A Brand New Life 2009. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:02:09,699 --> 00:02:10,833
Jinhee!

2
00:02:31,866 --> 00:02:36,103
Can l ty?
Just one drop, please?

3
00:03:02,499 --> 00:03:06,536
Daddy?
Want me to sing you a song?

4
00:03:11,532 --> 00:03:15,602
You'll never know...

5
00:03:17,566 --> 00:03:21,870
how much l loved you.

6
00:03:23,065 --> 00:03:32,641
You'll regret it one day
when time has passed.

7
00:04:40,000 --> 00:04:46,272
A BRAND NEW LIFE

8
00:05:50,799 --> 00:05:50,799
Hury!

9
00:05:52,000 --> 00:05:58,005
1975, Near Seoul

10
00:06:25,799 --> 00:06:28,301
What are you doing?
The bus is leaving!

11
00:06:58,733 --> 00:07:00,701
Let's go buy the cake.

12
00:07:12,499 --> 00:07:14,000
Did you choose?

13
00:07:15,632 --> 00:07:17,333
Not yet.

14
00:07:21,632 --> 00:07:24,267
Ask your dad
to choose.

15
00:07:24,866 --> 00:07:27,268
Get the most delicious
Iooking one.

16
00:07:49,532 --> 00:07:49,532
Get along well
with the other kids.

17
00:07:51,632 --> 00:07:53,700
And do what adults
tell you to.

18
00:07:54,265 --> 00:07:56,400
Always greet people nicely.

19
00:07:59,299 --> 00:08:02,001
Daddy? Are you leaving?

20
00:08:02,766 --> 00:08:05,168
No, l'm going in with you.

21
00:08:24,699 --> 00:08:26,267
Welcome.

22
00:08:39,599 --> 00:08:40,866
This way, please.

23
00:08:57,632 --> 00:09:00,067
Jinhee's father is here.

24
00:09:02,666 --> 00:09:04,434
Hello, Mr. Lee.

25
00:09:05,265 --> 00:09:05,265
May we have a word, first?

26
00:09:07,299 --> 00:09:08,600
Sure.

27
00:09:09,332 --> 00:09:12,535
So you're Jinhee?
Lee Jinhee.

28
00:09:14,966 --> 00:09:16,567
Greet him.

29
00:09:16,866 --> 00:09:18,834
Hello.

30
00:09:18,933 --> 00:09:22,403
Want to go for a tour
with the Sister?

31
00:09:25,199 --> 00:09:26,934
Right this way.

32
00:09:41,000 --> 00:09:42,134
Let's go.

33
00:09:46,666 --> 00:09:50,169
Come inside!
It's study time!

34
00:09:58,532 --> 00:09:58,532
Hey, how old are you?

35
00:10:01,132 --> 00:10:01,132
Don't run!

36
00:10:02,099 --> 00:10:02,099
Let's go, Jinhee.

37
00:10:02,899 --> 00:10:04,100
Sookhee!

38
00:10:05,065 --> 00:10:07,801
No pushing!

39
00:10:08,399 --> 00:10:08,399
Hello?

40
00:10:09,432 --> 00:10:09,432
She's new.

41
00:10:10,566 --> 00:10:12,267
Yes, l heard.

42
00:10:12,566 --> 00:10:14,968
Come in.
l'll introduce you.

43
00:10:19,399 --> 00:10:20,833
Here...

44
00:10:21,366 --> 00:10:23,034
What's your name?

45
00:10:23,299 --> 00:10:25,234
How old are you?

46
00:10:27,733 --> 00:10:27,733
She's a mute!
Never said a word, yet.

47
00:10:30,799 --> 00:10:30,799
Are you a mute?

48
00:10:31,866 --> 00:10:33,434
Sookhee!

49
00:10:34,733 --> 00:10:37,135
Say hello to your friends.

50
00:10:37,366 --> 00:10:39,234
l forgot...

51
00:10:39,599 --> 00:10:39,599
What? l didn't hear you.

52
00:10:41,532 --> 00:10:42,900
The cake...

53
00:10:43,000 --> 00:10:43,000
The cake?

54
00:10:44,165 --> 00:10:44,165
- Who is she?
- Don't know.

55
00:10:45,733 --> 00:10:47,401
What cake?

56
00:11:12,265 --> 00:11:14,500
- Me! Me!
-Wait!

57
00:11:14,532 --> 00:11:16,800
The one who brought it
gets it first.

58
00:11:16,933 --> 00:11:16,933
You didn't thank
our dear Jinhee, yet.

59
00:11:19,899 --> 00:11:19,899
Thank you!

60
00:11:22,632 --> 00:11:24,066
Here!

61
00:11:24,399 --> 00:11:27,135
Yeshin! Get her a plate.

62
00:11:28,499 --> 00:11:30,734
For you.

63
00:11:31,799 --> 00:11:32,799
No!

64
00:11:32,933 --> 00:11:32,933
Wait till eveyone
has a piece!

65
00:11:35,399 --> 00:11:35,399
Don't eat it yet!

66
00:11:38,366 --> 00:11:38,366
- Please!
- Wait!

67
00:11:41,000 --> 00:11:42,668
Please!

68
00:11:46,032 --> 00:11:47,767
Let's say grace, first.

69
00:11:48,599 --> 00:11:50,067
Do you know how?

70
00:11:50,799 --> 00:11:52,667
You don't know
how to say grace?

71
00:11:52,733 --> 00:11:54,301
l know.

72
00:11:54,733 --> 00:11:54,733
You say it, Miseong.

73
00:11:56,766 --> 00:11:56,766
Our Father in Heaven,
thank you for the yummy cake!

74
00:12:02,000 --> 00:12:03,868
Amen!

75
00:12:04,165 --> 00:12:06,300
Let's eat!

76
00:12:07,933 --> 00:12:09,100
Eat it.

77
00:12:12,165 --> 00:12:12,165
What's this?
Where's ours?

78
00:12:14,833 --> 00:12:16,668
Why don't we get any?

79
00:12:16,766 --> 00:12:19,568
There's not enough.
The younger kids come first.

80
00:12:19,666 --> 00:12:22,101
But Miseong got some!

81
00:12:23,366 --> 00:12:25,568
- Then what's that?
- Forget it!

82
00:12:25,666 --> 00:12:28,201
Sookhee,
acting up again, are you?

83
00:12:34,099 --> 00:12:38,069
You sure?
He really said that?

84
00:12:41,165 --> 00:12:43,600
l'm sure.

85
00:12:45,566 --> 00:12:48,468
Then, your dad lied to you.

86
00:12:49,265 --> 00:12:50,499
Ty this on.

87
00:12:53,566 --> 00:12:56,769
My daddy's not a liar!

88
00:12:58,632 --> 00:13:01,134
Ty it on
and see if it fits.

89
00:13:02,466 --> 00:13:04,601
l'm not wearing that.

90
00:13:05,332 --> 00:13:08,601
Daddy will come back.

91
00:13:11,432 --> 00:13:13,967
You're just going to
keep wearing that?

92
00:13:15,099 --> 00:13:15,099
lt'll get dim.

93
00:13:16,699 --> 00:13:18,700
No!

94
00:13:20,866 --> 00:13:23,301
l'm too tired
to argue with you.

95
00:13:24,332 --> 00:13:27,501
Change, now! Hury!

96
00:13:33,833 --> 00:13:36,368
We can see you.

97
00:13:37,866 --> 00:13:40,501
There's a lot of bugs
in there.

98
00:13:45,632 --> 00:13:49,535
Tying to run away?
It's no use.

99
00:13:49,833 --> 00:13:52,101
Children!
It's time for dinner!

100
00:13:52,299 --> 00:13:53,933
Come in and eat!

101
00:13:55,966 --> 00:13:58,001
What are you doing there?

102
00:13:59,099 --> 00:13:59,099
Don't pick on the new girl!

103
00:14:00,866 --> 00:14:04,703
We're not!
We told her to come out.

104
00:14:05,265 --> 00:14:06,866
Go in and eat.

105
00:14:11,566 --> 00:14:14,001
Jinhee, come out from there.

106
00:14:15,666 --> 00:14:18,201
lt's dinner time.
You have to eat.

107
00:14:20,432 --> 00:14:22,133
Aren't you hungy?

108
00:14:23,966 --> 00:14:27,169
Just leave her!
She'll come in, eventually!

109
00:14:29,733 --> 00:14:34,737
l leR the cake in the kitchen.
She'll come when she's hungy.

110
00:14:37,065 --> 00:14:41,002
We're going in, Jinhee.
Eat later.

111
00:17:15,199 --> 00:17:16,934
Hold her on this end.

112
00:17:17,232 --> 00:17:18,466
Be careful.

113
00:17:59,699 --> 00:17:59,699
Not this. Not this one.
Nope, nope...

114
00:18:02,833 --> 00:18:04,301
That's it!

115
00:18:19,366 --> 00:18:23,470
One, mo, three, four,
five, six, seven...

116
00:18:25,899 --> 00:18:27,533
lt's a guest!

117
00:18:27,966 --> 00:18:30,835
lt didn't work.
There were no guests, today.

118
00:18:31,532 --> 00:18:34,034
Yes, there was!
The new girl!

119
00:18:34,165 --> 00:18:34,165
She's not a guest.

120
00:18:35,799 --> 00:18:38,968
She came to live here.
She's one of us.

121
00:19:02,466 --> 00:19:03,934
Thank you for the meal!

122
00:19:04,165 --> 00:19:06,233
- Thank you for the meal!
- Sure.

123
00:19:09,032 --> 00:19:10,533
Thank you for the meal!

124
00:19:15,199 --> 00:19:17,801
- Thank you for the meal!
- Leave it there.

125
00:19:23,766 --> 00:19:25,968
Eat more and finish it.

126
00:19:26,332 --> 00:19:27,766
Why aren't you eating?

127
00:19:28,265 --> 00:19:30,600
You know how precious
food is!

128
00:19:31,766 --> 00:19:31,766
There are kids here
who grew up starving.

129
00:19:34,399 --> 00:19:35,967
Don't be stubborn
and eat!

130
00:19:38,766 --> 00:19:40,534
Why you...

131
00:19:41,933 --> 00:19:45,703
l can't stand
food going to waste.

132
00:19:46,699 --> 00:19:48,133
You clean that up.

133
00:19:49,065 --> 00:19:51,801
You're staying in
till you do. Got it?

134
00:19:52,199 --> 00:19:53,233
ls it good?

135
00:20:07,699 --> 00:20:09,867
Want me to help you?

136
00:20:16,199 --> 00:20:17,767
Rude wench.

137
00:20:18,132 --> 00:20:20,367
Think this is your house?

138
00:20:20,766 --> 00:20:24,002
That's enough!
Stop acting like a baby!

139
00:20:32,766 --> 00:20:35,335
l want to call my daddy.

140
00:20:36,899 --> 00:20:39,968
l don't know his phone number.

141
00:20:41,599 --> 00:20:44,034
l'm not an orphan.

142
00:20:44,432 --> 00:20:47,701
This is a place for kids
without parents.

143
00:20:48,265 --> 00:20:50,233
Why do you think that?

144
00:20:50,632 --> 00:20:53,735
Not eveyone here is an orphan.

145
00:21:00,399 --> 00:21:04,269
Daddy said,
l'd go on a trip.

146
00:21:06,699 --> 00:21:09,134
So he bought me clothes...

147
00:21:10,532 --> 00:21:12,767
And new shoes, too!

148
00:21:15,699 --> 00:21:20,236
Give them back!
l'm leaving!

149
00:21:20,366 --> 00:21:24,103
Go where?
Where would you go?

150
00:21:25,199 --> 00:21:28,335
Jinhee!
You'll get hurt! Get down!

151
00:21:28,432 --> 00:21:30,200
Come down, now!

152
00:21:36,532 --> 00:21:36,532
Sister!
Take the kids inside.

153
00:21:38,532 --> 00:21:39,966
Yeshin!
Take the kids in.

154
00:21:40,065 --> 00:21:40,065
- Let's go, kids.
- Sookhee! Get back here!

155
00:21:42,632 --> 00:21:44,467
Don't go up!

156
00:21:51,799 --> 00:21:54,368
Come down! Come down!

157
00:21:54,466 --> 00:21:57,135
lt's dangerous, Sookhee!
Get down!

158
00:21:57,232 --> 00:21:59,133
That's good. Come down.

159
00:22:07,466 --> 00:22:11,269
There! It's open!
You can leave.

160
00:22:13,265 --> 00:22:14,933
Let's go, Sister.

161
00:26:26,532 --> 00:26:26,532
...eleven, melve, thirteen, fourteen,

162
00:26:29,065 --> 00:26:32,701
- A beloved!
- So lucky!

163
00:26:33,199 --> 00:26:36,735
- What's a beloved?
- You don't know?

164
00:26:36,833 --> 00:26:38,668
Love!

165
00:26:40,432 --> 00:26:42,634
Seongsoo might come tomorrow!

166
00:26:43,099 --> 00:26:44,967
You must be so happy!

167
00:26:45,099 --> 00:26:46,500
Stop it.

168
00:26:51,366 --> 00:26:53,901
Let's go to bed, now.

169
00:26:54,933 --> 00:26:56,401
Already?

170
00:26:56,632 --> 00:26:58,533
lt's getting late.
Let's go.

171
00:27:10,799 --> 00:27:13,234
lfyou tell anyone,
you're dead.

172
00:27:30,733 --> 00:27:34,036
Hey, kids!
Have you seen Jinhee?

173
00:27:34,966 --> 00:27:37,601
She didn't wash up with us.

174
00:27:38,966 --> 00:27:41,368
She's washing her hair.

175
00:27:41,699 --> 00:27:44,568
She's always late...
There's no time!

176
00:27:44,933 --> 00:27:47,502
Didn't anyone tell her
what today is?

177
00:27:47,766 --> 00:27:50,034
Go get her, quickly!

178
00:27:51,000 --> 00:27:52,234
Wait!

179
00:27:52,933 --> 00:27:55,201
Dress her up in this.

180
00:28:15,566 --> 00:28:17,434
Wash it with this.

181
00:28:17,799 --> 00:28:20,735
Laundy soap will damage it.

182
00:28:24,000 --> 00:28:27,970
Here!
Wash up and get dressed.

183
00:28:51,866 --> 00:28:51,866
Oh! Seongsoo!

184
00:28:52,799 --> 00:28:52,799
Hello, kids!

185
00:28:54,000 --> 00:28:55,668
Hello!

186
00:29:01,366 --> 00:29:02,467
Hello.

187
00:29:05,632 --> 00:29:09,002
- The card reading was right!
- Yeah!

188
00:29:12,232 --> 00:29:14,934
l love my Lord.

189
00:29:15,065 --> 00:29:23,473
l will always love my Savior.

190
00:29:23,866 --> 00:29:28,704
Hosanna Hosanna,

191
00:29:29,032 --> 00:29:33,736
descendant of David.

192
00:29:34,466 --> 00:29:34,466
l will see my Savior...

193
00:29:37,499 --> 00:29:40,368
...among my brothers.

194
00:29:40,499 --> 00:29:46,338
l will see my Savior.

195
00:29:46,899 --> 00:29:51,903
Around 3 o'clock Jesus cried,

196
00:29:52,299 --> 00:29:55,435
''Eli, Eli, lema sabachthani.''

197
00:29:56,299 --> 00:29:59,535
lt means, ''Father, Father...

198
00:29:59,666 --> 00:30:03,803
Why have you forsaken me?''

199
00:30:04,599 --> 00:30:09,303
Father?
Why have you forsaken me?

200
00:30:09,699 --> 00:30:12,168
Jesus' cy on the cross...

201
00:30:12,299 --> 00:30:16,569
...shows his great suffering.

202
00:30:17,566 --> 00:30:17,566
Jesus' suffering...

203
00:30:19,132 --> 00:30:22,268
...came out of His infinite love
for His Father.

204
00:30:22,366 --> 00:30:25,869
lt is the height of
Jesus' human experience.

205
00:30:31,065 --> 00:30:35,169
No one will take you
ifyou don't want to.

206
00:30:35,599 --> 00:30:38,535
You know how many kids
wanna come in here?

207
00:30:43,065 --> 00:30:44,933
Stop being stubborn!

208
00:30:45,599 --> 00:30:48,335
You have to be good
to get adopted.

209
00:30:51,399 --> 00:30:53,701
l'm not going an_here.

210
00:30:55,332 --> 00:30:57,967
Daddy will come and get me.

211
00:30:58,899 --> 00:31:02,836
Finally, you speak?
l thought you were a mute!

212
00:31:11,000 --> 00:31:15,637
There. You look so prem
with a new haircut.

213
00:31:19,332 --> 00:31:20,700
Look.

214
00:31:24,632 --> 00:31:27,267
That's good. Go up there.

215
00:31:31,899 --> 00:31:33,600
Go sit on the chair.

216
00:31:37,099 --> 00:31:40,702
Cover your leR eye with that
and look here.

217
00:31:43,099 --> 00:31:44,467
Never tried this?

218
00:31:45,265 --> 00:31:49,202
Cover it like this
and look with your right eye.

219
00:31:49,399 --> 00:31:50,733
You ty.

220
00:31:53,000 --> 00:31:54,167
Good.

221
00:31:54,733 --> 00:31:56,234
That's it.

222
00:31:56,332 --> 00:31:57,900
What's this?

223
00:31:58,232 --> 00:31:59,299
k.

224
00:31:59,599 --> 00:31:59,599
And this?

225
00:32:00,933 --> 00:32:02,334
Three.

226
00:32:07,499 --> 00:32:09,868
Make a fist.
Really tight.

227
00:32:12,432 --> 00:32:12,432
Please tell me
before you poke me.

228
00:32:16,632 --> 00:32:18,333
Okay, l promise.

229
00:32:28,466 --> 00:32:31,602
You said you'd tell me!

230
00:32:31,699 --> 00:32:33,801
See? It's nothing.

231
00:32:34,399 --> 00:32:36,901
But you promised!

232
00:32:37,632 --> 00:32:40,334
Why didn't you
keep your promise?

233
00:32:44,000 --> 00:32:45,968
Well done.

234
00:32:46,366 --> 00:32:50,670
Now, color it as you like.

235
00:32:50,833 --> 00:32:54,870
Then write down
evey color you use, okay?

236
00:32:55,733 --> 00:32:55,733
Why?
You can see what color it is.

237
00:32:58,132 --> 00:33:02,603
Yes, but l want to see
ifyou know the color names.

238
00:33:02,699 --> 00:33:04,834
Keep coloring.

239
00:33:09,699 --> 00:33:12,802
You finished grade mo
in elementay school.

240
00:33:13,766 --> 00:33:15,601
Can you do multiplication?

241
00:33:16,065 --> 00:33:18,300
Just answer
as you're coloring.

242
00:33:19,466 --> 00:33:21,434
Can you do division?

243
00:33:22,265 --> 00:33:22,265
l can even divide
three-digit numbers.

244
00:33:25,032 --> 00:33:28,001
Wow! You're smart.

245
00:33:33,799 --> 00:33:37,135
Do you know why
you came to the orphanage?

246
00:33:40,899 --> 00:33:42,867
Don't answer
if you don't want to.

247
00:33:43,199 --> 00:33:44,934
Keep coloring.

248
00:33:52,466 --> 00:33:54,734
lt's cuz ofthe safety pin.

249
00:33:56,566 --> 00:33:58,801
What do you mean?

250
00:34:02,299 --> 00:34:02,299
One day, Daddy brought home
my new mom and a baby.

251
00:34:06,666 --> 00:34:10,236
Granny was also there.

252
00:34:11,666 --> 00:34:11,666
When they were all eating...

253
00:34:16,499 --> 00:34:20,903
l was watching the baby
in the next room.

254
00:34:22,032 --> 00:34:28,238
l wanted to hold the baby.

255
00:34:28,766 --> 00:34:32,970
So l picked him up...

256
00:34:33,399 --> 00:34:41,340
But he must've thought l was mean.

257
00:34:42,265 --> 00:34:44,834
He cried non-stop.

258
00:34:46,366 --> 00:34:54,140
Granny, step-mom, and Dad
all rushed over.

259
00:34:56,132 --> 00:35:02,304
But there was blood
on the baby's leg.

260
00:35:03,566 --> 00:35:06,368
He got pricked
by a safety pin.

261
00:35:07,399 --> 00:35:13,705
But step-mom,
Granny, and Dad...

262
00:35:14,566 --> 00:35:17,702
...said l pricked the baby.

263
00:35:19,599 --> 00:35:26,005
They said the baby almost died
cuz of me.

264
00:35:33,332 --> 00:35:37,135
You think you came here
cuz ofthat?

265
00:35:42,599 --> 00:35:44,334
No, that's not it.

266
00:35:44,866 --> 00:35:44,866
Your father...

267
00:35:46,799 --> 00:35:50,536
...wants you to live
in a better home.

268
00:36:00,032 --> 00:36:01,566
Smile!

269
00:36:15,099 --> 00:36:18,936
lt's hurt.
What do we do?

270
00:36:20,132 --> 00:36:22,000
lt'll die like this.

271
00:36:26,933 --> 00:36:26,933
Why can't l tell anyone?

272
00:36:29,065 --> 00:36:30,433
What?

273
00:36:30,799 --> 00:36:35,036
That you're bleeding.
You should go to the hospital.

274
00:36:35,899 --> 00:36:37,567
You silly!

275
00:36:37,699 --> 00:36:37,699
l'm not sick.
That's my period.

276
00:36:40,366 --> 00:36:41,900
Your period?

277
00:36:42,232 --> 00:36:44,167
All women get it.

278
00:36:44,299 --> 00:36:47,969
lt's to have babies.

279
00:36:51,165 --> 00:36:53,333
You're having a baby?

280
00:36:53,432 --> 00:36:53,432
No, silly!
You'll get it, too.

281
00:36:56,599 --> 00:36:58,434
lt's normal.

282
00:37:03,032 --> 00:37:06,802
lf it's normal,
why can't you tell anyone?

283
00:37:07,132 --> 00:37:10,902
No one will adopt you
ifyou have your period.

284
00:37:11,000 --> 00:37:11,000
So don't tell anyone!

285
00:37:13,532 --> 00:37:15,267
lt's a secret.

286
00:37:21,232 --> 00:37:23,167
l think it'll die.

287
00:38:05,199 --> 00:38:06,800
l don't want to go.

288
00:38:07,966 --> 00:38:10,168
l don't want to be a maid.

289
00:38:10,599 --> 00:38:10,599
Why do you think that?

290
00:38:12,432 --> 00:38:14,634
You're getting adopted.

291
00:38:19,699 --> 00:38:21,600
You call this an adoption?

292
00:38:22,000 --> 00:38:24,268
They're taking me
to be a maid.

293
00:38:25,065 --> 00:38:27,500
To cook and clean...

294
00:38:28,866 --> 00:38:32,369
They're taking me
to be their maid.

295
00:38:37,265 --> 00:38:39,767
You can't live here, forever.

296
00:38:39,866 --> 00:38:41,934
You should be thankful

297
00:38:42,499 --> 00:38:42,499
that they're taking you.

298
00:38:44,165 --> 00:38:47,568
Despite your age
and bad leg.

299
00:38:57,632 --> 00:38:59,867
No! l'm not going!

300
00:39:04,866 --> 00:39:06,033
Yeshin!

301
00:39:30,899 --> 00:39:30,899
Jinhee!

302
00:39:32,099 --> 00:39:33,467
Go on in!

303
00:39:37,065 --> 00:39:39,100
Hello, friends!

304
00:39:39,232 --> 00:39:40,933
How are you?

305
00:39:42,265 --> 00:39:43,699
l'm Sally.

306
00:39:44,000 --> 00:39:45,868
l love dancing.

307
00:39:46,165 --> 00:39:47,766
Wanna dance with me?

308
00:39:51,632 --> 00:39:51,632
l want to dance with mommy.

309
00:39:53,599 --> 00:39:53,599
Where's mommy?

310
00:39:55,165 --> 00:39:56,733
Behind you!

311
00:40:02,866 --> 00:40:05,401
- Where's daddy?
- Behind you!

312
00:40:07,265 --> 00:40:09,834
- Where?
- Behind you!

313
00:40:14,532 --> 00:40:14,532
Goodbye, friends!

314
00:40:15,632 --> 00:40:15,632
l have to go.

315
00:40:17,032 --> 00:40:17,032
Back to America.

316
00:40:18,032 --> 00:40:18,032
Know where that is?

317
00:40:19,099 --> 00:40:19,099
Yes!

318
00:40:20,532 --> 00:40:20,532
Where is it?

319
00:40:21,466 --> 00:40:21,466
There!

320
00:40:23,799 --> 00:40:23,799
Wanna go there, too?

321
00:40:26,032 --> 00:40:30,302
- Yes!
- See you later.

322
00:41:21,132 --> 00:41:23,601
We can't leave a mark.

323
00:41:45,933 --> 00:41:48,802
ln America,
you can eat this, eveyday.

324
00:41:49,833 --> 00:41:51,201
Good, isn't it?

325
00:41:53,332 --> 00:41:56,234
Still... l'm not going.

326
00:41:57,232 --> 00:41:58,833
But it's so good!

327
00:42:01,000 --> 00:42:02,634
l'm not going.

328
00:42:08,466 --> 00:42:10,701
We have to learn English, too.

329
00:42:15,566 --> 00:42:18,135
l don't know who my father is.

330
00:42:19,032 --> 00:42:23,870
Mom never told me
and leR me at my aunt's.

331
00:42:24,499 --> 00:42:28,002
My aunt never told me
where my mom went.

332
00:42:28,532 --> 00:42:34,371
She once took me
to a fortune teller.

333
00:42:36,065 --> 00:42:37,833
She said l'd live well.

334
00:42:38,000 --> 00:42:40,969
Live overseas.
That's my fate.

335
00:42:41,366 --> 00:42:44,068
- Fate?
- My destiny.

336
00:42:46,666 --> 00:42:49,068
l'm not going an_here.

337
00:42:57,332 --> 00:43:04,872
Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?

338
00:43:04,866 --> 00:43:12,773
Should auld acquaintance be forgot
and auld lang syne

339
00:43:12,833 --> 00:43:12,833
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne

340
00:43:20,766 --> 00:43:29,441
We'll take a cup of kindness yet
for auld lang syne

341
00:43:31,032 --> 00:43:40,274
My hometown
in the flowey hills...

342
00:43:40,666 --> 00:43:45,470
With peach and apricot blossoms...

343
00:43:46,165 --> 00:43:47,866
Take care, Miseong!

344
00:43:49,466 --> 00:43:57,674
Like a palace
full of prem flowers

345
00:43:57,766 --> 00:44:05,673
How l missplaying there...

346
00:44:09,866 --> 00:44:11,734
Eat it.

347
00:44:14,099 --> 00:44:16,801
You have to eat
to be strong.

348
00:44:43,899 --> 00:44:47,002
lt's a letter...
A love letter.

349
00:45:17,366 --> 00:45:19,101
- Hello!
- Hello!

350
00:45:21,532 --> 00:45:22,666
Hello!

351
00:45:26,599 --> 00:45:28,434
This is Mr. and Mrs. Spencer.

352
00:45:28,499 --> 00:45:28,499
- Mr. Koo. The head ofthe orphanage.
- Nice to meet you.

353
00:45:32,566 --> 00:45:33,466
Let's go inside.

354
00:45:42,599 --> 00:45:42,599
Hey, kid!

355
00:45:43,966 --> 00:45:45,267
Come here!

356
00:45:49,899 --> 00:45:52,001
ls Yeshin inside?

357
00:45:52,099 --> 00:45:56,102
No, she went out.

358
00:45:56,299 --> 00:45:57,500
Out?

359
00:45:57,833 --> 00:46:00,468
The Sisters sent her
on an errand.

360
00:46:04,000 --> 00:46:07,703
She'll be back late.
Why?

361
00:46:11,933 --> 00:46:14,935
Then can you give this to her?

362
00:46:16,566 --> 00:46:18,167
What's this?

363
00:46:18,265 --> 00:46:19,833
Don't look at it.

364
00:46:20,132 --> 00:46:20,132
lt's for Yeshin, okay?

365
00:46:23,000 --> 00:46:24,968
- Got it.
- Thanks.

366
00:46:31,733 --> 00:46:33,701
Nahee, stand up.

367
00:46:33,866 --> 00:46:35,367
lntroduce yourself.

368
00:46:35,733 --> 00:46:35,733
Hello, l'm seven years...

369
00:46:39,966 --> 00:46:39,966
Louder! Again.

370
00:46:42,199 --> 00:46:42,199
l am Nahee. l'm seven.

371
00:46:44,733 --> 00:46:46,067
Nahee seven.

372
00:46:48,966 --> 00:46:48,966
Hello.

373
00:46:50,699 --> 00:46:55,570
l'm Kookhee. l'm eleven.

374
00:46:55,699 --> 00:46:57,333
Kookhee eleven.

375
00:46:59,265 --> 00:47:02,901
My name is Lee Sookhee.
l'm eleven years old.

376
00:47:03,032 --> 00:47:03,032
l plan to study vey hard...

377
00:47:06,199 --> 00:47:06,199
Especially math.

378
00:47:09,265 --> 00:47:09,265
My hobby is looking at
world maps.

379
00:47:12,599 --> 00:47:12,599
l want to become a doctor,

380
00:47:14,199 --> 00:47:17,035
and help sick people.

381
00:47:20,099 --> 00:47:20,099
Hello! l'm Byongsook.

382
00:47:22,799 --> 00:47:24,600
l'm 10 years old.

383
00:47:29,599 --> 00:47:29,599
She asked for your name.

384
00:47:31,232 --> 00:47:32,900
What's your name?

385
00:47:34,000 --> 00:47:35,501
Jinhee.

386
00:47:39,666 --> 00:47:41,467
How old are you?

387
00:47:55,499 --> 00:47:56,933
What's going on?

388
00:47:59,899 --> 00:48:01,200
What is it?

389
00:48:02,032 --> 00:48:03,400
Your beloved!

390
00:49:25,299 --> 00:49:27,000
Wake up!

391
00:49:32,599 --> 00:49:34,167
Are you sick?

392
00:49:35,866 --> 00:49:37,400
Do you have a fever?

393
00:50:16,632 --> 00:50:18,066
l'm sory.

394
00:50:19,733 --> 00:50:22,368
lt'll get better
ifwe keep it in our room.

395
00:50:25,000 --> 00:50:28,603
lfwe get caught
we'll get in trouble.

396
00:50:30,199 --> 00:50:32,234
We'll hide it well, then.

397
00:50:45,899 --> 00:50:47,967
Where are you going?

398
00:50:49,699 --> 00:50:50,900
Hey!

399
00:50:53,332 --> 00:50:54,933
Where are you going?

400
00:51:48,366 --> 00:51:50,768
Why are you still up?
Go to sleep!

401
00:51:58,799 --> 00:51:58,799
Where were you all day?

402
00:52:00,933 --> 00:52:03,669
Out so late without a word?

403
00:52:03,933 --> 00:52:05,668
Where did you go?

404
00:52:07,466 --> 00:52:09,334
What's got into you?

405
00:52:10,032 --> 00:52:12,033
You don't come to breakfast.

406
00:52:12,199 --> 00:52:13,867
You don't eat.

407
00:52:15,499 --> 00:52:16,933
What's wrong?

408
00:52:18,065 --> 00:52:19,766
Tell me!

409
00:52:27,466 --> 00:52:29,000
Get changed and go to bed.

410
00:52:46,065 --> 00:52:47,099
Hey, sis!

411
00:52:47,699 --> 00:52:49,267
What do we do?

412
00:52:49,966 --> 00:52:49,966
The bird's not moving.

413
00:52:51,799 --> 00:52:52,866
What?

414
00:53:55,499 --> 00:53:57,300
Heavenly Father.

415
00:53:57,733 --> 00:53:59,734
The bird is dead.

416
00:54:00,099 --> 00:54:00,099
Please let it go to heaven.

417
00:54:02,165 --> 00:54:03,132
Amen!

418
00:54:03,299 --> 00:54:04,533
Amen!

419
00:54:16,132 --> 00:54:18,467
Yeshin!
Can you hear me?

420
00:54:19,933 --> 00:54:21,734
Open the gate!

421
00:54:27,799 --> 00:54:30,568
Forgive her, Lord!
The child didn't know...

422
00:54:34,099 --> 00:54:34,099
One, mo, three,
four, five, six...

423
00:54:37,466 --> 00:54:41,069
...seven, eight, nine,
ten, eleven...

424
00:54:45,766 --> 00:54:47,634
You shuffled it 12 times.

425
00:54:47,699 --> 00:54:49,534
lt's gotta be 1 1 .

426
00:54:49,833 --> 00:54:51,734
You're not 12 years old.

427
00:54:52,299 --> 00:54:55,201
No, l shuffled it 1 1 times.

428
00:54:55,466 --> 00:54:58,468
No, it was 12 times!

429
00:54:58,566 --> 00:55:00,534
You saw it too, right?

430
00:55:01,799 --> 00:55:04,168
No, it was 1 1 times!

431
00:55:13,966 --> 00:55:15,334
Alcohol...

432
00:55:17,132 --> 00:55:18,500
Noodles...

433
00:55:21,299 --> 00:55:22,733
Beloved!

434
00:55:48,466 --> 00:55:49,700
Come in.

435
00:55:55,866 --> 00:55:57,000
Have a seat.

436
00:55:57,299 --> 00:55:58,867
You too, Jinhee.

437
00:56:07,000 --> 00:56:11,337
Mr. and Mrs. Spencer
wanted to see you, mo.

438
00:56:23,799 --> 00:56:23,799
Do you like reading books?

439
00:56:25,265 --> 00:56:26,532
Yes.

440
00:56:30,399 --> 00:56:30,399
What's your favorite book?

441
00:56:32,366 --> 00:56:34,768
The Man with a Wen.

442
00:56:42,699 --> 00:56:44,300
What's it about?

443
00:56:44,766 --> 00:56:44,766
An old man with a wen,

444
00:56:47,933 --> 00:56:47,933
who gets another one
cuz he's greedy.

445
00:56:51,265 --> 00:56:53,900
The moral is
not to be greedy.

446
00:57:10,799 --> 00:57:13,401
Do you have
a favorite stoy, Jinhee?

447
00:57:13,966 --> 00:57:16,635
You love books, Jinhee.

448
00:57:16,733 --> 00:57:18,868
What's your favorite?

449
00:57:21,466 --> 00:57:23,034
Go on.

450
00:57:24,733 --> 00:57:26,935
Why didn't you say anything?

451
00:57:30,632 --> 00:57:30,632
They want to see us
cuz they like us.

452
00:57:34,332 --> 00:57:35,833
You and me.

453
00:57:37,165 --> 00:57:37,165
That's it!

454
00:57:38,265 --> 00:57:40,967
We can go together!
Right?

455
00:57:42,432 --> 00:57:42,432
l'm not going an_here.

456
00:57:44,933 --> 00:57:46,434
You go.

457
00:57:47,666 --> 00:57:50,235
We can go together.

458
00:57:50,933 --> 00:57:53,001
lf l go,
you'll come too, right?

459
00:57:59,165 --> 00:58:01,267
Can we go together?

460
00:58:02,599 --> 00:58:05,468
Let's ask them
to take us both!

461
00:58:06,299 --> 00:58:08,434
lfthey do,
you'll come, right?

462
00:58:30,599 --> 00:58:32,500
l'm vey sory.

463
00:58:35,466 --> 00:58:37,201
Never...

464
00:58:45,099 --> 00:58:51,472
...will l commit
such a sin.

465
00:58:59,666 --> 00:59:01,000
Never...

466
00:59:02,632 --> 00:59:04,633
Will l take for granted...

467
00:59:05,666 --> 00:59:07,434
The precious life...

468
00:59:10,366 --> 00:59:12,968
That God gave me.

469
00:59:17,399 --> 00:59:19,033
From now on...

470
00:59:37,132 --> 00:59:38,666
l will...

471
00:59:40,432 --> 00:59:42,567
Not sin...

472
00:59:44,000 --> 00:59:45,735
like that.

473
00:59:49,899 --> 00:59:51,567
Today...

474
00:59:52,499 --> 00:59:54,067
before you...

475
01:00:01,866 --> 01:00:03,534
l pledge.

476
01:00:35,165 --> 01:00:38,001
What?
Did you forget something?

477
01:00:38,232 --> 01:00:39,666
No.

478
01:01:20,265 --> 01:01:22,367
Ma'am...

479
01:01:23,933 --> 01:01:26,568
Yeshin's gone.

480
01:02:11,132 --> 01:02:12,666
Thank you.

481
01:02:44,000 --> 01:02:45,634
What does that mean?

482
01:02:45,899 --> 01:02:48,501
Let's meet again, tomorrow.

483
01:02:49,032 --> 01:02:50,733
You're going, again?

484
01:02:51,065 --> 01:02:54,201
Yes, to study English, eveyday.

485
01:02:54,599 --> 01:02:55,800
Eveyday?

486
01:02:56,432 --> 01:02:57,833
Yes.

487
01:02:59,733 --> 01:03:02,102
lfthey say yes,
you'll come, right?

488
01:03:03,699 --> 01:03:03,699
l'll tell them tomorrow

489
01:03:05,432 --> 01:03:07,367
that we have to go together.

490
01:03:08,199 --> 01:03:10,167
You'll come, right?

491
01:03:14,032 --> 01:03:15,333
Promise?

492
01:03:36,766 --> 01:03:39,301
No! ''Good morning''.

493
01:03:41,632 --> 01:03:43,500
Hello.

494
01:04:00,699 --> 01:04:03,101
Like this...

495
01:04:03,466 --> 01:04:04,900
Like this with your teeth.

496
01:04:09,332 --> 01:04:10,533
No!

497
01:04:14,165 --> 01:04:14,165
lt's too difficult.

498
01:04:15,966 --> 01:04:17,300
Just ty it!

499
01:04:28,699 --> 01:04:31,268
What are you doing
out here?

500
01:04:32,599 --> 01:04:32,599
l'm waiting for Sookhee.

501
01:04:34,632 --> 01:04:37,001
She's not coming back, tonight.

502
01:04:37,532 --> 01:04:41,168
Really? Why?

503
01:04:41,699 --> 01:04:45,969
She's sleeping at
her adoptive parents' home.

504
01:04:46,499 --> 01:04:48,033
Why?

505
01:04:48,366 --> 01:04:53,037
To eat, talk, and get to know
each other better.

506
01:04:55,933 --> 01:05:00,904
So don't wait up
and go inside.

507
01:05:46,199 --> 01:05:47,767
l'm sory.

508
01:05:56,232 --> 01:05:57,967
l'm really sory.

509
01:06:16,265 --> 01:06:25,207
Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?

510
01:06:25,499 --> 01:06:33,874
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne

511
01:06:34,132 --> 01:06:42,173
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne

512
01:06:42,466 --> 01:06:50,807
We'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne

513
01:06:54,866 --> 01:06:57,335
Take care, Sookhee.

514
01:06:59,000 --> 01:07:03,003
ln the flowey hills...

515
01:07:03,933 --> 01:07:11,940
With peach and apricot blossoms

516
01:07:13,332 --> 01:07:21,339
Like a palace
full of prem flowers

517
01:07:22,000 --> 01:07:29,640
How l miss playing there

518
01:08:01,299 --> 01:08:05,136
l told you,
l don't know his number.

519
01:08:08,766 --> 01:08:14,338
But l know our address.

520
01:08:15,466 --> 01:08:19,603
You can find him with that.

521
01:08:24,232 --> 01:08:26,067
What's your address?

522
01:08:31,132 --> 01:08:38,939
33-5 Daga-dong, Jeonju city.

523
01:08:43,432 --> 01:08:45,400
Are you sure?

524
01:08:48,065 --> 01:08:49,966
l'm sure.

525
01:08:57,599 --> 01:08:59,434
Please go find him.

526
01:09:00,332 --> 01:09:03,802
l have to meet, my daddy!

527
01:09:10,332 --> 01:09:13,334
So many presents!
Let's open them!

528
01:09:18,199 --> 01:09:22,102
- Where are they from?
- Far away.

529
01:09:25,332 --> 01:09:25,332
Be thankful for the giRs!

530
01:09:27,099 --> 01:09:28,533
Yes!

531
01:09:28,833 --> 01:09:28,833
- What's this?
- l want it!

532
01:09:31,399 --> 01:09:32,800
This is so prem.

533
01:09:36,666 --> 01:09:38,634
Aren't you opening one?

534
01:09:42,532 --> 01:09:44,166
Open it.

535
01:09:46,632 --> 01:09:48,300
Go on.

536
01:10:34,165 --> 01:10:35,432
No!

537
01:10:37,666 --> 01:10:38,867
Stop it!

538
01:11:00,099 --> 01:11:01,800
What are you doing!

539
01:11:15,132 --> 01:11:16,266
Come here!

540
01:11:17,666 --> 01:11:18,933
Put your shoes on!

541
01:11:22,899 --> 01:11:24,934
Vent out your anger
with this.

542
01:11:26,399 --> 01:11:27,900
Hit it!

543
01:11:33,165 --> 01:11:35,367
Harder! That's too weak!

544
01:11:54,199 --> 01:11:55,366
Jinhee!

545
01:12:03,000 --> 01:12:07,137
The director wants to see you.
Go on.

546
01:12:15,899 --> 01:12:18,635
l met the rice store owner
near your house.

547
01:12:19,466 --> 01:12:22,735
She said your family
used to live there.

548
01:12:26,332 --> 01:12:29,468
Now, there are other people
living there.

549
01:12:29,766 --> 01:12:32,301
She didn't know
where they moved to.

550
01:12:35,299 --> 01:12:37,901
Forget the past, Jinhee.

551
01:12:38,032 --> 01:12:41,668
Your father's not
coming back, ever.

552
01:12:44,132 --> 01:12:49,303
You'll find a new family,
understand?

553
01:13:50,299 --> 01:13:56,038
...five, six, seven
eight, nine, ten, eleven...

554
01:13:56,132 --> 01:13:58,801
Ah! One, mo...

555
01:13:58,899 --> 01:13:58,899
Shuffle it
to your age number.

556
01:14:00,933 --> 01:14:00,933
No, you have to add
your birth date.

557
01:14:03,466 --> 01:14:06,468
No, it's just to your age!

558
01:14:08,432 --> 01:14:11,201
Jinhee! Jinhee!

559
01:14:12,666 --> 01:14:16,302
Remember how to tell
your fortune with this?

560
01:14:23,299 --> 01:14:24,500
Give me that!

561
01:14:26,966 --> 01:14:29,034
They're all lies!

562
01:14:29,366 --> 01:14:30,734
Lies!

563
01:15:20,132 --> 01:15:22,234
- Hello!
- Hury up!

564
01:15:22,566 --> 01:15:22,566
What's taking you so long?

565
01:15:24,532 --> 01:15:26,333
The priest will be upset.

566
01:15:28,399 --> 01:15:30,234
ls Jinhee still sleeping?

567
01:15:30,499 --> 01:15:32,367
Wake up!

568
01:15:33,032 --> 01:15:35,000
lt's Sunday.
We have to go to mass.

569
01:15:36,532 --> 01:15:38,600
l'm sick.

570
01:15:42,532 --> 01:15:43,933
Where?

571
01:15:44,000 --> 01:15:45,234
ls it bad?

572
01:15:45,366 --> 01:15:48,035
Then, let's go to the doctor.

573
01:15:50,132 --> 01:15:52,467
No, it's not that bad.

574
01:15:52,599 --> 01:15:53,933
Then?

575
01:15:54,499 --> 01:15:58,369
l'll just rest a little more.

576
01:16:00,766 --> 01:16:03,235
Okay. Then tell me
ifyou feel worse.

577
01:16:03,432 --> 01:16:04,599
Okay.

578
01:21:19,165 --> 01:21:20,533
What do you think?

579
01:21:21,265 --> 01:21:22,733
Aren't they nice?

580
01:21:30,499 --> 01:21:32,901
They're too old.

581
01:21:33,399 --> 01:21:33,399
But they're vey nice.

582
01:21:35,299 --> 01:21:37,300
They'll treat you well.

583
01:21:53,232 --> 01:21:56,735
You didn't eat much,
but you grew.

584
01:22:02,733 --> 01:22:05,435
While l fix this to your size,

585
01:22:05,666 --> 01:22:07,267
will you sing me a song?

586
01:22:09,132 --> 01:22:10,500
Sit down.

587
01:22:16,966 --> 01:22:18,600
Go ahead, sing!

588
01:22:25,165 --> 01:22:29,302
You'll never know

589
01:22:30,199 --> 01:22:34,202
How much l loved you

590
01:22:35,366 --> 01:22:39,803
You'll regret it one day

591
01:22:41,032 --> 01:22:44,969
When time has passed

592
01:22:46,132 --> 01:22:50,169
When you are sad...

593
01:22:51,000 --> 01:22:55,371
Or when you're lonely...

594
01:22:56,199 --> 01:23:00,603
Call my name

595
01:23:01,332 --> 01:23:05,436
l'll be there

596
01:23:07,866 --> 01:23:12,003
To erase away your sadness,

597
01:23:14,499 --> 01:23:18,202
l'll wash it away

598
01:23:21,432 --> 01:23:25,369
With the hot tears

599
01:23:27,632 --> 01:23:30,668
That flow from my eyes...

600
01:23:33,466 --> 01:23:35,134
Let's take a picture!

601
01:23:37,933 --> 01:23:39,434
Positions, eveyone!

602
01:23:42,766 --> 01:23:44,167
Stand together!

603
01:23:44,232 --> 01:23:45,666
Front row has to sit!

604
01:23:46,232 --> 01:23:47,833
This way, kids!

605
01:23:48,299 --> 01:23:50,267
Sit down!
First row!

606
01:23:52,866 --> 01:23:54,767
Look over here!

607
01:23:55,499 --> 01:23:57,567
Ready? Smile!

608
01:23:57,766 --> 01:23:59,601
Look at the camera!

609
01:24:01,299 --> 01:24:04,268
One, mo!

610
01:24:09,299 --> 01:24:10,433
Three!

611
01:24:15,966 --> 01:24:24,374
Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?

612
01:24:24,666 --> 01:24:32,473
Should auld acquaintance be forgot
and auld lang syne

613
01:24:32,799 --> 01:24:40,540
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne

614
01:24:40,766 --> 01:24:48,340
We'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne

615
01:24:51,366 --> 01:24:59,373
My hometown
in the flowey hills...

616
01:24:59,933 --> 01:25:07,340
With peach and apricot blossoms...

617
01:25:08,000 --> 01:25:12,204
Like a palace
full of prem flowers

618
01:25:12,666 --> 01:25:14,200
Take care, Jinhee.

619
01:25:15,933 --> 01:25:23,173
How l miss playing there

620
01:25:24,099 --> 01:25:31,439
Village of flowers and birds,
my hometown...

621
01:25:31,833 --> 01:25:38,706
The south winds
flow over the grass

622
01:25:39,599 --> 01:25:46,772
The willows by the river
dance about...

623
01:25:54,432 --> 01:25:54,432
This girl's going to Paris?

624
01:25:56,199 --> 01:25:56,199
Yes, they'll accompany her.

625
01:25:58,666 --> 01:25:58,666
Her parents will meet her there.

626
01:26:00,933 --> 01:26:02,401
Any luggage?

627
01:26:02,499 --> 01:26:02,499
Not for her.
These folks have one.

628
01:26:04,799 --> 01:26:04,799
On the scale, please.

629
01:26:06,232 --> 01:26:07,232
Okay.

 
 
master@onlinenglish.ru