:07,973
Yeah, thank you. Thank you so much.
Goodbye.

782
01:03:21,798 --> 01:03:23,533
How was it?

783
01:03:23,633 --> 01:03:25,717
Fucking endless.

784
01:03:26,469 --> 01:03:29,706
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.

785
01:03:29,806 --> 01:03:31,624
It's all been streamlined.

786
01:03:31,724 --> 01:03:35,002
My first job on the floor
doesn't exist any more.

787
01:03:35,102 --> 01:03:39,105
I tell you, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.

788
01:03:39,649 --> 01:03:41,467
And the unions, they don't give a shit.

789
01:03:41,567 --> 01:03:45,070
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.

790
01:03:50,993 --> 01:03:55,940
And how the lads have descended
into old age, it's not pretty.

791
01:03:56,040 --> 01:04:00,069
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.

792
01:04:00,169 --> 01:04:02,989
The worst part of it
is that they all seemed interested.

793
01:04:03,089 --> 01:04:07,452
And Len, he's got a villa
on the Algarve.

794
01:04:07,552 --> 01:04:09,245
Do you remember Red Len?

795
01:04:09,345 --> 01:04:11,080
We used to call him Len-in,

796
01:04:11,180 --> 01:04:16,043
and now all he can talk about
is playing golf on the Al-fucking-garve

797
01:04:16,143 --> 01:04:18,395
with his grandson, who's a banker.

798
01:04:18,646 --> 01:04:21,883
Red Len, with a banker for a grandson.

799
01:04:21,983 --> 01:04:23,233
Fuck me!

800
01:04:24,569 --> 01:04:26,653
(LISZT: COMMENT DISAIENT-ILS)

801
01:04:44,046 --> 01:04:46,131
(GEOFF GROANS)

802
01:06:05,127 --> 01:06:06,962
(DOOR CREAKS)

803
01:06:24,563 --> 01:06:26,564
(DRAUGHT)

804
01:06:59,932 --> 01:07:01,224
(BARKING)

805
01:07:02,101 --> 01:07:04,144
(BARKING AND WHINING)

806
01:07:11,610 --> 01:07:13,611
(SIGHS)

807
01:08:34,610 --> 01:08:36,137
(MAN SPEAKS IN SINGSONG VOICE)

808
01:08:36,237 --> 01:08:38,363
Hello, ladies. Have a good day, ladies.

809
01:08:39,073 --> 01:08:42,101
Would anybody like one,
this week's Big Issue?

810
01:08:42,201 --> 01:08:44,828
Could I interest you in a Big Issue?

811
01:08:45,788 --> 01:08:48,331
Would anybody like one,
this week's Big Issue?

812
01:08:57,550 --> 01:08:59,744
Good afternoon, love.
Spare a couple of minutes?

813
01:08:59,844 --> 01:09:02,580
I'd love to tell you a bit about
this charity we've got going on.

814
01:09:02,680 --> 01:09:04,290
Um, I'm not interested.

815
01:09:04,390 --> 01:09:05,807
No? No problem.

816
01:09:35,963 --> 01:09:37,531
WOMAN: Can I help you?

817
01:09:37,631 --> 01:09:39,632
- May I sit down?
- Yeah, please do.

818
01:09:40,843 --> 01:09:43,496
- Is there somewhere you have in mind?
- No, I...

819
01:09:43,596 --> 01:09:46,457
I want to know if a man
has been in here.

820
01:09:46,557 --> 01:09:48,292
It's my husband.

821
01:09:48,392 --> 01:09:51,504
We've used you a few times
and I wondered if he'd been in.

822
01:09:51,604 --> 01:09:54,772
Um, was he enquiring about Switzerland?

823
01:10:05,951 --> 01:10:08,036
(BELLS RINGING)

824
01:10:48,661 --> 01:10:50,745
(BELL CHIMES)

825
01:11:18,148 --> 01:11:19,884
(DOOR OPENS)

826
01:11:19,984 --> 01:11:22,068
(MAX BARKS)

827
01:11:24,363 --> 01:11:26,364
(MAX WHINES)

828
01:11:28,784 --> 01:11:30,686
- Been a long time.
- Yeah, sorry.

829
01:11:30,786 --> 01:11:32,188
I've been...

830
01:11:32,288 --> 01:11:35,915
Well, town was very busy
and the bus back was... Sorry.

831
01:11:38,127 --> 01:11:40,112
I went to the travel agent today.

832
01:11:40,212 --> 01:11:43,214
- What?
- I went to the travel agent.

833
01:11:44,717 --> 01:11:46,801
Are you going to Switzerland?

834
01:11:50,055 --> 01:11:52,249
- No. I'm not.
- Why not?

835
01:11:52,349 --> 01:11:56,086
Well, I can't walk to the village
without... without sitting down.

836
01:11:56,186 --> 01:11:58,297
How am I going to climb
a fucking mountain?

837
01:11:58,397 --> 01:11:59,715
And that's the reason?

838
01:11:59,815 --> 01:12:01,342
No, Kate, that's not the reason.

839
01:12:01,442 --> 01:12:03,302
Because if you do go, and if I...

840
01:12:03,402 --> 01:12:05,971
Oh, Christ, Kate.
This isn't about Katya.

841
01:12:06,071 --> 01:12:08,140
Please, stop saying her name.

842
01:12:08,240 --> 01:12:10,726
- I can't bear it.
- It isn't... It isn't about Katya.

843
01:12:10,826 --> 01:12:11,977
It is.

844
01:12:12,077 --> 01:12:14,162
Of course it is.

845
01:12:15,080 --> 01:12:17,816
Like me discovering
what this smell is around the house.

846
01:12:17,916 --> 01:12:20,361
- Oh, please.
- And it's her perfume, OK?

847
01:12:20,461 --> 01:12:24,448
It's like she's been standing
in the corner of the room all this time,

848
01:12:24,548 --> 01:12:26,632
- behind my back.
- Oh, come on.

849
01:12:28,344 --> 01:12:30,913
And it's tainted everything.

850
01:12:31,013 --> 01:12:34,667
All our decisions, where we go
on holiday, what books we read,

851
01:12:34,767 --> 01:12:37,894
what dog you want to choose,
what music we want to listen to.

852
01:12:38,520 --> 01:12:40,339
And the big things, too.

853
01:12:40,439 --> 01:12:42,523
Especially the big things.

854
01:12:43,650 --> 01:12:46,569
She's had nothing to do
with any of that.

855
01:12:49,698 --> 01:12:53,868
I'd like to be able to tell you
everything I'm... thinking,

856
01:12:55,287 --> 01:12:57,022
and everything I know,

857
01:12:57,122 --> 01:12:59,207
but I can't.

858
01:12:59,625 --> 01:13:01,709
Do you understand that?

859
01:13:02,586 --> 01:13:04,670
Yeah.

860
01:13:04,797 --> 01:13:06,881
Yes, I do.

861
01:13:20,270 --> 01:13:24,925
All I want now is for you
to just come to the party tomorrow.

862
01:13:25,025 --> 01:13:27,928
- Of course I'm going to come.
- I really need you to want to be there.

863
01:13:28,028 --> 01:13:29,987
Yes, I do want to be there.

864
01:13:30,447 --> 01:13:33,267
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.

865
01:13:33,367 --> 01:13:35,451
It's something...

866
01:13:36,578 --> 01:13:39,898
...altogether different
that everyone else feels it, too.

867
01:13:39,998 --> 01:13:42,776
You really believe
you haven't been enough for me?

868
01:13:42,876 --> 01:13:44,961
No. I think I was enough for you.

869
01:13:45,921 --> 01:13:48,005
I'm just not sure you do.

870
01:13:50,259 --> 01:13:52,343
Ah, Kate.

871
01:13:53,470 --> 01:13:55,555
That's terrible.

872
01:13:58,225 --> 01:14:00,794
- Have you taken your pills today?
- No.

873
01:14:00,894 --> 01:14:03,339
Then I'm going to get them.

874
01:14:03,439 --> 01:14:07,316
And then we're going to have dinner,
and then we're going to go to bed.

875
01:14:08,026 --> 01:14:10,111
And then we're going to get up.

876
01:14:11,613 --> 01:14:13,698
And we'll try and start again.

877
01:14:14,867 --> 01:14:16,701
OK, Kate, I can do that.

878
01:14:18,996 --> 01:14:20,746
We can do that.

879
01:14:23,167 --> 01:14:25,168
I promise.

880
01:14:30,174 --> 01:14:32,175
(BIRDSONG)

881
01:14:44,897 --> 01:14:46,090
Morning.

882
01:14:46,190 --> 01:14:47,591
I made you some tea.

883
01:14:47,691 --> 01:14:49,176
- Oh.
- And, er...

884
01:14:49,276 --> 01:14:52,904
I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.

885
01:14:54,865 --> 01:14:56,767
Is it late?

886
01:14:56,867 --> 01:14:59,103
Yeah, I thought
I'd make us some scrambled eggs

887
01:14:59,203 --> 01:15:01,287
and then we can take Max for a walk.

888
01:15:01,872 --> 01:15:03,232
Oh.

889
01:15:03,332 --> 01:15:04,942
- Great.
- Right.

890
01:15:05,042 --> 01:15:07,126
Will do.

891
01:15:08,128 --> 01:15:10,338
Yeah, we have got some eggs, haven't we?

892
01:15:33,487 --> 01:15:37,057
I saw a treecreeper here,
once, a lovely little bird.

893
01:15:37,157 --> 01:15:42,563
Somebody told me that they fly down to the
bottom of the tree and work their way up.

894
01:15:42,663 --> 01:15:47,542
And nuthatches, they fly to the top of
the trunk, work their way down.

895
01:15:47,751 --> 01:15:49,835
Come on. Come on. Good boy.

896
01:15:50,087 --> 01:15:53,157
- You used to love your birdwatching.
- I did, yes.

897
01:15:53,257 --> 01:15:56,467
It's funny how you forget
the things in life that make you happy.

898
01:15:57,553 --> 01:15:59,637
Stay there, Max.

899
01:16:23,620 --> 01:16:25,705
Found it, Max.

900
01:16:27,791 --> 01:16:29,792
(PIANO PLAYS)

901
01:17:01,199 --> 01:17:03,284
(ACCOMPLISHED PLAYING)

902
01:19:56,583 --> 01:19:58,485
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.

903
01:19:58,585 --> 01:20:00,669
Oh, don't be silly.

904
01:20:00,837 --> 01:20:02,197
This is very beautiful.

905
01:20:02,297 --> 01:20:04,381
I'm glad you like it.

906
01:20:05,383 --> 01:20:07,119
I was going to get you a watch.

907
01:20:07,219 --> 01:20:11,081
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.

908
01:20:11,181 --> 01:20:12,332
(CHUCKLES)

909
01:20:12,432 --> 01:20:14,517
I like not knowing the time.

910
01:20:19,272 --> 01:20:21,357
(CHEERING)

911
01:20:27,197 --> 01:20:29,281
(CHEER)

912
01:20:35,622 --> 01:20:37,706
(CHEER)

913
01:20:47,175 --> 01:20:49,260
(OVERLAPPING VOICES AND LAUGHTER)

914
01:20:52,097 --> 01:20:54,181
(OVERLAPPING VOICES)

915
01:20:56,685 --> 01:20:58,879
- I just couldn't do it.
- No.

916
01:20:58,979 --> 01:21:02,565
- Don't worry, darling, you don't have to.
- Most people don't want to.

917
01:21:25,714 --> 01:21:27,715
(INDISTINCT CONVERSATION)

918
01:21:39,019 --> 01:21:41,463
Will you come with me?
I've got something to show you.

919
01:21:41,563 --> 01:21:44,674
No surprises, Lena.
I don't want a surprise.

920
01:21:44,774 --> 01:21:46,942
(LAUGHTER)

921
01:21:48,361 --> 01:21:50,764
- Wow.
- Isn't it wonderful?

922
01:21:50,864 --> 01:21:52,891
Look at this. Yes.

923
01:21:52,991 --> 01:21:55,868
- Lena, what's that?
- Ah, come and have a look.

924
01:21:58,538 --> 01:21:59,981
Wow.

925
01:22:00,081 --> 01:22:02,166
Photos.

926
01:22:02,500 --> 01:22:05,570
- Where did they all come from?
- I rang round. Everyone contributed.

927
01:22:05,670 --> 01:22:07,113
Most of them are mine.

928
01:22:07,213 --> 01:22:09,574
Look, Kate, look how beautiful you are.

929
01:22:09,674 --> 01:22:13,328
Kate, there's Tessa
when she was a puppy.

930
01:22:13,428 --> 01:22:17,165
Ah, there's me... me
and me goggles, strimming.

931
01:22:17,265 --> 01:22:18,375
Strimming.

932
01:22:18,475 --> 01:22:20,794
- Look at us there. Remember that?
- Egypt.

933
01:22:20,894 --> 01:22:22,254
Yeah, when we went to Egypt.

934
01:22:22,354 --> 01:22:24,381
Gorgeous, we both are.

935
01:22:24,481 --> 01:22:26,967
Lena, this is wonderful. Thank you.

936
01:22:27,067 --> 01:22:28,760
Not bad for an old fascist, huh?

937
01:22:28,860 --> 01:22:30,945
Yeah, not bad at all.

938
01:22:31,696 --> 01:22:34,474
- Oh, I can't wait to hear your speech.
- Yeah, it's all in here.

939
01:22:34,574 --> 01:22:37,618
- Ugh, we're all in trouble then.
- Yeah, especially you.

940
01:22:37,744 --> 01:22:39,312
Just you wait for those tears.

941
01:22:39,412 --> 01:22:41,398
- Who's that?
- That's Arthur, I think.

942
01:22:41,498 --> 01:22:42,691
- Yes, it is.
- Yes.

943
01:22:42,791 --> 01:22:46,251
- Yeah, it's Arthur, a few years ago.
- And who else do I see?

944
01:22:46,795 --> 01:22:48,879
(THE TURTLES: HAPPY TOGETHER)

945
01:22:57,055 --> 01:22:59,139
(BREATHES HEAVILY)

946
01:23:08,566 --> 01:23:10,651
(TAPPING)

947
01:23:12,028 --> 01:23:17,116
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been waiting for.

948
01:23:17,659 --> 01:23:20,619
I give you... Mr Geoffrey Mercer.

949
01:23:20,745 --> 01:23:22,147
MAN: Go on, Geoffrey.

950
01:23:22,247 --> 01:23:24,331
(CHEERING)

951
01:23:28,003 --> 01:23:29,779
Now, can you hear me?

952
01:23:29,879 --> 01:23:31,964
- We can hear you.
- Yes.

953
01:23:32,590 --> 01:23:34,409
- Oh, dear.
- (LAUGHTER)

954
01:23:34,509 --> 01:23:36,870
I'd better try and make sense, then.

955
01:23:36,970 --> 01:23:42,349
Well, I'd like to thank you all,
first off, for being here this evening.

956
01:23:42,559 --> 01:23:47,464
Some of you may recall
that, er... my bypass,

957
01:23:47,564 --> 01:23:53,318
er, upstaged things a few years ago,
so, anyway, there we are.

958
01:23:55,238 --> 01:23:59,017
Now, er, I'm not used to
making this kind of speech

959
01:23:59,117 --> 01:24:01,811
on this, er... sort of occasion,

960
01:24:01,911 --> 01:24:04,371
but, er... well...

961
01:24:05,582 --> 01:24:07,666
I'll give it me best shot.

962
01:24:09,044 --> 01:24:12,421
As, um, as we get older,

963
01:24:13,173 --> 01:24:17,953
we seem to stop, er, making choices.

964
01:24:18,053 --> 01:24:20,163
Big ones, anyway.

965
01:24:20,263 --> 01:24:23,375
Perhaps we only get so many,
er, in a lifetime,

966
01:24:23,475 --> 01:24:27,561
and once we've used them up,
they're gone.

967
01:24:28,063 --> 01:24:33,969
Or maybe our brains, they just
get a bit, er, old and arthritic,

968
01:24:34,069 --> 01:24:36,487
like, er... like George's knee.

969
01:24:36,780 --> 01:24:38,181
(LAUGHTER)

970
01:24:38,281 --> 01:24:40,240
Er, whatever.

971
01:24:40,742 --> 01:24:47,607
The upshot is that the choices we make
when we're young

972
01:24:47,707 --> 01:24:51,627
are pretty bloody important.

973
01:24:52,420 --> 01:24:58,092
Er, like the choice, er,
Kate and me made

974
01:24:58,760 --> 01:25:02,262
45 years ago... today.

975
01:25:03,973 --> 01:25:06,058
Today.

976
01:25:10,230 --> 01:25:15,609
Now, things... things
haven't always been, er... idyllic.

977
01:25:16,569 --> 01:25:21,683
Er, like all couples, we've had
our downs as, er... as well as our ups.

978
01:25:21,783 --> 01:25:24,910
We all, we all, er, think...

979
01:25:25,120 --> 01:25:28,622
We all wish we'd done some things,
er, differently,

980
01:25:28,915 --> 01:25:32,668
wish we hadn't made certain mistakes,

981
01:25:34,129 --> 01:25:36,964
but, er... whatever.

982
01:25:38,091 --> 01:25:41,844
I have to say, and I need to say,

983
01:25:43,054 --> 01:25:49,794
that persuading you,
er, to marry me, Kate,

984
01:25:49,894 --> 01:25:52,479
was the best thing I've ever done.

985
01:25:53,064 --> 01:25:55,717
Er, it took some doing, by the way.

986
01:25:55,817 --> 01:25:58,386
Yeah, so your father,
I don't think he was convinced

987
01:25:58,486 --> 01:26:00,571
I was the greatest catch in the world.

988
01:26:01,406 --> 01:26:03,558
- I wonder why that was.
- (LAUGHTER)

989
01:26:03,658 --> 01:26:07,187
But anyway, er,
persuading you to marry me

990
01:26:07,287 --> 01:26:11,066
was the best thing I've ever done,

991
01:26:11,166 --> 01:26:15,737
and, er, I'm sorry, I truly am,

992
01:26:15,837 --> 01:26:20,867
that, er, you haven't, er...
you haven't always known that

993
01:26:20,967 --> 01:26:24,329
because, er, well, for me, Kate,

994
01:26:24,429 --> 01:26:29,918
this is, er, this is what it's... what
it's all about, what all this is about,

995
01:26:30,018 --> 01:26:33,588
why all... why all our friends
are here this evening.

996
01:26:33,688 --> 01:26:37,232
It's about, er... it's about you and me.

997
01:26:38,860 --> 01:26:40,970
You and me, Kate.

998
01:26:41,070 --> 01:26:42,889
Us.

999
01:26:42,989 --> 01:26:44,682
Yeah.

1000
01:26:44,782 --> 01:26:48,561
And I think, really,
that's about all I've, er... got to say,

1001
01:26:48,661 --> 01:26:51,747
except that, er... I love you.

1002
01:26:53,208 --> 01:26:55,292
PARTY GUESTS: Aw.

1003
01:26:55,793 --> 01:26:58,113
(CRIES)

1004
01:26:58,213 --> 01:26:59,572
I love you very much.

1005
01:26:59,672 --> 01:27:03,910
And thank you for standing by me
through all these years

1006
01:27:04,010 --> 01:27:08,680
and putting up with all my nonsense,
and, er... long may it continue.

1007
01:27:09,641 --> 01:27:11,767
(CLAPPING)

1008
01:27:16,064 --> 01:27:17,549
Geoff and Kate!

1009
01:27:17,649 --> 01:27:19,733
PARTY GUESTS: Geoff and Kate!

1010
01:27:27,659 --> 01:27:30,687
It was fantastic. Wasn't it?

1011
01:27:30,787 --> 01:27:32,871
It was.

1012
01:27:36,376 --> 01:27:38,460
(HUBBUB OF CONVERSATION)

1013
01:27:40,672 --> 01:27:42,756
(HUBBUB OF CONVERSATION CONTINUES)

1014
01:27:53,226 --> 01:27:55,086
And now...

1015
01:27:55,186 --> 01:27:59,757
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?

1016
01:27:59,857 --> 01:28:00,967
PARTY GUESTS: Aw.

1017
01:28:01,067 --> 01:28:05,221
And for those of you that don't know,
or weren't alive,

1018
01:28:05,321 --> 01:28:10,560
this is the very same song
that was played 45 years ago today.

1019
01:28:10,660 --> 01:28:12,395
PARTY GUESTS: Aw.

1020
01:28:12,495 --> 01:28:14,856
I give you Mr and Mrs Mercer.

1021
01:28:14,956 --> 01:28:17,066
(CHEERING)

1022
01:28:17,166 --> 01:28:19,376
(THE PLATTERS: SMOKE GETS IN YOUR EYES)

1023
01:28:24,507 --> 01:28:30,872
d They asked me how I knew d

1024
01:28:30,972 --> 01:28:34,766
d My true love was true d

1025
01:28:35,351 --> 01:28:39,339
d Oh d

1026
01:28:39,439 --> 01:28:42,941
d I of course replied d

1027
01:28:43,735 --> 01:28:47,487
d Something here inside d

1028
01:28:48,072 --> 01:28:52,451
d Cannot be denied d

1029
01:28:58,416 --> 01:29:04,781
d They said some day you'll find d

1030
01:29:04,881 --> 01:29:08,993
d All who love are blind d

1031
01:29:09,093 --> 01:29:13,289
d Oh d

1032
01:29:13,389 --> 01:29:16,725
d When your heart's on fire d

1033
01:29:17,602 --> 01:29:21,855
d You must realise d

1034
01:29:22,065 --> 01:29:27,819
d Smoke gets in your eyes d

1035
01:29:32,283 --> 01:29:39,039
d So I chaffed them
and I gaily laughed d

1036
01:29:39,415 --> 01:29:46,755
d To think they could doubt our love d

1037
01:29:49,092 --> 01:29:55,832
d Yet today, my love has flown away d

1038
01:29:55,932 --> 01:30:02,130
d I am without my love d

1039
01:30:02,230 --> 01:30:05,925
d Without my love d

1040
01:30:06,025 --> 01:30:11,738
d Now laughing friends deride d

1041
01:30:12,031 --> 01:30:15,935
d Tears I cannot hide d

1042
01:30:16,035 --> 01:30:20,273
d Oh d

1043
01:30:20,373 --> 01:30:24,167
d So I smile and say d

1044
01:30:24,669 --> 01:30:28,906
d When a lovely flame dies d

1045
01:30:29,006 --> 01:30:35,011
d Smoke gets in your eyes
Smoke gets in your eyes d

1046
01:30:35,263 --> 01:30:39,474
d Smoke gets in your eyes d

1047
01:30:39,725 --> 01:30:44,964
d Smoke gets in your... d

1048
01:30:45,064 --> 01:30:51,153
d Eyes d

1049
01:30:51,612 --> 01:30:53,697
(CHEERING)

1050
01:31:02,248 --> 01:31:05,459
d We've already said d

1051
01:31:09,172 --> 01:31:11,673
d Goodbye d

1052
01:31:15,428 --> 01:31:17,038
d Since you've got to go d

1053
01:31:17,138 --> 01:31:21,266
d Oh, you'd better go now d

1054
01:31:22,351 --> 01:31:27,898
d Go now, go now
Go now d

1055
01:31:28,983 --> 01:31:31,860
d Before you see me cry d

1056
01:31:34,780 --> 01:31:36,265
d I don't want you to tell me d

1057
01:31:36,365 --> 01:31:39,951
d Just what you intend to do now d

1058
01:31:44,248 --> 01:31:46,359
d Cos how many times
do I have to tell you d

1059
01:31:46,459 --> 01:31:50,754
d Darling, darling,
I'm still in love with you now? d

1060
01:31:54,133 --> 01:31:56,676
d We've already said... d

1061
01:31:59,889 --> 01:32:03,350
d "So long" d

1062
01:32:05,895 --> 01:32:07,588
d I don't want to see you go d

1063
01:32:07,688 --> 01:32:12,192
d Oh, you'd better go now d

1064
01:32:12,860 --> 01:32:18,448
d Go now, go now
Go now d

1065
01:32:19,700 --> 01:32:22,452
d Don't you even try d

1066
01:32:25,498 --> 01:32:31,294
d Telling me that you
really don't want me to end this way d

1067
01:32:34,840 --> 01:32:36,826
d Cos, darling, darling d

1068
01:32:36,926 --> 01:32:41,205
d Can't you see I want you to stay? d

1069
01:32:41,305 --> 01:32:44,349
d Yeah d

1070
01:33:20,136 --> 01:33:21,454
d Since you've got to go d

1071
01:33:21,554 --> 01:33:25,974
d Oh, you'd better go now d

1072
01:33:26,934 --> 01:33:32,230
d Go now, go now
Go now d

1073
01:33:33,232 --> 01:33:36,443
d Before you see me cry d

1074
01:33:39,196 --> 01:33:40,681
d I don't want you to tell me d

1075
01:33:40,781 --> 01:33:44,534
d Just what you intend to do now d

1076
01:33:48,080 --> 01:33:50,191
d Cos how many times
do I have to tell you d

1077
01:33:50,291 --> 01:33:54,195
d Darling, darling, I'm still in love? d

1078
01:33:54,295 --> 01:33:57,505
d Still in love with you now d

1079
01:33:58,591 --> 01:34:00,550
d (HARMONISING) d

1080
01:34:04,472 --> 01:34:05,998
d I don't want to see you go d

1081
01:34:06,098 --> 01:34:09,434
d But, darling, you'd better go now d

 
 
master@onlinenglish.ru