9 песен. 9 Songs 2004 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:25,900 --> 00:00:28,500
Вспоминая Лизу, я не думаю
об ее манере одеваться, ее работе,

2
00:00:28,700 --> 00:00:31,740
о том, откуда она родом. Я даже не помню,
о чем мы с ней разговаривали.

3
00:00:33,500 --> 00:00:38,020
Я вспоминаю ее запах и ее вкус. Я
вспоминаю, как ее кожа касалась моей.

4
00:00:44,780 --> 00:00:48,460
Девять песен

5
00:00:49,140 --> 00:00:51,100
Байкерский Клуб "Черный Повстанец"

6
00:00:51,300 --> 00:00:53,620
Впервые я встретился с ней в клубе
"Брикстонская академия".

7
00:04:35,140 --> 00:04:36,700
Ты куда?

8
00:04:37,900 --> 00:04:40,980
У меня сегодня утром
деловая встреча.

9
00:04:41,100 --> 00:04:43,060
С моим супервайзером.

10
00:04:53,580 --> 00:04:56,740
Антарктида.
Тринадцать миллионов восемьсот тысяч

11
00:04:56,860 --> 00:04:58,500
квадратных километров льда.

12
00:04:59,220 --> 00:05:01,180
Целый ледовый континент.

13
00:05:01,340 --> 00:05:04,740
Место, куда до начала 2О века
никогда не ступала нога человека.

14
00:07:49,260 --> 00:07:51,220
Малыш, ну обрати
же на меня внимание.

15
00:07:51,500 --> 00:07:53,300
Я собирался приготовить
тебе завтрак.

16
00:08:08,500 --> 00:08:10,460
- Трахни меня прямо сейчас.
- Трахнуть?

17
00:08:10,620 --> 00:08:13,140
- ну пожалуйста, трахни.
- Повтори.

18
00:08:13,300 --> 00:08:14,820
ну пожалуйста.

19
00:08:40,540 --> 00:08:42,500
Сядь.

20
00:09:37,780 --> 00:09:39,460
иди сюда.

21
00:09:41,780 --> 00:09:43,500
Трахни меня.

22
00:09:47,780 --> 00:09:49,540
направь меня в себя.

23
00:10:15,580 --> 00:10:19,140
Быстрее! Трахай меня быстрее!

24
00:10:27,940 --> 00:10:31,460
Кончи в меня. Кончи.

25
00:10:47,060 --> 00:10:48,900
Кофе хочешь?

26
00:10:52,780 --> 00:10:54,380
Почему бы и нет?

27
00:10:55,220 --> 00:10:57,180
Я это опять одену.

28
00:11:36,220 --> 00:11:38,180
Как тебе кажется,
я похожа на мальчика?

29
00:11:38,780 --> 00:11:40,460
Да, и поэтому я тебя люблю.

30
00:11:40,980 --> 00:11:44,220
Вот так я мальчик.
А вот так - девочка.

31
00:11:44,780 --> 00:11:46,740
У меня большие мышцы.

32
00:11:51,020 --> 00:11:55,220
Как крылья.
Ты похож на ангела.

33
00:12:03,020 --> 00:12:04,740
Как-то кривовато дорожка легла.

34
00:12:24,780 --> 00:12:27,260
Только несчастные люди
плохо танцуют.

35
00:12:33,980 --> 00:12:35,740
А как танцуют американцы?

36
00:12:35,900 --> 00:12:37,660
Вот так.

37
00:12:40,020 --> 00:12:41,420
Повернись.

38
00:12:41,780 --> 00:12:43,260
Вот так?

39
00:12:45,740 --> 00:12:47,900
А в Бразилии все танцуют вот так.

40
00:12:49,020 --> 00:12:50,980
и ничего с собой
поделать не могут.

41
00:12:58,340 --> 00:13:01,540
А вот так танцуют
на рэйв-вечеринках в штатах.

42
00:13:03,180 --> 00:13:05,420
А вот так мы танцуем в Англии.

43
00:13:07,540 --> 00:13:09,500
Фантастика.

44
00:13:56,380 --> 00:13:58,900
Как думаешь, мы сможем когда-нибудь
трахнуться без презика?

45
00:14:02,180 --> 00:14:03,660
нет.

46
00:14:04,780 --> 00:14:07,460
Давай я пройду все тесты,
и ты поймешь, что я чистый.

47
00:14:08,060 --> 00:14:11,140
Я знаю. но мне больше
нравится с презиком.

48
00:14:18,300 --> 00:14:19,980
Я пойду в ванную.

49
00:14:23,340 --> 00:14:25,660
Давно пора, от тебя
просто прямо несет.

50
00:14:39,780 --> 00:14:41,420
Привет, наташа.

51
00:14:42,420 --> 00:14:45,460
Вчера вечером все было классно.
Сразу после работы я пошла домой.

52
00:14:45,580 --> 00:14:47,220
А у тебя как?

53
00:14:49,580 --> 00:14:51,820
Ты всегда находишь
самых классных парней!

54
00:14:51,980 --> 00:14:55,940
Как его зовут?
ну, на работу я приду часиков в шесть.

55
00:14:56,020 --> 00:14:59,940
Увидимся.
Хорошо. Пока.

56
00:15:01,940 --> 00:15:05,700
наташа всегда рассказывает идиотские
истории о мужиках, с которыми спит.

57
00:15:06,620 --> 00:15:08,580
ну они, правда,
у нее действительно странные.

58
00:15:08,780 --> 00:15:11,780
В наш бар действительно
приходят странные люди.

59
00:15:11,900 --> 00:15:16,420
Всякие там принцы, сыновья и дочери
всяких там больших шишек

60
00:15:16,540 --> 00:15:19,500
с подружками и друзьями,
с проститутками и бог знает с кем еще.

61
00:15:19,580 --> 00:15:22,740
Было время, я встречалась с мужичком,
у которого с собой был чемоданчик.

62
00:15:22,900 --> 00:15:26,500
По слухам, он всегда
носил в нем 2ОООО евро.

63
00:15:27,340 --> 00:15:29,100
А ты видела эти деньги?

64
00:15:30,660 --> 00:15:33,260
Я видела 1О тысяч евро
из этого чемоданчика.

65
00:18:32,780 --> 00:18:34,220
Женщина.

66
00:18:34,620 --> 00:18:36,060
Мужчина.

67
00:18:36,180 --> 00:18:37,860
- Синее.
- Белое.

68
00:18:38,580 --> 00:18:41,820
- Океан.
- Волны.

69
00:18:42,980 --> 00:18:45,380
- Буря.
- В пустыне.

70
00:18:47,780 --> 00:18:50,380
- Любовь.
- Мы.

71
00:18:59,020 --> 00:19:00,980
Эти очки
так уродливо выглядят.

72
00:19:01,700 --> 00:19:04,780
- Я пытаюсь выглядеть уродливо.
- Они еще и глупо на тебе смотрятся.

73
00:19:05,500 --> 00:19:07,460
Тогда я пытаюсь выглядеть глупо.

74
00:19:21,380 --> 00:19:24,700
В школе у меня были
любовники из Колумбии,

75
00:19:25,700 --> 00:19:29,060
Бразилии, Аргентины

76
00:19:30,220 --> 00:19:32,540
и Германии.

77
00:19:35,540 --> 00:19:38,260
А сейчас мой дружок
- англичанин.

78
00:19:38,780 --> 00:19:40,740
не правда, ли романтично?

79
00:19:55,540 --> 00:19:57,260
Прекрасное утро.

80
00:19:57,940 --> 00:20:00,620
Совсем нет.
Обычное серое утро.

81
00:20:10,540 --> 00:20:12,500
Я не хочу. Я боюсь.

82
00:21:35,380 --> 00:21:38,180
Единственная причина,
по которой я залезу в эту воду,

83
00:21:38,340 --> 00:21:40,100
так это из любви к тебе.

84
00:21:40,260 --> 00:21:42,220
Так скучно.

85
00:21:49,380 --> 00:21:51,900
А по-моему, это не нудистский пляж.

86
00:21:56,140 --> 00:21:58,860
Матт, не ходи в воду.
Она холодная.

87
00:22:02,780 --> 00:22:05,100
С тобой никуда нельзя ходить.

88
00:22:12,980 --> 00:22:15,980
- Я люблю тебя.
- Я тебя тоже.

89
00:25:22,580 --> 00:25:25,980
Ледяной покров может простираться
на несколько километров вглубь.

90
00:25:26,140 --> 00:25:29,620
на такой глубине возраст льда
может достигать пятисот тысяч лет.

91
00:25:29,740 --> 00:25:32,780
Пузырьки воздуха, вмерзшие в лед,
отражают климат того времени,

92
00:25:32,940 --> 00:25:36,340
когда сформировался данный слой.
Антарктида - это память нашей планеты.

93
00:25:37,540 --> 00:25:39,220
Ее память о доисторических временах,

94
00:25:39,300 --> 00:25:41,100
когда еще не было людей.

95
00:26:26,780 --> 00:26:28,500
Ей был 21 год.

96
00:26:28,620 --> 00:26:33,620
Она была красива, эгоистична,
беззаботна и безумна.

97
00:26:39,180 --> 00:26:40,780
О, послушай.

98
00:26:42,700 --> 00:26:45,220
Я разделся и озадаченно обнаружил,

99
00:26:45,380 --> 00:26:47,060
что у меня стоит.

100
00:26:47,140 --> 00:26:48,940
Я лег на живот рядом с ней.

101
00:26:49,500 --> 00:26:51,780
Кто-то из ее друзей побрил
ей волосы на лобке.

102
00:26:51,900 --> 00:26:54,940
Поэтому ее узкая изящная
щелочка была хорошо видна.

103
00:26:55,540 --> 00:26:59,340
- Мне нравятся такие писюшки, -
сказала Валери низким голосом.

104
00:27:00,260 --> 00:27:02,220
В них хочется засунуть пальчик.

105
00:27:02,540 --> 00:27:05,020
Она легла
и я увидел сочные налитые губы,

106
00:27:05,140 --> 00:27:08,900
обрамлявшие вход в ее писюшку.
Я услышал ноги на песке

107
00:27:08,980 --> 00:27:10,740
и снова закрыл глаза.

108
00:27:11,660 --> 00:27:13,620
Солнце очень нагрело твою кожу.

109
00:27:23,460 --> 00:27:26,260
и не надо махать этим
ремнем перед моим лицом.

110
00:27:27,100 --> 00:27:29,060
Однажды я так серьезно поранилась.

111
00:27:30,500 --> 00:27:32,460
не одевай мои чулки!

112
00:27:36,660 --> 00:27:38,420
ничего не вижу.

113
00:27:40,420 --> 00:27:42,380
Забудь, кто ты.

114
00:27:44,540 --> 00:27:46,180
Забудь, где ты.

115
00:27:56,780 --> 00:27:58,740
Ты на далеком жарком пляже.

116
00:28:17,780 --> 00:28:19,740
Твои глаза закрыты.

117
00:28:21,420 --> 00:28:23,220
Ты никого не видишь.

118
00:28:33,260 --> 00:28:35,220
но чувствуешь,
что за тобой наблюдают.

119
00:29:01,900 --> 00:29:03,860
Рядом с нами пара.

120
00:29:15,500 --> 00:29:18,060
Я чувствую, что они смотрят на меня.

121
00:29:24,900 --> 00:29:26,860
Я кладу ладонь между ног.

122
00:29:32,100 --> 00:29:33,780
Я вся мокрая.

123
00:29:37,700 --> 00:29:40,940
Она скользит вниз
по телу своего любовника.

124
00:29:54,660 --> 00:29:56,620
У нее прекрасные груди.

125
00:30:02,780 --> 00:30:04,740
Она трет соски.

126
00:30:23,260 --> 00:30:26,100
Она нагибается к паху
своего любовника,

127
00:30:35,780 --> 00:30:38,660
хватает его за яйца

128
00:30:46,260 --> 00:30:48,220
и берет

129
00:30:49,940 --> 00:30:51,900
в рот его член.

130
00:31:01,580 --> 00:31:03,420
Трахни меня, Матт.

131
00:31:04,740 --> 00:31:06,700
иди сюда. Трахни меня.

132
00:31:08,100 --> 00:31:10,060
иди сюда и скорее трахни.

133
00:31:13,300 --> 00:31:15,260
Трахай меня!

134
00:31:59,660 --> 00:32:01,620
Трахай меня быстрее!

135
00:32:02,780 --> 00:32:04,380
Трахни меня!

136
00:32:14,020 --> 00:32:15,620
Двигайся быстрее!

137
00:32:24,260 --> 00:32:26,220
не останавливайся.

138
00:32:41,780 --> 00:32:43,340
Быстрее!

139
00:33:00,300 --> 00:33:01,980
Быстрее!

140
00:35:58,940 --> 00:36:00,620
Спасибо за ужин.

141
00:36:01,220 --> 00:36:06,260
Без проблем. Слушай, а завтра ведь День
Благодарения.

142
00:36:06,660 --> 00:36:09,060
- Я знаю.
- надо что-нибудь замутить.

143
00:36:11,780 --> 00:36:15,220
У меня есть планы пообедать со своими
американскими друзьями.

144
00:36:17,500 --> 00:36:19,260
Очень неприятные типы.

145
00:36:21,460 --> 00:36:23,220
Хотя идея хорошая.

146
00:36:44,180 --> 00:36:46,140
Три сильнее!

147
00:36:59,620 --> 00:37:01,260
Так намного лучше.

148
00:37:32,500 --> 00:37:35,140
иногда, когда мы целуемся,
я хочу тебя укусить.

149
00:37:35,540 --> 00:37:38,420
Зло так укусить.
Чтобы сделать тебе больно.

150
00:37:38,780 --> 00:37:41,140
Я хочу сильно укусить тебя за губу.

151
00:37:41,260 --> 00:37:42,940
Чтобы кровь потекла.

152
00:37:45,220 --> 00:37:49,140
- В чем проблема? Хочешь поговорить?
- нет, просто поваляться.

153
00:37:49,260 --> 00:37:52,260
Хорошо.
Я скоро вернусь.

154
00:39:05,500 --> 00:39:07,460
Обнаженные танцовщицы на столах.
Клуб "Венера"

155
00:40:16,860 --> 00:40:18,700
С тобой все нормально?

156
00:42:32,780 --> 00:42:35,100
Лиза не хотела
идти на концерт в тот вечер.

157
00:42:35,580 --> 00:42:37,300
Я отдал ее билет.

158
00:42:37,860 --> 00:42:40,660
Удивительно, пять тысяч человек в зале,
а одиночество не проходит.

159
00:44:22,380 --> 00:44:24,340
Ты сахар в мой чай положил?

160
00:44:24,820 --> 00:44:28,180
- Вроде да.
- Я не люблю чай с сахаром.

161
00:44:29,500 --> 00:44:31,460
Тебе полезно.
Он тебя подбодрит.

162
00:44:32,380 --> 00:44:34,340
Я не хочу, чтобы меня подбадривали.

163
00:44:38,980 --> 00:44:40,780
Ты, что, чай пить не будешь?

164
00:44:41,500 --> 00:44:45,820
Он слишком горячий.
и он с сахаром.

165
00:45:02,580 --> 00:45:04,540
Ты такой скучный сегодня.

166
00:45:06,460 --> 00:45:09,940
Скучный, скучный!

167
00:45:10,100 --> 00:45:13,700
Вроде порноактриса такая
была - Бо Боринг. Бо Дерек.

168
00:45:15,540 --> 00:45:18,500
Ты такая интересная, когда наешься
таблеток с утра пораньше.

169
00:45:18,980 --> 00:45:20,940
Знаешь чего, никаких
таблеток я с утра не ела.

170
00:45:21,540 --> 00:45:24,220
Я только выпила
противозачаточную таблетку.

171
00:45:24,340 --> 00:45:27,100
А их я принимаю с тех пор,
как мы встретились. Разве ты не в курсе?

172
00:45:27,740 --> 00:45:31,340
и чего ты сидишь напротив меня и
не обращаешь на меня внимания?

173
00:45:32,340 --> 00:45:34,300
Обрати на меня внимание!

174
00:45:49,500 --> 00:45:51,460
Я тебе купила подарок.

175
00:45:59,780 --> 00:46:01,460
Он на мне.

176
00:46:11,220 --> 00:46:12,860
шутка.

177
00:47:39,220 --> 00:47:41,620
Ты чувствуешь, как взбухли мои соски?

178
00:47:41,780 --> 00:47:43,260
Думаешь?

179
00:52:42,380 --> 00:52:44,940
исследования Антарктиды чем-то похожи
на выход в открытый космос.

180
00:52:46,020 --> 00:52:47,500
Перед тобой пустота.

181
00:52:48,100 --> 00:52:51,060
Тысячи километров, где нет ни людей,
ни животных, ни растений.

182
00:52:52,060 --> 00:52:54,780
Ты один на огромном
пустом континенте.

183
00:52:55,300 --> 00:52:59,060
Боязнь замкнутого пространства и боязнь
открытых пространств в одном месте.

184
00:52:59,660 --> 00:53:01,780
Подобно двум
чужим людям в одной постели.

185
00:54:01,940 --> 00:54:04,940
Мой день рождения мы провели в отеле,
где работала одна из подружек Лизы.

186
00:54:09,140 --> 00:54:12,260
Лиза преподнесла мне подарок
- книгу об Антарктиде.

187
00:54:16,060 --> 00:54:18,620
Лед везде. Он проник повсюду.

188
00:54:19,060 --> 00:54:21,020
Он простирается во все стороны.

189
00:54:21,500 --> 00:54:25,540
Безбрежный мир чуждой человеку белизны
и геометрического неистовства.

190
00:54:26,300 --> 00:54:30,980
Антарктида - самый высокий, самый сухой
и самый ветреный континент на Земле.

191
00:54:31,140 --> 00:54:34,140
Самый простой с точки
зрения географии и рельефа.

192
00:54:38,660 --> 00:54:41,660
Он - попытка Бога
избавиться от лишних деталей.

193
00:54:41,780 --> 00:54:44,580
Айсберг - это микроскопический
слепок Антарктиды.

194
00:54:44,780 --> 00:54:49,060
Это частичка этого континента по форме
и сути, вырванная из его плоти.

195
00:54:49,500 --> 00:54:52,660
В его глубине - отражение всей
ледовой сути Антарктиды.

196
00:54:53,460 --> 00:54:57,060
и удаляясь от материнского континента,
он медленно разрушается.

197
00:55:04,100 --> 00:55:06,060
Так что твоя попа двигается вот так.

198
00:55:10,020 --> 00:55:11,980
Взад и вперед.

199
00:55:13,060 --> 00:55:15,020
но двигаться надо интенсивнее.

200
00:55:24,420 --> 00:55:27,060
- Они тебе нравятся?
- Повернись.

201
00:55:27,220 --> 00:55:29,180
нагнись.

202
00:55:31,940 --> 00:55:34,340
- Который час?
- не знаю.

203
00:55:35,780 --> 00:55:37,460
нюхнем кокаинчику?

204
00:55:44,260 --> 00:55:45,860
Классно.

205
00:55:48,260 --> 00:55:50,220
не беспокойся.
Остальное оставим на потом.

206
00:55:51,220 --> 00:55:52,700
Готова?

207
00:55:55,540 --> 00:55:58,500
Во время юбилейного концерта в честь
6О-летия Майкла наймана

208
00:56:41,980 --> 00:56:45,020
она впервые сказала мне, что
собирается домой в Америку.

209
00:56:48,100 --> 00:56:50,060
В этом костюме
ты похож на бандита.

210
00:56:50,780 --> 00:56:52,500
Я пытаюсь выглядеть как бандит.

211
00:56:56,460 --> 00:56:58,820
Ты выглядишь ужасно.

212
00:56:59,780 --> 00:57:01,740
А я и пытаюсь
выглядеть ужасно.

213
00:57:02,460 --> 00:57:04,420
Это всего на год.

214
00:57:15,100 --> 00:57:17,060
иногда людям надо верить.

215
00:57:48,340 --> 00:57:50,940
- Ты будешь по мне скучать?
- Всегда.

216
01:00:06,300 --> 01:00:08,260
До ее отъезда домой
оставалась неделя.

217
01:00:09,260 --> 01:00:11,900
Она стала похожа на
классическую туристку в Лондоне.

218
01:00:12,060 --> 01:00:14,500
Покупала сувениры
и рождественские подарки.

219
01:00:15,740 --> 01:00:17,700
Она очень радовалась, что уезжает.

220
01:00:20,500 --> 01:00:22,140
- Готова?
- Да.

221
01:00:22,220 --> 01:00:23,620
Раз, два, три...

222
01:00:25,900 --> 01:00:29,380
Я вижу твое будущее, дорогой.

223
01:00:37,980 --> 01:00:40,940
В день, когда она уезжала, она впервые
пригласила меня к себе домой.

224
01:00:42,580 --> 01:00:45,620
Она не захотела, чтобы я провожал ее в
аэропорт и даже на автобус.

225
01:00:46,100 --> 01:00:48,060
Она не хотела долгих проводов.

226
01:01:18,380 --> 01:01:20,940
Во время полета на
самолете вглубь Антарктики

227
01:01:21,060 --> 01:01:23,620
можно увидеть путешествие льда в
обратной последовательности.

228
01:01:23,700 --> 01:01:28,180
Море, айсберг, морской лед,
шельфовый лед и континентальный лед.

229
01:01:28,660 --> 01:01:33,060
Каждый год, льдины ползут из
сердца континента к морю и там тают.

230
01:01:39,980 --> 01:01:41,940
Какая красота!

231
01:01:57,620 --> 01:01:59,580
Вы помните эту песню?

 
 
master@onlinenglish.ru