1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
A_Happy_Event_(2011)_Un_heureux_evenement ,BR_MKV_H264(France2Cinema,Fre)
1280x544
2
00:01:29,760 --> 00:01:34,020
A HAPPY EVENT
3
00:01:34,100 --> 00:01:39,000
Ein freudiges Ereignis - (GERMAN)
4
00:02:05,420 --> 00:02:06,930
It started here.
5
00:02:19,640 --> 00:02:20,900
No... before.
6
00:02:43,830 --> 00:02:45,590
- Overwhelming.
- What?
7
00:02:48,300 --> 00:02:50,310
This movie is overwhelming.
8
00:02:52,340 --> 00:02:53,220
Cool.
9
00:02:55,350 --> 00:02:57,070
Is that where it started?
10
00:03:00,220 --> 00:03:02,110
"I'm No Angel"
11
00:03:11,690 --> 00:03:12,740
She's hot for you.
12
00:03:13,860 --> 00:03:16,500
"In the Mood for Love",
"I'm No Angel"...
13
00:03:17,120 --> 00:03:17,880
So?
14
00:03:18,200 --> 00:03:21,090
Do you need "Deep Throat"
to understand?
15
00:03:36,510 --> 00:03:40,270
"A Man and a Woman",
"The Rules of Attraction"
16
00:03:40,390 --> 00:03:41,560
"Grand Illusion"
17
00:03:48,980 --> 00:03:50,160
"One from the Heart"
18
00:03:52,020 --> 00:03:53,280
"Rendez-vous"
19
00:03:53,730 --> 00:03:54,910
"Dreams"
20
00:03:57,410 --> 00:03:59,170
"Just A Kiss", "On my Lips"
21
00:04:00,910 --> 00:04:02,420
"Men Think Only of That"
22
00:04:02,910 --> 00:04:04,750
"Unforgiven"
23
00:04:06,000 --> 00:04:07,430
"Intolerable Cruelty"
24
00:04:10,420 --> 00:04:12,300
"Not Even Close"
25
00:04:22,510 --> 00:04:24,060
When does a love story begin?
26
00:04:27,150 --> 00:04:28,820
The first date?
27
00:04:32,900 --> 00:04:34,530
The first kiss?
28
00:04:44,910 --> 00:04:45,960
The first...
29
00:04:46,330 --> 00:04:47,800
I love you.
30
00:05:06,560 --> 00:05:08,610
Happy and in love,
31
00:05:09,350 --> 00:05:11,200
far away from everything.
32
00:05:25,330 --> 00:05:27,840
A smile would make my heart
beat faster.
33
00:05:28,500 --> 00:05:29,760
The slightest glance.
34
00:05:36,970 --> 00:05:39,270
We were free, lighthearted.
35
00:05:45,020 --> 00:05:46,150
That day, he said:
36
00:05:46,350 --> 00:05:48,030
I want us to have a baby.
37
00:05:48,230 --> 00:05:50,110
Out of desire, out of love
38
00:05:50,270 --> 00:05:52,150
out of madness, I answered:
39
00:05:52,270 --> 00:05:53,240
Let's do it.
40
00:06:09,120 --> 00:06:11,800
In fact,
that's where everything began.
41
00:06:36,440 --> 00:06:37,330
You okay?
42
00:06:38,900 --> 00:06:40,580
So what was so important?
43
00:06:43,030 --> 00:06:44,330
Bab...
44
00:06:44,820 --> 00:06:47,090
You said we had to talk, so talk.
45
00:06:49,580 --> 00:06:51,210
We have to talk, Nico.
46
00:06:52,410 --> 00:06:53,670
I'm listening.
47
00:06:56,590 --> 00:06:57,850
You dumping me?
48
00:06:58,050 --> 00:06:59,430
Not at all.
49
00:07:02,340 --> 00:07:03,600
No one will steal it.
50
00:07:04,550 --> 00:07:06,480
Why are you looking at your bag?
51
00:07:06,970 --> 00:07:09,860
Did you know that for Freud
bags are vaginal?
52
00:07:12,680 --> 00:07:15,110
So why are you peering
into your vagina?
53
00:07:17,730 --> 00:07:20,120
This isn't how I meant to tell you.
54
00:07:25,700 --> 00:07:26,590
You're pregnant?
55
00:07:29,370 --> 00:07:30,710
Are you sure?
56
00:07:35,880 --> 00:07:37,720
I thought of the 9 months ahead,
57
00:07:37,880 --> 00:07:39,470
to dream about our baby,
58
00:07:39,630 --> 00:07:41,720
feel it move, speak to it,
59
00:07:41,880 --> 00:07:43,260
caress it.
60
00:07:43,590 --> 00:07:45,100
I feel dizzy.
61
00:07:46,390 --> 00:07:47,770
9 months of total happiness.
62
00:07:54,890 --> 00:07:56,120
Your enemies are now
63
00:07:56,270 --> 00:07:57,990
cheese, eggs, meat,
64
00:07:58,270 --> 00:08:01,030
cold cuts, pate... Not to mention:
65
00:08:01,360 --> 00:08:02,910
your mother, mother-in-law,
66
00:08:03,650 --> 00:08:05,660
anyone you know who has kids.
67
00:08:06,490 --> 00:08:07,420
Listen to no one
68
00:08:07,910 --> 00:08:09,790
and it will all go well.
69
00:08:10,660 --> 00:08:12,790
You'll be delivering...
70
00:08:12,990 --> 00:08:14,420
in early March.
71
00:08:14,740 --> 00:08:15,500
The fifth.
72
00:08:17,540 --> 00:08:19,430
March. Is that okay for you?
73
00:08:21,250 --> 00:08:22,300
Barbara?
74
00:08:24,250 --> 00:08:25,260
Yes, Mr. Truffard.
75
00:08:25,430 --> 00:08:27,020
I'm counting on you, dear.
76
00:08:27,180 --> 00:08:29,440
We can't spend an eternity on this.
77
00:08:29,640 --> 00:08:33,310
You have 9 months to deliver
your thesis. That should do.
78
00:08:33,510 --> 00:08:37,450
If all goes well,
we may name you assistant professor.
79
00:08:37,690 --> 00:08:41,950
The Other in Wittengenstein's
Tractatus Logico-Philosophicus
80
00:08:42,060 --> 00:08:44,160
was the subject of my PhD.
81
00:08:44,310 --> 00:08:47,080
But I was asking myself
other questions.
82
00:08:47,820 --> 00:08:48,960
Are you okay?
83
00:08:49,820 --> 00:08:51,330
Of course. I'm fine.
84
00:08:51,700 --> 00:08:53,210
You seem strange.
85
00:08:54,160 --> 00:08:55,210
Different.
86
00:08:55,540 --> 00:08:57,430
You've even changed physically.
87
00:08:58,290 --> 00:09:00,590
You remind me of Gregor Samsa!
88
00:09:00,830 --> 00:09:01,720
"The Metamorphosis"?
89
00:09:07,840 --> 00:09:10,230
So tell me what you're hiding.
90
00:09:10,470 --> 00:09:13,230
Nothing, Mr. Truffard... I swear.
91
00:09:28,240 --> 00:09:30,000
It's all in your head.
92
00:09:30,240 --> 00:09:32,330
I swear, you can't see a thing.
93
00:09:32,490 --> 00:09:34,750
We'll do as we said, okay?
94
00:09:39,460 --> 00:09:41,010
What? What is it?
95
00:09:41,210 --> 00:09:41,970
What's wrong?
96
00:09:42,710 --> 00:09:43,720
Nothing, honey.
97
00:09:43,870 --> 00:09:45,010
Why are you staring?
98
00:09:54,090 --> 00:09:55,100
New haircut?
99
00:09:56,600 --> 00:09:57,280
No, why?
100
00:09:57,480 --> 00:09:59,360
Something's different.
101
00:09:59,520 --> 00:10:00,530
Really?
102
00:10:02,850 --> 00:10:04,400
Your cheeks are fuller.
103
00:10:11,150 --> 00:10:12,410
Enough already.
104
00:10:12,650 --> 00:10:14,040
Think I didn't notice?
105
00:10:14,280 --> 00:10:16,010
No alcohol, cigarettes, cheese.
106
00:10:16,540 --> 00:10:18,260
Hiding your pregnancy?
107
00:10:20,540 --> 00:10:21,550
That's so juvenile.
108
00:10:22,040 --> 00:10:24,170
Mom, I'd have told you first.
109
00:10:24,410 --> 00:10:26,930
Stop lying, honey.
So, how many months?
110
00:10:27,300 --> 00:10:29,270
You're in trouble, kiddo.
111
00:10:42,180 --> 00:10:42,940
Believe me now?
112
00:10:43,930 --> 00:10:47,200
Pathetic. You'd do anything
not to tell me.
113
00:10:47,400 --> 00:10:49,700
You think I'd intoxicate my baby?
114
00:10:49,940 --> 00:10:52,200
Intoxicate... always such big words.
115
00:10:52,320 --> 00:10:54,660
When I was pregnant
I drank, smoked.
116
00:10:54,820 --> 00:10:57,460
Not just cigarettes.
And you're fine.
117
00:10:57,660 --> 00:11:00,300
I was smoking at 12.
What's that from?
118
00:11:01,830 --> 00:11:03,340
Don't blame me for that.
119
00:11:03,580 --> 00:11:06,970
At 12, with your braces
and ridiculous glasses,
120
00:11:07,170 --> 00:11:10,100
smoking was the only way
to attract boys.
121
00:11:10,300 --> 00:11:11,930
You chose those glasses.
122
00:11:12,090 --> 00:11:13,970
You were very ungainly.
123
00:11:14,090 --> 00:11:15,850
At least you looked smart.
124
00:11:16,100 --> 00:11:17,860
And they covered your acne.
125
00:11:20,600 --> 00:11:21,980
Shall we go?
126
00:11:23,100 --> 00:11:24,980
You're hypersensitive.
127
00:11:26,070 --> 00:11:27,450
And your mother...
128
00:11:27,860 --> 00:11:29,370
I guess she knows, right?
129
00:11:31,980 --> 00:11:32,990
Definitely not.
130
00:11:34,320 --> 00:11:35,490
I knew it.
131
00:11:35,700 --> 00:11:37,590
I can't believe you told her.
132
00:11:38,370 --> 00:11:39,130
You promised.
133
00:11:40,620 --> 00:11:42,710
What could I do? You know her.
134
00:11:42,870 --> 00:11:45,090
Her radar sensed it in my voice.
135
00:11:45,880 --> 00:11:47,260
I'm the last to know.
136
00:11:47,460 --> 00:11:51,510
Honey, you can ask your
mother-in-law to watch your baby.
137
00:11:51,750 --> 00:11:53,640
I'm a lousy grandmother anyway.
138
00:11:53,880 --> 00:11:55,140
I never see your nieces.
139
00:11:55,260 --> 00:11:57,770
Katia would rather tie them
to a tree.
140
00:11:57,970 --> 00:11:58,650
Exactly.
141
00:11:58,970 --> 00:12:00,650
- I meant to tell you.
- When?
142
00:12:00,970 --> 00:12:02,020
After giving birth?
143
00:12:04,760 --> 00:12:06,280
I'll be over there.
144
00:12:06,730 --> 00:12:07,990
Sure you're ready?
145
00:12:08,520 --> 00:12:11,120
You're not even
financially independent.
146
00:12:11,770 --> 00:12:14,160
Why did I insist on graduate school?
147
00:12:14,610 --> 00:12:17,130
Good thing I burnt my bra
in the 70s!
148
00:12:17,410 --> 00:12:19,790
Spare me. No woman burnt...
149
00:12:19,990 --> 00:12:20,670
What's wrong?
150
00:12:21,410 --> 00:12:22,170
She's pregnant.
151
00:12:22,660 --> 00:12:23,750
Congratulations.
152
00:12:24,160 --> 00:12:26,050
What, were you there?
153
00:12:26,250 --> 00:12:28,180
And good luck.
154
00:12:28,880 --> 00:12:30,890
You, a mother... Poor kid.
155
00:12:31,920 --> 00:12:34,550
That's exactly
why I kept my mouth shut.
156
00:12:48,310 --> 00:12:50,450
I may not have a maternal streak.
157
00:12:52,150 --> 00:12:53,700
Kids never interested me.
158
00:12:53,810 --> 00:12:56,170
I find babies stupid and annoying.
159
00:12:56,950 --> 00:13:00,580
As a kid, I wanted to grow up
as quickly as possible.
160
00:13:01,910 --> 00:13:04,330
I'm in school.
You rent out videos.
161
00:13:04,530 --> 00:13:05,710
You read comics.
162
00:13:05,920 --> 00:13:08,590
It's not any comic. It's "Strange".
163
00:13:08,960 --> 00:13:10,340
With the Silver Surfer.
164
00:13:10,540 --> 00:13:13,340
Most noble, tormented superhero
in the galaxy.
165
00:13:13,540 --> 00:13:15,220
Seriously, look at us.
166
00:13:15,340 --> 00:13:17,600
We're totally irresponsible.
167
00:13:18,340 --> 00:13:20,060
Can we tend to a child?
168
00:13:20,340 --> 00:13:21,350
You're immature.
169
00:13:22,590 --> 00:13:24,350
"Survivor" makes you cry.
170
00:13:26,350 --> 00:13:28,860
Thanks to your high-profile job,
171
00:13:29,230 --> 00:13:33,110
you can converse using only
"Back to the Future" dialogue.
172
00:13:33,850 --> 00:13:36,370
Great Scott, you're right!
173
00:13:36,700 --> 00:13:39,080
Come on, Nico... I mean it.
174
00:13:39,360 --> 00:13:40,120
What do you think?
175
00:13:44,700 --> 00:13:45,750
I think it's great.
176
00:13:54,750 --> 00:13:56,020
Space.
177
00:13:57,260 --> 00:14:02,020
The final frontier. These are the
voyages of the Starship Enterprise.
178
00:14:02,220 --> 00:14:03,980
Its five-year mission:
179
00:14:04,380 --> 00:14:06,360
to explore strange new worlds.
180
00:14:07,270 --> 00:14:10,400
To seek out new life
and new civilizations.
181
00:14:10,890 --> 00:14:13,990
To boldly go
where no man has gone before!
182
00:14:45,180 --> 00:14:46,940
The embryo,
183
00:14:47,180 --> 00:14:49,440
the cephalic pole, the trunk,
184
00:14:49,640 --> 00:14:51,690
the amniotic sac...
185
00:14:51,890 --> 00:14:53,190
and the genitals.
186
00:14:53,430 --> 00:14:55,280
If ever you want to know.
187
00:14:58,320 --> 00:14:59,660
Whisper it to me, okay?
188
00:15:00,900 --> 00:15:04,410
Are you crazy? You think it'll work
if only you know?
189
00:15:05,790 --> 00:15:08,590
You have a few weeks
to think it over.
190
00:15:08,700 --> 00:15:10,710
What's that little thing moving?
191
00:15:10,950 --> 00:15:14,800
That's his heart beating.
192
00:15:50,950 --> 00:15:52,380
That's why I wear 2 rubbers.
193
00:15:52,620 --> 00:15:54,960
Tony!
We're the first to see this.
194
00:15:55,130 --> 00:15:56,760
Try to be polite.
195
00:15:57,000 --> 00:15:59,510
I used to put tiger balm
between them.
196
00:15:59,880 --> 00:16:00,760
Spare us.
197
00:16:02,090 --> 00:16:04,260
No, speak.
Why do something so dumb?
198
00:16:04,380 --> 00:16:05,890
It's obvious.
199
00:16:06,010 --> 00:16:08,150
Imagine if the first rubber breaks.
200
00:16:08,350 --> 00:16:10,610
She screams: irritated membranes.
201
00:16:11,640 --> 00:16:13,150
It's like an alarm.
202
00:16:13,760 --> 00:16:16,160
Gentleman say "irritated membranes".
203
00:16:16,360 --> 00:16:18,910
- I thought you'd say...
- "Pussy fire?"
204
00:16:28,240 --> 00:16:30,500
Seriously, you're not freaking out?
205
00:16:30,660 --> 00:16:33,750
Knowing I had something
inside my belly
206
00:16:33,910 --> 00:16:35,170
would drive me crazy.
207
00:16:35,670 --> 00:16:37,180
It's true I was scared.
208
00:16:37,500 --> 00:16:39,010
I felt possessed,
209
00:16:39,170 --> 00:16:40,760
inhabited by something,
210
00:16:40,920 --> 00:16:42,180
an alien.
211
00:16:42,290 --> 00:16:45,180
A stranger
who was ordering my body around.
212
00:16:45,390 --> 00:16:49,650
An entity with its own tastes
and desires ruling me from within.
213
00:16:51,260 --> 00:16:53,440
It woke me up every morning.
214
00:16:55,690 --> 00:16:58,280
It made me forget
I was a vegetarian.
215
00:17:01,940 --> 00:17:03,200
It made me crack up...
216
00:17:05,200 --> 00:17:07,460
or cry for no reason.
217
00:17:09,030 --> 00:17:11,210
It fiddled with my biological clock.
218
00:17:11,410 --> 00:17:14,210
I was a squirrel by day,
a bat by night.
219
00:17:21,790 --> 00:17:26,060
Nicolas took it all
with extreme breeziness.
220
00:17:26,220 --> 00:17:27,730
Men are surprisingly able
221
00:17:27,930 --> 00:17:30,480
to let things slide off them,
like water.
222
00:17:32,720 --> 00:17:35,230
4th month: I felt great.
223
00:17:35,730 --> 00:17:39,450
I thought only about sex.
My hormones were at their peak,
224
00:17:40,690 --> 00:17:43,490
I'd reached the pinnacle
of my femininity.
225
00:17:43,980 --> 00:17:46,370
Sorry. It's like he's watching us.
226
00:17:46,570 --> 00:17:48,250
Almost joining in.
227
00:17:50,110 --> 00:17:52,620
Please... make love to me.
228
00:18:01,960 --> 00:18:03,260
Fuck me.
229
00:18:19,390 --> 00:18:20,990
I can't.
230
00:18:21,140 --> 00:18:22,780
I feel self-conscious.
231
00:18:24,270 --> 00:18:27,000
You screwed your thesis director?
232
00:18:27,150 --> 00:18:29,040
No, I did an experiment.
233
00:18:30,400 --> 00:18:33,410
I read a study
about penis size by profession.
234
00:18:34,110 --> 00:18:36,170
It says workers are better hung.
235
00:18:36,620 --> 00:18:37,920
Come on, stop it.
236
00:18:38,160 --> 00:18:42,130
I need sex. I dream of gang-bangs!
237
00:18:42,660 --> 00:18:45,300
Can you speak louder?
That guy didn't hear.
238
00:18:45,550 --> 00:18:48,930
Men look at me
and think I'm the Virgin Mary.
239
00:18:49,420 --> 00:18:52,270
If they knew
about the hormonal hurricane
240
00:18:52,420 --> 00:18:54,680
raging in a pregnant woman's body...
241
00:18:55,680 --> 00:18:58,070
they'd think again.
Nicolas included.
242
00:19:00,060 --> 00:19:02,320
See this pepper mill?
243
00:19:02,890 --> 00:19:04,150
It's called Rubirosa.
244
00:19:04,430 --> 00:19:06,290
After Porfirio Rubirosa,
245
00:19:06,440 --> 00:19:09,040
a South American playboy
from the 40s.
246
00:19:09,190 --> 00:19:10,080
Particularly well-endowed.
247
00:19:10,280 --> 00:19:13,330
Stop it. I can't stand it anymore.
248
00:19:17,160 --> 00:19:18,550
I may be able to help.
249
00:19:21,580 --> 00:19:23,840
- The "Magic Finger".
- A bumpy ride!
250
00:19:24,330 --> 00:19:26,220
If you don't like bumps...
251
00:19:27,210 --> 00:19:28,970
try this. For hungry gals.
252
00:19:29,170 --> 00:19:31,180
- We just ate.
- A second ago.
253
00:19:31,590 --> 00:19:34,720
You two seem close.
How about sharing this?
254
00:19:35,600 --> 00:19:37,820
Don't you have ducks instead?
255
00:19:37,970 --> 00:19:40,190
You know, a little rubber ducky...
256
00:19:41,100 --> 00:19:42,820
No ducks here.
257
00:19:43,100 --> 00:19:44,570
But you may like Snoop.
258
00:19:45,070 --> 00:19:46,740
Great Japanese import.
259
00:19:46,980 --> 00:19:48,620
He vibrates and wags.
260
00:19:48,820 --> 00:19:50,240
And if you whistle
261
00:19:50,440 --> 00:19:51,830
he sticks out his tongue.
262
00:19:52,230 --> 00:19:53,620
If you can whistle.
263
00:20:15,470 --> 00:20:16,650
- What?
- It moved.
264
00:20:22,390 --> 00:20:24,650
- What's that dog?
- The baby moved!
265
00:20:24,850 --> 00:20:25,860
Really?
266
00:20:28,480 --> 00:20:29,660
I don't feel anything.
267
00:20:52,790 --> 00:20:54,510
He's just not into me.
268
00:21:15,570 --> 00:21:16,580
You see?
269
00:21:16,820 --> 00:21:19,080
The labia majora, labia minora...
270
00:21:19,320 --> 00:21:21,790
and here... her clitoris.
271
00:21:21,950 --> 00:21:23,920
We didn't want to know the gender.
272
00:21:24,200 --> 00:21:26,300
- You did?
- It's a girl.
273
00:21:26,710 --> 00:21:29,050
You'd have found out sooner or later.
274
00:21:30,540 --> 00:21:34,970
Her uterus is anteverted
and anteflexed. It's perfect.
275
00:21:35,090 --> 00:21:37,690
An ideal baby receptacle.
276
00:21:37,840 --> 00:21:38,850
I don't believe it.
277
00:21:39,090 --> 00:21:40,850
Perfect uterus, that's great!
278
00:21:42,470 --> 00:21:43,980
What, you wanted a boy?
279
00:21:44,220 --> 00:21:46,610
What I wanted was not to know.
280
00:21:46,810 --> 00:21:48,070
Didn't I tell you?
281
00:21:48,600 --> 00:21:51,240
Why does no one listen
to my opinion?
282
00:21:51,480 --> 00:21:54,360
I'm not just a uterus, dammit!
283
00:21:56,360 --> 00:21:58,500
Nico, didn't you have question?
284
00:22:00,570 --> 00:22:01,500
Yes, you did.
285
00:22:02,860 --> 00:22:05,250
Does the baby swallow
everything I do?
286
00:22:05,580 --> 00:22:08,510
The umbilical cord
and placenta are filters.
287
00:22:08,710 --> 00:22:10,880
Food is broken down into nutrients.
288
00:22:11,000 --> 00:22:13,970
The baby is not swallowing
anything directly.
289
00:22:14,250 --> 00:22:16,390
Sperm, for example. Was that it?
290
00:22:19,260 --> 00:22:20,480
Well...
291
00:22:21,130 --> 00:22:24,890
There are a lot
of good nutrients in semen.
292
00:22:25,350 --> 00:22:29,030
They'll be transmitted to the fetus,
which will benefit.
293
00:22:29,140 --> 00:22:30,860
But ma'am...
294
00:22:31,020 --> 00:22:34,400
that shouldn't be
the baby's primary food source.
295
00:23:09,310 --> 00:23:12,320
To question the Other
is to question oneself.
296
00:23:12,430 --> 00:23:14,570
The Other, the alter ego.
297
00:23:15,190 --> 00:23:16,330
What is a human?
298
00:23:16,780 --> 00:23:19,790
Man belongs
to the family "hominidae".
299
00:23:20,320 --> 00:23:22,290
Genus 'homo', species 'sapiens'.
300
00:23:24,150 --> 00:23:26,170
A primate similar to the apes.
301
00:23:28,830 --> 00:23:30,300
Although a creature of nature,
302
00:23:30,450 --> 00:23:33,960
man is cultural once he enters
the realm of language.
303
00:23:34,080 --> 00:23:35,090
Amandine?
304
00:23:35,340 --> 00:23:36,350
Quiet!
305
00:23:37,840 --> 00:23:38,600
Anouk?
306
00:23:39,340 --> 00:23:40,850
Like our waitress?
307
00:23:43,340 --> 00:23:44,720
Too close to "anus."
308
00:23:52,100 --> 00:23:52,940
Eleanore.
309
00:23:54,600 --> 00:23:56,370
You decided I won't work!
310
00:23:56,820 --> 00:23:57,870
Eleanore?
311
00:24:04,360 --> 00:24:05,870
Yeah, it's pretty.
312
00:24:07,990 --> 00:24:09,500
Impossible. No way.
313
00:24:09,950 --> 00:24:11,380
- Why?
- With my last name?
314
00:24:11,990 --> 00:24:14,340
- So?
- Eleanore Malle.
315
00:24:15,500 --> 00:24:16,970
"Elly Abnormal."
316
00:24:20,130 --> 00:24:21,510
Mom, she's not abnormal.
317
00:24:22,000 --> 00:24:23,390
It was a joke.
318
00:24:24,750 --> 00:24:25,980
That's right.
319
00:24:26,760 --> 00:24:28,650
Elly Abnormal. Get it?
320
00:24:32,970 --> 00:24:34,900
Yeah, that's it.
321
00:24:35,150 --> 00:24:36,530
I'll tell her.
322
00:24:37,730 --> 00:24:39,910
I'll call you back. Love you.
323
00:24:40,110 --> 00:24:42,280
Love you, Mom.
324
00:24:43,650 --> 00:24:44,660
You won't believe it.
325
00:24:45,280 --> 00:24:46,170
Your uterus...
326
00:24:46,410 --> 00:24:49,250
ante-whatever-you-call-it...
327
00:24:49,410 --> 00:24:52,420
Mom's is the same.
Exactly the same.
328
00:24:53,410 --> 00:24:54,130
Amazing!
329
00:24:55,920 --> 00:24:58,430
- Not eating?
- I lost my appetite.
330
00:24:59,420 --> 00:25:02,550
Eat while I'll tell you
about Dad's prostate.
331
00:25:04,790 --> 00:25:06,190
I'm too fat anyway.
332
00:25:06,760 --> 00:25:09,060
- I'll diet.
- You're pregnant, not fat.
333
00:25:09,260 --> 00:25:12,690
I figured it out.
Babies eat what their mothers stock.
334
00:25:12,800 --> 00:25:15,020
Women stock fat
so mankind survives.
335
00:25:15,400 --> 00:25:18,570
If I eat less,
the baby will eat my fat.
336
00:25:18,690 --> 00:25:19,570
Like a taenia.
337
00:25:19,810 --> 00:25:23,530
Comparing our baby to a tapeworm
isn't very nice.
338
00:25:23,770 --> 00:25:26,080
We can always call her Tania.
339
00:25:33,570 --> 00:25:35,540
You know, I love our apartment.
340
00:25:36,290 --> 00:25:38,220
It's great for the two of us.
341
00:25:38,580 --> 00:25:40,430
But too small for 3. I know.
342
00:25:43,920 --> 00:25:47,310
And the three-room apartment
on the first floor?
343
00:25:48,470 --> 00:25:50,100
Can we afford it?
344
00:25:50,720 --> 00:25:53,980
No, but if I change jobs,
if I get a real one...
345
00:25:54,590 --> 00:25:55,690
Like...
346
00:25:55,850 --> 00:25:59,070
suit and tie, brief case...
the whole shebang.
347
00:26:05,110 --> 00:26:07,120
I had an interview today.
348
00:26:07,490 --> 00:26:08,500
Really?
349
00:26:12,490 --> 00:26:15,000
Remember when we met...
350
00:26:15,210 --> 00:26:17,630
you said you wanted to make movies.
351
00:26:17,870 --> 00:26:21,760
You said Tarantino also started out
in a video store.
352
00:26:22,370 --> 00:26:24,630
Tarantino doesn't have kids.
353
00:26:32,590 --> 00:26:34,020
This is the Pleyo.
354
00:26:34,220 --> 00:26:36,150
A very good buy for the money.
355
00:26:37,640 --> 00:26:39,740
You need to be an engineer.
356
00:26:40,140 --> 00:26:42,360
It comes with instructions.
357
00:26:44,020 --> 00:26:45,530
This one looks good.
358
00:26:45,780 --> 00:26:47,500
That's the top of the line.
359
00:26:48,610 --> 00:26:50,370
The "Bebesta Rosa".
360
00:26:50,530 --> 00:26:51,790
Three in one:
361
00:26:52,150 --> 00:26:54,290
stroller, car-seat and cradle.
362
00:26:54,490 --> 00:26:59,170
Nonskid handles, ABS brakes,
handlebars with a sippy cup holder.
363
00:27:00,410 --> 00:27:01,420
It folds up...
364
00:27:02,660 --> 00:27:06,310
like that...
and unfolds like this.
365
00:27:07,420 --> 00:27:08,390
What's this?
366
00:27:08,880 --> 00:27:10,310
An odometer.
367
00:27:16,180 --> 00:27:17,940
Got it in metallic grey?
368
00:27:24,270 --> 00:27:25,320
Come here.
369
00:27:29,820 --> 00:27:31,330
- What?
- "Strollers of Death".
370
00:27:31,530 --> 00:27:34,290
Parents of victims
of stroller accidents.
371
00:27:34,440 --> 00:27:35,950
They did crash tests.
372
00:27:37,080 --> 00:27:39,340
It's ours.
The Bebesta Rossa.
373
00:27:39,450 --> 00:27:40,590
2 out of 10.
374
00:27:40,700 --> 00:27:42,210
Know what they call it?
375
00:27:42,450 --> 00:27:44,170
"The baby coffin."
376
00:27:44,540 --> 00:27:45,590
We'll return it.
377
00:27:45,710 --> 00:27:47,720
The Pleyo got 9 out of 10.
378
00:27:48,340 --> 00:27:49,600
Let's get the Pleyo.
379
00:27:49,840 --> 00:27:53,180
The Other is both
similar and different.
380
00:27:53,340 --> 00:27:56,480
It can also be considered an enemy,
381
00:27:56,810 --> 00:27:58,070
a danger.
382
00:27:58,470 --> 00:28:01,110
The Other is doomed
to be misunderstood.
383
00:28:02,600 --> 00:28:05,230
Via dialectics,
the Other soon becomes
384
00:28:06,730 --> 00:28:07,950
a living hell.
385
00:28:12,360 --> 00:28:13,620
Get my package?
386
00:28:13,860 --> 00:28:16,750
Our retarded mom
already sent it to me.
387
00:28:16,950 --> 00:28:20,340
Your retarded mom
gave you her 1970 edition.
388
00:28:20,700 --> 00:28:22,750
And my dumb mom gave it to me.
389
00:28:22,990 --> 00:28:24,750
I bet you never read it.
390
00:28:24,870 --> 00:28:28,140
- I did. I even took notes.
- You still fucked us up!
391
00:28:28,630 --> 00:28:30,640
Remember that whatever you do,
392
00:28:30,750 --> 00:28:33,470
your kid will always say
you fucked up.
393
00:28:33,630 --> 00:28:35,980
Just read it... mine preferably.
394
00:28:36,140 --> 00:28:38,610
My notes must be...
395
00:28:39,140 --> 00:28:40,270
funny.
396
00:28:41,510 --> 00:28:42,650
Read them both!
397
00:28:42,850 --> 00:28:46,120
I'll even do a comparative study
if you want.
398
00:28:46,270 --> 00:28:49,410
Laurence Pernoud in 1970
was more liberal
399
00:28:49,610 --> 00:28:52,530
than in 2010.
Take cigarettes, for example.
400
00:28:52,730 --> 00:28:55,910
In '70 smoking pregnant
wasn't an ethical problem.
401
00:28:56,030 --> 00:28:58,920
In 2010
it's a crime against humanity.
402
00:28:59,410 --> 00:29:06,930
Crazy, isn't it?
403
00:29:37,700 --> 00:29:40,580
Fight back.
Refuse to become a dog.
404
00:29:41,030 --> 00:29:42,710
Don't join the pack, follow orders.
405
00:29:54,960 --> 00:29:56,350
Play hooky.
406
00:29:57,090 --> 00:29:58,060
Play pinball.
407
00:30:00,800 --> 00:30:01,850
Play hooky again.
408
00:30:08,850 --> 00:30:09,950
Keep playing hooky.
409
00:30:11,600 --> 00:30:12,610
Loaf around.
410
00:30:22,200 --> 00:30:23,120
Get bored.
411
00:30:29,120 --> 00:30:30,970
And wait, wait...
412
00:30:31,870 --> 00:30:33,260
wait...
413
00:31:57,800 --> 00:31:59,100
Help!
414
00:32:57,610 --> 00:32:59,410
You take my birthing classes?
415
00:33:00,520 --> 00:33:01,490
Are you sure?
416
00:33:02,110 --> 00:33:03,280
All of them?
417
00:33:03,520 --> 00:33:04,870
It's very important.
418
00:33:05,030 --> 00:33:08,420
Some women look down on them.
They regret it after.
419
00:33:09,910 --> 00:33:11,790
Stop tensing up so I can examine you.
420
00:33:11,990 --> 00:33:13,920
I'm in pain, not tense.
421
00:33:14,160 --> 00:33:15,540
It's only just begun.
422
00:33:16,290 --> 00:33:17,890
Can you stop the pain?
423
00:33:18,040 --> 00:33:20,550
But I can stop aggressive women.
424
00:33:20,750 --> 00:33:22,180
I'm not. You are.
425
00:33:22,420 --> 00:33:25,260
You are aggressive. See? You all are.
426
00:33:27,300 --> 00:33:28,270
An extra cap.
427
00:33:29,260 --> 00:33:30,650
They're for your feet.
428
00:33:31,300 --> 00:33:34,310
I'll be next door.
Call if you need to.
429
00:33:34,510 --> 00:33:36,070
Dr. Malle won't be long.
430
00:33:37,400 --> 00:33:39,200
- You okay?
- What a stupid idea!
431
00:33:39,440 --> 00:33:41,950
- What?
- Your uncle delivering me.
432
00:33:42,150 --> 00:33:44,820
What's the idea?
Family-style delivery?
433
00:33:45,950 --> 00:33:47,460
He's great. You love him.
434
00:33:47,780 --> 00:33:51,330
Less when he sees my legs
spread and gushing blood.
435
00:33:51,700 --> 00:33:53,170
No more dinner with him.
436
00:33:58,960 --> 00:34:00,050
This is a mistake.
437
00:34:00,210 --> 00:34:01,970
Can we please go home?
438
00:34:04,290 --> 00:34:05,590
Don't touch me.
439
00:34:09,220 --> 00:34:11,440
- What do I do?
- Quiet.
440
00:34:12,800 --> 00:34:14,480
- Leave me alone.
- I'll go.
441
00:34:14,680 --> 00:34:15,730
- Stop!
- I'll stay!
442
00:34:15,940 --> 00:34:17,990
- Come here!
- Here I am.
443
00:34:33,240 --> 00:34:35,000
I've had enough...
444
00:34:44,120 --> 00:34:45,590
What is it?
445
00:34:46,510 --> 00:34:48,270
What's going on?
446
00:34:48,470 --> 00:34:50,270
- She died.
- What?
447
00:34:50,380 --> 00:34:53,600
Of course not...
the baby just moved.
448
00:34:57,390 --> 00:35:00,030
Your mom wants
to be in the delivery room.
449
00:35:00,230 --> 00:35:01,400
Tell her to go.
450
00:35:01,640 --> 00:35:03,530
- She insists.
- Call security.
451
00:35:03,770 --> 00:35:05,400
I'll take care of it.
452
00:35:06,650 --> 00:35:09,040
Arch your back like a cat.
453
00:35:28,670 --> 00:35:29,680
Here.
454
00:35:30,050 --> 00:35:31,020
What's that?
455
00:35:31,170 --> 00:35:33,520
If you came to my birthing classes,
456
00:35:33,670 --> 00:35:34,930
you'd know.
457
00:35:38,310 --> 00:35:40,940
I don't get it. You skipped classes?
458
00:35:42,560 --> 00:35:43,570
Where were you?
459
00:35:48,690 --> 00:35:49,830
Where?
460
00:35:50,190 --> 00:35:51,950
In a cafe, dammit!
461
00:35:52,150 --> 00:35:53,950
Are you CIA?
462
00:35:54,530 --> 00:35:56,210
Leave me alone!
463
00:36:00,580 --> 00:36:02,210
I'm fainting.
464
00:36:04,160 --> 00:36:06,220
I'll go get a coffee.
465
00:36:17,970 --> 00:36:19,730
It's nice seeing you two.
466
00:36:19,970 --> 00:36:21,440
Come for dinner soon.
467
00:36:21,600 --> 00:36:22,610
Cool. Anytime.
468
00:36:26,440 --> 00:36:27,120
Hold on...
469
00:36:33,610 --> 00:36:35,120
What will you call her?
470
00:36:35,490 --> 00:36:36,880
Do you like Martha?
471
00:36:37,450 --> 00:36:39,460
- Like Aunt Martha?
- Exactly.
472
00:36:39,740 --> 00:36:41,630
Why not? It's nice.
473
00:36:45,250 --> 00:36:47,140
Lea... I want to name her Lea.
474
00:36:47,380 --> 00:36:48,890
It'll be Lea, okay?
475
00:36:50,250 --> 00:36:51,850
Here, this can help.
476
00:36:54,500 --> 00:36:55,600
No, for her.
477
00:37:03,140 --> 00:37:04,110
Again.
478
00:37:05,770 --> 00:37:07,030
Contractions... now!
479
00:37:07,480 --> 00:37:08,910
Come on, push!
480
00:37:11,150 --> 00:37:13,280
- It hurts.
- So use your pump.
481
00:37:14,270 --> 00:37:15,910
I don't know what it's for.
482
00:37:16,160 --> 00:37:17,290
It's to stop the pain.
483
00:37:18,280 --> 00:37:20,170
Go on... take it.
484
00:37:20,910 --> 00:37:21,920
Good.
485
00:37:22,410 --> 00:37:24,920
That's why you don't skip class.
486
00:37:26,040 --> 00:37:27,930
Bitch!
487
00:37:28,130 --> 00:37:29,930
You bitch!
488
00:37:30,170 --> 00:37:31,430
Let's get going.
489
00:37:33,130 --> 00:37:34,550
Push out the baby.
490
00:37:36,550 --> 00:37:37,900
Concentrate.
491
00:37:38,050 --> 00:37:40,150
Use the straps. Very good.
492
00:37:40,300 --> 00:37:42,060
Breath in. Fill your lungs.
493
00:37:42,680 --> 00:37:44,190
Pull your arms. Push!
494
00:37:45,560 --> 00:37:46,570
Very good.
495
00:37:46,690 --> 00:37:49,320
Curl onto your belly... Perfect.
496
00:37:49,520 --> 00:37:52,200
Keep it up, once more...
497
00:37:56,450 --> 00:37:57,830
Catch your breath.
498
00:37:58,910 --> 00:38:02,670
Breathe in. Hold it.
Pull on the straps...
499
00:38:02,820 --> 00:38:04,210
Push. Once more.
500
00:38:06,080 --> 00:38:07,340
Come on, once more.
501
00:38:11,540 --> 00:38:12,930
Let's start over.
502
00:38:13,460 --> 00:38:15,220
I'll do an episiotomy.
503
00:38:21,220 --> 00:38:22,810
Keep on pushing.
504
00:38:23,970 --> 00:38:24,980
You okay?
505
00:38:26,230 --> 00:38:27,990
Let's start over.
506
00:38:32,600 --> 00:38:34,610
A mass of spasms and convulsions.
507
00:38:35,240 --> 00:38:38,250
No conception of time,
or what I was doing there.
508
00:38:39,320 --> 00:38:40,870
No one warned me,
509
00:38:41,450 --> 00:38:43,080
not even my mother.
510
00:40:34,720 --> 00:40:37,620
Our brains must destroy
the memory of pain.
511
00:40:38,730 --> 00:40:41,490
Later, everything will be erased
from my memory,
512
00:40:41,610 --> 00:40:43,240
as if by magic.
513
00:40:44,480 --> 00:40:48,250
But the truth is: when you deliver,
they rip your insides
514
00:40:48,370 --> 00:40:52,130
then sew you back together
with needle and thread.
515
00:43:17,100 --> 00:43:18,240
Check-up time.
516
00:43:18,520 --> 00:43:22,240
Look at the stitches. Come closer.
They're dissolvable.
517
00:43:23,100 --> 00:43:24,650
It takes about 4 days.
518
00:43:24,850 --> 00:43:26,370
No bruising or swelling.
519
00:43:27,530 --> 00:43:30,410
Bruises can develop
on the scar tissue.
520
00:43:31,110 --> 00:43:34,790
It's healing well.
Good work. "Haute suture".
521
00:43:36,750 --> 00:43:38,380
So long. Have a nice day.
522
00:43:47,050 --> 00:43:48,310
You need to sleep.
523
00:43:50,170 --> 00:43:52,310
She'll be fine. Don't worry.
524
00:43:55,520 --> 00:43:57,940
I'll give her back in the morning.
525
00:44:52,190 --> 00:44:53,240
What's wrong?
526
00:44:54,110 --> 00:44:55,580
You're still here?
527
00:44:58,740 --> 00:45:02,630
Lea and I are going to stay.
We're not ready yet.
528
00:45:04,080 --> 00:45:06,010
Stop talking nonsense.
529
00:45:06,130 --> 00:45:08,220
Hurry up. I'll help you.
530
00:45:11,130 --> 00:45:12,720
Look at you!
531
00:45:13,710 --> 00:45:15,010
What's the problem?
532
00:45:16,600 --> 00:45:19,770
- You can't understand.
- Afraid? It's nothing.
533
00:45:20,140 --> 00:45:22,270
Your hormones are in freefall.
534
00:45:22,890 --> 00:45:24,770
And it's normal to be afraid.
535
00:45:26,610 --> 00:45:27,530
I can't manage.
536
00:45:27,770 --> 00:45:29,530
Of course you can!
537
00:45:29,860 --> 00:45:33,660
Trust yourself.
It'll come naturally. You'll see.
538
00:45:34,650 --> 00:45:36,540
What if it doesn't?
539
00:45:38,530 --> 00:45:40,290
What if we don't get along?
540
00:45:40,490 --> 00:45:41,790
Believe me.
541
00:45:41,910 --> 00:45:43,790
She'll win you over.
542
00:45:45,670 --> 00:45:48,140
Very few women ever resist.
543
00:45:52,040 --> 00:45:53,680
Have a good cry.
544
00:45:54,380 --> 00:45:56,190
It'll do you good...
545
00:46:02,800 --> 00:46:04,690
- Thanks.
- Don't mention it.
546
00:47:00,490 --> 00:47:01,870
Can you burp her?
547
00:47:04,740 --> 00:47:06,340
She puked on me.
548
00:47:23,470 --> 00:47:24,270
Mom
549
00:47:43,280 --> 00:47:45,750
Why is Baby Crying?
550
00:47:59,050 --> 00:48:00,930
Can you give me a hand?
551
00:48:14,060 --> 00:48:15,780
Dr. Marcaurel, you can help
552
00:48:15,940 --> 00:48:19,080
answer a question
all harried mothers ask:
553
00:48:19,280 --> 00:48:20,830
how to kill your baby?
554
00:48:21,440 --> 00:48:23,160
And avoid arrest.
555
00:48:23,320 --> 00:48:23,950
Of course.
556
00:48:24,190 --> 00:48:27,800
Spoiled milk, full of germs...
Very effective.
557
00:48:28,160 --> 00:48:31,460
A peanut. A toy.
Candy is appetizing and radical:
558
00:48:31,910 --> 00:48:33,090
guaranteed choking.
559
00:48:36,800 --> 00:48:38,720
What's wrong?
560
00:49:05,240 --> 00:49:08,340
Hello, Mr. Truffard.
I meant to call you.
561
00:49:09,740 --> 00:49:12,960
Otherness must be broached
phenomenologically.
562
00:49:13,120 --> 00:49:16,220
Levinas' caress
that leads to the invisible...
563
00:49:17,130 --> 00:49:18,760
Besides the point?
564
00:49:24,500 --> 00:49:26,770
Listen, we need to talk, sir.
565
00:49:29,140 --> 00:49:30,270
Hello!
566
00:49:31,140 --> 00:49:34,270
My name is Lea.
One month old and I talk.
567
00:49:35,610 --> 00:49:38,120
Who's that?
Is that Mommy coming home?
568
00:49:38,270 --> 00:49:40,030
Cool! Mommy went shopping!
569
00:49:40,360 --> 00:49:41,530
What are you doing?
570
00:49:41,650 --> 00:49:43,780
Preserving Lea's first moments.
571
00:49:44,650 --> 00:49:46,250
- Camcorder?
- It just came.
572
00:49:47,280 --> 00:49:49,170
There's a note for you inside.
573
00:49:54,120 --> 00:49:57,180
"Send movies of my granddaughter.
Love, Dad."
574
00:49:58,750 --> 00:50:00,140
As terse as ever.
575
00:50:01,670 --> 00:50:04,180
He's free to visit.
Otherwise, fuck him.
576
00:50:05,260 --> 00:50:07,440
Come on, honey... Ready?
577
00:50:07,550 --> 00:50:08,810
Bedtime?
578
00:50:12,180 --> 00:50:13,150
That's rough.
579
00:50:13,550 --> 00:50:14,770
He's your father.
580
00:50:14,930 --> 00:50:19,410
Don't lecture me about him. He left
when I was 4, was never there.
581
00:50:19,560 --> 00:50:21,820
If he were dead, it'd be the same.
582
00:50:24,690 --> 00:50:26,080
No, it wouldn't.
583
00:50:28,950 --> 00:50:30,170
I didn't mean that.
584
00:50:32,820 --> 00:50:33,960
Sorry.
585
00:50:46,220 --> 00:50:47,940
That's Mommy's.
586
00:50:48,550 --> 00:50:50,100
What are you doing?
587
00:50:50,930 --> 00:50:52,600
Is that what you want?
588
00:51:27,840 --> 00:51:29,640
She sleeps nights. It's cool.
589
00:51:30,010 --> 00:51:31,390
She sleeps nights?
590
00:51:31,590 --> 00:51:34,730
Only one person here sleeps nights.
Not her.
591
00:51:35,640 --> 00:51:39,030
Should I wake up at night
to give her my breast?
592
00:51:44,230 --> 00:51:45,740
Did she eat?
593
00:51:46,610 --> 00:51:47,750
Isn't it obvious?
594
00:51:47,900 --> 00:51:49,540
Yeah, it is.
595
00:51:50,150 --> 00:51:52,540
A time-line of food since birth.
596
00:51:54,650 --> 00:51:56,050
Just one T-shirt?
597
00:51:57,160 --> 00:51:58,420
Just one neuron?
598
00:51:59,540 --> 00:52:01,170
Do I have time for that?
599
00:52:03,040 --> 00:52:05,550
- Shall I change her?
- No, I will.
600
00:52:05,800 --> 00:52:06,770
I'll take care of it.
601
00:52:07,800 --> 00:52:09,640
- I said I'll go.
- I'm going!
602
00:52:15,770 --> 00:52:18,070
What seems to be the problem here?
603
00:52:21,310 --> 00:52:22,650
That really stinks.
604
00:52:24,810 --> 00:52:26,330
It makes my eyes sting!
605
00:52:30,400 --> 00:52:33,080
Don't make her constipated
like her dad.
606
00:52:34,280 --> 00:52:35,200
Seriously,
607
00:52:35,450 --> 00:52:37,710
your mom gave you a poop complex
608
00:52:37,910 --> 00:52:39,170
as a baby.
609
00:52:40,660 --> 00:52:41,590
Smells yummy!
610
00:52:41,790 --> 00:52:43,050
I could eat it up!
611
00:52:43,200 --> 00:52:44,460
Lea, please...
612
00:52:47,090 --> 00:52:47,970
No more diapers!
613
00:52:48,550 --> 00:52:49,970
Go to the drugstore.
614
00:52:50,920 --> 00:52:52,720
I need hair-loss shampoo
615
00:52:53,050 --> 00:52:54,930
and my stretch-mark cream.
616
00:52:55,350 --> 00:52:56,610
The jumbo pack.
617
00:52:58,720 --> 00:53:00,360
I used to be romantic...
618
00:53:00,560 --> 00:53:01,980
My suppositories too.
619
00:53:07,190 --> 00:53:09,200
Fucking piece of shit stroller!
620
00:53:09,360 --> 00:53:11,580
I used to be philosophical.
621
00:53:12,610 --> 00:53:14,620
I was carefree, innocent.
622
00:53:15,700 --> 00:53:18,210
There were things
I wasn't aware of.
623
00:53:18,370 --> 00:53:19,960
Your perineum is a disaster.
624
00:53:21,240 --> 00:53:22,750
Distended from delivery.
625
00:53:23,990 --> 00:53:26,970
Imagine a hammock
that an elephant sat in.
626
00:53:28,210 --> 00:53:30,140
Are you incontinent as well?
627
00:53:31,590 --> 00:53:32,760
It's normal.
628
00:53:33,380 --> 00:53:35,720
But the perineum is a muscle.
629
00:53:35,890 --> 00:53:37,230
So we'll work it.
630
00:53:39,260 --> 00:53:43,770
This probe measures the strength
of your perineal contractions.
631
00:53:44,260 --> 00:53:45,400
Okay.
632
00:53:46,270 --> 00:53:47,280
It's funny.
633
00:53:47,480 --> 00:53:51,280
When I spoke to your secretary,
I figured you were a woman.
634
00:53:51,900 --> 00:53:53,990
Your name, Camille Rose...
635
00:53:55,280 --> 00:53:56,540
Pretty clever.
636
00:53:59,660 --> 00:54:02,000
This won't hurt after surgery?
637
00:54:02,160 --> 00:54:06,430
Not at all. Besides,
you've been fully healed for a while.
638
00:54:06,540 --> 00:54:08,010
Are relations painful?
639
00:54:08,920 --> 00:54:10,010
Relations?
640
00:54:10,540 --> 00:54:12,390
Yes... your relations.
641
00:54:14,790 --> 00:54:18,440
No, given that... I haven't had...
642
00:54:20,300 --> 00:54:22,690
Since giving birth you haven't...
643
00:54:29,190 --> 00:54:31,700
No relations.
644
00:54:43,950 --> 00:54:46,590
You'll be so happy in your room!
645
00:55:30,250 --> 00:55:33,340
This kid came with a sex-detector.
It's wild.
646
00:55:44,630 --> 00:55:45,850
Make room for us.
647
00:55:46,770 --> 00:55:48,360
Is this a good idea?
648
00:55:49,270 --> 00:55:50,780
Exceptionally.
649
00:56:25,680 --> 00:56:26,820
What's this joke?
650
00:56:27,180 --> 00:56:29,440
It's no joke. It's for the fridge.
651
00:56:29,560 --> 00:56:32,190
It was the only date available.
652
00:56:32,390 --> 00:56:34,530
Sunday morning? How dare you?
653
00:56:35,440 --> 00:56:36,700
Are you kidding?
654
00:56:36,900 --> 00:56:39,540
I do everything here
and you complain.
655
00:56:40,570 --> 00:56:44,410
I'm complaining because it's Sunday
and I need to rest up.
656
00:56:47,330 --> 00:56:49,090
- Repairmen.
- First floor.
657
00:56:51,160 --> 00:56:52,920
And her... this has to stop.
658
00:56:53,450 --> 00:56:55,840
The bed is for two, not three.
659
00:56:55,960 --> 00:56:57,930
It's been going on for weeks.
660
00:56:58,090 --> 00:56:59,220
I'm exhausted.
661
00:56:59,420 --> 00:57:02,220
I'm beat. I need sleep.
I work like a horse!
662
00:57:06,350 --> 00:57:07,440
In the kitchen.
663
00:57:07,600 --> 00:57:08,860
In the kitchen...
664
00:57:09,060 --> 00:57:10,480
Hear that, Roger.
665
00:57:11,060 --> 00:57:11,980
How original.
666
00:57:15,190 --> 00:57:16,740
What's the problem?
667
00:57:17,070 --> 00:57:18,620
It doesn't work.
668
00:57:18,820 --> 00:57:20,580
I don't work like a horse?
669
00:57:20,730 --> 00:57:22,740
Yeah, I goof around all day.
670
00:57:22,860 --> 00:57:24,120
I have no free time.
671
00:57:24,320 --> 00:57:26,090
Every day, the same routine.
672
00:57:26,490 --> 00:57:27,960
It's like "Groundhog Day".
673
00:57:28,120 --> 00:57:29,880
You just don't plan well.
674
00:57:30,080 --> 00:57:32,130
Of course... It's my fault.
675
00:57:32,950 --> 00:57:34,500
I'm tired too, Nico.
676
00:57:34,700 --> 00:57:35,970
You're going crazy.
677
00:57:36,130 --> 00:57:38,220
Sunday repairs are not cool.
678
00:57:38,380 --> 00:57:42,470
I'm going crazy!
I do everything and no one helps me.
679
00:57:42,750 --> 00:57:44,470
I'd like to be snuggled too.
680
00:57:45,760 --> 00:57:47,610
To be made love to, dammit!
681
00:57:54,140 --> 00:57:55,520
I'm losing it.
682
00:57:55,650 --> 00:57:58,370
I can't cope anymore.
I'm drowning.
683
00:58:06,990 --> 00:58:08,920
I think I know the answer.
684
00:58:13,030 --> 00:58:13,920
Hello, Edith.
685
00:58:14,780 --> 00:58:17,050
Trouble with baby Martha?
686
00:58:18,170 --> 00:58:20,800
Her name is not Martha. It's Lea.
687
00:58:22,130 --> 00:58:24,260
- Can I come in?
- Sure.
688
00:58:38,440 --> 00:58:39,820
Hold the back of her neck.
689
00:58:43,310 --> 00:58:45,660
- Isn't she sucking air?
- Think so?
690
00:58:46,570 --> 00:58:48,040
I don't think so.
691
00:58:49,320 --> 00:58:50,830
I'll burp her.
692
00:58:53,160 --> 00:58:54,580
Give me her bib.
693
00:59:03,210 --> 00:59:04,590
She's still hungry.
694
00:59:04,830 --> 00:59:08,230
Then you don't have enough milk.
Give her a bottle.
695
00:59:08,430 --> 00:59:09,980
I prefer to breastfeed.
696
00:59:10,340 --> 00:59:12,480
Tomorrow I'll bring my penis pump.
697
00:59:12,590 --> 00:59:14,100
I mean my breast pump.
698
00:59:14,220 --> 00:59:15,600
To extract more milk.
699
00:59:15,850 --> 00:59:19,110
I want to keep breastfeeding.
Understand?
700
00:59:19,480 --> 00:59:21,450
You want, you want...
701
00:59:21,690 --> 00:59:22,740
But you can't.
702
00:59:23,190 --> 00:59:25,360
Don't worry. I'm here to help.
703
00:59:26,990 --> 00:59:28,750
I breastfed Nico for 5 years.
704
00:59:30,070 --> 00:59:31,370
I know the ropes.
705
00:59:32,740 --> 00:59:34,000
Were you breastfed?
706
00:59:37,370 --> 00:59:38,090
No way!
707
00:59:38,250 --> 00:59:41,260
It damages the breasts. Torture.
And I tried...
708
00:59:41,460 --> 00:59:43,090
3 weeks with Katia.
709
00:59:43,250 --> 00:59:45,340
It hurt so much I kept swearing.
710
00:59:45,510 --> 00:59:48,140
I couldn't keep calling you a bitch.
711
00:59:49,010 --> 00:59:50,520
Understand, sweetie?
712
00:59:52,090 --> 00:59:54,640
No help for cutting
the umbilical cord.
713
00:59:55,640 --> 00:59:57,280
- Why breastfeed?
- Because...
714
00:59:57,520 --> 00:59:59,490
Because society forces you to.
715
00:59:59,640 --> 01:00:02,150
No such thing as a perfect mother.
716
01:00:02,770 --> 01:00:05,400
Settle on being a mediocre one,
like me.
717
01:00:05,860 --> 01:00:07,540
I do it because I'm a mammal.
718
01:00:07,780 --> 01:00:10,410
Don't start with that natural crap.
719
01:00:10,610 --> 01:00:15,410
I read an article where Celine Dion
said breastfeeding was like art.
720
01:00:15,540 --> 01:00:18,380
"When Baby Rene suckles,
I become an artist."
721
01:00:21,660 --> 01:00:23,880
Another triumph for the Milk Club.
722
01:00:24,040 --> 01:00:27,060
They must have brainwashed
poor Celine.
723
01:00:27,300 --> 01:00:28,310
Milk Club?
724
01:00:29,170 --> 01:00:31,640
If you go, consider yourself warned:
725
01:00:31,800 --> 01:00:34,390
I won't rescue you from that sect.
726
01:00:34,800 --> 01:00:37,190
I'm Barbara and Lea is 5 months old.
727
01:00:38,180 --> 01:00:40,150
Hello, Barbara! Hello, Lea!
728
01:00:40,310 --> 01:00:42,570
So, are you breastfeeding Lea?
729
01:00:42,810 --> 01:00:47,080
Yes, but I'm short on milk.
Maybe I should use a bottle too?
730
01:00:48,570 --> 01:00:50,410
The bottle is our enemy.
731
01:00:50,570 --> 01:00:51,910
Avoid bottles at all costs.
732
01:00:54,150 --> 01:00:55,040
Baby sling?
733
01:00:55,830 --> 01:00:56,960
Co-sleep?
734
01:00:59,660 --> 01:01:01,050
You sleep with her?
735
01:01:01,830 --> 01:01:05,090
We're in favor of baby-slings
and co-sleeping.
736
01:01:05,960 --> 01:01:06,970
Okay.
737
01:01:07,170 --> 01:01:09,310
Yes, I sleep with her sometimes.
738
01:01:10,050 --> 01:01:13,810
But my husband and I
don't have much of a sex life.
739
01:01:14,930 --> 01:01:17,610
Co-sleeping gives Baby
all her chances.
740
01:01:17,720 --> 01:01:20,860
It's easier to breastfeed
if you sleep together.
741
01:01:39,700 --> 01:01:41,210
Mind if Mom eats here?
742
01:01:42,080 --> 01:01:43,000
Of course not.
743
01:01:47,340 --> 01:01:50,640
But she keeps giving Lea bottles
behind my back.
744
01:01:50,840 --> 01:01:53,010
She's sabotaging my breastfeeding.
745
01:01:53,130 --> 01:01:55,600
Bottles are our enemy, understand?
746
01:01:58,010 --> 01:02:02,110
She'll sleep here tonight.
All the driving exhausts her.
747
01:02:04,640 --> 01:02:06,620
Ready for you bath, honey?
748
01:02:11,400 --> 01:02:12,370
Everything okay?
749
01:02:13,650 --> 01:02:14,780
Need anything?
750
01:02:38,430 --> 01:02:39,440
Fast asleep.
751
01:02:39,680 --> 01:02:41,440
She's happy in her crib!
752
01:02:42,760 --> 01:02:44,650
I thought of you too...
753
01:02:54,190 --> 01:02:55,160
What is it?
754
01:02:55,320 --> 01:02:56,580
My breast pump.
755
01:02:59,820 --> 01:03:03,710
I loved it when Nicolas was suckling.
I remember it fondly.
756
01:03:04,450 --> 01:03:07,680
But this greedy monster
sure could hurt!
757
01:03:09,330 --> 01:03:11,930
My nipples were very irritated.
758
01:03:13,790 --> 01:03:15,720
This machine saved my bosom.
759
01:03:24,840 --> 01:03:26,950
Can you give me a hand?
760
01:03:29,230 --> 01:03:30,490
She has it in for me.
761
01:03:30,730 --> 01:03:32,360
You're being paranoid!
762
01:03:33,600 --> 01:03:37,000
She's here to help
and all you do is criticize.
763
01:03:37,950 --> 01:03:39,460
Ask your mom to come.
764
01:03:39,610 --> 01:03:41,000
See how long you last.
765
01:03:41,240 --> 01:03:43,830
I'll call mine
when I hit rock bottom.
766
01:03:44,070 --> 01:03:45,750
Why are you a drama queen?
767
01:03:46,000 --> 01:03:47,970
Because my life is all drama.
768
01:03:50,370 --> 01:03:53,090
Trust my mom. She's great with kids.
769
01:03:54,330 --> 01:03:55,380
Just look at me.
770
01:03:56,470 --> 01:03:57,850
Yeah, look at you.
771
01:03:58,010 --> 01:04:01,020
You're a mama's boy.
I need a man, a real one.
772
01:04:30,660 --> 01:04:32,010
She was hungry.
773
01:04:38,760 --> 01:04:42,430
Tonight you sleep in your bed,
okay? With your animals.
774
01:04:42,670 --> 01:04:43,930
Pandi Panda.
775
01:04:44,550 --> 01:04:45,390
He goes here.
776
01:04:45,560 --> 01:04:48,650
Who's this?
Zaza the giraffe on ecstasy...
777
01:04:51,810 --> 01:04:53,820
And here's your blanket.
778
01:05:15,960 --> 01:05:19,430
I was dying to love him
and to feel loved,
779
01:05:19,800 --> 01:05:21,470
but it was difficult.
780
01:05:22,210 --> 01:05:24,350
My body had become callous.
781
01:05:24,710 --> 01:05:27,360
All I felt was
a kind of embarrassment.
782
01:05:30,220 --> 01:05:31,360
Does it hurt?
783
01:05:31,470 --> 01:05:33,230
It's fine. Just be gentle.
784
01:05:39,820 --> 01:05:43,370
Nurses, doctors,
midwives, obstetricians...
785
01:05:43,940 --> 01:05:47,000
so many people had touched me
so mechanically,
786
01:05:47,200 --> 01:05:49,880
that from then on,
I felt desecrated.
787
01:05:51,490 --> 01:05:53,750
My vagina was no longer sexual.
788
01:05:54,490 --> 01:05:57,390
It was just a... conduit,
789
01:05:58,250 --> 01:05:59,510
torn apart...
790
01:05:59,880 --> 01:06:01,100
stitched...
791
01:06:01,250 --> 01:06:02,640
unstitched...
792
01:06:03,880 --> 01:06:05,760
but never truly healed.
793
01:06:09,890 --> 01:06:11,520
I lived for her.
794
01:06:11,720 --> 01:06:13,400
Nothing could top her.
795
01:06:14,100 --> 01:06:15,650
Nothing else mattered.
796
01:06:16,400 --> 01:06:17,240
I love you.
797
01:06:17,400 --> 01:06:18,490
Not one bit.
798
01:06:20,610 --> 01:06:23,030
We shared moments of grace,
799
01:06:23,270 --> 01:06:24,120
fusion.
800
01:06:24,270 --> 01:06:26,130
Moments of absolute love.
801
01:06:26,780 --> 01:06:29,290
But Nicolas and I were
drifting apart,
802
01:06:29,410 --> 01:06:31,750
like two continents...
803
01:06:41,130 --> 01:06:44,430
I realize now
that breastfeeding is so satisfying,
804
01:06:44,630 --> 01:06:48,150
the pleasure so intense
and symbiotic,
805
01:06:48,300 --> 01:06:52,940
that the effect on me
is sensual... emotional...
806
01:06:53,260 --> 01:06:54,270
Orgasmic?
807
01:07:09,570 --> 01:07:11,040
Same time next Friday?
808
01:07:12,950 --> 01:07:14,830
That will be our last session.
809
01:07:17,290 --> 01:07:20,220
Can I maybe have
a few more sessions?
810
01:07:23,670 --> 01:07:24,590
Of course.
811
01:07:27,970 --> 01:07:30,600
Did you know
I teach physical therapy?
812
01:07:31,340 --> 01:07:32,980
Would you show my students?
813
01:07:33,340 --> 01:07:34,560
What a perineum!
814
01:07:42,350 --> 01:07:43,070
I'm sorry.
815
01:07:46,740 --> 01:07:48,210
Don't feel obligated.
816
01:07:49,110 --> 01:07:50,710
I'm sorry...
817
01:07:52,700 --> 01:07:54,460
It's just that...
818
01:07:55,120 --> 01:07:58,880
it's the first compliment I've got
since I gave birth.
819
01:08:12,010 --> 01:08:13,980
Take some time for yourself.
820
01:08:16,230 --> 01:08:18,150
Go out, see friends, have fun.
821
01:08:20,480 --> 01:08:21,400
Start living.
822
01:08:21,640 --> 01:08:23,400
Who'll take care of her?
823
01:08:25,150 --> 01:08:26,870
Doesn't she have a father?
824
01:08:27,030 --> 01:08:28,500
Call a babysitter.
825
01:08:28,650 --> 01:08:31,790
My one favor.
I haven't seen my friends in ages!
826
01:08:32,400 --> 01:08:35,660
I'll even use your mom's
industrial breast pump.
827
01:08:35,790 --> 01:08:38,550
- You're so selfish!
- Cut it out!
828
01:08:39,160 --> 01:08:41,800
You know I want to,
but not that night.
829
01:08:42,290 --> 01:08:44,010
I can't miss Tony's birthday.
830
01:08:44,410 --> 01:08:46,520
I don't see my friends either.
831
01:08:48,420 --> 01:08:52,060
There must be a way
of unfolding our stroller!
832
01:08:53,170 --> 01:08:55,520
It doesn't matter. She's fine.
833
01:08:56,020 --> 01:08:59,030
At least she'll see
something other than you.
834
01:08:59,180 --> 01:09:00,780
How do you know she's fine?
835
01:09:01,180 --> 01:09:02,440
Did you ask her?
836
01:09:03,180 --> 01:09:04,940
Let go of her a little.
837
01:09:05,650 --> 01:09:07,200
If I let go, she falls.
838
01:09:10,690 --> 01:09:11,950
What about daycare?
839
01:09:12,150 --> 01:09:14,040
Actually, I went back.
840
01:09:14,530 --> 01:09:17,090
The bitch said
we're on the waiting list.
841
01:09:17,830 --> 01:09:19,710
I know I went about it late.
842
01:09:19,910 --> 01:09:23,420
I should have signed her up
before she was conceived.
843
01:09:24,660 --> 01:09:25,840
We can ask my mom.
844
01:09:27,300 --> 01:09:28,310
Or yours.
845
01:09:33,840 --> 01:09:35,940
Okay, let's call a babysitter.
846
01:09:36,470 --> 01:09:37,480
What's that?
847
01:09:37,600 --> 01:09:39,940
My-baby-sitter-is-a-monster.com
848
01:09:54,110 --> 01:09:56,130
The neighbors seem trustworthy.
849
01:10:00,740 --> 01:10:02,000
Good idea.
850
01:10:10,000 --> 01:10:11,010
Sweetheart...
851
01:10:11,210 --> 01:10:13,600
tonight you stay with the nice lady.
852
01:10:14,130 --> 01:10:16,770
Mommy's going to get dead-drunk.
853
01:10:17,260 --> 01:10:20,150
I'll become pathetic
and forget my name.
854
01:10:20,970 --> 01:10:23,150
But I have to see my friends.
855
01:10:24,980 --> 01:10:25,900
Come in...
856
01:10:29,150 --> 01:10:31,410
Not exactly a shortage of kids here.
857
01:10:33,520 --> 01:10:34,780
They're all yours?
858
01:10:35,740 --> 01:10:38,670
One more, one less: same difference.
859
01:10:39,910 --> 01:10:42,540
How do you manage?
It's not too much?
860
01:10:42,740 --> 01:10:44,750
I mean, it must be exhausting.
861
01:10:44,910 --> 01:10:46,180
It's fine.
862
01:10:46,380 --> 01:10:49,260
In the end,
it all gets back to normal.
863
01:10:55,800 --> 01:10:57,310
Back to normal...
864
01:10:57,430 --> 01:10:58,650
but what's normal?
865
01:11:05,060 --> 01:11:07,070
Is it normal when you're unhappy
866
01:11:07,270 --> 01:11:09,530
to avoid your family at all costs?
867
01:11:13,940 --> 01:11:16,580
Or have a baby
to set things right
868
01:11:16,700 --> 01:11:18,960
only to divorce soon after?
869
01:11:22,030 --> 01:11:23,330
Or stay together
870
01:11:23,530 --> 01:11:26,550
because you don't have
the courage to separate?
871
01:11:28,210 --> 01:11:30,340
There are all kind of normality.
872
01:11:31,460 --> 01:11:35,340
But I know no couples with kids
who managed to stay in love.
873
01:11:35,550 --> 01:11:36,690
Not one.
874
01:12:19,130 --> 01:12:20,850
- Good evening.
- Morning.
875
01:12:21,010 --> 01:12:22,270
I'm here for my daughter.
876
01:12:23,630 --> 01:12:26,900
Your husband picked her up...
6 hours ago.
877
01:12:27,980 --> 01:12:28,780
Sorry!
878
01:12:31,520 --> 01:12:32,360
No biggie...
879
01:13:00,130 --> 01:13:02,560
Who's that waking up?
Is that Mommy?
880
01:13:04,010 --> 01:13:05,810
Mommy wants to puke.
881
01:13:09,390 --> 01:13:11,190
I feel like crap.
882
01:13:12,310 --> 01:13:14,190
Is she hooked on the bottle?
883
01:13:14,430 --> 01:13:16,200
I like giving her one.
884
01:13:16,780 --> 01:13:19,160
- Enough breastfeeding.
- What time is it?
885
01:13:19,320 --> 01:13:20,540
Noon.
886
01:13:21,530 --> 01:13:23,790
We sang the porcupine song...
887
01:13:23,940 --> 01:13:26,550
and about the mole
who gets pooped on.
888
01:13:26,700 --> 01:13:28,590
And we even played bunny.
889
01:13:29,450 --> 01:13:30,800
You ate well.
890
01:13:34,160 --> 01:13:35,090
Nice little belly.
891
01:13:39,710 --> 01:13:43,060
Riding in my cart,
baby jiggle, baby fart...
892
01:13:46,470 --> 01:13:47,820
Why are you here?
893
01:13:50,350 --> 01:13:51,190
Where's Nico?
894
01:13:51,560 --> 01:13:53,860
Buying food.
He called me, frazzled.
895
01:13:54,810 --> 01:13:56,240
I felt like 911.
896
01:13:59,190 --> 01:14:02,370
Poor thing,
abandoned by her alcoholic mother.
897
01:14:03,230 --> 01:14:05,120
She looks just like you.
898
01:14:05,240 --> 01:14:07,090
It's like I'm thirty again.
899
01:14:07,490 --> 01:14:08,750
I'll take her.
900
01:14:08,950 --> 01:14:10,380
You're too close to her.
901
01:14:10,580 --> 01:14:11,590
That's no good.
902
01:14:12,080 --> 01:14:13,630
She'll get too dependent.
903
01:14:14,370 --> 01:14:16,260
And she'll make you pay.
904
01:14:16,500 --> 01:14:17,850
I don't feel well...
905
01:14:18,000 --> 01:14:20,640
I can imagine.
How could you get so drunk?
906
01:14:21,460 --> 01:14:22,850
It's reckless!
907
01:14:23,000 --> 01:14:24,010
Listen to you!
908
01:14:24,210 --> 01:14:27,770
You took LSD and tried driving
to Goa with two kids.
909
01:14:28,100 --> 01:14:29,400
Wasn't that reckless?
910
01:14:29,600 --> 01:14:32,150
You can't hold that
against me forever.
911
01:14:32,350 --> 01:14:34,020
And nothing happened to you.
912
01:14:34,260 --> 01:14:37,240
Thanks to the cops
who pulled you over.
913
01:14:39,150 --> 01:14:40,120
What an ingrate.
914
01:14:40,900 --> 01:14:42,780
After all I've done...
915
01:14:42,980 --> 01:14:44,370
Who insisted on grad school?
916
01:14:45,620 --> 01:14:46,420
Here we go.
917
01:14:46,620 --> 01:14:48,380
Who rooted for you
918
01:14:48,530 --> 01:14:51,170
even if you never touched the ball?
919
01:14:51,370 --> 01:14:53,670
Who clapped at your boring recitals?
920
01:14:53,780 --> 01:14:54,750
As a baby,
921
01:14:54,910 --> 01:14:58,640
who crossed all over Nepal
to buy you milk?
922
01:15:18,190 --> 01:15:19,070
Feel better?
923
01:15:19,310 --> 01:15:20,780
Why did you call my mom?
924
01:15:20,940 --> 01:15:24,820
You said to call her
only if you hit rock bottom.
925
01:15:26,450 --> 01:15:29,330
In my book, you hit rock bottom.
926
01:15:38,210 --> 01:15:39,840
A vacation.
927
01:15:39,960 --> 01:15:42,090
The only thing to save our couple.
928
01:15:44,710 --> 01:15:45,680
To the Baby Club!
929
01:15:45,970 --> 01:15:47,350
To whoever invented it!
930
01:15:47,470 --> 01:15:49,730
He deserves a Nobel Peace Prize.
931
01:15:49,840 --> 01:15:52,230
He? I think it's a woman's doing.
932
01:15:52,680 --> 01:15:53,730
To save humankind.
933
01:15:53,930 --> 01:15:55,440
Want a sip?
934
01:16:01,850 --> 01:16:03,240
You want a sip?
935
01:16:04,730 --> 01:16:06,710
Non-alcoholic Pina Colada?
936
01:16:07,110 --> 01:16:09,080
I'll keep my jumbo Mojito.
937
01:16:12,070 --> 01:16:14,870
It's amazing here...
an island paradise.
938
01:16:15,330 --> 01:16:16,760
You mean Temptation Island.
939
01:16:17,000 --> 01:16:17,760
What was that?
940
01:16:18,830 --> 01:16:20,510
Stop eyeing those bimbos.
941
01:16:20,710 --> 01:16:23,380
Or get phony Pina Colada
in your face.
942
01:16:23,750 --> 01:16:26,730
I wasn't eyeing them.
I was looking there...
943
01:16:28,510 --> 01:16:29,890
That'll teach you.
944
01:16:40,230 --> 01:16:41,990
That's a good Pina Colada.
945
01:16:42,890 --> 01:16:44,400
Too bad there's no alcohol.
946
01:17:10,880 --> 01:17:12,270
I love you.
947
01:17:13,170 --> 01:17:14,560
Show me how much.
948
01:17:41,450 --> 01:17:42,210
Stay!
949
01:17:45,800 --> 01:17:47,100
- I can't.
- You can!
950
01:17:50,050 --> 01:17:51,560
Stay here!
951
01:18:36,140 --> 01:18:38,020
Look in the Menatte file.
952
01:18:40,600 --> 01:18:42,770
I filed it under "un-filed".
953
01:18:44,350 --> 01:18:47,530
Forget it.
I'll be there in a few minutes.
954
01:19:31,020 --> 01:19:34,280
In the act of birth,
we experience sundering,
955
01:19:34,440 --> 01:19:37,460
devotion to the Other,
responsibility.
956
01:19:38,070 --> 01:19:40,540
We go beyond the limits
of our bodies.
957
01:19:40,950 --> 01:19:43,330
And also the boundaries
of our minds.
958
01:19:44,320 --> 01:19:47,550
Our most decisive experience
is the bursting,
959
01:19:48,330 --> 01:19:51,090
the spillover of consciousness
before the Other.
960
01:19:51,210 --> 01:19:52,970
That is to say, Infinity.
961
01:19:56,340 --> 01:19:57,850
Come in...
962
01:20:02,220 --> 01:20:04,730
You've really disappointed me,
Barbara.
963
01:20:05,190 --> 01:20:09,320
You were one of my best students.
I respected your intellect.
964
01:20:09,480 --> 01:20:13,070
Those fragments you sent me...
that's all they are.
965
01:20:13,230 --> 01:20:14,490
Snippets.
966
01:20:14,730 --> 01:20:18,330
I don't know what you meant,
but that's not philosophy.
967
01:20:18,490 --> 01:20:19,710
I'll fix it.
968
01:20:19,860 --> 01:20:21,460
Your ideas are scattered.
969
01:20:21,610 --> 01:20:25,580
The end contradicts the beginning,
as if you changed subjects.
970
01:20:25,750 --> 01:20:27,470
So change thesis directors.
971
01:20:27,620 --> 01:20:29,380
Or professions.
972
01:20:29,500 --> 01:20:32,010
It would be a crime to let you teach.
973
01:20:32,120 --> 01:20:34,010
Mr. Truffard... please...
974
01:20:34,870 --> 01:20:37,480
Give me a chance.
One last extension.
975
01:20:37,630 --> 01:20:38,890
Take your time, dear.
976
01:20:39,010 --> 01:20:42,640
I gave the job to your colleague,
Jean-Baptiste Leroux.
977
01:21:01,280 --> 01:21:03,660
Still no images
of my granddaughter?
978
01:21:03,860 --> 01:21:05,750
I'm waiting...
979
01:21:13,660 --> 01:21:16,430
Here, Dad.
This is your granddaughter, Lea.
980
01:21:17,760 --> 01:21:19,060
Does she look like me?
981
01:21:19,260 --> 01:21:19,930
What's up?
982
01:21:22,800 --> 01:21:25,060
Or like Nicolas who you never met?
983
01:21:25,270 --> 01:21:26,690
She's not asleep?
984
01:21:26,930 --> 01:21:29,650
She refuses.
I may use formaldehyde.
985
01:21:30,140 --> 01:21:31,400
Good luck.
986
01:21:33,180 --> 01:21:34,650
Nine months.
987
01:21:35,320 --> 01:21:38,410
She cries nonstop,
doesn't sleep nights. No idea why.
988
01:21:40,280 --> 01:21:41,830
Maybe it's genetic.
989
01:21:43,190 --> 01:21:45,700
Mom said I also cried a lot
as a child.
990
01:21:45,910 --> 01:21:47,670
Do you remember?
991
01:21:50,290 --> 01:21:53,050
Do girls cry
because they miss their daddies?
992
01:21:55,590 --> 01:21:59,810
Nicolas works so much, I wonder
if he's leading a double life.
993
01:22:00,210 --> 01:22:02,060
Sound familiar, Dad?
994
01:22:04,050 --> 01:22:06,610
She's asleep.
But for how long?
995
01:22:07,600 --> 01:22:11,110
Soon she'll wake up
and I'll put her back to sleep.
996
01:22:11,220 --> 01:22:13,070
Over and over.
997
01:22:13,220 --> 01:22:15,230
Sing her stupid songs.
998
01:22:15,360 --> 01:22:18,990
About seals, ponies, otters
999
01:22:19,110 --> 01:22:21,080
and tons of other animals.
1000
01:22:22,730 --> 01:22:24,240
She's up.
1001
01:22:25,200 --> 01:22:25,960
Farewell.
1002
01:22:26,330 --> 01:22:28,710
There you go, Dad.
Now you know her.
1003
01:22:28,870 --> 01:22:31,500
No need to cross the globe
to meet her.
1004
01:22:31,700 --> 01:22:34,130
So long. See you around some day.
1005
01:22:38,880 --> 01:22:42,970
The good news is that Santa exists
and he got here on time.
1006
01:22:43,130 --> 01:22:44,850
Not like some people.
1007
01:22:45,260 --> 01:22:46,150
Time for gifts.
1008
01:22:49,260 --> 01:22:50,360
I'm sorry.
1009
01:22:50,890 --> 01:22:52,900
We've been waiting for you.
1010
01:22:53,010 --> 01:22:54,270
Merry Christmas, babe.
1011
01:23:03,980 --> 01:23:05,280
Are you hungry?
1012
01:23:06,240 --> 01:23:09,630
There's turkey and cake
and plenty to drink.
1013
01:23:12,410 --> 01:23:14,000
Very good cake.
1014
01:23:14,160 --> 01:23:15,250
Really?
1015
01:23:25,680 --> 01:23:27,310
- What time is it?
- Noon.
1016
01:23:28,930 --> 01:23:29,940
Fuck...
1017
01:23:30,550 --> 01:23:33,060
I'm seeing Tony.
You could have woken me!
1018
01:23:33,260 --> 01:23:35,770
I'm sick of not sleeping in my bed.
1019
01:23:35,940 --> 01:23:37,950
I should go to a hotel.
1020
01:23:38,560 --> 01:23:39,950
It's not a hotel here?
1021
01:23:41,190 --> 01:23:43,160
Can I call room service for coffee?
1022
01:23:43,560 --> 01:23:44,820
Dial 1.
1023
01:23:49,410 --> 01:23:51,330
- Who's that?
- Tony!
1024
01:23:51,700 --> 01:23:53,290
Can you open the door?
1025
01:23:53,820 --> 01:23:56,050
It's a mess. So am I.
Have him wait.
1026
01:23:56,210 --> 01:23:58,720
He has a present for the kid.
1027
01:24:02,830 --> 01:24:04,050
Come on up.
1028
01:24:11,470 --> 01:24:13,690
You didn't even open mine.
1029
01:24:14,090 --> 01:24:16,240
I'm so sick of your reproaches.
1030
01:24:22,480 --> 01:24:23,700
Merry Christmas.
1031
01:24:29,490 --> 01:24:31,330
Can you take care of her?
1032
01:24:32,240 --> 01:24:34,250
Let him cry a little bit.
1033
01:24:35,370 --> 01:24:36,760
How old is he?
1034
01:24:36,960 --> 01:24:38,720
She's nine. It's a girl.
1035
01:24:39,000 --> 01:24:41,380
Let her cry for nine minutes.
1036
01:24:41,580 --> 01:24:44,340
A minute a month. It's sink or swim.
1037
01:24:45,220 --> 01:24:47,020
Look at the Sioux.
1038
01:24:47,340 --> 01:24:49,140
They leave their kids alone.
1039
01:24:49,260 --> 01:24:51,640
They fall into rivers, get burnt...
1040
01:24:52,010 --> 01:24:53,520
They learn real fast!
1041
01:24:53,760 --> 01:24:54,890
Try it with your kids.
1042
01:24:55,770 --> 01:24:58,780
You won't have any.
It goes against polygamy.
1043
01:25:01,770 --> 01:25:02,740
Relax...
1044
01:25:03,020 --> 01:25:04,530
The little monster...
1045
01:25:05,530 --> 01:25:06,660
Look.
1046
01:25:12,490 --> 01:25:13,500
Things are tense.
1047
01:25:14,240 --> 01:25:15,750
See how she talks to me?
1048
01:25:15,910 --> 01:25:17,550
I just want to go far away.
1049
01:25:19,370 --> 01:25:20,760
You can't leave her.
1050
01:25:20,910 --> 01:25:23,050
- Not today. It's Christmas.
- Idiot...
1051
01:25:23,290 --> 01:25:24,880
Let's get going.
1052
01:25:34,670 --> 01:25:37,150
She's hungry. She wants your breast.
1053
01:25:37,680 --> 01:25:38,820
You wanted to see her.
1054
01:25:41,770 --> 01:25:42,940
She's great.
1055
01:25:43,930 --> 01:25:45,070
We have to go now.
1056
01:25:45,940 --> 01:25:49,200
Yeah, go have lunch
while I slave away.
1057
01:25:49,400 --> 01:25:50,950
Then how about a blowjob?
1058
01:25:52,190 --> 01:25:53,910
You are so damn pathetic.
1059
01:25:55,700 --> 01:25:56,670
I'll go down.
1060
01:25:58,580 --> 01:26:00,210
Don't humiliate me again.
1061
01:26:00,450 --> 01:26:02,050
You humiliated yourself.
1062
01:26:03,080 --> 01:26:06,720
I'm sick of your remarks,
your pessimism. I've had enough.
1063
01:26:06,960 --> 01:26:08,100
I'm leaving.
1064
01:26:08,840 --> 01:26:10,560
Yeah, leave.
1065
01:26:14,300 --> 01:26:15,980
That's when we broke up.
1066
01:26:18,470 --> 01:26:20,110
You'll never see Lea again.
1067
01:26:22,220 --> 01:26:24,440
I'll go straight to the cops!
1068
01:26:35,490 --> 01:26:36,710
No, this is when.
1069
01:26:36,870 --> 01:26:38,710
You want to split up over this?
1070
01:26:42,740 --> 01:26:45,250
What's wrong? You're not yourself.
1071
01:26:47,880 --> 01:26:52,140
I feel so alone here,
locked up in this place all day.
1072
01:26:52,340 --> 01:26:54,140
Under house arrest.
1073
01:26:55,010 --> 01:26:57,360
I've barely gone out in a year.
1074
01:26:57,510 --> 01:26:59,110
You didn't even notice.
1075
01:27:12,610 --> 01:27:14,530
I cry all the time.
1076
01:27:14,730 --> 01:27:16,920
It's like I'm full of water.
1077
01:27:19,030 --> 01:27:20,290
I'm confused...
1078
01:27:20,410 --> 01:27:23,540
Nothing makes me happy.
I feel so cut off.
1079
01:27:24,280 --> 01:27:25,920
I'm drained.
1080
01:27:28,420 --> 01:27:30,180
Not full of water?
1081
01:27:35,510 --> 01:27:37,440
I need to get out of here.
1082
01:27:37,550 --> 01:27:39,940
I need breathing room. So do you.
1083
01:27:41,930 --> 01:27:43,690
You really want to split up?
1084
01:27:48,190 --> 01:27:50,200
I need some time to myself.
1085
01:28:02,700 --> 01:28:03,960
You want to go?
1086
01:28:05,830 --> 01:28:07,180
Be my guest.
1087
01:28:08,330 --> 01:28:11,300
But Lea stays. It's non-negotiable.
1088
01:30:11,790 --> 01:30:12,840
Want some weed tea?
1089
01:30:18,090 --> 01:30:19,970
Men are good-for-nothings.
1090
01:30:20,170 --> 01:30:22,220
You can't count on them at all.
1091
01:30:22,340 --> 01:30:24,930
If you accept that,
things get better.
1092
01:30:25,220 --> 01:30:27,480
You tell me that over and over.
1093
01:30:27,680 --> 01:30:30,360
What should I do? Give up, like you?
1094
01:30:30,600 --> 01:30:33,610
Is that really the reason
you never remarried?
1095
01:30:33,850 --> 01:30:36,200
It's not easy with two young girls.
1096
01:30:36,860 --> 01:30:38,620
So it's our fault.
1097
01:30:39,820 --> 01:30:41,700
Was it our fault Dad left too?
1098
01:30:41,860 --> 01:30:42,870
Not at all.
1099
01:30:43,190 --> 01:30:45,370
How can you imagine that?
1100
01:30:46,240 --> 01:30:50,380
Only your father and I are to blame.
I just meant it's harder...
1101
01:30:50,620 --> 01:30:52,500
With two young girls. I know.
1102
01:30:56,880 --> 01:30:58,850
We're not young anymore.
1103
01:31:00,250 --> 01:31:01,390
Honestly,
1104
01:31:01,710 --> 01:31:04,390
you don't want to end up alone,
do you?
1105
01:31:05,140 --> 01:31:06,520
You're a pain!
1106
01:31:07,640 --> 01:31:11,110
Always a pain.
Your sister too, but you're worse.
1107
01:31:12,260 --> 01:31:14,900
Why have kids if it's such a pain?
1108
01:31:25,160 --> 01:31:26,670
I loved your Dad so much.
1109
01:31:28,780 --> 01:31:31,540
The most beautiful thing
I could do with him
1110
01:31:31,990 --> 01:31:33,670
was to have children.
1111
01:31:48,930 --> 01:31:50,690
Should I boil some more?
1112
01:31:51,010 --> 01:31:52,770
Sure, but I feel nothing at all.
1113
01:32:07,320 --> 01:32:09,420
Did you get the videos?
1114
01:32:27,220 --> 01:32:29,600
My granddaughter is gorgeous.
1115
01:32:29,800 --> 01:32:32,480
She reminds me of someone: you.
1116
01:32:48,360 --> 01:32:50,870
Word with "top" or "split".
1117
01:32:56,120 --> 01:32:57,010
Banana.
1118
01:32:58,000 --> 01:32:59,130
Oh yeah.
1119
01:33:01,120 --> 01:33:03,380
"Born mute" in six letters.
1120
01:33:09,090 --> 01:33:10,270
It's for me.
1121
01:33:10,380 --> 01:33:12,520
Is my house a hotel again?
1122
01:33:15,480 --> 01:33:17,400
You're not ready yet?
1123
01:33:19,270 --> 01:33:20,150
I am. Why?
1124
01:33:20,600 --> 01:33:22,400
We're not going to Disneyland.
1125
01:33:24,100 --> 01:33:26,790
Forget it.
They're from when I was 17.
1126
01:33:26,990 --> 01:33:29,750
But you were hot when you were 17.
1127
01:33:33,280 --> 01:33:35,120
- No way.
- Yes way.
1128
01:33:40,500 --> 01:33:42,050
It's not too much?
1129
01:33:42,250 --> 01:33:43,670
Too much what?
1130
01:33:44,160 --> 01:33:45,050
Too slutty.
1131
01:33:45,170 --> 01:33:47,430
Because you need to do your hair.
1132
01:33:48,550 --> 01:33:50,680
Why didn't you tell me before?
1133
01:33:50,880 --> 01:33:53,390
I can't be unhappy. I'm a mom.
1134
01:33:53,550 --> 01:33:55,310
How can I complain?
1135
01:33:55,520 --> 01:33:57,190
It would be indecent.
1136
01:33:59,270 --> 01:34:02,070
Having a baby
is supposed to be beautiful.
1137
01:34:02,180 --> 01:34:04,690
Bab, all that is just theory...
1138
01:34:12,320 --> 01:34:14,290
So how's your perineum?
1139
01:34:16,330 --> 01:34:17,840
Pretty good...
1140
01:34:18,330 --> 01:34:19,460
I guess.
1141
01:34:19,660 --> 01:34:21,210
As healthy as ever?
1142
01:34:21,700 --> 01:34:23,460
That's pretty common.
1143
01:34:24,160 --> 01:34:26,720
Breaking up after childbirth.
1144
01:34:27,670 --> 01:34:29,430
You can ask my wife.
1145
01:34:29,590 --> 01:34:30,680
I mean...
1146
01:34:31,170 --> 01:34:31,850
My ex-wife.
1147
01:34:33,710 --> 01:34:37,110
That guy of yours
should realize how lucky he is...
1148
01:34:56,950 --> 01:34:58,380
I'm sorry.
1149
01:36:46,850 --> 01:36:49,070
I can't say for now.
1150
01:36:54,850 --> 01:36:56,460
The 17th?
1151
01:36:56,990 --> 01:36:58,750
I'll ask my assistant.
1152
01:36:58,860 --> 01:37:00,750
Pencil in the 17th, please.
1153
01:37:27,350 --> 01:37:29,240
It's time to go to sleep.
1154
01:38:37,300 --> 01:38:38,560
Husserl, Kant,
1155
01:38:39,340 --> 01:38:40,600
Heidegger...
1156
01:38:40,800 --> 01:38:42,850
I'd read them all for nothing.
1157
01:38:42,960 --> 01:38:46,360
Instead of opening my eyes,
philosophy tied me to concepts.
1158
01:38:49,560 --> 01:38:52,360
In life, I was helpless.
1159
01:39:17,340 --> 01:39:18,260
That day,
1160
01:39:20,130 --> 01:39:22,260
when I opened my eyes...
1161
01:39:22,500 --> 01:39:24,970
I was like a turtle on its back.
1162
01:39:25,140 --> 01:39:26,770
It started then...
1163
01:39:27,220 --> 01:39:29,980
I felt that I existed,
that I was adrift...
1164
01:39:30,140 --> 01:39:32,400
"We're not born mothers.
We become them."
1165
01:39:32,510 --> 01:39:33,900
Responsible for another...
1166
01:39:34,100 --> 01:39:35,610
Never without an epidural!
1167
01:39:35,770 --> 01:39:38,280
Husbands should not see you
deliver.
1168
01:39:38,900 --> 01:39:41,120
A horror film starring me...
1169
01:39:41,360 --> 01:39:43,780
Her hairy butt placed on my belly.
1170
01:39:44,110 --> 01:39:48,380
My life was no longer mine.
I was a chasm, a void, nothing...
1171
01:39:48,740 --> 01:39:50,500
Now I was a mother.
1172
01:39:55,290 --> 01:39:56,760
A Happy Event
1173
01:40:13,050 --> 01:40:14,440
...novel.
1174
01:40:30,950 --> 01:40:33,080
With her, everything changed.
1175
01:40:33,700 --> 01:40:35,330
She upended my life.
1176
01:40:37,330 --> 01:40:39,470
She drove me into a corner,
1177
01:40:40,580 --> 01:40:42,930
then forced me beyond my limits.
1178
01:40:54,430 --> 01:40:56,740
She made me confront the absolute:
1179
01:40:57,310 --> 01:40:59,320
love, sacrifice,
1180
01:40:59,980 --> 01:41:02,360
tenderness, abandonment.
1181
01:41:02,730 --> 01:41:04,490
She dislocated me,
1182
01:41:04,990 --> 01:41:06,120
transformed me.
1183
01:41:09,610 --> 01:41:10,500
You managed?
1184
01:41:12,360 --> 01:41:14,120
- To?
- Unfold the stroller.
1185
01:41:14,700 --> 01:41:16,590
A couple in the street helped.
1186
01:41:18,620 --> 01:41:20,260
Three people can do wonders.
1187
01:41:21,870 --> 01:41:23,880
I missed you so much...
1188
01:41:24,370 --> 01:41:25,380
Come here!
1189
01:41:29,380 --> 01:41:31,640
I feel like it's been a year.
1190
01:41:33,590 --> 01:41:36,150
Tell me everything, little monster.
1191
01:41:36,270 --> 01:41:37,900
Everything you two did.
1192
01:41:39,020 --> 01:41:41,280
Hour by hour, minute by minute.
1193
01:41:46,150 --> 01:41:47,290
It's okay for daycare.
1194
01:41:48,490 --> 01:41:49,500
Really?
1195
01:41:50,530 --> 01:41:51,790
She starts in January.
1196
01:41:52,280 --> 01:41:53,290
What did you do?
1197
01:41:54,530 --> 01:41:56,800
I saw the principal
and I did this...
1198
01:42:01,410 --> 01:42:03,050
Who could resist?
1199
01:42:06,760 --> 01:42:08,310
Look!
1200
01:42:10,260 --> 01:42:11,680
What's that?
1201
01:42:12,630 --> 01:42:14,310
It's snow.
1202
01:42:17,270 --> 01:42:19,690
It was snowing
the day you were born.
1203
01:42:22,430 --> 01:42:23,570
Pretty, isn't it?
1204
01:42:34,320 --> 01:42:36,590
Here's your blankie, sweetheart.
1205
01:42:52,590 --> 01:42:53,970
Shouldn't we talk?
1206
01:42:54,840 --> 01:42:55,850
Yes.
1207
01:43:15,490 --> 01:43:19,710
I'd like to think a glance is enough
to know you're still in love,
1208
01:43:20,240 --> 01:43:22,380
that we were too much in love.
1209
01:43:27,630 --> 01:43:29,890
Everything disappears with time.
1210
01:43:30,500 --> 01:43:34,510
But what remains,
what endures by some great mystery
1211
01:43:34,630 --> 01:43:35,850
is life.
1212
01:43:37,640 --> 01:43:40,020
Yes, life.
1213
01:49:18,480 --> 01:49:22,200
Subtitles: Andrew Litvack
1214
01:49:23,190 --> 01:49:27,210
Subtitling: Eclair Video - Paris
|