A Beer Tale 2012. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:01,184 --> 00:00:05,758
[bagpipes playing
"Amazing Grace"]

2
00:00:07,791 --> 00:00:10,795
<i>My name's Corey Frankenstein.</i>

3
00:00:10,827 --> 00:00:12,704
<i>And that right there...</i>

4
00:00:12,729 --> 00:00:14,606
<i>Well, that's me
and my brother Luke.</i>

5
00:00:18,635 --> 00:00:20,615
<i>The big guy's our Uncle Connor.</i>

6
00:00:20,637 --> 00:00:22,082
<i>He's our Dad's twin.</i>

7
00:00:23,006 --> 00:00:26,647
<i>As you can see,
twins run in our family.</i>

8
00:00:31,581 --> 00:00:33,857
<i>That, unfortunately,
is our parents.</i>

9
00:00:33,883 --> 00:00:36,056
<i>They were killed
by a drunk driver</i>

10
00:00:36,086 --> 00:00:37,929
<i>when We were five.</i>

11
00:00:37,954 --> 00:00:41,197
<i>Ironic, when you consider
they made beer for a living.</i>

12
00:00:41,958 --> 00:00:44,199
These belonged to
me and your father.

13
00:00:45,929 --> 00:00:49,900
Celtic symbol... for brothers.

14
00:00:51,267 --> 00:00:52,678
Now, come here.

15
00:00:53,269 --> 00:00:57,718
d ...He had seen
all to be seen d

16
00:00:57,741 --> 00:01:02,087
d A life once full
now an empty vase d

17
00:01:02,112 --> 00:01:06,583
d With the blossoms
on his early grave d

18
00:01:06,616 --> 00:01:10,826
d Walk away, me boy
Walk away, me boy d

19
00:01:10,854 --> 00:01:15,098
d And by morning
we'll be free d

20
00:01:15,125 --> 00:01:19,369
d Wipe that golden tear
from your mother dear d

21
00:01:19,596 --> 00:01:23,134
d And raise what's left
of the flag for me d

22
00:01:23,166 --> 00:01:25,840
d Then the rosary beads,
count them 1, 2, 3 d

23
00:01:25,869 --> 00:01:28,645
d Fell apart
as they hit the floor d

24
00:01:28,671 --> 00:01:31,049
d In a garb of black
we must pay respect d

25
00:01:31,074 --> 00:01:33,987
d To the colour
we're born to mourn d

26
00:01:34,010 --> 00:01:36,684
d Walk away, me boys
Walk away, me boys d

27
00:01:36,713 --> 00:01:39,353
d And by morning
we'll be free d

28
00:01:39,382 --> 00:01:42,124
d Wipe that golden tear
from your mother dear d

29
00:01:42,152 --> 00:01:45,065
d And raise what's left
of the flag for me d

30
00:01:45,088 --> 00:01:46,688
d

31
00:01:57,133 --> 00:02:00,171
d In its place grew
an angry festered wound d

32
00:02:00,203 --> 00:02:03,150
d Full of hatred and remorse d

33
00:02:03,173 --> 00:02:06,211
d Where I pick and scratch
till the blood it matched d

34
00:02:06,242 --> 00:02:09,280
d Silent rage
now that fills my lungs d

35
00:02:09,312 --> 00:02:12,293
d For there are many ways
to kill a man they say d

36
00:02:12,315 --> 00:02:15,319
d With bayonet, axe, or sword d

37
00:02:15,351 --> 00:02:18,730
d But son a bullet fired
from a shapeless guise d

38
00:02:18,755 --> 00:02:21,827
d Just put the shell
of a Thompson gun d

39
00:02:21,858 --> 00:02:24,839
d Walk away, me boys
Walk away, me boys d

40
00:02:24,861 --> 00:02:27,899
d And by morning
we'll be free d

41
00:02:27,931 --> 00:02:30,844
d Wipe that golden tear
from your mother dear d

42
00:02:30,867 --> 00:02:34,405
d And raise what's left
of the flag for me d

43
00:02:34,437 --> 00:02:36,037
d

44
00:02:46,816 --> 00:02:52,960
d From the east
out to the western shore d

45
00:02:52,989 --> 00:02:58,905
d Where many men
and many more will fall d

46
00:02:58,928 --> 00:03:02,000
d But no angel flies
with me tonight d

47
00:03:02,031 --> 00:03:05,069
d Though freedom reigns
on all d

48
00:03:05,101 --> 00:03:06,876
d But sure as night turns day d

49
00:03:06,903 --> 00:03:08,280
d It's the passion play d

50
00:03:08,304 --> 00:03:11,877
d Oh, my God,
what have they done... d

51
00:03:16,479 --> 00:03:18,959
[chuckles] You boys.

52
00:03:20,850 --> 00:03:25,390
d And by morning
we'll be free d

53
00:03:25,421 --> 00:03:32,930
d Wipe that golden tear
from your mother dear d

54
00:03:32,962 --> 00:03:35,465
d And raise what's left
of the flag for me d

55
00:03:35,498 --> 00:03:37,098
d

56
00:03:41,971 --> 00:03:44,212
<i>Our parents founded
Left Hand Brewing Company</i>

57
00:03:44,240 --> 00:03:45,844
<i>with our Uncle Connor.</i>

58
00:03:45,875 --> 00:03:47,252
<i>And after Luke and I were born,</i>

59
00:03:47,277 --> 00:03:50,281
<i>the three of them started
Working on a family beer.</i>

60
00:03:50,313 --> 00:03:53,453
<i>But our parents had died While
it was still in development,</i>

61
00:03:53,483 --> 00:03:55,520
<i>and our Uncle just
didn't have the heart</i>

62
00:03:55,752 --> 00:03:57,288
<i>to finish it Without them,
you know.</i>

63
00:03:58,521 --> 00:04:01,365
<i>He talked about it
all the time, though.</i>

64
00:04:01,391 --> 00:04:02,836
<i>Said, that one day,</i>

65
00:04:02,859 --> 00:04:05,100
<i>he, Luke, and I were gonna
finish it together.</i>

66
00:04:05,128 --> 00:04:08,234
<i>But first, We'd have to learn the
fundamentals of brewing at home,</i>

67
00:04:08,264 --> 00:04:11,108
before We could ever hope
to work at the brewery.

68
00:04:11,134 --> 00:04:13,546
<i>He said that the virtues
We would learn</i>

69
00:04:13,770 --> 00:04:15,977
<i>over the years it took
to become great brewers,</i>

70
00:04:16,005 --> 00:04:18,383
<i>would one day
make Luke and I men.</i>

71
00:04:18,408 --> 00:04:21,355
<i>He told us that one day
We were gonna have to finish</i>

72
00:04:21,377 --> 00:04:23,323
<i>the family ale,
and when We did,</i>

73
00:04:23,346 --> 00:04:25,417
<i>it better not taste like piss.</i>

74
00:04:30,787 --> 00:04:32,528
Jesus, did you piss in this'?

75
00:04:35,291 --> 00:04:38,170
<i>In high school, We developed
a certain reputation</i>

76
00:04:38,194 --> 00:04:40,140
<i>with the ladies.</i>

77
00:04:46,803 --> 00:04:49,079
<i>In college,
We partied pretty hard.</i>

78
00:04:51,074 --> 00:04:53,111
<i>And lookin' back on it, shit,</i>

79
00:04:53,142 --> 00:04:55,486
<i>hard</i> to believe We went
to school for anything else.

80
00:04:56,512 --> 00:04:58,287
[all yelling]

81
00:05:02,285 --> 00:05:03,593
Well, why don't you let me

82
00:05:03,820 --> 00:05:05,299
take you to dinner
some time and show you.

83
00:05:05,321 --> 00:05:08,598
You're kind of cute,
but I have a boyfriend.

84
00:05:08,825 --> 00:05:09,599
Really?!

85
00:05:19,836 --> 00:05:21,611
So are we still gonna
get that dinner later'?

86
00:05:22,472 --> 00:05:24,349
It's OK, Luke, I get it.

87
00:05:24,374 --> 00:05:25,444
What?

88
00:05:25,475 --> 00:05:27,079
I know what this is.

89
00:05:27,310 --> 00:05:31,520
That girl sing/ehaodedty ruined
<i>my last</i> semester of college.

90
00:05:31,547 --> 00:05:34,050
<i>Ever since then
Luke felt all guilty</i>

91
00:05:34,083 --> 00:05:37,496
<i>and went on this huge mission
to find a girlfriend.</i>

92
00:05:37,520 --> 00:05:40,194
<i>However, with five months
until graduation,</i>

93
00:05:40,223 --> 00:05:43,636
<i>I too had asked myself what the
hell I was doing with my life.</i>

94
00:05:43,860 --> 00:05:45,965
<i>And so, Luke and I
decided it was time.</i>

95
00:05:45,995 --> 00:05:49,499
<i>We would ask Connor permission
to finish the family ale.</i>

96
00:05:49,999 --> 00:05:51,410
To Mom and Dad's beer.

97
00:05:51,434 --> 00:05:52,412
[glasses clink]

98
00:05:54,303 --> 00:05:57,045
OK, Connor.
This one is a dry hop...

99
00:06:06,916 --> 00:06:08,486
Wild-flower honey...

100
00:06:10,019 --> 00:06:11,089
I'm impressed.

101
00:06:11,120 --> 00:06:12,895
- There we are!
- Thank you!

102
00:06:12,922 --> 00:06:13,957
See what you can do.

103
00:06:14,891 --> 00:06:16,063
<i>Connor gave us his blessing;</i>

104
00:06:16,092 --> 00:06:18,129
<i>We set off
to finish the family ale.</i>

105
00:06:18,161 --> 00:06:21,267
<i>It was our one chance to prove
to him and the other brewers</i>

106
00:06:21,297 --> 00:06:24,073
<i>that We could
one day run this brewery.</i>

107
00:06:24,100 --> 00:06:25,340
<i>But ft wasn't just that.</i>

108
00:06:25,368 --> 00:06:27,644
<i>I</i> mean, <i>this beer
was everything to us.</i>

109
00:06:27,670 --> 00:06:32,016
<i>It represented who We were
and Where We came from...</i>

110
00:06:32,041 --> 00:06:34,521
<i>Nothing would stop
us from finishing it.</i>

111
00:06:37,013 --> 00:06:39,289
[Party music]

112
00:06:40,049 --> 00:06:42,359
Hello, ladies.
You look fantastic!

113
00:06:42,385 --> 00:06:43,489
Have a beer!

114
00:06:46,622 --> 00:06:49,068
[crowd chattering]

115
00:07:06,576 --> 00:07:08,715
You know, beer's actually
the only reason

116
00:07:08,945 --> 00:07:10,424
we have civilization
to begin with.

117
00:07:10,446 --> 00:07:12,289
It gave birth to agriculture.

118
00:07:12,315 --> 00:07:14,454
Before beer, no one wanted
to live around each other.

119
00:07:14,484 --> 00:07:15,622
Then we invent it and like,

120
00:07:15,651 --> 00:07:17,460
"As long as we have
this stuff, I think

121
00:07:17,487 --> 00:07:20,195
we can tolerate each other,
and we could form communities."

122
00:07:20,223 --> 00:07:21,293
You're stupid.

123
00:07:21,324 --> 00:07:23,497
<i>That's Derek.
Luke and I just met him</i>

124
00:07:23,526 --> 00:07:25,597
<i>at this pet store today,
buying dog food for Hoss.</i>

125
00:07:26,229 --> 00:07:28,140
You guys just graduate from CU'?

126
00:07:28,164 --> 00:07:29,370
Yeah, bro.

127
00:07:29,398 --> 00:07:30,638
I'm goin' there next year.

128
00:07:30,666 --> 00:07:32,111
Nice, man!
You're gonna love it.

129
00:07:32,135 --> 00:07:34,081
We've been to couple parties,
and they're insane.

130
00:07:34,103 --> 00:07:35,480
- Yeah'?
- Yeah.

131
00:07:35,505 --> 00:07:37,451
I really don't
know much about that.

132
00:07:37,473 --> 00:07:40,010
I was never a really big partier
in high school, you know.?

133
00:07:41,210 --> 00:07:44,714
[yelling, clapping]

134
00:07:45,481 --> 00:07:47,392
Corey! Corey!

135
00:07:48,384 --> 00:07:50,728
This is the best night
of my life!

136
00:07:50,753 --> 00:07:52,562
I love you, man!

137
00:07:53,222 --> 00:07:54,633
Way to go, Derek!

138
00:07:55,057 --> 00:07:56,502
I don't feel so good.

139
00:08:01,397 --> 00:08:03,172
What's wrong'?

140
00:08:03,199 --> 00:08:05,008
Nothin', man.

141
00:08:05,034 --> 00:08:06,377
Talk to me.

142
00:08:07,303 --> 00:08:08,646
Great party.

143
00:08:11,474 --> 00:08:13,044
You doin' OK, bud'?

144
00:08:13,075 --> 00:08:14,782
Doin' great. Fantastic.

145
00:08:17,313 --> 00:08:19,293
- OK.
- OK.

146
00:08:20,016 --> 00:08:22,553
And will you please grab
a beer, for God's sakes!

147
00:08:22,585 --> 00:08:25,156
It pains me when you drink
these drinks in front of me!

148
00:08:25,188 --> 00:08:27,600
We need to start
developing your palate.

149
00:08:28,457 --> 00:08:30,061
All right, thanks, Corey.

150
00:08:30,092 --> 00:08:31,332
Tough love!

151
00:08:36,432 --> 00:08:38,207
I thought you'd like it,
being so...

152
00:08:38,234 --> 00:08:39,338
away from the party and all.

153
00:08:39,368 --> 00:08:40,438
I do.

154
00:08:43,272 --> 00:08:44,683
And...let's go...

155
00:08:44,707 --> 00:08:46,687
No, no, no.
Slow down, slow down

156
00:08:48,044 --> 00:08:49,216
I don't think
we're ready for this.

157
00:08:49,245 --> 00:08:50,747
- What?
- Just slow down.

158
00:08:51,547 --> 00:08:54,323
- Are you gay'?
- No! I'm trying to be mature.

159
00:08:54,350 --> 00:08:56,796
OK, what's mature
about celibacy, Luke'?

160
00:08:56,819 --> 00:08:58,423
Between you and Corey,

161
00:08:58,454 --> 00:08:59,762
you've slept with
half the campus.

162
00:08:59,789 --> 00:09:01,359
And I'm trying
to move on from that.

163
00:09:01,390 --> 00:09:03,700
You know, have a relationship.

164
00:09:03,726 --> 00:09:06,229
Someone I can
start a family with.

165
00:09:06,262 --> 00:09:08,367
Whoa. All right...

166
00:09:08,397 --> 00:09:10,138
That's creepy.

167
00:09:10,166 --> 00:09:11,509
How the hell is that creepy'?

168
00:09:11,534 --> 00:09:13,445
You're 22.
You're clock's ticking.

169
00:09:13,469 --> 00:09:14,504
OK...

170
00:09:14,537 --> 00:09:15,743
My mom had me and Corey
when she was 23.

171
00:09:15,771 --> 00:09:16,806
Just kiss me.

172
00:09:16,839 --> 00:09:18,216
No, I really want
to talk about this

173
00:09:18,241 --> 00:09:19,584
Luke, just kiss me!

174
00:09:19,609 --> 00:09:20,587
I'm trying to...

175
00:09:20,610 --> 00:09:23,523
Whoa! You know what, Luke
this is, <i>um...</i>

176
00:09:23,546 --> 00:09:25,116
- Wait!
- I'm sorry.

177
00:09:25,147 --> 00:09:28,560
- I'm tryin' to be a good guy.
- It's fine. You're just...

178
00:09:28,584 --> 00:09:29,722
You're a faggot.

179
00:09:32,488 --> 00:09:33,660
Hey.

180
00:09:33,689 --> 00:09:36,226
I saw that, uh,
you got your drink stolen

181
00:09:36,259 --> 00:09:37,738
I thought I'd make you
a new one.

182
00:09:38,494 --> 00:09:40,337
Thanks.

183
00:09:40,363 --> 00:09:42,172
Uh, you're welcome.

184
00:09:49,672 --> 00:09:52,243
Not a big beer drinker
either, I take it, huh'?

185
00:09:52,275 --> 00:09:53,413
No, not really.

186
00:10:00,182 --> 00:10:03,186
OK, I'm... just gonna go.

187
00:10:07,156 --> 00:10:09,227
[live band plays]

188
00:10:24,407 --> 00:10:27,251
Do you feel like this a direct
and personal attack towards me'?

189
00:10:27,677 --> 00:10:30,283
Get ll this girlfriend crap
out of your head, OK'?

190
00:10:30,313 --> 00:10:31,849
Don't you like what we have'?

191
00:10:31,881 --> 00:10:33,588
I love it, man.

192
00:10:35,484 --> 00:10:37,293
I just wanted that
real connection.

193
00:10:37,320 --> 00:10:38,765
Dude, we have that connection.

194
00:10:43,159 --> 00:10:46,163
That's really not
an attractive angle on Britanny.

195
00:10:46,862 --> 00:10:48,899
She's turning into such a slut.

196
00:10:50,833 --> 00:10:52,870
Well, on that note...

197
00:10:52,902 --> 00:10:56,679
I'm gonna take
the rest of these upstairs,

198
00:10:56,706 --> 00:10:59,414
and drink about ten of them
until I forget all my problems.

199
00:11:00,409 --> 00:11:01,547
Heart you.

200
00:11:02,178 --> 00:11:03,555
Good night, Corey.

201
00:11:03,579 --> 00:11:04,956
What's wrong with him'?

202
00:11:05,181 --> 00:11:07,559
I don't know...
He's just bein' a faggot.

203
00:11:10,186 --> 00:11:12,257
Oh, I see you're
drinking the pale ales.

204
00:11:12,288 --> 00:11:14,199
Did you know that
beer's the only reason

205
00:11:14,223 --> 00:11:15,827
that we have civilization
to begin with'?

206
00:11:15,858 --> 00:11:17,599
No, I did not, Mr. Santa.

207
00:11:17,626 --> 00:11:19,435
It gave birth to agriculture.

208
00:11:19,462 --> 00:11:21,305
Wow, you're so smart.

209
00:11:21,330 --> 00:11:22,400
Thank you.

210
00:11:23,632 --> 00:11:25,305
How do you get
out of this suit?

211
00:11:25,334 --> 00:11:26,506
I need a little help.

212
00:11:26,535 --> 00:11:28,412
You don't know how hot
and sweaty this thing is.

213
00:11:28,437 --> 00:11:30,314
Mmmmmm.

214
00:11:30,339 --> 00:11:32,478
OK, stop...

215
00:11:33,743 --> 00:11:35,450
OK, I like this.

216
00:11:35,811 --> 00:11:37,256
OK, OK, stop now!

217
00:11:39,281 --> 00:11:40,259
Ahh!

218
00:11:48,624 --> 00:11:51,605
<i>You can say
Joy and I hit it off.</i>

219
00:11:51,627 --> 00:11:54,301
<i>And the next morning
to avail our Wicked hangovers,</i>

220
00:11:54,330 --> 00:11:55,866
<i>she invited the guys and me</i>

221
00:11:55,898 --> 00:11:57,741
<i>to a barbecue at her
friend Kelly's house.</i>

222
00:12:02,905 --> 00:12:05,351
Don't you wanna
play with your friends'?

223
00:12:05,374 --> 00:12:07,980
Not really feelin'
physical activity right now.

224
00:12:09,845 --> 00:12:12,485
So, uh, when Annie and Ray
gettin' married'?

225
00:12:12,515 --> 00:12:14,893
In August, but please,
don't remind me.

226
00:12:16,519 --> 00:12:19,625
Well, Ray...
he seems like a cool guy.

227
00:12:19,655 --> 00:12:20,929
Yeah. Ray's an idiot.

228
00:12:20,956 --> 00:12:24,631
My daughter doesn't even
see what a loser this guy is,

229
00:12:24,660 --> 00:12:26,867
because he plays the guitar.

230
00:12:26,896 --> 00:12:28,534
He plays an instrument,
that's it.

231
00:12:29,632 --> 00:12:30,736
Thank God for beer,

232
00:12:30,766 --> 00:12:32,302
otherwise parenting
would be impossible.

233
00:12:32,334 --> 00:12:34,678
So, I thank you
Frankenstein brothers.

234
00:12:34,703 --> 00:12:36,376
- Cheers.
- We try.

235
00:12:38,574 --> 00:12:41,384
I quit. I'm done,
She's not even trying any more.

236
00:12:48,784 --> 00:12:49,854
Hey...

237
00:12:50,886 --> 00:12:51,921
Hi.

238
00:12:56,959 --> 00:12:59,803
[with drunken slur]
Did you do sports in college'?

239
00:13:00,429 --> 00:13:01,840
Mom, go away.

240
00:13:01,864 --> 00:13:04,401
Kelly, don't be such a downer!

241
00:13:07,303 --> 00:13:09,340
Whoa... Whoa!

242
00:13:12,541 --> 00:13:14,043
- Are you OK, Miss?
- God dammit!

243
00:13:15,711 --> 00:13:16,951
You OK'?

244
00:13:16,979 --> 00:13:18,458
- Bring her over here.
- Need some help'?

245
00:13:22,718 --> 00:13:24,698
You know, I gotta be careful.

246
00:13:24,720 --> 00:13:27,758
Last time I fell in love
with beer, I gained ten pounds.

247
00:13:27,790 --> 00:13:29,565
Oh, so it's the beer's fault.

248
00:13:29,592 --> 00:13:30,900
[both laughing]

249
00:13:32,328 --> 00:13:33,830
You know, I don't
give a fuck any more

250
00:13:37,666 --> 00:13:38,838
I like you.

251
00:13:39,602 --> 00:13:41,104
I like you too, George.

252
00:13:46,542 --> 00:13:47,714
Let her drown.

253
00:13:56,418 --> 00:13:57,453
Hey, you.

254
00:13:57,820 --> 00:13:58,821
Hey.

255
00:13:59,922 --> 00:14:02,459
Everyone's looking for you -
even my dad.

256
00:14:02,491 --> 00:14:03,868
Yeah, George, he's a cool guy.

257
00:14:05,394 --> 00:14:06,566
Come sit down

258
00:14:13,068 --> 00:14:14,843
[kids squealing]

259
00:14:15,471 --> 00:14:17,644
You know my Grandpa
invented the slip n' slide'?

260
00:14:18,507 --> 00:14:20,612
No way! Are you serious'?

261
00:14:20,643 --> 00:14:23,146
That's like one of my
all-time favourite inventions.

262
00:14:23,379 --> 00:14:24,619
Do you wanna go
play with them'?

263
00:14:24,647 --> 00:14:25,887
Yes!

264
00:14:25,915 --> 00:14:27,895
Are you messin' with me'?

265
00:14:27,917 --> 00:14:29,726
Well, technically they have
to let us.

266
00:14:29,752 --> 00:14:31,163
Grandpa invented it.

267
00:14:31,387 --> 00:14:34,698
And, I also... babysit them.

268
00:14:34,723 --> 00:14:36,396
Please...

269
00:14:36,425 --> 00:14:37,563
You are serious...

270
00:14:37,993 --> 00:14:40,940
d

271
00:14:40,963 --> 00:14:44,103
[screams and squeals]

272
00:14:50,873 --> 00:14:52,409
Put me down!

273
00:15:17,132 --> 00:15:18,202
<i>The next day at Work,</i>

274
00:15:18,434 --> 00:15:20,107
<i>Luke wouldn't shut
the fuck up about Kelly.</i>

275
00:15:20,135 --> 00:15:22,547
<i>But at least he had
his sunny disposition back.</i>

276
00:15:23,939 --> 00:15:24,974
Thanks, brother.

277
00:15:25,007 --> 00:15:27,214
<i>Plus, We were
killin' it on the beer.</i>

278
00:15:27,443 --> 00:15:29,616
<i>We'd definitely
have it done by</i> Fall.

279
00:15:32,448 --> 00:15:33,688
I want the thunder pack

280
00:15:33,716 --> 00:15:36,162
I'm gettin' the arrows.

281
00:15:36,185 --> 00:15:37,163
OK.

282
00:15:38,921 --> 00:15:40,093
You guys ready yet'?

283
00:15:40,122 --> 00:15:42,033
Yeah, just let us
finish our game.

284
00:15:44,593 --> 00:15:46,163
You guys playin'
Lord of the Rings'?

285
00:15:46,195 --> 00:15:48,106
Yeah, what's wrong with that'?

286
00:15:48,130 --> 00:15:49,200
Nothin'.

287
00:15:49,231 --> 00:15:52,701
I was just reading this
article yesterday about Tolkien.

288
00:15:52,735 --> 00:15:55,113
And supposedly
all the elves are gay.

289
00:15:55,137 --> 00:15:57,083
- Really?!
- Yeah.

290
00:15:57,106 --> 00:15:59,245
Apparently they only
keep girl elves around

291
00:15:59,475 --> 00:16:00,852
to make more gay elves.

292
00:16:01,610 --> 00:16:02,680
Shut up, Corey!

293
00:16:02,711 --> 00:16:05,590
I mean, I didn't
write the book, Misha.

294
00:16:05,614 --> 00:16:06,820
Tolkien did.

295
00:16:06,849 --> 00:16:07,850
Yep.

296
00:16:08,984 --> 00:16:11,191
So, um,
which character are you'?

297
00:16:11,220 --> 00:16:12,893
I'm Legolas.

298
00:16:12,921 --> 00:16:16,061
Hmm. That's an interesting
character selection.

299
00:16:16,091 --> 00:16:17,263
Where's Luke'?

300
00:16:17,493 --> 00:16:18,995
Riding with Kelly.

301
00:16:19,962 --> 00:16:21,236
I know.

302
00:16:21,263 --> 00:16:23,573
- Oh, he told you'?
- Yeah.

303
00:16:23,599 --> 00:16:25,044
He didn't want to tell you.

304
00:16:25,067 --> 00:16:27,741
Apparently, I'm not
being told a lot of things.

305
00:16:27,770 --> 00:16:29,044
That's right.

306
00:16:29,071 --> 00:16:31,017
You're too busy reading Tolkien.

307
00:16:31,040 --> 00:16:33,714
You two hurry up.
We're late for the game.

308
00:16:34,209 --> 00:16:35,279
Yes!!

309
00:16:37,946 --> 00:16:41,018
[yelling, cheering]

310
00:16:41,050 --> 00:16:43,223
Go, go, go! Somebody get him!

311
00:17:06,175 --> 00:17:07,654
Luke!

312
00:17:07,676 --> 00:17:08,916
What's up, bro'?

313
00:17:08,944 --> 00:17:10,855
What the fuck, man'?
We're gettin' killed out there!

314
00:17:10,879 --> 00:17:12,859
Spendin' some time with Kelly.

315
00:17:14,049 --> 00:17:15,653
You Comin' with me now?

316
00:17:15,684 --> 00:17:16,992
I'm all good, man.

317
00:17:17,019 --> 00:17:19,056
Dude, come on.
I need you, you know...

318
00:17:20,989 --> 00:17:22,832
Thought you were
starting to date Joy anyway.

319
00:17:22,858 --> 00:17:25,031
Dude, Joy knows what we have.

320
00:17:25,060 --> 00:17:27,006
What do we have'?

321
00:17:27,029 --> 00:17:29,635
A solid friendship,
where we slam on the side.

322
00:17:29,665 --> 00:17:31,975
I mean, it's the best thing
I've ever had in my life.

323
00:17:36,238 --> 00:17:38,809
Kelly, will you just give me
a moment alone with Luke'?

324
00:17:38,841 --> 00:17:41,082
I just need to talk to him
for just one second.

325
00:17:41,110 --> 00:17:42,248
No.

326
00:17:43,078 --> 00:17:45,024
All right, but if you stay,
I'm just gonna talk to him

327
00:17:45,047 --> 00:17:46,321
as if you weren't here.

328
00:17:47,149 --> 00:17:48,253
Kelly...

329
00:17:49,184 --> 00:17:51,323
Would you like to come
to our birthday party'?

330
00:17:51,353 --> 00:17:53,629
Whoa, dude... No.

331
00:17:53,655 --> 00:17:55,362
Not allowed to invite girls
to our birthday party.

332
00:17:55,591 --> 00:17:57,332
- Says who'?
- Says I...

333
00:17:57,359 --> 00:18:01,102
and says every other
year rule...since then.

334
00:18:01,130 --> 00:18:02,973
And why can't I invite Kelly
to our birthday party'?

335
00:18:02,998 --> 00:18:04,272
Because they become
all judgemental,

336
00:18:04,299 --> 00:18:05,869
and they ruin all my fun!

337
00:18:05,901 --> 00:18:06,936
Look at Corey!

338
00:18:06,969 --> 00:18:07,811
Look at that!

339
00:18:07,836 --> 00:18:08,871
Look at the stripper he's on.

340
00:18:08,904 --> 00:18:10,679
Look at all this bad behaviour.

341
00:18:10,706 --> 00:18:13,243
- He's like a cartoon character.
- At a strip club'?

342
00:18:13,275 --> 00:18:14,618
Yeah...

343
00:18:14,643 --> 00:18:16,020
There's gonna be
titties everywhere.

344
00:18:16,044 --> 00:18:18,081
Well, you know how much
I love that,

345
00:18:18,113 --> 00:18:19,615
but I'm gonna pass.

346
00:18:19,648 --> 00:18:20,991
It was his turn to plan it.

347
00:18:21,016 --> 00:18:22,324
Hmm, good.

348
00:18:22,351 --> 00:18:23,887
But just so we're clear, Kel...

349
00:18:23,919 --> 00:18:25,262
weren't invited
in the first place.

350
00:18:25,287 --> 00:18:27,028
Just so we're clear, Corey...

351
00:18:27,055 --> 00:18:28,090
Spats for football'?!

352
00:18:28,123 --> 00:18:30,330
- You look like a douche bag.
- Fuck you, Luke!

353
00:18:32,761 --> 00:18:35,139
[music blares, cheers, yells]

354
00:18:51,814 --> 00:18:53,054
Lukey!

355
00:18:53,081 --> 00:18:54,958
Are you serious'?
Where do you find them'?

356
00:18:56,285 --> 00:18:57,764
I know how to find them.

357
00:18:59,021 --> 00:18:59,999
How is life'?

358
00:19:00,022 --> 00:19:02,434
- Fantastic!
- Good, good, good.

359
00:19:02,658 --> 00:19:03,932
Oh, oh, oh...

360
00:19:03,959 --> 00:19:05,370
I know this face.

361
00:19:05,394 --> 00:19:07,772
I hope she knows you're here.

362
00:19:07,796 --> 00:19:09,241
She does know I'm here.

363
00:19:09,264 --> 00:19:10,436
No way.

364
00:19:10,666 --> 00:19:12,304
That's wifey material.

365
00:19:12,334 --> 00:19:14,109
That's what I'm tryin'
to tell everybody.

366
00:19:14,136 --> 00:19:16,707
All right, listen...
Go have fun.

367
00:19:16,738 --> 00:19:19,218
Corey's already here,
there's food.

368
00:19:19,241 --> 00:19:20,777
Enjoy the girls!

369
00:19:20,809 --> 00:19:22,186
[both chuckling]

370
00:19:23,846 --> 00:19:25,450
[speaking Russian]

371
00:19:27,182 --> 00:19:28,456
Eat something!

372
00:19:28,684 --> 00:19:29,924
Look at you, huh'?

373
00:19:29,952 --> 00:19:31,454
You look like
you're almost dead!

374
00:19:32,187 --> 00:19:33,461
Thanks, Papa.

375
00:19:33,689 --> 00:19:34,793
All right, all right.

376
00:19:38,427 --> 00:19:40,429
[cheering, yelling]

377
00:19:54,743 --> 00:19:55,949
No way, dude.

378
00:19:55,978 --> 00:19:57,480
Gambit is like
the best X Man ever.

379
00:19:57,713 --> 00:20:00,319
He throws playing cards made out
of purple energy that explode.

380
00:20:00,349 --> 00:20:01,760
Gay!

381
00:20:01,783 --> 00:20:02,989
Corey!

382
00:20:03,018 --> 00:20:04,395
Enough, man!

383
00:20:04,419 --> 00:20:06,399
Can you lay off
the whole gay thing'?

384
00:20:06,421 --> 00:20:08,128
Just try to be
a little more sensitive'?

385
00:20:08,156 --> 00:20:09,931
Can you try to be
a little less gay'?

386
00:20:12,761 --> 00:20:13,831
Hey, Corey...

387
00:20:15,731 --> 00:20:16,505
Yes...

388
00:20:19,468 --> 00:20:20,446
I'm gay.

389
00:20:21,937 --> 00:20:24,281
No! Really?

390
00:20:24,306 --> 00:20:25,751
Yeah.

391
00:20:25,774 --> 00:20:28,118
And I told everybody here
except for you.

392
00:20:34,750 --> 00:20:37,128
You even told
that little fuck before me'?!

393
00:20:37,152 --> 00:20:38,529
I knew.

394
00:20:38,754 --> 00:20:41,963
How's it feel
knowing I'm gay, Mr. Macho Man'?

395
00:20:41,990 --> 00:20:44,903
Well, technically, Misha,
you're the Macho Man.

396
00:20:45,761 --> 00:20:47,138
Hey, Corey, wait up!

397
00:21:11,019 --> 00:21:13,295
Hey, Luke!
Sorry I'm late, buddy!

398
00:21:15,190 --> 00:21:16,294
Luke!

399
00:21:20,529 --> 00:21:21,564
How am I doin”?

400
00:21:21,797 --> 00:21:23,037
Are we supposed to...

401
00:21:23,065 --> 00:21:24,305
How am I doin”?

402
00:21:25,033 --> 00:21:26,011
Luke!

403
00:21:27,269 --> 00:21:29,875
Do not give the bird a penis.
Please don't.

404
00:21:29,905 --> 00:21:32,442
Please... Please don't.

405
00:21:39,147 --> 00:21:40,854
Bam!

406
00:21:40,882 --> 00:21:42,122
Sell that!

407
00:21:43,819 --> 00:21:45,162
I think it's good.

408
00:21:51,927 --> 00:21:55,568
d

409
00:22:05,240 --> 00:22:08,915
[singing with music]

410
00:22:16,318 --> 00:22:17,558
[music suddenly stops]

411
00:22:20,122 --> 00:22:22,227
Where the hell you been, bro'?

412
00:22:22,257 --> 00:22:24,100
Don't worry about it, buddy.

413
00:22:26,061 --> 00:22:28,371
We were supposed to work
on our family beer today, man.

414
00:22:29,431 --> 00:22:31,377
I knew you'd be upset
about that.

415
00:22:31,400 --> 00:22:33,437
But right now, I just
really want to concentrate

416
00:22:33,468 --> 00:22:35,072
on my and Kelly's relationship.

417
00:22:35,103 --> 00:22:36,912
- Oh, my God...
- I'm trying to grow up.

418
00:22:36,938 --> 00:22:39,214
I know. Next you're gonna
be drinkin' Pilsners,

419
00:22:39,241 --> 00:22:40,413
watchin' Grey's Anatomy...

420
00:22:40,442 --> 00:22:42,479
It's a great beer.

421
00:22:42,511 --> 00:22:44,286
You know exactly what I mean.

422
00:22:44,312 --> 00:22:46,292
That sucky Miss Whore
is ruining you.

423
00:22:46,314 --> 00:22:47,315
That's not OK. Stop!

424
00:22:47,349 --> 00:22:49,192
- It hurts me.
- That's not OK with me.

425
00:22:49,217 --> 00:22:50,594
That's why I'm
tryin' to do this...

426
00:22:50,619 --> 00:22:52,530
tryin' to put you
in the right direction.

427
00:22:52,554 --> 00:22:53,532
Are you?

428
00:22:53,555 --> 00:22:55,000
Because Kelly fucking sucks...

429
00:22:55,023 --> 00:22:57,128
Do not talk about Kelly
that way to me!

430
00:22:57,159 --> 00:22:59,469
So you're takin' sides
against me'?

431
00:22:59,494 --> 00:23:00,939
I'm not takin' sides
against you, bro.

432
00:23:00,962 --> 00:23:02,270
Yes, you are!

433
00:23:02,297 --> 00:23:04,299
Is this fucking
meaningless now, Luke'?

434
00:23:04,332 --> 00:23:06,938
Should I just take it off
and hang myself with it,

435
00:23:06,968 --> 00:23:08,345
or throw it in a river'?

436
00:23:08,904 --> 00:23:09,678
Fuck you, Corey.

437
00:23:09,905 --> 00:23:11,111
Fuck you! You know what'?

438
00:23:11,139 --> 00:23:13,312
I'm gonna leave.
I'm gonna be the bigger man.

439
00:23:13,341 --> 00:23:15,048
Not get in this...
childish conversation.

440
00:23:15,077 --> 00:23:15,578
Good.

441
00:23:15,610 --> 00:23:17,556
You out up your little carrots!
I'm out!

442
00:23:17,579 --> 00:23:18,956
Kelly will be here soon anyway.

443
00:23:18,980 --> 00:23:21,290
Fuck you! Fuck you!
That is not why I'm leaving.

444
00:23:25,487 --> 00:23:27,398
One more step... One more step.

445
00:23:27,422 --> 00:23:29,629
- You keep saying one more step.
- Stop, stop, stop.

446
00:23:31,059 --> 00:23:32,129
Ready?

447
00:23:36,498 --> 00:23:38,068
Is everything OK'?

448
00:23:38,100 --> 00:23:39,204
Yes, it's perfect.

449
00:23:39,234 --> 00:23:41,043
Are you sure'?
I can pull this table in closer.

450
00:23:41,069 --> 00:23:42,047
No...

451
00:23:42,070 --> 00:23:43,208
It'll be easier
for you to reach.

452
00:23:43,238 --> 00:23:45,013
Let me do it.
Just hold on one second.

453
00:23:45,040 --> 00:23:46,110
No!

454
00:23:46,141 --> 00:23:47,586
- There...
- No!

455
00:23:47,609 --> 00:23:49,020
It's perfect.

456
00:23:50,078 --> 00:23:52,024
I don't know...
I'm tryin' to make it...

457
00:23:52,047 --> 00:23:53,355
Luke, it's beautiful.

458
00:23:53,381 --> 00:23:55,622
It looks like something
out of a Disney movie.

459
00:23:55,650 --> 00:23:58,358
Did you say Disney'?
You like Disney movies'?

460
00:23:58,386 --> 00:24:00,525
- Yes.
- What's your favourite?

461
00:24:00,555 --> 00:24:02,967
<i>Uh... Snow</i> White.

462
00:24:02,991 --> 00:24:04,595
The dwarves are like
best friend brothers.

463
00:24:04,626 --> 00:24:06,037
I love that movie!

464
00:24:06,061 --> 00:24:07,438
It's like one of
my favourite movies ever.

465
00:24:07,462 --> 00:24:09,203
OK... I know...
I like that one.

466
00:24:09,231 --> 00:24:10,209
You wanna do it'?

467
00:24:10,232 --> 00:24:12,007
You wanna do the whole
Lady and the Tramp thing'?

468
00:24:12,033 --> 00:24:13,535
I don't know... What?

469
00:24:13,568 --> 00:24:15,070
Am I movin' too fast'?
That was too fast.

470
00:24:15,103 --> 00:24:16,138
I won't do that...

471
00:24:16,171 --> 00:24:19,584
I can't read you.
It's just so awkward for me.

472
00:24:19,608 --> 00:24:21,178
I'm tryin' so hard though.

473
00:24:22,177 --> 00:24:23,622
I don't know what you...

474
00:24:23,645 --> 00:24:26,216
It's simple.
I'll get all the spaghetti...

475
00:24:26,248 --> 00:24:28,228
What Lady and the Tramp thing'?

476
00:24:29,217 --> 00:24:31,424
I know, I'm a little spazzy.

477
00:24:31,453 --> 00:24:33,364
What I'll do is
I'll grab all the spaghetti,

478
00:24:33,388 --> 00:24:34,560
and I'll throw it on one plate.

479
00:24:34,589 --> 00:24:36,330
We"ll grab opposite ends
of the same strand...

480
00:24:36,358 --> 00:24:37,632
and then
we'll accidentally kiss,

481
00:24:37,659 --> 00:24:38,694
and it'll be awesome.

482
00:24:38,727 --> 00:24:39,762
Luke!

483
00:24:39,995 --> 00:24:41,235
I got a milk shake
with two straws;

484
00:24:41,263 --> 00:24:42,264
We could do that one too.

485
00:24:42,297 --> 00:24:44,106
- Stop.
- Baby, I got what you need.

486
00:24:44,132 --> 00:24:45,509
What'll it take?

487
00:24:45,534 --> 00:24:46,740
[laughs]

488
00:24:49,638 --> 00:24:51,640
- What'll it take?
- Can you please...

489
00:24:51,673 --> 00:24:53,619
Just don't do all this for me.

490
00:24:53,642 --> 00:24:55,383
- Please.
- I want to.

491
00:24:55,410 --> 00:24:56,684
You're worth it.

492
00:24:56,711 --> 00:24:59,214
Can you please just
be yourself for two minutes'?

493
00:24:59,247 --> 00:25:01,056
Please...

494
00:25:01,082 --> 00:25:02,527
You want me to be myself'?

495
00:25:02,551 --> 00:25:05,395
That'd be great... Thank you.

496
00:25:05,420 --> 00:25:07,127
You look a little cold.

497
00:25:07,155 --> 00:25:08,793
I'm not bein' weird...
just tryin' to help you out.

498
00:25:09,024 --> 00:25:10,298
Oh, thanks. I appreciate it.

499
00:25:10,325 --> 00:25:11,463
Just kiddin'.

500
00:25:11,493 --> 00:25:13,234
You look beautiful tonight...

501
00:25:13,261 --> 00:25:15,104
Thank you.

502
00:25:16,031 --> 00:25:16,805
Come here.

503
00:25:17,432 --> 00:25:20,504
d

504
00:25:20,535 --> 00:25:27,111
d I need your smile d

505
00:25:27,142 --> 00:25:33,718
d I'm feeling so empty d

506
00:25:33,748 --> 00:25:40,632
d And in the end d

507
00:25:40,655 --> 00:25:47,129
d You take what you carry d

508
00:25:47,162 --> 00:25:53,636
d I'll hold you high d

509
00:25:53,668 --> 00:26:00,381
d When I see you smilin' d

510
00:26:00,408 --> 00:26:07,189
d And when I go d

511
00:26:07,215 --> 00:26:09,491
d Just tell me you're... d

512
00:26:09,517 --> 00:26:11,622
[muffled screaming]

513
00:26:14,089 --> 00:26:16,160
[laughter] Hey, Misha.

514
00:26:16,191 --> 00:26:18,330
- Corey...
- What's up'?

515
00:26:18,360 --> 00:26:19,805
What are you doing here'?

516
00:26:19,828 --> 00:26:21,808
I, uh... I wanted to see you.

517
00:26:22,831 --> 00:26:24,572
I'm just fuckin' with you.

518
00:26:24,599 --> 00:26:26,875
Luke needs our help.
He's in serious trouble, buddy.

519
00:26:27,102 --> 00:26:28,740
You are such an asshole.

520
00:26:28,770 --> 00:26:30,772
[laughs]

521
00:26:30,805 --> 00:26:34,116
No, seriously, though,
Luke is officially a faggot.

522
00:26:34,142 --> 00:26:34,882
No offense.

523
00:26:35,110 --> 00:26:37,112
Seriously, I'm actually
really sorry about that.

524
00:26:37,746 --> 00:26:39,225
I'm going back to bed.

525
00:26:39,247 --> 00:26:40,521
No, dude!

526
00:26:40,548 --> 00:26:42,221
We gotta do somethin'!

527
00:26:43,151 --> 00:26:44,892
Corey, go away...

528
00:26:45,120 --> 00:26:47,327
We gotta do somethin', man.
I'm talkin', like, sabotage.

529
00:26:47,355 --> 00:26:49,357
Shhh! Is this really
your life's biggest issue'?

530
00:26:49,391 --> 00:26:51,393
Yes, this is my life's
biggest issue!

531
00:26:51,426 --> 00:26:54,430
Do you have any idea what's
going on in the world right now?

532
00:26:54,462 --> 00:26:55,634
Yes, I do.

533
00:26:55,664 --> 00:26:58,144
People have their issues,
I have mine.

534
00:26:58,166 --> 00:27:01,170
This is my
AIDS in Africa, my Darfur...

535
00:27:01,202 --> 00:27:02,647
Shut up.

536
00:27:02,671 --> 00:27:05,379
You really have no awareness
outside of yourself, do you'?

537
00:27:05,407 --> 00:27:06,909
You know, Misha.

538
00:27:12,380 --> 00:27:13,518
Hey, Corey.

539
00:27:16,551 --> 00:27:17,529
Yeah..

540
00:27:18,553 --> 00:27:20,533
I'm sorry I didn't tell you.

541
00:27:21,623 --> 00:27:23,432
It's OK, man.

542
00:27:23,458 --> 00:27:24,732
Like I didn't know.

543
00:27:26,428 --> 00:27:28,635
Sleep tight, Liberace.

544
00:27:47,382 --> 00:27:48,952
- Go upstairs.
- I am not drunk!

545
00:27:49,184 --> 00:27:50,959
I just had two glasses
of wine with dinner!

546
00:27:51,186 --> 00:27:53,291
- Ha, ha, ha...
- You think you're so funny.

547
00:27:53,321 --> 00:27:54,959
- I do not think I'm funny.
- Yes, you do.

548
00:27:55,190 --> 00:27:57,761
This would probably
seem funny to other people,

549
00:27:57,792 --> 00:27:59,430
but I can't help that.

550
00:27:59,461 --> 00:28:01,702
Go! Just go!

551
00:28:01,730 --> 00:28:03,573
You know what...
I will go upstairs. Fine

552
00:28:04,532 --> 00:28:06,307
[book slams] You read the book!

553
00:28:09,471 --> 00:28:10,814
I don't care!

554
00:28:10,839 --> 00:28:12,841
Shhh! Keep your voice down!

555
00:28:12,874 --> 00:28:14,649
- She can't hear it!
- Shut up!

556
00:28:27,889 --> 00:28:29,732
Like what you got goin' on here.

557
00:28:29,758 --> 00:28:30,964
Hey, are you sure
you can handle this'?

558
00:28:30,992 --> 00:28:32,369
I mean.

559
00:28:32,394 --> 00:28:33,372
Oh, thanks.

560
00:28:33,395 --> 00:28:34,635
Corey, don't be a dick.

561
00:28:34,662 --> 00:28:36,767
I'm not; I'm actually concerned
for her safety.

562
00:28:36,798 --> 00:28:39,278
Dude, you have to start treatin'
Kelly with some respect.

563
00:28:39,300 --> 00:28:40,438
Respect'?

564
00:28:40,468 --> 00:28:41,845
Can't even spell respect.

565
00:28:41,870 --> 00:28:43,907
Why are you doin' this, man'?

566
00:28:43,938 --> 00:28:45,474
I thought you'd eventually be

567
00:28:45,507 --> 00:28:46,986
a little bit more mature
about the situation.

568
00:28:47,008 --> 00:28:47,884
You know what'?

569
00:28:47,909 --> 00:28:49,752
You obviously
over-estimated my maturity.

570
00:28:49,778 --> 00:28:50,882
Obviously.

571
00:28:51,780 --> 00:28:54,386
Hey, Luke, don't push me!

572
00:28:54,416 --> 00:28:55,724
Really? Why not'?

573
00:28:55,750 --> 00:28:57,286
I said, don't
fuckin' push me Luke!

574
00:28:57,318 --> 00:28:59,423
What are we gonna do'?
Are we gonna fight now?

575
00:28:59,454 --> 00:29:00,489
- Maybe.
- Are we gonna fight'?

576
00:29:00,522 --> 00:29:01,899
- If you keep talking shit!
- Fuck, Kelly!

577
00:29:01,923 --> 00:29:04,563
I told you to stop
talkin' shit about Kelly!

578
00:29:04,592 --> 00:29:06,936
I swear to God, I'm gonna
fuckin' beat your fuckin' ass...

579
00:29:07,429 --> 00:29:10,376
<i>After that, Luke just stopped
showing up to work altogether.</i>

580
00:29:11,399 --> 00:29:13,504
d

581
00:29:17,939 --> 00:29:19,816
[both giggling]

582
00:29:28,583 --> 00:29:31,826
[chattering, laughing]

583
00:29:44,365 --> 00:29:47,369
d

584
00:29:52,507 --> 00:29:55,386
<i>I don't Wanna have any more
conversation about it, Connor!</i>

585
00:29:55,410 --> 00:29:57,549
[continues yelling]

586
00:29:59,714 --> 00:30:01,819
d

587
00:30:01,850 --> 00:30:03,761
You guys are a couple or morons!

588
00:30:03,785 --> 00:30:05,560
I'm the one who makes this beer!

589
00:30:05,587 --> 00:30:06,793
You drink it!

590
00:30:06,821 --> 00:30:09,358
d

591
00:30:09,924 --> 00:30:12,427
I've been here
every single day, working!

592
00:30:16,831 --> 00:30:18,572
I'm outta here!
Fuck you, Connor!

593
00:30:18,600 --> 00:30:20,841
I know that reading
is making you all hungry.

594
00:30:22,604 --> 00:30:23,844
Peanut butter and jelly...

595
00:30:23,872 --> 00:30:25,818
Kelly's favourite
when she was a little girl.

596
00:30:25,840 --> 00:30:27,547
- Enjoy.
- Thank you.

597
00:30:29,844 --> 00:30:30,845
Your mom's awesome.

598
00:30:30,879 --> 00:30:32,620
Yeah, she can be pretty great.

599
00:30:33,982 --> 00:30:36,986
d And they can't
take away the pain d

600
00:30:37,018 --> 00:30:40,465
d If I don't know
you're hurting again d

601
00:30:40,488 --> 00:30:43,662
d I can't leave you
on your own <i>I</i>

602
00:30:43,691 --> 00:30:46,365
d if I know
you're crying all alone d

603
00:30:48,863 --> 00:30:50,365
[door slams]

604
00:30:50,398 --> 00:30:52,469
OK... This one's a stout.

605
00:30:52,500 --> 00:30:54,446
Now the roasted barley
might seem a little harsh

606
00:30:54,469 --> 00:30:56,107
and off-putting at first,
but the more you drink it,

607
00:30:56,137 --> 00:30:58,139
the more of a taste and
understanding you'll develop.

608
00:30:58,373 --> 00:30:59,374
I like stout.

609
00:30:59,407 --> 00:31:01,683
I know. You'll begin to realize
just how sweet it is.

610
00:31:01,709 --> 00:31:03,450
Well, aren't you
gonna try it with me'?

611
00:31:03,478 --> 00:31:04,980
No, no. I want you to go first

612
00:31:05,013 --> 00:31:06,959
and to be completely honest
about what you think.

613
00:31:20,161 --> 00:31:21,697
Tastes like piss.

614
00:31:21,729 --> 00:31:23,731
I can taste the sweetness.

615
00:31:23,765 --> 00:31:24,766
Ah, man...

616
00:31:25,667 --> 00:31:26,941
Aww

617
00:31:29,003 --> 00:31:30,641
[door creaks open]

618
00:31:45,887 --> 00:31:48,026
Derek, before we continue,
have you done your homework'?

619
00:31:48,056 --> 00:31:49,194
Yes.

620
00:31:49,424 --> 00:31:50,528
- Are you sure'?
- Yes.

621
00:31:50,558 --> 00:31:51,798
I'll quiz you on it after.

622
00:31:51,826 --> 00:31:52,964
OK, movin' on.

623
00:31:53,828 --> 00:31:55,603
Don't be a nice guy.

624
00:31:55,630 --> 00:31:57,507
Nice guys never
get laid in college.

625
00:31:57,532 --> 00:31:59,739
And never ever tell
an attractive girl she's pretty.

626
00:31:59,767 --> 00:32:01,041
She's used to hearing this.

627
00:32:01,069 --> 00:32:02,844
She's gonna want
nothing to do with you.

628
00:32:02,870 --> 00:32:03,814
Not pretty.

629
00:32:03,838 --> 00:32:06,717
Always find something that
just isn't there at all.

630
00:32:06,741 --> 00:32:08,152
Fabricate it.

631
00:32:08,176 --> 00:32:10,554
"You're very funny,"
"You're very smart."

632
00:32:10,578 --> 00:32:12,524
"You're very insightful."

633
00:32:12,547 --> 00:32:15,960
Lying is
a powerful aphrodisiac.

634
00:32:15,984 --> 00:32:18,624
- I'm gonna practice this.
- That's fantastic.

635
00:32:18,653 --> 00:32:19,996
Corey! Corey!

636
00:32:21,022 --> 00:32:24,003
Corey, it's the clap...
Kelly gave me the fuckin' clap!

637
00:32:24,025 --> 00:32:25,868
- No Way!
- Shut up!

638
00:32:27,161 --> 00:32:29,107
Oh, shit, dude,
what the fuck is that'?

639
00:32:29,130 --> 00:32:30,768
It's all red;
I think it's gonorrhoea.

640
00:32:30,798 --> 00:32:32,539
If that's the case, it's OK.

641
00:32:32,567 --> 00:32:33,875
I think you can
treat it with penicillin.

642
00:32:33,901 --> 00:32:35,505
[phone rings]

643
00:32:37,472 --> 00:32:38,644
Who is it'?

644
00:32:38,673 --> 00:32:39,777
Is it Kelly'?

645
00:32:40,141 --> 00:32:41,984
I think you know
what you need to do.

646
00:32:42,010 --> 00:32:44,217
You should break up with her...
Right now.

647
00:32:44,245 --> 00:32:45,622
Break up with her.

648
00:32:45,647 --> 00:32:47,058
[phone continues ringing]

649
00:32:47,081 --> 00:32:49,618
Why don't you
at least just get tested...

650
00:32:49,651 --> 00:32:51,631
before you jump to conclusions!

651
00:32:54,088 --> 00:32:57,501
Derek, thank you.
You're right...

652
00:32:57,525 --> 00:32:59,027
I should get tested.

653
00:33:09,704 --> 00:33:13,151
Um, Mr. Frankenstein...

654
00:33:13,174 --> 00:33:16,621
Looks like your rash is just
a terrible case of dry skin.

655
00:33:16,644 --> 00:33:18,624
So... gonna write you
a prescription...

656
00:33:18,646 --> 00:33:21,286
and you'll have the rest
of your results in a few weeks.

657
00:33:21,516 --> 00:33:22,995
[laughs]

658
00:33:23,017 --> 00:33:24,792
Thank you, doctor.

659
00:33:27,855 --> 00:33:30,131
So, you come here often'?

660
00:33:30,158 --> 00:33:31,603
What'?!

661
00:33:33,528 --> 00:33:34,666
It's cool...

662
00:33:34,696 --> 00:33:36,642
I come here a lot.

663
00:33:36,664 --> 00:33:38,769
Get a lot of sex.

664
00:33:38,800 --> 00:33:41,747
That's, um... good for you.

665
00:33:41,769 --> 00:33:43,180
- Yeah.
- Yeah.

666
00:33:45,039 --> 00:33:47,315
Do you get a lot of sex too'?

667
00:33:50,778 --> 00:33:52,815
I mean, you know...

668
00:33:55,283 --> 00:33:57,092
You know, you're pretty funny.

669
00:34:04,025 --> 00:34:05,333
You're clear.

670
00:34:05,927 --> 00:34:07,998
The rest of the results
will take a few weeks,

671
00:34:08,029 --> 00:34:09,872
but as of now...

672
00:34:09,897 --> 00:34:11,069
you're clear.

673
00:34:12,567 --> 00:34:13,807
Thank you.

674
00:34:13,835 --> 00:34:15,041
I expected that.

675
00:34:15,970 --> 00:34:16,971
All right.

676
00:34:17,772 --> 00:34:20,184
<i>Well, my plan had backfired,</i>

677
00:34:20,208 --> 00:34:22,814
<i>and I awaited
the rest of my results.</i>

678
00:34:22,844 --> 00:34:26,155
<i>And although Luke had
unofficially abandoned me,</i>

679
00:34:26,180 --> 00:34:27,887
<i>I stayed with it.</i>

680
00:34:34,088 --> 00:34:35,863
[singing]

681
00:34:38,092 --> 00:34:39,833
Hey, what y'all doin”?

682
00:34:40,862 --> 00:34:43,103
Sending out Corey's STD results.

683
00:34:43,131 --> 00:34:44,303
What'?!

684
00:34:44,332 --> 00:34:46,175
You're not actually
sending those out, are you'?

685
00:34:47,101 --> 00:34:48,239
Boom.

686
00:34:49,070 --> 00:34:51,050
We haven't even gotten
all our test results back.

687
00:34:51,072 --> 00:34:52,380
Not true.

688
00:34:52,607 --> 00:34:54,712
We just got the blood work back.

689
00:34:54,742 --> 00:34:55,743
[finger snap]

690
00:34:56,010 --> 00:34:57,751
Where'd you put mine'?

691
00:34:57,779 --> 00:34:59,383
Oh, I already opened it.

692
00:35:00,381 --> 00:35:02,088
I just went for support.

693
00:35:02,116 --> 00:35:03,117
Hmm...

694
00:35:05,253 --> 00:35:07,961
Don't worry, Kelly...
you're good.

695
00:35:07,989 --> 00:35:09,263
Yeah, HIV's not serious.

696
00:35:09,290 --> 00:35:10,735
[both laugh]

697
00:35:10,758 --> 00:35:11,998
Don't touch me.

698
00:35:12,026 --> 00:35:13,198
Your outfits
are very appropriate

699
00:35:13,227 --> 00:35:14,262
for where we're going.

700
00:35:14,295 --> 00:35:16,639
Look like a couple
of gay lumberjacks.

701
00:35:16,664 --> 00:35:17,938
You look delightful.

702
00:35:17,965 --> 00:35:19,842
I think you look delightful.

703
00:35:19,867 --> 00:35:20,937
Corey...

704
00:35:20,968 --> 00:35:22,208
[laughs]

705
00:35:22,737 --> 00:35:24,148
You all need a ride'?

706
00:35:24,172 --> 00:35:26,152
No, actually we don't.

707
00:35:26,174 --> 00:35:28,120
I think we'll take a cab.

708
00:35:28,142 --> 00:35:29,644
OK.

709
00:35:29,677 --> 00:35:30,883
I'm not stickin'
around for this.

710
00:35:32,113 --> 00:35:34,320
[club music plays]

711
00:35:34,348 --> 00:35:36,760
d

712
00:35:42,056 --> 00:35:43,797
I can't believe
we're fucking doin' this.

713
00:35:44,892 --> 00:35:47,168
Told you you didn't
have to come, Corey.

714
00:35:47,195 --> 00:35:49,197
No... I wanted to.

715
00:35:49,964 --> 00:35:51,272
So, um...

716
00:35:51,299 --> 00:35:53,176
Do you see any cute guys'?

717
00:35:54,802 --> 00:35:56,042
There's a few.

718
00:35:56,871 --> 00:35:59,044
What about this one'?
He seems kind of cute, huh'?

719
00:36:01,142 --> 00:36:03,952
Eh... Not really my style.

720
00:36:03,978 --> 00:36:05,958
Are you sayin' I don't
have good gay taste'?

721
00:36:09,217 --> 00:36:10,321
Fuck you guys.

722
00:36:16,090 --> 00:36:16,966
Ah!

723
00:36:16,991 --> 00:36:18,732
Let's go find you a cute one.

724
00:36:19,093 --> 00:36:20,800
Good luck, Misha.
I'm pullin' for you.

725
00:36:20,828 --> 00:36:22,205
- Thanks, man.
- Not literally.

726
00:36:22,230 --> 00:36:23,208
[laughs]

727
00:36:24,031 --> 00:36:25,738
Don't have too much fun.

728
00:36:30,204 --> 00:36:32,445
What can I get you guys'?
Maybe a 'jiz fizz'?

729
00:36:32,473 --> 00:36:33,349
How 'bout you'?

730
00:36:33,374 --> 00:36:35,081
Brokeback Fountain,
or something'?

731
00:36:35,109 --> 00:36:36,918
No, I'm not gay, man.

732
00:36:36,944 --> 00:36:39,424
We'll take
three appletinis, please.

733
00:36:39,447 --> 00:36:40,892
Wow...

734
00:36:40,915 --> 00:36:43,020
Really goin'
all out tonight, aren't we'?

735
00:36:43,050 --> 00:36:44,757
Yes, we are, my man.

736
00:36:44,785 --> 00:36:45,820
Hey, boys...

737
00:36:45,853 --> 00:36:47,389
Can I buy those drinks'?

738
00:36:47,421 --> 00:36:50,459
You most certainly can,
Miss Superfantastic.

739
00:36:50,491 --> 00:36:51,902
[laughs]

740
00:36:52,460 --> 00:36:53,871
I like this guy.

741
00:36:53,895 --> 00:36:55,272
You should talk to him, Misha.

742
00:36:56,063 --> 00:36:57,838
I like you too, blue eyes.

743
00:36:59,200 --> 00:37:00,304
Um...

744
00:37:00,334 --> 00:37:02,974
You know what'?
You two can get well acquainted.

745
00:37:03,004 --> 00:37:04,244
I'm gonna take off.

746
00:37:04,272 --> 00:37:06,013
But, um, you know, talk.

747
00:37:07,108 --> 00:37:09,384
Come on, you promised
you'd dance with me.

748
00:37:09,410 --> 00:37:12,323
I'm sorry. I'm busy.
I'll dance with you later.

749
00:37:19,186 --> 00:37:20,164
Hi.

750
00:37:20,755 --> 00:37:21,529
Hi.

751
00:37:22,223 --> 00:37:24,396
I guess I gotta ask -
how does it feel'?

752
00:37:25,493 --> 00:37:28,064
- It feels, uh, good.
- Yeah'?

753
00:37:28,095 --> 00:37:30,871
It feels...right.

754
00:37:31,933 --> 00:37:33,310
I'm sorry for being
a dick to you

755
00:37:33,334 --> 00:37:34,972
at the party the other night.

756
00:37:35,002 --> 00:37:37,073
I'm still feeling
a little uncomfortable.

757
00:37:37,104 --> 00:37:38,139
Hey, hey..

758
00:37:38,172 --> 00:37:39,947
I get it. It's totally cool.

759
00:37:39,974 --> 00:37:41,112
It's totally cool.

760
00:37:42,443 --> 00:37:43,786
<i>Hey, Misha!</i>

761
00:37:43,811 --> 00:37:44,551
This is awesome!

762
00:37:44,779 --> 00:37:46,224
You should have been gay
like four years ago!

763
00:37:47,114 --> 00:37:48,184
I was!

764
00:37:48,215 --> 00:37:49,285
[laughs]

765
00:37:58,993 --> 00:38:01,030
<i>As We approached
the end of August,</i>

766
00:38:01,062 --> 00:38:02,473
<i>I knew We were fucked.</i>

767
00:38:02,496 --> 00:38:03,975
<i>I'd been stalling
pretty hard at Work,</i>

768
00:38:03,998 --> 00:38:05,944
<i>hoping Luke would
eventually come back to me,</i>

769
00:38:05,967 --> 00:38:07,310
<i>but he never did.</i>

770
00:38:07,335 --> 00:38:09,337
<i>I started asking some
of the other brewers for help,</i>

771
00:38:09,370 --> 00:38:11,509
<i>and I knew I was
tossing up the Hail Mary.</i>

772
00:38:11,539 --> 00:38:14,179
<i>Connor had given us
our big chance, and,</i> Well...

773
00:38:14,208 --> 00:38:15,881
Shit!

774
00:38:15,910 --> 00:38:17,548
<i>We really fucked it up.</i>

775
00:38:18,212 --> 00:38:20,351
Corey, we've already put
too much money into this.

776
00:38:20,381 --> 00:38:22,292
No, no! I get that Connor,
but you don't understand,

777
00:38:22,316 --> 00:38:24,057
Luke threw me off
with his little girlfriend.

778
00:38:24,085 --> 00:38:26,190
I don't give a shit
about his little girlfriend.

779
00:38:26,220 --> 00:38:27,893
I don't give a shit about
his girlfriend either,

780
00:38:27,922 --> 00:38:29,458
but I can't finish
without him, Connor.

781
00:38:29,490 --> 00:38:31,128
You know what'?
That's his problem.

782
00:38:31,158 --> 00:38:34,071
I gave you two dopes
a ton of responsibility.

783
00:38:34,095 --> 00:38:36,302
If you don't finish
the family ale, I will!

784
00:38:36,330 --> 00:38:37,274
You got it'?!

785
00:38:38,399 --> 00:38:39,400
Got it.

786
00:38:39,433 --> 00:38:40,411
Got it!

787
00:38:47,041 --> 00:38:48,315
[air hissing]

788
00:39:00,921 --> 00:39:02,594
Do not be afraid of rejection!

789
00:39:02,623 --> 00:39:05,035
Do you think I score
with every girl I meet'?!

790
00:39:05,059 --> 00:39:06,367
“Yes! " No!"

791
00:39:06,394 --> 00:39:09,136
As surprising as it is,
most girls don't even like me.

792
00:39:09,163 --> 00:39:10,107
What?

793
00:39:10,131 --> 00:39:11,576
I know. It's crazy, right'?

794
00:39:11,599 --> 00:39:14,079
But there's a reason sex is
often compared to baseball.

795
00:39:14,101 --> 00:39:16,308
If you only get on base
one third of the time, man,

796
00:39:16,337 --> 00:39:18,214
you're Hall of Fame material.

797
00:39:18,239 --> 00:39:20,617
This is the biggest
fault of guys, period.

798
00:39:20,641 --> 00:39:23,383
Pussies afraid
of rejection, man.

799
00:39:23,411 --> 00:39:24,389
Just fuck it!

800
00:39:24,412 --> 00:39:26,085
If some girl doesn't want
to touch your penis, it's OK.

801
00:39:26,113 --> 00:39:27,456
She's probably a lesbian.

802
00:39:27,481 --> 00:39:29,085
[chuckling] Lesbians.

803
00:39:29,116 --> 00:39:30,493
Are you writing this down'?

804
00:39:30,518 --> 00:39:31,519
Yeah, Corey.

805
00:39:32,253 --> 00:39:33,425
Excuse me'?

806
00:39:35,623 --> 00:39:37,159
Yes, Sensei!

807
00:39:37,191 --> 00:39:38,499
Thank you...

808
00:39:38,526 --> 00:39:40,096
Now where were we'?

809
00:39:40,127 --> 00:39:41,265
Girls.

810
00:39:41,295 --> 00:39:43,206
That's right, girls.

811
00:39:43,230 --> 00:39:46,234
They're amazing at
reading body language.

812
00:39:46,267 --> 00:39:48,941
If you're in a position
where you want to kiss a girl

813
00:39:48,969 --> 00:39:50,175
just do it.

814
00:39:50,204 --> 00:39:52,377
If you hesitate,
she'll think you're a pussy.

815
00:39:52,406 --> 00:39:54,647
With women it is
better to just do,

816
00:39:54,675 --> 00:39:56,416
and ask questions later.

817
00:39:56,444 --> 00:39:58,151
However, this does
not include rape, Derek!

818
00:39:58,179 --> 00:40:00,455
It is never OK to rape
someone without asking!

819
00:40:09,523 --> 00:40:12,003
- That's enough for today.
- OK.

820
00:40:12,026 --> 00:40:13,630
I want you to read
chapters three and four, OK'?

821
00:40:13,661 --> 00:40:15,004
And no skimming.

822
00:40:15,029 --> 00:40:16,474
I'm gonna quiz
your little bitch ass.

823
00:40:16,497 --> 00:40:18,033
Chapters three...

824
00:40:19,200 --> 00:40:20,235
S'up'?

825
00:40:21,469 --> 00:40:23,608
You look very...intelligent.

826
00:40:23,637 --> 00:40:25,639
Derek, no! You know what'?

827
00:40:25,673 --> 00:40:27,311
And go review chapter two.

828
00:40:27,341 --> 00:40:28,445
Dammit!

829
00:40:29,243 --> 00:40:31,655
You are creating a monster.

830
00:40:31,679 --> 00:40:33,158
I know, isn't it great'?

831
00:40:33,180 --> 00:40:34,955
Frankenstein's monster.

832
00:40:36,450 --> 00:40:38,054
We're not watching Twilight.

833
00:40:38,085 --> 00:40:39,621
Please!
I promise you'll like it.

834
00:40:39,653 --> 00:40:41,360
No! Absolutely not!

835
00:40:41,388 --> 00:40:42,594
What gave you that idea'?

836
00:40:42,623 --> 00:40:45,331
Well, because...
you liked The Notebook.

837
00:40:45,359 --> 00:40:47,737
That was because
that was a good story.

838
00:40:47,962 --> 00:40:49,703
It was nice, and...

839
00:40:49,730 --> 00:40:52,210
Pretty please
with sugar on top...

840
00:40:52,233 --> 00:40:53,712
[coughs loudly] Chlamydia.

841
00:40:54,368 --> 00:40:56,746
- Hi, Luke.
- Corey...

842
00:40:56,971 --> 00:40:58,609
I got a flat. So weird!

843
00:40:59,406 --> 00:41:00,976
Can I borrow your car'?

844
00:41:01,008 --> 00:41:02,646
No. You can't, dude.

845
00:41:02,676 --> 00:41:04,155
Don't be a dick.
Just give me your keys.

846
00:41:04,178 --> 00:41:06,351
Fine, but you have to come
take a shot with us.

847
00:41:06,380 --> 00:41:09,020
It's like one in the afternoon,
you can't be serious.

848
00:41:09,049 --> 00:41:10,585
Oh, I'm dead serious.

849
00:41:12,620 --> 00:41:16,534
d

850
00:41:23,330 --> 00:41:25,037
- Cheers.
- Cheers.

851
00:41:31,305 --> 00:41:33,581
All right, bro...
A deal's a deal.

852
00:41:33,607 --> 00:41:36,281
Just make sure you're there
in the next 35 to 45 minutes.

853
00:41:36,310 --> 00:41:37,516
- OK, brother'?
- OK.

854
00:41:38,779 --> 00:41:40,122
Thank you.

855
00:41:40,147 --> 00:41:41,455
Have a fun trip, Luke.

856
00:41:46,387 --> 00:41:48,128
No! ' JOY, Wait!

857
00:41:48,155 --> 00:41:49,293
Hey, hey, hey...

858
00:41:49,323 --> 00:41:50,597
It'll be fine.

859
00:41:50,624 --> 00:41:52,035
Joy, it'll be funny...

860
00:41:53,160 --> 00:41:54,696
We'll watch Twilight.

861
00:41:54,728 --> 00:41:57,140
Huh? Twilight...

862
00:41:58,265 --> 00:42:00,176
Twilight, yeah!

863
00:42:27,094 --> 00:42:28,573
So, explain to me...

864
00:42:28,596 --> 00:42:31,270
What is the fascination
with the Twilight shit'?

865
00:42:31,298 --> 00:42:32,276
I wanna get it!

866
00:42:32,299 --> 00:42:35,212
It's like the old school romance
that every single girl wants.

867
00:42:35,236 --> 00:42:36,408
I got a good idea.

868
00:42:36,437 --> 00:42:38,212
Every time that
chick's head twitches

869
00:42:38,239 --> 00:42:40,446
like she's having a seizure...
we drink.

870
00:42:41,141 --> 00:42:43,087
[carnival music plays]

871
00:42:44,345 --> 00:42:45,380
There's one.

872
00:42:45,846 --> 00:42:47,587
- God, I hate her.
- She's pretty. Stop.

873
00:42:47,615 --> 00:42:49,322
They're like frilly,
little gay vampires.

874
00:42:49,350 --> 00:42:51,330
They're not gay!

875
00:42:51,352 --> 00:42:52,387
They totally bang each other.

876
00:42:52,419 --> 00:42:53,659
d

877
00:42:55,623 --> 00:42:58,627
She's a nervous,
teenage girl with...

878
00:42:58,659 --> 00:42:59,637
Angst.

879
00:42:59,660 --> 00:43:01,105
There's another one.

880
00:43:01,128 --> 00:43:03,540
No, she's not...
Why does a vampire like her'?

881
00:43:06,567 --> 00:43:07,637
Ahh!

882
00:43:07,801 --> 00:43:10,145
Stop it... Watch the movie.

883
00:43:13,741 --> 00:43:15,721
Where's your
stupid boyfriend, Kelly'?

884
00:43:16,644 --> 00:43:17,748
I'm hungry.

885
00:43:17,778 --> 00:43:20,156
- Where's your stupid boyfriend'?
- Where's your boyfriend'?

886
00:43:28,489 --> 00:43:29,627
I'll be back.

887
00:43:37,464 --> 00:43:39,137
Look who's here, guys'?

888
00:43:39,166 --> 00:43:40,338
Hey, there he is.

889
00:43:40,367 --> 00:43:43,211
- It's a party now!
- About time.

890
00:43:43,237 --> 00:43:45,808
G-O-R-E-G-E.

891
00:43:47,741 --> 00:43:49,516
- I'm a vampire.
- Stop it.

892
00:43:49,543 --> 00:43:51,545
[screams] Stop it!

893
00:43:51,578 --> 00:43:53,785
- I'm seriously gonna kill you.
- Are you gonna kill me'?

894
00:43:54,415 --> 00:43:56,452
I remember you! Chewbacka...

895
00:43:57,318 --> 00:43:58,558
What did he just say'?

896
00:43:59,286 --> 00:44:01,527
- This is great.
- Super.

897
00:44:01,555 --> 00:44:03,296
- Maggie.
- Hi, Luke.

898
00:44:03,857 --> 00:44:05,268
Where is it'?

899
00:44:06,327 --> 00:44:07,806
Here! Give it to me...

900
00:44:08,896 --> 00:44:10,398
I got this for you.

901
00:44:10,431 --> 00:44:11,637
- Oh, Luke...
- Thank you.

902
00:44:11,665 --> 00:44:13,941
- That is so thoughtful of you.
- It's an Easy-Bake Oven.

903
00:44:14,902 --> 00:44:15,812
Thanks!

904
00:44:16,637 --> 00:44:18,480
Cookin' with a light-bulb!

905
00:44:19,873 --> 00:44:21,750
[cell phone rings]

906
00:44:34,922 --> 00:44:36,367
Who was that'?

907
00:44:39,193 --> 00:44:40,263
Nobody.

908
00:44:43,297 --> 00:44:44,833
Really?

909
00:44:44,865 --> 00:44:46,742
Thought I saw a name

910
00:44:46,767 --> 00:44:48,872
I couldn't really
make it out, but...

911
00:44:48,902 --> 00:44:50,347
Really?

912
00:44:52,339 --> 00:44:53,784
What'd you think of the movie'?

913
00:44:55,843 --> 00:44:57,948
Fuckin' hated it.

914
00:44:57,978 --> 00:44:59,514
Why?

915
00:44:59,546 --> 00:45:01,457
Just fuckin' hated it.

916
00:45:01,482 --> 00:45:02,586
Why?

917
00:45:02,616 --> 00:45:04,220
I tried to like it,
but I couldn't,

918
00:45:04,251 --> 00:45:05,389
because it sucked.

919
00:45:05,419 --> 00:45:06,762
And you know what'?

920
00:45:06,787 --> 00:45:08,630
People can call me a feminist,
but the one thing...

921
00:45:08,655 --> 00:45:09,861
Oh, yeah, call you a feminist...

922
00:45:09,890 --> 00:45:11,233
Yeah, call me a feminist,

923
00:45:11,258 --> 00:45:12,794
but I don't like
movies about girls

924
00:45:12,826 --> 00:45:14,999
with poor little hearts
and need a man to save them.

925
00:45:15,229 --> 00:45:17,004
Oh, my God,
you are a piece of work.

926
00:45:17,231 --> 00:45:18,767
It puts women
in a position of weakness.

927
00:45:18,799 --> 00:45:20,472
I don't get how people
don't fuckin' see that!

928
00:45:20,501 --> 00:45:22,276
Like you give a shit
about women!

929
00:45:22,302 --> 00:45:24,009
Like I give a shit about women'?
I adore women.

930
00:45:24,238 --> 00:45:25,945
That's why I fuckin' care.
That's why it bugs me...

931
00:45:25,973 --> 00:45:27,782
That's why you fuck
other women!

932
00:45:27,808 --> 00:45:29,481
You fuck other guys!

933
00:45:29,510 --> 00:45:31,990
This is the first time you've
ever been honest with me, ever.

934
00:45:32,012 --> 00:45:33,355
The first time.?

935
00:45:33,380 --> 00:45:35,485
This is the first time
you've ever been honest with me!

936
00:45:35,516 --> 00:45:37,553
Obviously, you stopped
being all bubbly...

937
00:45:37,584 --> 00:45:38,858
[mockingly] Hi, Corey...

938
00:45:38,886 --> 00:45:40,888
I'm so sweet and innocent...

939
00:45:40,921 --> 00:45:41,922
Shut up!

940
00:45:43,857 --> 00:45:45,564
What the fuck are you on'?!

941
00:45:45,592 --> 00:45:46,866
Did you see the photos'?

942
00:45:47,561 --> 00:45:49,598
Yes, I saw the photos!

943
00:45:49,630 --> 00:45:50,904
Luke, what is going on'?!

944
00:45:50,931 --> 00:45:52,501
Hey. Lady...

945
00:45:53,934 --> 00:45:56,039
- Is this stuff here'?
- Yes.

946
00:45:56,270 --> 00:45:57,908
Can you put this stuff on me'?

947
00:45:57,938 --> 00:45:58,916
Yes.

948
00:45:58,939 --> 00:46:00,646
- I can wear this'?
- Luke, you really don't...

949
00:46:00,674 --> 00:46:03,018
For a minimal charge of'?

950
00:46:03,043 --> 00:46:04,784
21.95.

951
00:46:04,812 --> 00:46:06,553
Luke, we don'
have time for this.

952
00:46:06,580 --> 00:46:08,389
I don't have time
to do this discussion.

953
00:46:08,415 --> 00:46:09,325
Did you hear that'?

954
00:46:10,284 --> 00:46:11,058
Seriously'?!

955
00:46:17,424 --> 00:46:19,301
[moaning, shower running]

956
00:46:19,326 --> 00:46:20,566
[phone ringing]

957
00:46:22,029 --> 00:46:23,303
[ringing continues]

958
00:46:24,731 --> 00:46:26,335
OK, just give me a second.

959
00:46:27,000 --> 00:46:28,570
Goddammit, Corey.

960
00:46:29,002 --> 00:46:30,003
Hello.

961
00:46:30,037 --> 00:46:31,380
Corey?

962
00:46:31,405 --> 00:46:33,316
What the fuck
did you do to your brother'?

963
00:46:34,308 --> 00:46:36,015
d

964
00:46:43,684 --> 00:46:44,958
Don't move...

965
00:46:44,985 --> 00:46:46,430
This is a stickup.

966
00:46:46,920 --> 00:46:48,092
Give me a ring...

967
00:46:48,322 --> 00:46:49,562
Give me a ring!

968
00:46:49,590 --> 00:46:50,694
No, a good one!

969
00:46:50,724 --> 00:46:51,998
The pink one!

970
00:46:52,025 --> 00:46:53,800
Don't you think
I got any taste'?!

971
00:46:53,827 --> 00:46:56,706
- This the one'?
- No fast moves, tough guy.

972
00:46:56,730 --> 00:46:57,731
Slow down there.

973
00:47:00,567 --> 00:47:01,978
Aw, come on, man!

974
00:47:02,002 --> 00:47:03,447
You have to pay for that.

975
00:47:04,004 --> 00:47:05,074
Security...

976
00:47:06,006 --> 00:47:08,486
Oh... Oh, shit.

977
00:47:20,487 --> 00:47:22,023
This place is creepy.

978
00:47:22,055 --> 00:47:24,001
It's like a ghost town.

979
00:47:24,024 --> 00:47:25,867
Some people have
definitely died here.

980
00:47:26,727 --> 00:47:28,001
Whee...

981
00:47:30,964 --> 00:47:32,807
Like the cake, sweetie'?

982
00:47:32,833 --> 00:47:34,005
Want another piece'?

983
00:47:35,536 --> 00:47:36,742
Kelly Martin...

984
00:47:40,040 --> 00:47:41,542
Will you marry me'?

985
00:47:42,376 --> 00:47:44,720
Luke, stand up, please.

986
00:47:44,745 --> 00:47:46,418
What the fuck is he doin”?

987
00:47:46,446 --> 00:47:48,050
I am so serious.

988
00:47:48,081 --> 00:47:50,493
We'd have the most
beautiful life together.

989
00:47:50,517 --> 00:47:52,793
You're not serious;
You're on drugs.

990
00:47:52,819 --> 00:47:54,662
Baby, I'm not on drugs.

991
00:47:55,656 --> 00:47:56,634
Ow!

992
00:47:57,524 --> 00:47:58,628
I'm not on...

993
00:48:00,661 --> 00:48:02,140
I'm on drugs!

994
00:48:02,162 --> 00:48:03,505
I didn't take drugs!

995
00:48:03,530 --> 00:48:05,476
I know you didn't take them;
Corey gave them to you.

996
00:48:05,499 --> 00:48:06,500
Oh, my God!

997
00:48:10,904 --> 00:48:12,508
Oh, my God!

998
00:48:14,074 --> 00:48:15,815
Corey!

999
00:48:17,911 --> 00:48:19,481
Did you hear that'?

1000
00:48:19,513 --> 00:48:20,856
Oh, fuck. [Both laugh]

1001
00:48:21,415 --> 00:48:22,792
Make my hand get smaller.

1002
00:48:23,417 --> 00:48:26,193
Wait...

1003
00:48:26,420 --> 00:48:27,865
No... Wait!

1004
00:48:31,725 --> 00:48:33,898
I've thought about this before.

1005
00:48:33,927 --> 00:48:36,806
You've been thinking
about this a long time.?

1006
00:48:36,830 --> 00:48:38,207
We can make it work.

1007
00:48:38,432 --> 00:48:40,708
We'd be so happy together -
better than this.

1008
00:48:40,734 --> 00:48:42,975
I don't want...
I don't want to get married.

1009
00:48:44,037 --> 00:48:45,914
(Corey) Luke...

1010
00:48:45,939 --> 00:48:47,714
Are you OK, man'?

1011
00:48:47,741 --> 00:48:50,085
That wasn't cool.
Hey, Kelly. Hey, guys.

1012
00:48:50,110 --> 00:48:51,783
Oh, you really got me.

1013
00:48:51,812 --> 00:48:53,086
I'm gonna get you now!

1014
00:48:53,146 --> 00:48:55,126
Calm down, Luke!

1015
00:48:55,148 --> 00:48:57,594
Luke, this is not safe!

1016
00:48:58,752 --> 00:48:59,992
Let's go, Luke!

1017
00:49:01,922 --> 00:49:04,994
[yelling]

1018
00:49:06,526 --> 00:49:07,971
There's no running
in the food court!

1019
00:49:10,564 --> 00:49:12,100
This is the best birthday ever!

1020
00:49:15,202 --> 00:49:16,647
I like him!

1021
00:49:20,140 --> 00:49:23,815
d

1022
00:49:29,750 --> 00:49:34,597
d No, I don't wanna
have to go it alone without... d

1023
00:49:34,621 --> 00:49:37,500
<i>d No, I don't Wanna have
to go it alone Without you d</i>

1024
00:49:37,524 --> 00:49:39,265
Oh, my God!
It's a dragon chasing us!

1025
00:49:42,062 --> 00:49:44,770
d

1026
00:49:47,501 --> 00:49:48,878
Come on! Here we go!

1027
00:50:02,049 --> 00:50:06,054
That's a broom closet!
You're done! Yeah!

1028
00:50:06,086 --> 00:50:07,531
All right!

1029
00:50:08,188 --> 00:50:09,667
You're locked in!

1030
00:50:10,123 --> 00:50:14,071
How's it feel to be...
locked in?

1031
00:50:15,062 --> 00:50:16,166
Kids'?

1032
00:50:17,531 --> 00:50:18,305
Kids'?

1033
00:50:20,901 --> 00:50:21,879
Kids'?

1034
00:50:24,805 --> 00:50:25,806
Fuck!

1035
00:50:27,040 --> 00:50:30,283
d

1036
00:51:14,121 --> 00:51:16,362
Corey, what about me'? Corey!

1037
00:51:22,863 --> 00:51:26,640
d

1038
00:51:57,230 --> 00:51:59,005
Don't do it! Don't jump!

1039
00:51:59,032 --> 00:52:01,979
That's so much paperwork -
you have no idea.

1040
00:52:19,786 --> 00:52:22,892
Oh, the fun's over...
The fun's over.

1041
00:52:25,125 --> 00:52:27,731
What happened'?
I didn't even do anything.

1042
00:52:31,698 --> 00:52:32,676
[door slams]

1043
00:52:34,100 --> 00:52:35,977
These walls are...

1044
00:52:38,672 --> 00:52:39,912
They're all white!

1045
00:52:40,207 --> 00:52:41,845
[Corey laughing]

1046
00:52:42,142 --> 00:52:43,780
What's funny'?!

1047
00:52:43,810 --> 00:52:44,914
Corey!

1048
00:52:44,945 --> 00:52:46,390
Should I be laughing'?

1049
00:52:47,280 --> 00:52:49,055
Answer me!
Should I be laughing'?!

1050
00:52:49,082 --> 00:52:51,688
No, man...
I should be laughing.

1051
00:52:51,718 --> 00:52:53,220
What?

1052
00:52:53,253 --> 00:52:54,857
Just calm down
over there, buddy.

1053
00:52:54,888 --> 00:52:56,868
Try to enjoy the experience.

1054
00:52:58,425 --> 00:53:01,269
Oh, my God.
We're in jail right now!

1055
00:53:01,294 --> 00:53:03,331
We're gonna get raped
aren't we'?

1056
00:53:03,363 --> 00:53:04,467
No, dude, you're safe.

1057
00:53:04,698 --> 00:53:06,200
You're in your own cell,
for Christ's sake.

1058
00:53:06,233 --> 00:53:09,771
Dude, with our bone structure...
we don't stand a chance!

1059
00:53:09,803 --> 00:53:11,476
Luke, calm down.

1060
00:53:11,705 --> 00:53:12,877
Everything's gonna be OK.

1061
00:53:15,942 --> 00:53:17,421
I miss Kelly.

1062
00:53:17,444 --> 00:53:18,752
I want Kelly

1063
00:53:18,778 --> 00:53:19,813
I love Kelly!

1064
00:53:19,846 --> 00:53:21,450
Will you try to get
your mind off Kelly'?

1065
00:53:21,481 --> 00:53:22,755
I hate you!

1066
00:53:22,782 --> 00:53:24,955
That's a start, man.
What do you hate about me'?

1067
00:53:24,985 --> 00:53:26,259
A lot of things...

1068
00:53:26,286 --> 00:53:29,130
I hate that you won't
leave me and Kelly alone!

1069
00:53:29,155 --> 00:53:32,432
Luke, that does not count!
That still has to do with Kelly.

1070
00:53:32,459 --> 00:53:35,372
I hate that at breakfast
you become 'Cranky Corey.'

1071
00:53:37,397 --> 00:53:40,469
[Corey chuckling]

1072
00:53:42,269 --> 00:53:44,806
Other than that,
I really love you.

1073
00:53:44,838 --> 00:53:46,249
I really love you too, man.

1074
00:53:46,273 --> 00:53:48,776
If you did you wouldn't have
done what you did to me today!

1075
00:53:48,808 --> 00:53:51,186
It's only because I know Kelly
isn't the right girl for you.

1076
00:53:51,211 --> 00:53:53,418
- How would you know.?
- Because I know you!

1077
00:53:53,446 --> 00:53:56,052
You've never been in a serious
relationship in your life.

1078
00:53:56,082 --> 00:53:59,120
You don't know what it's like
to lose a girl you love.

1079
00:53:59,152 --> 00:54:00,529
Wait, dude,
that's not true, man.

1080
00:54:00,754 --> 00:54:01,528
That's not fair.

1081
00:54:01,755 --> 00:54:03,996
What? Who?

1082
00:54:04,024 --> 00:54:05,264
Samantha Cooper.

1083
00:54:06,826 --> 00:54:09,136
Dude, that was in,
like, grade 4.

1084
00:54:09,162 --> 00:54:11,108
It doesn't make it
any less real, man.

1085
00:54:11,131 --> 00:54:12,337
I think I really loved her,

1086
00:54:12,365 --> 00:54:14,868
and then she just up and moved
to Florida with her family.

1087
00:54:14,901 --> 00:54:16,471
Couldn't do anything about it.

1088
00:54:17,771 --> 00:54:20,274
It's OK, man.
I know what it's like to lose.

1089
00:54:24,177 --> 00:54:27,249
I lost the girl...l love.

1090
00:54:28,281 --> 00:54:30,557
I was gonna marry her.

1091
00:54:30,784 --> 00:54:34,095
Dude, Luke, seriously...
You're trippin' balls right now.

1092
00:54:34,120 --> 00:54:35,394
You do not want to marry...

1093
00:54:35,422 --> 00:54:37,902
Yes, I do! I want a family!

1094
00:54:37,924 --> 00:54:40,063
You do not want a family.
You're too young for that!

1095
00:54:40,093 --> 00:54:42,004
I'm too young'? Might be!

1096
00:54:42,028 --> 00:54:43,166
But we were too young!

1097
00:54:43,196 --> 00:54:45,039
It wasn't fair that we
never got to have a family

1098
00:54:45,065 --> 00:54:46,544
like other people!

1099
00:55:02,482 --> 00:55:05,429
It's you and me, man.
We have a family.

1100
00:55:05,452 --> 00:55:07,454
It's always been you and me.

1101
00:55:16,262 --> 00:55:18,242
I'm just tired of this...

1102
00:55:21,835 --> 00:55:23,075
I'm gonna hug the wall.

1103
00:55:23,103 --> 00:55:24,275
You hug the wall

1104
00:55:24,304 --> 00:55:27,183
and we'll be hugging
the wall together...

1105
00:55:27,207 --> 00:55:28,914
- OK?
- All right.

1106
00:55:28,942 --> 00:55:30,615
- Are you doin' it'?
- I'm doin' it, man.

1107
00:55:30,844 --> 00:55:32,414
I think I can feel it.

1108
00:55:32,445 --> 00:55:34,982
I can feel it too.
I can feel the connection.

1109
00:55:42,489 --> 00:55:44,526
God...

1110
00:55:44,557 --> 00:55:47,094
Somebody really needs
to kick your ass.

1111
00:55:47,861 --> 00:55:48,999
This bullshit.

1112
00:55:52,298 --> 00:55:53,299
[laughs]

1113
00:55:56,069 --> 00:55:57,173
Sit down!

1114
00:55:58,505 --> 00:56:00,246
Are you alive'?

1115
00:56:00,273 --> 00:56:02,651
Just, you know,
you're just sittin' there

1116
00:56:02,876 --> 00:56:04,184
I was drugged today!

1117
00:56:04,210 --> 00:56:06,212
But aren't you
pissed off what he did to ya'?

1118
00:56:06,246 --> 00:56:07,384
We already made up.

1119
00:56:07,414 --> 00:56:08,654
We're cool.

1120
00:56:08,882 --> 00:56:10,555
- That's bullshit.
- I'm high.

1121
00:56:10,583 --> 00:56:12,221
Ah, just...

1122
00:56:12,252 --> 00:56:14,425
Just shut up with
the whole high thing.

1123
00:56:14,454 --> 00:56:15,432
You know what...

1124
00:56:15,455 --> 00:56:16,957
How am I gonna get
Kelly to take me back'?

1125
00:56:16,990 --> 00:56:18,128
Did you ever think about that'?

1126
00:56:18,158 --> 00:56:20,138
You know, the brother
bonding thing doesn't work

1127
00:56:20,160 --> 00:56:22,367
when you do shitty things
to each other.

1128
00:56:22,395 --> 00:56:25,672
I don't give a shit,
how crazy you guys are...

1129
00:56:25,899 --> 00:56:28,209
the crazy shit you do.
I don't care.

1130
00:56:28,234 --> 00:56:29,975
As long as you're
good to each other,

1131
00:56:30,003 --> 00:56:30,947
and you're good
to other people,

1132
00:56:30,970 --> 00:56:32,950
I don't give a shit.
It's OK with me.

1133
00:56:32,972 --> 00:56:34,315
But you hurt
your brother tonight.

1134
00:56:34,340 --> 00:56:35,580
And how do you
think your parents

1135
00:56:35,608 --> 00:56:36,985
would have felt about that'?

1136
00:56:37,010 --> 00:56:38,614
How do you think
your dad would have felt

1137
00:56:38,645 --> 00:56:40,454
about you drugging your brother'?

1138
00:56:40,480 --> 00:56:43,051
How do you think your mom
would feel,

1139
00:56:43,083 --> 00:56:45,495
even about you
letting him get away with this'?

1140
00:56:49,255 --> 00:56:51,257
I shouldn't have done it to you.

1141
00:56:56,663 --> 00:56:59,234
Would you just...
come alive, man'?

1142
00:56:59,265 --> 00:57:01,245
- What do you want me to do'?!
- Hit him!

1143
00:57:01,267 --> 00:57:03,042
Hit him in the face!

1144
00:57:03,069 --> 00:57:04,377
I already did that.

1145
00:57:13,246 --> 00:57:14,486
[speaking Russian]

1146
00:57:15,482 --> 00:57:16,984
[door squeaks open]

1147
00:57:17,016 --> 00:57:19,189
Misha, Misha...

1148
00:57:31,197 --> 00:57:32,676
Ahh!

1149
00:57:33,299 --> 00:57:34,369
[speaks Russian]

1150
00:57:38,438 --> 00:57:39,746
Hey, man, thanks.

1151
00:57:39,973 --> 00:57:40,644
Yes, sir.

1152
00:57:41,641 --> 00:57:43,314
You can't be in such a hurry

1153
00:57:43,343 --> 00:57:44,981
to make things happen
with Kelly.

1154
00:57:45,011 --> 00:57:46,991
It takes time.

1155
00:57:48,381 --> 00:57:51,453
To become...
the kind of a man...

1156
00:57:51,484 --> 00:57:54,328
that, uh, can truly become
a great...

1157
00:57:54,354 --> 00:57:56,425
father, and husband, you know...

1158
00:57:56,456 --> 00:57:58,231
But I'm doin'
all these things, right'?

1159
00:57:58,258 --> 00:57:59,999
I want to be that guy for her.

1160
00:58:00,226 --> 00:58:01,637
You and Kelly...

1161
00:58:01,661 --> 00:58:03,641
both need to focus...

1162
00:58:03,663 --> 00:58:05,472
on yourselves right now.

1163
00:58:05,498 --> 00:58:07,409
Because neither one of you

1164
00:58:07,433 --> 00:58:09,538
is ready to make
that kind of commitment.

1165
00:58:09,569 --> 00:58:11,640
Believe you me. All right'?

1166
00:58:11,671 --> 00:58:14,049
Because in relationships,
my friend,

1167
00:58:14,073 --> 00:58:17,714
things just...happen.

1168
00:58:17,744 --> 00:58:20,691
And, you know, are you
gonna be the kind of a guy

1169
00:58:20,713 --> 00:58:24,024
who's gonna stick around
for the good stuff...

1170
00:58:24,050 --> 00:58:27,497
the bad stuff,
the ugly stuff...

1171
00:58:27,520 --> 00:58:29,295
It can get messy sometimes.

1172
00:58:29,322 --> 00:58:31,302
But men don't leave.

1173
00:58:35,228 --> 00:58:36,639
Hey, Kelly...

1174
00:58:38,531 --> 00:58:40,033
Can I come in'?

1175
00:58:40,667 --> 00:58:42,146
Be my guest.

1176
00:58:43,469 --> 00:58:45,142
What do you want'?

1177
00:58:45,705 --> 00:58:48,413
I like your set-up here...
it's nice.

1178
00:58:49,175 --> 00:58:52,054
You came to talk to me
about my set-up?

1179
00:58:52,579 --> 00:58:53,557
Come on.

1180
00:58:53,580 --> 00:58:55,651
I don't think you're
being very fair to Luke.

1181
00:58:55,682 --> 00:58:58,390
Oh'? I'm not being fair to Luke'?

1182
00:58:58,418 --> 00:59:00,125
Didn't you just drug him'?

1183
00:59:00,153 --> 00:59:01,496
Yes.

1184
00:59:01,521 --> 00:59:03,432
That is why I have
come here to tell you

1185
00:59:03,456 --> 00:59:05,697
that you should
give him another chance.

1186
00:59:05,725 --> 00:59:06,829
Corey...

1187
00:59:07,060 --> 00:59:09,131
You're not gonna find
another guy as good as Luke.

1188
00:59:09,162 --> 00:59:10,732
He's not ready.

1189
00:59:10,763 --> 00:59:12,640
If you give him the chance...

1190
00:59:12,665 --> 00:59:14,372
I'm not ready.

1191
00:59:16,269 --> 00:59:17,646
Please talk to him then.

1192
00:59:17,670 --> 00:59:18,808
Just don't end it like that.

1193
00:59:18,838 --> 00:59:20,283
Don't do that to him.

1194
00:59:21,107 --> 00:59:23,178
- Because...
- Is there anything else'?

1195
00:59:24,811 --> 00:59:26,222
I am sorry.

1196
00:59:27,480 --> 00:59:29,585
You...you're apologizing'?

1197
00:59:29,616 --> 00:59:31,857
I am apologizing
because the way

1198
00:59:32,085 --> 00:59:33,860
I've been treating you
has been unacceptable.

1199
00:59:34,854 --> 00:59:38,165
Um, apology accepted.

1200
00:59:38,191 --> 00:59:39,329
Thank you.

1201
00:59:40,126 --> 00:59:42,231
Hey, uh...
I like your paintings.

1202
00:59:42,262 --> 00:59:45,141
- Get out.
- I'm interested.

1203
00:59:45,164 --> 00:59:46,734
Like, what's the art...

1204
00:59:46,766 --> 00:59:48,473
- Out.
- OK, I'll leave.

1205
00:59:48,501 --> 00:59:49,605
Thank you for your time.

1206
00:59:49,836 --> 00:59:51,509
I like that one, by the way.

1207
00:59:53,106 --> 00:59:58,180
[band plays, people chattering]

1208
01:00:12,592 --> 01:00:15,300
OK, come on, dude.
Even I think that's excessive.

1209
01:00:16,129 --> 01:00:17,267
Shut up, Corey.

1210
01:00:19,465 --> 01:00:20,876
- Hey.
- Hey.

1211
01:00:20,900 --> 01:00:23,380
Costume like that,
you could raise the dead.

1212
01:00:23,403 --> 01:00:25,781
[both laughing]

1213
01:00:25,805 --> 01:00:27,648
- That was funny.
- Thank you.

1214
01:00:27,674 --> 01:00:29,881
Corey used the exact
same line on me last year,

1215
01:00:29,909 --> 01:00:32,651
wearing the exact same
douche bag costume.

1216
01:00:32,679 --> 01:00:33,817
He did?

1217
01:00:33,846 --> 01:00:35,519
Yeah...
And it didn't work then.

1218
01:00:38,518 --> 01:00:40,293
But I'm... I'm Frankenstein.

1219
01:00:42,288 --> 01:00:43,266
Dude'?

1220
01:00:44,223 --> 01:00:46,260
I'm sorry, bud, not her.

1221
01:00:46,292 --> 01:00:48,169
You gotta tell me
stuff like that.

1222
01:00:49,162 --> 01:00:50,664
Or her...

1223
01:00:51,464 --> 01:00:52,807
Or her.

1224
01:00:54,467 --> 01:00:55,605
What'?!

1225
01:00:56,302 --> 01:00:57,440
Read chapter 11.

1226
01:00:57,770 --> 01:00:58,748
Dammit!

1227
01:01:00,707 --> 01:01:01,742
Hey, Luke.

1228
01:01:01,774 --> 01:01:04,414
I heard you were coming as a
cowboy, so I came as an Indian.

1229
01:01:05,178 --> 01:01:06,213
Gross.

1230
01:01:06,779 --> 01:01:07,814
I'm sorry?

1231
01:01:11,951 --> 01:01:13,487
So good to see you.

1232
01:01:13,519 --> 01:01:14,827
Uh, thanks.

1233
01:01:15,555 --> 01:01:16,693
Dad and I were wondering

1234
01:01:16,723 --> 01:01:18,430
if you're still coming
to the wedding tomorrow'?

1235
01:01:18,458 --> 01:01:19,528
Wedding?

1236
01:01:19,559 --> 01:01:20,970
I'm not ready to
go to any weddings.

1237
01:01:21,194 --> 01:01:23,401
Luke, I'm trying here, OK'?

1238
01:01:23,429 --> 01:01:25,773
You know cowboys hate Indians'?

1239
01:01:25,798 --> 01:01:28,836
Didn't know that was the point.
Does it matter?

1240
01:01:28,868 --> 01:01:30,370
Yes, it does.

1241
01:01:30,403 --> 01:01:32,349
If this was 100 ago,
I'd probably kill you.

1242
01:01:32,372 --> 01:01:35,410
Well, I'm just trying
to say I'm sorry, OK'?

1243
01:01:35,441 --> 01:01:36,852
Apology accepted.

1244
01:01:40,446 --> 01:01:42,323
I'm glad we're not together.

1245
01:01:43,249 --> 01:01:44,592
Am I right, Corey'?

1246
01:01:46,252 --> 01:01:48,562
I think you should
talk to him when he's sober.

1247
01:01:48,588 --> 01:01:50,397
Why would you
get this drunk, Luke'?

1248
01:01:50,423 --> 01:01:52,403
Like I even knew you'd be here.

1249
01:01:53,459 --> 01:01:54,938
So it doesn't matter anyways.

1250
01:01:58,831 --> 01:02:00,742
That was a stupid
thing you just did, bro.

1251
01:02:00,767 --> 01:02:01,802
Fuck you, Corey.

1252
01:02:01,834 --> 01:02:03,871
You look like a gay
vampire with AIDS.

1253
01:02:04,670 --> 01:02:06,343
Yes, I do.

1254
01:02:10,777 --> 01:02:13,758
Oh... my... God...

1255
01:02:23,356 --> 01:02:25,461
Don't make this harder
than it already is.

1256
01:02:25,491 --> 01:02:28,370
You liar! You do like Twilight.

1257
01:02:28,394 --> 01:02:30,806
You know I hated that movie.

1258
01:02:30,830 --> 01:02:33,538
Then why are you
dressed as a vampire'?

1259
01:02:34,634 --> 01:02:35,669
[sighs]

1260
01:02:37,303 --> 01:02:38,611
I, uh...

1261
01:02:40,440 --> 01:02:41,817
I want to be your Edward

1262
01:02:42,608 --> 01:02:44,451
d

1263
01:02:44,477 --> 01:02:49,017
d You made me feel brand new d

1264
01:02:49,048 --> 01:02:52,325
d You're building me up now d

1265
01:02:52,351 --> 01:02:53,989
d Always willing to help out d

1266
01:02:54,020 --> 01:02:55,931
d It gets me through... d

1267
01:02:58,691 --> 01:03:00,068
- Oh, God!
- Oh!

1268
01:03:00,293 --> 01:03:01,795
Luke, Luke, Luke!

1269
01:03:01,828 --> 01:03:02,636
You OK'?

1270
01:03:02,662 --> 01:03:04,005
- Hey!
- Hey, buddy...

1271
01:03:04,030 --> 01:03:05,475
Wake up.

1272
01:03:33,626 --> 01:03:35,401
- You can see your brother now.
- Huh?

1273
01:03:35,428 --> 01:03:36,532
You can see your brother now.

1274
01:03:37,463 --> 01:03:38,533
All right, thank you.

1275
01:03:39,332 --> 01:03:41,710
[monitor beeping]

1276
01:03:58,017 --> 01:03:59,724
[alarm beeps]

1277
01:04:05,591 --> 01:04:06,865
I love her, man!

1278
01:04:09,529 --> 01:04:10,940
Well, that can't be good.

1279
01:04:11,597 --> 01:04:14,009
d

1280
01:04:41,594 --> 01:04:42,664
Kelly...

1281
01:04:43,529 --> 01:04:44,667
- Kelly!
- Luke'?

1282
01:04:45,831 --> 01:04:46,809
Ahh!!!

1283
01:04:46,832 --> 01:04:48,505
Son, are you OK'?!

1284
01:04:48,534 --> 01:04:49,478
Luke!

1285
01:04:49,502 --> 01:04:50,640
Did you just trip me, dude'?

1286
01:04:50,670 --> 01:04:51,808
What are you doing here'?!

1287
01:04:51,837 --> 01:04:53,441
I need to talk to you.

1288
01:04:53,472 --> 01:04:54,075
I need...

1289
01:04:54,106 --> 01:04:55,551
Hey, hey, hey...

1290
01:04:55,575 --> 01:04:56,553
Whoa, whoa...

1291
01:04:56,576 --> 01:04:57,680
Calm down, calm down

1292
01:04:57,710 --> 01:04:59,018
George, I'm calm.

1293
01:04:59,045 --> 01:05:00,922
I'll let you
talk to her, all right'?

1294
01:05:00,947 --> 01:05:02,620
Luke, can you get out of here'?

1295
01:05:02,648 --> 01:05:03,786
Let him speak.

1296
01:05:04,050 --> 01:05:05,461
Hi, Luke!

1297
01:05:05,484 --> 01:05:06,986
- Hi, Maggie.
- Can this wait'?

1298
01:05:07,019 --> 01:05:08,999
You smell like my mommy.

1299
01:05:10,489 --> 01:05:11,797
<i>- I'm not drunk.
- Stop it.</i>

1300
01:05:11,824 --> 01:05:13,167
I'm not drunk.

1301
01:05:13,192 --> 01:05:14,899
Can you please just go'?

1302
01:05:14,927 --> 01:05:16,702
I'm sorry about last night.
I was drunk.

1303
01:05:16,729 --> 01:05:18,470
- You're still drunk.
- That doesn't matter.

1304
01:05:18,497 --> 01:05:19,942
I was just sad.

1305
01:05:19,966 --> 01:05:22,037
Well, I'm sorry,
but this is not the time!

1306
01:05:22,068 --> 01:05:23,775
But he loves you.

1307
01:05:25,204 --> 01:05:26,945
What she said.

1308
01:05:26,973 --> 01:05:28,748
I want to be for you,
what your dad is for your mom.

1309
01:05:28,774 --> 01:05:29,616
Please don't.

1310
01:05:29,642 --> 01:05:31,781
You deserve it, and I deserve
someone as good as you.

1311
01:05:31,811 --> 01:05:34,087
Listen, I can't
go on without you.

1312
01:05:34,113 --> 01:05:36,024
I've been waiting
for you my whole life.

1313
01:05:36,048 --> 01:05:38,187
I just had to tell you
how I feel...

1314
01:05:38,217 --> 01:05:39,560
I love you.

1315
01:05:39,986 --> 01:05:42,489
I love you too.
But you gotta go, please.

1316
01:05:42,521 --> 01:05:44,159
Please, you gotta go.

1317
01:05:49,862 --> 01:05:51,773
Luke...

1318
01:05:51,797 --> 01:05:54,107
Text me... We'll go play golf.

1319
01:05:54,133 --> 01:05:55,134
Word.

1320
01:06:04,910 --> 01:06:06,116
<i>(TV audio)
Shifting into fourth,</i>

1321
01:06:06,145 --> 01:06:07,749
<i>when I was supposed
to be in second...</i>

1322
01:06:07,780 --> 01:06:08,986
<i>I actually tripped.</i>

1323
01:06:13,219 --> 01:06:15,165
<i>Tastes like... strawberries.</i>

1324
01:06:24,497 --> 01:06:25,567
[speaking Russian]

1325
01:06:26,032 --> 01:06:27,670
I'm just here to get my stuff.

1326
01:06:27,700 --> 01:06:31,113
Oh, no...
This won't be necessary.

1327
01:06:31,137 --> 01:06:32,707
What?

1328
01:06:32,738 --> 01:06:34,945
You know, I've been
watching your people.

1329
01:06:34,974 --> 01:06:36,180
My People'?

1330
01:06:36,208 --> 01:06:38,950
Yeah, Will and Grace,
Zac Efron...

1331
01:06:38,978 --> 01:06:40,685
the pediks.

1332
01:06:40,846 --> 01:06:43,520
Could you... stop saying pedik?

1333
01:06:43,549 --> 01:06:46,928
Of course, the, um...
the homosexuals.

1334
01:06:46,952 --> 01:06:50,058
It's just...so different.

1335
01:06:50,089 --> 01:06:54,765
And, uh, even though you
are a homosexual man...

1336
01:06:58,097 --> 01:07:00,668
I'm so sorry,
and I still love you.

1337
01:07:05,137 --> 01:07:07,174
I'm so sorry...

1338
01:07:07,206 --> 01:07:08,776
[sobbing]

1339
01:07:12,011 --> 01:07:13,649
I love you too, Papa.

1340
01:07:13,679 --> 01:07:15,181
Good, good.

1341
01:07:28,861 --> 01:07:30,067
Where are we'?

1342
01:07:44,877 --> 01:07:47,687
I, um...

1343
01:07:47,713 --> 01:07:50,819
I want to apologize for

1344
01:07:50,850 --> 01:07:53,091
the way I've treated you,

1345
01:07:53,119 --> 01:07:54,792
how I've talked to you.

1346
01:07:58,057 --> 01:07:59,764
I, um...

1347
01:08:01,627 --> 01:08:07,202
If you do this for me, uh...

1348
01:08:07,233 --> 01:08:09,110
I'll make some changes too.

1349
01:08:10,970 --> 01:08:13,143
Because I feel like...

1350
01:08:13,172 --> 01:08:15,846
you know, I've got to take
the responsibility here.

1351
01:08:15,875 --> 01:08:17,183
No, not all of it.

1352
01:08:17,209 --> 01:08:19,712
Well, OK... no, you take some.

1353
01:08:19,745 --> 01:08:21,224
OK, that'll be good.

1354
01:08:21,247 --> 01:08:22,885
[both laugh]

1355
01:08:24,617 --> 01:08:25,721
OK?

1356
01:08:26,652 --> 01:08:29,132
And then, uh, you know
we can be a team again.

1357
01:08:30,623 --> 01:08:33,399
You're my princess.
You're my queen.

1358
01:08:33,626 --> 01:08:36,004
Thank you.

1359
01:08:36,028 --> 01:08:37,735
Thank you, George.

1360
01:08:37,763 --> 01:08:41,404
So just... sweetheart...

1361
01:08:41,634 --> 01:08:45,411
The kids are 100%
supportive of this.

1362
01:08:45,638 --> 01:08:48,016
And I'll take good care of them.

1363
01:08:48,040 --> 01:08:50,384
And, uh...

1364
01:08:50,409 --> 01:08:53,009
It's gonna be fine. OK'?

1365
01:08:59,084 --> 01:09:00,062
Thank you.

1366
01:09:01,187 --> 01:09:03,667
- I love you.
- Thank you.

1367
01:09:03,689 --> 01:09:05,225
I love you too.

1368
01:09:05,257 --> 01:09:06,998
I love you so much.

1369
01:09:10,196 --> 01:09:13,302
d

1370
01:09:16,402 --> 01:09:18,712
<i>And as We grew older,
I knew Luke and I</i>

1371
01:09:18,737 --> 01:09:20,808
<i>would continue to drift
more and more apart...</i>

1372
01:09:24,276 --> 01:09:26,051
Let's finish this beer.

1373
01:09:30,416 --> 01:09:32,327
<i>But that is was OK.</i>

1374
01:09:33,085 --> 01:09:35,793
<i>It would never make
us any less brothers.</i>

1375
01:09:44,797 --> 01:09:47,937
<i>As for Kelly, she got accepted
to this graduate art program</i>

1376
01:09:47,967 --> 01:09:49,810
<i>in Florence, Italy.</i>

1377
01:09:50,836 --> 01:09:53,248
<i>Luke was upset,
but he understood...</i>

1378
01:09:56,041 --> 01:09:57,384
Some day...

1379
01:10:07,720 --> 01:10:10,098
When our parents first started
working on our family ale,

1380
01:10:10,122 --> 01:10:11,499
they wanted to create a beer

1381
01:10:11,724 --> 01:10:15,103
that would embody the
spirit of Left Hand - family.

1382
01:10:15,127 --> 01:10:17,004
Well, it took over 20 years,

1383
01:10:17,029 --> 01:10:18,906
but I'm finally proud
to present...

1384
01:10:18,931 --> 01:10:21,070
our newest beer,
Belgian Double.

1385
01:10:21,100 --> 01:10:22,875
Frankenstein Family Ale!

1386
01:10:22,902 --> 01:10:25,781
[applause, whistles]

1387
01:10:27,873 --> 01:10:29,250
I love you, man.

1388
01:10:29,275 --> 01:10:30,345
I love you too.

1389
01:10:37,016 --> 01:10:39,053
Well, boys, you did it.

1390
01:10:39,084 --> 01:10:40,392
- Thanks, Connor.
- Cheers.

1391
01:10:40,419 --> 01:10:42,956
Thanks for helping us
make it a bar...

1392
01:10:42,988 --> 01:10:45,400
You know, you guys have proved
you're not complete idiots.

1393
01:10:45,424 --> 01:10:46,425
Oh, thank you!

1394
01:10:46,458 --> 01:10:48,062
I'm so happy to hear
we've passed your test.

1395
01:10:48,093 --> 01:10:49,538
I don't think you've ever
told us that before.

1396
01:10:49,762 --> 01:10:51,469
I haven't told you that enough.

1397
01:10:51,497 --> 01:10:53,408
I'm telling you that today.
You guys worked hard.

1398
01:10:53,432 --> 01:10:54,968
I'm proud of you.

1399
01:10:55,000 --> 01:10:56,411
Connor, thank you.
That means a lot.

1400
01:10:56,435 --> 01:10:58,073
It does, coming from you.

1401
01:10:58,103 --> 01:10:59,411
You know what'?

1402
01:10:59,438 --> 01:11:01,975
You haven't quite been yourself.

1403
01:11:02,007 --> 01:11:03,884
- You doin' OK'?
- Yeah.

1404
01:11:03,909 --> 01:11:06,287
These last few months
have been really good for me.

1405
01:11:06,312 --> 01:11:08,451
He doesn't seem like
such a little bitch any more.

1406
01:11:08,480 --> 01:11:09,925
I don't know about that.

1407
01:11:09,949 --> 01:11:11,053
Corey...

1408
01:11:12,117 --> 01:11:13,221
Gross.

1409
01:11:18,090 --> 01:11:20,229
Connor, you're gonna have
to give me two seconds.

1410
01:11:26,365 --> 01:11:28,311
See you're drinkin'
a milk stout'?

1411
01:11:28,334 --> 01:11:30,177
You like the heavy beers, huh'?

1412
01:11:30,202 --> 01:11:32,910
Well, there's really no
difference between beers.

1413
01:11:32,938 --> 01:11:34,144
I mean

1414
01:11:34,173 --> 01:11:35,584
they all taste
the same, you know.?

1415
01:11:35,808 --> 01:11:36,843
WOW!

1416
01:11:36,875 --> 01:11:38,377
You are very insightful.

1417
01:11:38,410 --> 01:11:40,185
Thanks.

1418
01:11:40,212 --> 01:11:41,350
What's your name'?

1419
01:11:41,380 --> 01:11:42,984
Derek.

1420
01:11:43,015 --> 01:11:45,120
Well, Derek...

1421
01:11:53,826 --> 01:11:55,100
<i>"Dear Luke."</i>

1422
01:11:55,127 --> 01:11:57,403
<i>Congratulations on
Frankenstein Family Ale.</i>

1423
01:11:57,429 --> 01:11:59,431
<i>PH look for it
in the pubs of Europe.</i>

1424
01:11:59,465 --> 01:12:00,876
<i>Love, Kelly.</i>

1425
01:12:06,205 --> 01:12:08,082
She's hot!

1426
01:12:08,107 --> 01:12:09,552
It's alive..

1427
01:12:09,575 --> 01:12:11,248
It's alive!

1428
01:12:17,216 --> 01:12:18,388
Corey...

1429
01:12:18,417 --> 01:12:20,090
Look who I found.

1430
01:12:21,587 --> 01:12:24,363
<i>For us, this beer
was just the beginning.</i>

1431
01:12:24,390 --> 01:12:26,563
More so than ever before,
We had no idea.

1432
01:12:26,592 --> 01:12:28,401
<i>Where this life
was gonna take us.</i>

1433
01:12:28,427 --> 01:12:31,033
<i>But what We did know
was that We had each other.</i>

1434
01:12:31,063 --> 01:12:32,508
<i>{guess it's ah'
you can ask for,</i>

1435
01:12:32,531 --> 01:12:34,169
<i>and frankly,
that's all I need...</i>

1436
01:12:34,199 --> 01:12:36,975
<i>Friends that are family,
and family that are friends.</i>

1437
01:12:37,636 --> 01:12:39,411
<i>This beer's to you.</i>

1438
01:12:40,439 --> 01:12:41,577
Cheers.

1439
01:12:41,607 --> 01:12:42,642
[glasses clink]

1440
01:12:44,276 --> 01:12:46,517
d There's no more red wine d

1441
01:12:46,545 --> 01:12:53,326
d Benny Beats left
Jack Daniels behind d

1442
01:12:53,352 --> 01:12:55,923
d Didn't know
what time it was d

1443
01:12:55,954 --> 01:13:02,064
d I knew that I had
somewhere to go d

1444
01:13:02,094 --> 01:13:04,472
d Just then she told me d

1445
01:13:04,496 --> 01:13:11,141
d I was about to be late
for that show d

1446
01:13:11,170 --> 01:13:15,482
d Tell me what am I gonna do d

1447
01:13:15,507 --> 01:13:20,081
d Can it mean
that this love is through d

1448
01:13:20,112 --> 01:13:23,355
d Tell me what am I gonna do d

1449
01:13:23,382 --> 01:13:31,301
d With a little girl
like you... d

1450
01:13:31,323 --> 01:13:33,564
d

1451
01:13:33,592 --> 01:13:35,970
d Don't take from me d

1452
01:13:35,994 --> 01:13:42,309
d Things I'll return to you
for free d

1453
01:13:42,334 --> 01:13:44,439
d Don't cause no trouble d

1454
01:13:44,470 --> 01:13:51,080
d Don't want no one else
bothering me d

1455
01:13:51,110 --> 01:13:54,182
d Gotta get ahead of the race d

1456
01:13:54,213 --> 01:14:00,027
d There's a place I gotta be d

1457
01:14:00,052 --> 01:14:02,328
d Comm' up behind me d

1458
01:14:02,354 --> 01:14:08,999
d See everything
right in front of me d

1459
01:14:09,027 --> 01:14:13,271
d Tell me what am I gonna do d

1460
01:14:13,298 --> 01:14:17,678
d Can it mean
that this love is through d

1461
01:14:17,703 --> 01:14:21,207
d Tell me what am I gonna do d

1462
01:14:21,240 --> 01:14:26,240
d With a little girl
like you... d

1463
01:14:36,688 --> 01:14:38,288
d

1464
01:15:29,174 --> 01:15:33,316
d Tell me what am I gonna do d

1465
01:15:33,345 --> 01:15:37,691
d Can it mean
that this love is through d

1466
01:15:37,716 --> 01:15:41,163
d Tell me what am I gonna do d

1467
01:15:41,186 --> 01:15:46,186
d With a little girl
like you... d

1468
01:15:56,702 --> 01:15:59,239
d

1469
01:16:04,864 --> 01:16:14,864
Subtitles & Sync By
<font color="#00ff00">FridayToker</font>

 
 
master@onlinenglish.ru