A Princess for Christmas 2011 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:33,160 --> 00:00:36,413
Once upon a time,
in a land called Buffalo,
2
00:00:36,414 --> 00:00:40,583
there lived a little girl
named Jules Daly,
3
00:00:40,584 --> 00:00:44,451
who dreamt of traveling
to far-away places,
4
00:00:44,629 --> 00:00:49,338
where people sang
and danced on a whim.
5
00:00:49,509 --> 00:00:53,257
Where houses were filled
with musical boxes,
6
00:00:53,429 --> 00:00:56,845
mechanical dolls
and cuckoo clocks.
7
00:00:59,873 --> 00:01:04,349
But alas, not all tales
can have happy endings.
8
00:01:04,523 --> 00:01:08,687
Jules grew up, and
still has her dreams.
9
00:01:08,861 --> 00:01:12,775
Unfortunately,
she's still in Buffalo.
10
00:01:14,950 --> 00:01:17,488
Hello, Buffalo antiques and stuff.
11
00:01:17,661 --> 00:01:21,160
Yes, we buy and sell antiques.
And do clock repairs.
12
00:01:22,666 --> 00:01:25,203
Sure, bring them here.
13
00:01:47,189 --> 00:01:50,542
I'll get it.
Hi, can I help you?
14
00:01:51,151 --> 00:01:55,314
Yes, I'm looking for
a present for my daughter.
15
00:01:55,315 --> 00:01:58,062
- OK, what are her interests?
- Well, she's a...
16
00:01:58,241 --> 00:02:02,570
Bloodsucker!
17
00:02:10,670 --> 00:02:16,926
- Maddie, are you making a mess?!
- No, I'm just making a snack.
18
00:02:28,270 --> 00:02:32,054
Strange... Milo!
19
00:02:32,148 --> 00:02:35,443
Kasawanski's ninja massacre, awesome!
20
00:02:35,443 --> 00:02:39,310
- Hey Milo! What's up?
- Zoey! What are you doing here?
21
00:02:39,489 --> 00:02:44,067
- I'm your neighbor. This is my video store too.
- Quit following me.
22
00:02:44,243 --> 00:02:47,871
- You know that game is rated 17+.
- Tell me something I don't know!
23
00:02:47,872 --> 00:02:51,454
- Psycho-Bob will never let you buy it.
- We'll just have to borrow it, then.
24
00:02:51,625 --> 00:02:54,875
- Did you find what you were looking for?
- Yeah.
25
00:02:56,171 --> 00:02:58,460
- I'm outta here.
- Me too.
26
00:02:58,632 --> 00:03:01,502
- Stop!
- Come on, let's go!
27
00:03:03,595 --> 00:03:06,466
- Look out!
- He's coming!
28
00:03:07,599 --> 00:03:10,719
- Stop that kid!
- Let's split up!
29
00:03:27,535 --> 00:03:30,608
It's perfect! How did you
managed that so quickly?
30
00:03:30,609 --> 00:03:33,623
I have a seven-year old.
And a teenage boy.
31
00:03:33,624 --> 00:03:37,324
- Step-children?
- No, I am their aunt, and legal guardian.
32
00:03:37,502 --> 00:03:39,171
It's just the three of us,
but I have a wonderful nanny
33
00:03:39,198 --> 00:03:40,565
who keeps
everything under control.
34
00:03:50,473 --> 00:03:52,300
Mrs. Caley?
35
00:03:54,685 --> 00:03:57,770
- You're welcome. And merry Christmas!
- Merry Christmas!
36
00:03:59,440 --> 00:04:05,145
Hey, I just sold a music box.
Now if I could just find a customer for my clock.
37
00:04:05,321 --> 00:04:07,443
Jules, we need to talk.
38
00:04:12,369 --> 00:04:16,616
- I'm sure you know that business is down.
- I can do better.
39
00:04:16,790 --> 00:04:19,125
You've been wonderful.
I can only imagine
40
00:04:19,126 --> 00:04:21,210
how difficult this year
has been for you.
41
00:04:21,211 --> 00:04:25,339
Losing your sister and
brother-in-law last Christmas ...
42
00:04:25,506 --> 00:04:29,290
- I'm getting through it.
- Look, there's no easy way to say this,
43
00:04:29,469 --> 00:04:32,467
unfortunately, I can't afford
to keep you on.
44
00:04:32,468 --> 00:04:35,849
In fact, if business doesn't turn around soon,
I may have to close the store.
45
00:04:35,850 --> 00:04:40,227
- Arthur, please.
- I'm sorry, Jules. Really, I am.
46
00:04:40,396 --> 00:04:43,895
You're the best salesgirl I've ever had.
47
00:04:44,066 --> 00:04:46,568
I'll put out some feelers and
see if there's any other job openings.
48
00:04:48,111 --> 00:04:49,736
Yeah, thanks.
49
00:04:58,830 --> 00:05:01,914
Milo, open up!
We have an emergency!
50
00:05:04,502 --> 00:05:07,787
You left the house.
I'm telling.
51
00:05:07,964 --> 00:05:13,005
One word, and Dolly Dinckle
loses her head. Got it?
52
00:05:23,562 --> 00:05:29,766
Milo, you left the garbage cans
in the driveway again!
53
00:05:32,320 --> 00:05:35,440
- I can't take this anymore!
- He's a murderer!
54
00:05:35,615 --> 00:05:37,193
- You asked for it.
- What happened?
55
00:05:37,194 --> 00:05:39,076
Aunt Jules, Milo killed
Dolly Dinckle!
56
00:05:39,077 --> 00:05:42,825
- And he snuck out again!
- You snuck out?
57
00:05:42,997 --> 00:05:48,501
- Wait until you see the laundry room!
- Mrs Caley, I'm so sorry!
58
00:05:53,799 --> 00:05:56,883
Milo, did you glue her purse?
59
00:05:59,471 --> 00:06:03,682
- That's it! I quit!
- No, Mrs Caley, you can't quit, I need you!
60
00:06:03,850 --> 00:06:07,301
What you need is a SWAT team!
61
00:06:07,479 --> 00:06:09,555
- Wait!
- And one more thing...
62
00:06:09,555 --> 00:06:11,347
your check bounced. Again!
63
00:06:18,364 --> 00:06:24,367
Intensive violence, crude humor,
blood, gore, oh, suggestive scenes!
64
00:06:25,996 --> 00:06:27,560
Milo, you're grounded for two weeks.
65
00:06:27,706 --> 00:06:30,707
- No, I'm not!
- Yes you are. And don't talk back to me!
66
00:06:30,876 --> 00:06:33,793
- But it's Christmas vacation.
-And no TV!
67
00:06:33,962 --> 00:06:36,370
- What? That is bull...
- Don't even say it.
68
00:06:36,548 --> 00:06:39,950
Better be careful, Milo, or Santa
won't put anything in your stocking.
69
00:06:40,994 --> 00:06:43,095
Who cares? Everyone knows
there's no Santa Claus.
70
00:06:43,096 --> 00:06:47,722
How can you say that?
Of course there's a Santa Claus!
71
00:06:47,892 --> 00:06:50,217
It's the lamest Christmas ever.
72
00:06:52,855 --> 00:06:54,764
Milo, wait!
73
00:06:58,527 --> 00:07:00,567
Come here, sweetie.
74
00:07:03,490 --> 00:07:08,236
- Don't cry.
- But he said there wasn't a Santa.
75
00:07:08,412 --> 00:07:11,626
Honey, he didn't mean it.
Just because
76
00:07:11,653 --> 00:07:14,694
it's only the three of us now doesn't mean
there's no Santa Claus.
77
00:07:15,627 --> 00:07:21,883
- You just have to believe is all.
- I believe.
78
00:07:23,843 --> 00:07:26,630
Me too, sweetie. Me too.
79
00:07:48,575 --> 00:07:51,908
I know you're really mad at me, but...
80
00:07:52,078 --> 00:07:56,491
crushing your little sister's feelings
is a terrible way to start Christmas.
81
00:07:56,666 --> 00:07:58,230
Sorry.
82
00:07:59,169 --> 00:08:03,961
Maddie and I are gonna get a tree tomorrow.
You want to come?
83
00:08:04,132 --> 00:08:06,801
I just wish Christmas was over.
84
00:08:09,345 --> 00:08:14,090
All it makes me think about
is loosing mom and dad.
85
00:08:38,748 --> 00:08:42,247
Good evening!
My name is Paisley Winterbottom.
86
00:08:46,881 --> 00:08:50,629
You must be Miss Maddie.
I work for your grandfather.
87
00:08:50,801 --> 00:08:54,585
- I have a grandfather?
- Of course you do!
88
00:08:56,098 --> 00:09:00,427
Maddie, Mr. Paisley and I need
to have an adult conversation.
89
00:09:02,521 --> 00:09:04,762
I just need five minutes of your time.
90
00:09:11,779 --> 00:09:14,044
I don't know what your deal
is, but Grandpa Huntington's name
91
00:09:14,071 --> 00:09:15,792
hasn't been mentioned
around here much
92
00:09:15,793 --> 00:09:18,742
since he cut off his son
for marring my sister.
93
00:09:18,743 --> 00:09:20,822
Yes, that was very unfortunate.
94
00:09:20,997 --> 00:09:26,239
- Unfortunate? Did you ever meet my sister?
- I'm sorry to say that I did not.
95
00:09:26,418 --> 00:09:31,246
Well, she was a magnificent person.
And that pompous family didn't deserve her.
96
00:09:31,423 --> 00:09:36,797
If I may be so bold, they're not just any family.
Their grandfather happens to be a Duke!
97
00:09:36,970 --> 00:09:41,798
- Well, whopateedoo. What's your title?
- I am the butler.
98
00:09:41,975 --> 00:09:45,474
Really? I thought
butlers were extinct.
99
00:09:45,645 --> 00:09:49,690
Oh, no, we'd made a comeback. P. Diddy has three.
100
00:09:51,609 --> 00:09:53,173
Master Milo.
101
00:09:53,194 --> 00:09:55,945
- Who's he?
- Paisley Winterbottom.
102
00:09:56,113 --> 00:10:01,534
And I'm here to invite all three of you
to spend Christmas at Castlebury Hall.
103
00:10:01,702 --> 00:10:04,537
- Where's that?
- Stone's throw from Liechtenstein.
104
00:10:04,705 --> 00:10:07,112
- It doesn't matter, we're not going.
- Why not?
105
00:10:07,291 --> 00:10:08,542
Well, for one, I have a job.
106
00:10:08,569 --> 00:10:11,563
But your former employer relieved
you of that responsibility.
107
00:10:11,712 --> 00:10:13,503
No way, you got fired?
108
00:10:13,672 --> 00:10:16,685
The airline tickets will
be arriving this evening,
109
00:10:16,712 --> 00:10:19,902
and I have a check to cover
your traveling expenses.
110
00:10:22,555 --> 00:10:24,963
We don't accept handouts from
gutless guilty family members.
111
00:10:25,141 --> 00:10:27,217
But I was told not
to return without you.
112
00:10:27,244 --> 00:10:29,684
Then you'll just gonna
have to move to Buffalo.
113
00:10:29,729 --> 00:10:32,220
- He can stay with us.
- No he can't!
114
00:10:32,398 --> 00:10:37,060
There is something you need to know,
the Duke's not very well and...
115
00:10:37,236 --> 00:10:43,274
He'd really love to see
his grandchildren before ...
116
00:10:43,450 --> 00:10:48,195
- There, I've said it.
- I'm very sorry to hear that.
117
00:10:49,372 --> 00:10:51,412
I'll think about it.
118
00:10:52,542 --> 00:10:55,163
It's the best I can do for now.
119
00:10:55,336 --> 00:10:59,334
- No, thank you.
- I'll hang on to it then.
120
00:10:59,507 --> 00:11:02,591
Goodnight, Miss Daly.
- Goodnight, Mr Winterbottom.
121
00:11:23,488 --> 00:11:25,730
We miss you, sis.
122
00:11:28,785 --> 00:11:32,070
I'm trying really hard
with the kids, but...
123
00:11:33,623 --> 00:11:36,292
Milo just seems
so angry all the time.
124
00:11:37,668 --> 00:11:40,539
Maddie needs constant supervision.
125
00:11:42,173 --> 00:11:44,794
And now the nanny's quit and
126
00:11:44,967 --> 00:11:48,253
the car's broke and
I lost my job.
127
00:11:52,766 --> 00:11:54,806
I'm in big trouble.
128
00:11:59,398 --> 00:12:03,098
I just wished you were here
to tell me what to do.
129
00:12:52,156 --> 00:12:56,410
Maddie, look!
Isn't it pretty?
130
00:12:58,996 --> 00:13:03,409
- Are we getting close to grandpa's house?
- It's just over the hill.
131
00:13:07,629 --> 00:13:09,871
Welcome to Castlebury Hall.
132
00:13:16,805 --> 00:13:19,805
- It's a castle!
- It's a mega mansion!
133
00:13:22,810 --> 00:13:26,393
It's... it's a nightmare!
Kids, you can't break anything here!
134
00:13:52,672 --> 00:13:55,922
- Who are they?
- I think this is the staff.
135
00:13:56,092 --> 00:13:59,793
Let me introduce you to everyone,
they're all terribly excited to meet you.
136
00:14:01,139 --> 00:14:03,256
This is Mrs Birch, the
head housekeeper,
137
00:14:03,283 --> 00:14:05,577
who'll give you any assistance
you'll require, Miss Daly.
138
00:14:05,726 --> 00:14:11,982
- Hi there! Just Jules is fine.
What should I call you?
- Mrs Birch.
139
00:14:13,142 --> 00:14:17,307
And this is Abigail,
who'll be looking after Miss Maddie.
140
00:14:17,308 --> 00:14:19,974
You're pretty.
141
00:14:20,011 --> 00:14:25,741
And this is Floyd, the under-butler.
He'll be looking after Master Milo.
142
00:14:25,912 --> 00:14:31,037
I have a butler? That's insane.
Actually, can I have Abigail instead?
143
00:14:31,209 --> 00:14:37,465
This is George the valet,
Amy the chambermaid and Brian the footman.
144
00:14:37,882 --> 00:14:39,921
Please, follow me.
145
00:14:46,515 --> 00:14:49,516
- I like them.
- Yes, they seem quite spirited.
146
00:14:49,685 --> 00:14:51,512
Enough chatting, go.
147
00:14:54,314 --> 00:14:56,437
This is the great hall.
148
00:14:56,608 --> 00:15:00,736
... in the Empire style in 1852.
149
00:15:08,995 --> 00:15:10,559
We're not in Buffalo anymore.
150
00:15:10,580 --> 00:15:13,656
The servants will show you to your quarters.
I shall go inform His Grace that you've arrived.
151
00:15:13,657 --> 00:15:16,829
This way, please!
152
00:15:19,880 --> 00:15:24,293
- Oh, that's slick.
- Yes, we keep it waxed.
153
00:15:35,979 --> 00:15:38,221
It's a princess bed!
154
00:15:47,031 --> 00:15:48,595
Cool!
155
00:15:51,285 --> 00:15:52,910
Where's the TV?
156
00:16:11,221 --> 00:16:13,463
It's beautiful!
157
00:16:17,102 --> 00:16:21,763
- Welcome back to Castlebury Hall, sir!
- Paisley, excellent to see you again!
158
00:16:21,939 --> 00:16:24,889
- Hope you had a pleasant journey, sir?
- Lovely, thank you.
159
00:16:24,916 --> 00:16:27,173
Mrs Birch has laid
a fire in your room.
160
00:16:27,320 --> 00:16:28,884
Thanks, Gibson!
161
00:16:38,414 --> 00:16:43,075
Oh dear! We'll have to fix that straitaway.
162
00:16:51,051 --> 00:16:54,716
Yo, dude! Hands off my hockey jersey!
163
00:16:54,888 --> 00:16:59,181
It's a special personaly autographed
anniversary edition.
164
00:16:59,350 --> 00:17:00,975
My bad!
165
00:17:09,944 --> 00:17:13,067
We do have a fully stocked
library in the east wing.
166
00:17:13,068 --> 00:17:16,195
I really do like to unpack myself,
if you don't mind.
167
00:17:16,366 --> 00:17:20,281
- It's my job, miss!
- I won't tell.
168
00:17:20,454 --> 00:17:24,914
If you insist. The dinner will be served
at half past eight,
169
00:17:25,083 --> 00:17:30,243
and please, be prompt.
His Grace does not abide tardiness.
170
00:17:34,989 --> 00:17:37,041
Mrs. Birch!
171
00:17:47,229 --> 00:17:49,056
She's a quick one!
172
00:17:58,657 --> 00:18:00,982
- Hi.
- Hello.
173
00:18:06,247 --> 00:18:08,287
Sorry.
174
00:18:11,669 --> 00:18:14,338
- You're Ashton.
- Yes.
175
00:18:14,505 --> 00:18:18,088
I've seen you in pictures.
My sister was married to your...
176
00:18:18,259 --> 00:18:21,544
To my... brother. Charles.
177
00:18:23,347 --> 00:18:29,603
Sorry about your sconce.
It's old, isn't it? Probably pretty expensive.
178
00:18:31,229 --> 00:18:35,772
You know, it looks like a Louis Philippe...
Yeah, it is.
179
00:18:39,446 --> 00:18:43,858
I can probably just fix this
with nail glue, or a little...
180
00:18:44,033 --> 00:18:46,702
Just leave it.
181
00:18:54,293 --> 00:18:56,535
Can you tell me the way
to the dining room?
182
00:18:57,922 --> 00:19:03,924
Down the stairs, left to the corridor,
second door on your right.
183
00:19:04,094 --> 00:19:09,966
- Thanks.
- Excuse me.
184
00:19:15,188 --> 00:19:17,643
Nice to meet you too.
185
00:19:35,916 --> 00:19:40,245
Your fizzy water, sir!
Thank you.
186
00:19:48,386 --> 00:19:50,213
Milo, we're late!
187
00:19:52,182 --> 00:19:56,552
Coming. I wonder
what's in here?
188
00:19:56,936 --> 00:20:01,265
It's locked, which means,
you know, do not enter. Come on.
189
00:20:12,951 --> 00:20:15,193
Is it right or left to the corridor?
190
00:20:30,593 --> 00:20:36,678
Your Grace, may I present Master Milo,
Miss Maddie and their aunt, Miss Jules Daly?
191
00:20:38,893 --> 00:20:42,558
You sure you brought
the right family?
192
00:20:42,730 --> 00:20:45,239
Does he look like he's about
to kick the bucket to you?
193
00:20:45,240 --> 00:20:47,669
Not even remotely,
but I sure liked to keep Paisley.
194
00:20:47,705 --> 00:20:51,897
- Children look just like Charles.
- Yes, Your Grace, I thought so as well.
195
00:20:52,072 --> 00:20:58,328
Don't just stand there. Come in, come and sit down.
We don't want to starve to death, do we?
196
00:21:04,792 --> 00:21:06,417
My grandpa!
197
00:21:08,921 --> 00:21:12,670
- Wow, it's an Empire chair.
- Yes, it is.
198
00:21:12,842 --> 00:21:16,751
- Allow me, sir.
- The dental gives it away.
199
00:21:19,056 --> 00:21:21,180
Edward seems to have made
a miraculous recovery?
200
00:21:21,207 --> 00:21:23,459
Yes, I'm been meaning to
talk to you about that.
201
00:21:23,602 --> 00:21:26,372
I might have been a tad
economical with the truth,
202
00:21:26,400 --> 00:21:28,788
but he has been under
the weather recently.
203
00:21:30,108 --> 00:21:33,892
- Kids, this is your Uncle Ashton.
- Hello there!
204
00:21:34,070 --> 00:21:37,985
- Is he your uncle too?
- No, sweetie, I'm not related to them.
205
00:21:40,493 --> 00:21:46,282
- Castlebury sure seems beautiful.
- Nonsense. It's a cold, clammy, miserable place.
206
00:21:46,457 --> 00:21:51,534
- Milo, what is that you're wearing?
- It's a Swashbucklers jersey.
207
00:21:51,712 --> 00:21:54,168
You're a swordsman?
208
00:21:54,340 --> 00:21:57,257
- No, silly.
- It's a hockey team.
209
00:21:57,426 --> 00:22:03,345
I detest hockey. Bunch of thugs
skating around with missing teeth.
210
00:22:03,515 --> 00:22:08,473
Now cricket. That is a man's game,
that is a sport!
211
00:22:08,645 --> 00:22:13,271
- What a weirdo!
- He's not a weirdo, he's just old.
212
00:22:13,441 --> 00:22:19,697
- How long will you be staying?
- Why? You want to get rid of us already?
213
00:22:19,989 --> 00:22:22,860
- I was joking.
- I know.
214
00:22:24,827 --> 00:22:30,283
Children, is there anything
you would like to ask your grandfather?
215
00:22:30,457 --> 00:22:35,000
Yeah! How come you gave us
the shaft all these years?
216
00:22:35,170 --> 00:22:37,661
- Milo!
- That's all right.
217
00:22:37,839 --> 00:22:42,715
Truth is, your mother
had no title,
218
00:22:42,886 --> 00:22:48,591
which made her unsuitable
for my son, your father.
219
00:22:48,767 --> 00:22:53,345
- But I realized I was being...
- Complete dingle-dork?
220
00:22:53,521 --> 00:22:58,764
- That's not quite the word I had in mind.
- You've had a change of heart.
221
00:22:58,943 --> 00:23:05,199
Yes, during my recent *** with flu.
222
00:23:06,575 --> 00:23:12,831
- When you were close to death.
- It was touch and go there for a minute.
223
00:23:13,957 --> 00:23:20,042
Well, here I am, and so are you.
We're all here together.
224
00:23:20,213 --> 00:23:22,621
After all, we're all a family.
225
00:23:24,467 --> 00:23:26,709
How do you feel about that?
226
00:23:28,555 --> 00:23:32,137
That depends on how you plan
on making it up to us, gramps.
227
00:23:41,859 --> 00:23:45,524
- What's going on here?
- Just hooking up the telly for master Milo.
228
00:23:45,696 --> 00:23:48,151
Milo, can I speak
to you for a second?
229
00:23:53,036 --> 00:23:56,033
- Your punishment was no TV.
- Yeah, but that was before you dragged me
230
00:23:56,060 --> 00:23:59,065
all the way to Castlevania to spend
Christmas with grandpa Wingnut.
231
00:23:59,209 --> 00:24:03,870
- I've done it! It works!
- Thank you, Floyd.
232
00:24:04,047 --> 00:24:07,332
- You can unhook it now.
- Very well, then.
233
00:24:07,508 --> 00:24:09,072
What?
234
00:24:11,971 --> 00:24:16,514
You're not missing much.
We don't even have HBO.
235
00:24:19,979 --> 00:24:24,521
I'm sick of you telling me what to do.
You're not my mother. Not even close.
236
00:24:24,691 --> 00:24:27,456
You're right. I'm not.
237
00:24:29,549 --> 00:24:31,395
But I'm trying to do the best I can.
238
00:24:33,116 --> 00:24:37,030
I miss her too, you know.
Both of them.
239
00:24:44,752 --> 00:24:51,008
- It's gonna get better, Milo. I promise.
- I'm tired, I'm gonna go to bed.
240
00:24:52,426 --> 00:24:58,215
Sure. Get some rest.
I'll see you in the morning.
241
00:25:24,040 --> 00:25:27,325
You're all ready for bed, sweetheart?
242
00:25:31,588 --> 00:25:35,420
- Have you said your prayers yet? prayed?
Not yet.
243
00:25:39,721 --> 00:25:43,968
God bless mommy and daddy
in Heaven. Aunt Jules and Milo too.
244
00:25:44,142 --> 00:25:47,216
And if it's not too much to ask,
could you please help grandpa
245
00:25:47,216 --> 00:25:51,763
not to be so grumpy? So we can
all have a merry Christmas. Amen.
246
00:25:53,766 --> 00:25:57,065
Honey, I know he's not the warm
fuzzy grandpa you wished for
247
00:25:57,066 --> 00:26:00,240
but it's important not
to give up on people.
248
00:26:00,241 --> 00:26:06,497
- He wasn't nice to mommy and daddy, was he?
- No, he wasn't.
249
00:26:07,247 --> 00:26:09,297
But you know, they
loved him anyway.
250
00:26:09,324 --> 00:26:12,813
Maybe it's time for us to open up
our hearts and forgive him too.
251
00:26:12,961 --> 00:26:15,716
So you don't think they'd be
mad we're here?
252
00:26:15,717 --> 00:26:18,627
No, they'd be glad.
253
00:26:18,633 --> 00:26:21,667
It's a big step for your grandpa
to invite you and Milo to Castlebury.
254
00:26:22,066 --> 00:26:25,389
- Okay.
- That's my girl.
255
00:26:28,226 --> 00:26:31,182
Aunt Jules, do you think Santa
will be able to find us,
256
00:26:31,209 --> 00:26:34,005
even if there is no Christmas
tree or twinkle lights?
257
00:26:34,148 --> 00:26:39,142
Don't you worry, Santa knows who
all the good little boys and girls are.
258
00:26:40,362 --> 00:26:42,070
Sweet dreams.
259
00:26:47,119 --> 00:26:51,615
- You scheduled a hunt?
- It's our tradition, remember?
260
00:26:51,790 --> 00:26:55,870
- I thought it would please you.
- Well, it doesn't.
261
00:26:56,044 --> 00:27:01,121
I don't want a bunch of rowdy
hunters tramping through the castle.
262
00:27:01,299 --> 00:27:07,555
Father, they are friends.
Besides, it's too late to cancel now.
263
00:27:08,890 --> 00:27:13,017
What's the matter with you? I thought
you wanted a happy family Christmas.
264
00:27:13,185 --> 00:27:15,855
I changed my mind.
265
00:27:17,314 --> 00:27:19,983
Christmas makes me
think of Charles.
266
00:27:22,069 --> 00:27:27,311
- And so do these children.
- Of course they do! And what were you expecting?
267
00:27:27,491 --> 00:27:30,906
I don't know. To feel better.
268
00:27:31,077 --> 00:27:33,975
So your new plan is to make
everyone miserable?
269
00:27:33,976 --> 00:27:36,577
I don't have a plan!
270
00:27:36,833 --> 00:27:41,293
- Yes?
- Sorry to interrupt...
271
00:27:41,462 --> 00:27:43,707
I was looking around the castle
and I couldn't find your Christmas tree.
272
00:27:43,707 --> 00:27:45,499
Because there isn't one.
273
00:27:48,094 --> 00:27:49,967
- Why not?
- I don't like them.
274
00:27:50,137 --> 00:27:55,048
They're messy dirty things that drip
sticky sap all over the mahogany.
275
00:27:55,225 --> 00:27:58,475
- Father.
- But they make children happy!
276
00:27:58,645 --> 00:28:02,429
- I don't want one!
- Then could you please tell me what you do want?
277
00:28:02,607 --> 00:28:04,933
- I don't think he knows.
- Oh yes I do.
278
00:28:05,110 --> 00:28:06,663
I want to know why I brought
these the kids here
279
00:28:06,690 --> 00:28:08,256
if it wasn't to give
them a merry Christmas.
280
00:28:08,405 --> 00:28:11,682
And I'm not talking about some
creepy wannabee holiday
281
00:28:11,709 --> 00:28:14,687
<i>in a clammy castle where everybody's walking
around like Dawn of the living dead!</i>
282
00:28:15,953 --> 00:28:17,989
I'm talking about a holy,
jolly Christmas with
283
00:28:17,989 --> 00:28:22,012
bells and boughs and a big
fat, messy, sappy Christmas tree,
284
00:28:22,627 --> 00:28:26,327
with twinkling lights so Santa
knows where the heck we are.
285
00:28:28,549 --> 00:28:32,333
- The kids have had a really tough year.
- So have we!
286
00:28:32,511 --> 00:28:36,211
Then we all deserve a merry
Christmas, don't you think?
287
00:28:48,526 --> 00:28:52,738
- You might reconsider the tree situation.
- I will not.
288
00:28:52,905 --> 00:28:56,239
And if you don't like it here,
you can go back to Geneva.
289
00:28:56,409 --> 00:29:00,869
I don't even know why you bothered
coming home in the first place.
290
00:29:01,038 --> 00:29:04,621
Because I'm your son.
291
00:29:04,792 --> 00:29:09,952
Maybe not your favorite one,
but the only living one.
292
00:30:05,349 --> 00:30:07,757
Gentlemen, ladies.
293
00:30:11,522 --> 00:30:16,148
- Who's that?
- Jules Daly from America.
294
00:30:17,820 --> 00:30:19,860
She brought Charles'
children over to visit.
295
00:30:20,022 --> 00:30:22,715
She brought them all
the way to Castlebury?
296
00:30:23,575 --> 00:30:25,983
What does she want?
297
00:30:26,161 --> 00:30:29,031
Come on, you two. Let's go!
298
00:30:29,206 --> 00:30:30,770
Come on then.
299
00:30:39,507 --> 00:30:41,500
Good morning!
300
00:30:45,805 --> 00:30:49,600
- Hello!
- Hey, Paisley.
301
00:30:52,770 --> 00:30:54,596
Great molding.
302
00:30:55,939 --> 00:30:57,121
Yes, I've always thought so.
303
00:30:57,612 --> 00:31:02,790
The children are strapped into the car and
ready for their trip into the village.
304
00:31:24,800 --> 00:31:28,501
Would you mind putting these
in the car? Thank you.
305
00:31:30,639 --> 00:31:32,382
Kids, look! A choir.
306
00:31:34,351 --> 00:31:37,435
They're orphans, like us!
307
00:31:38,897 --> 00:31:44,187
Yeah, but you have me.
Both of you do.
308
00:31:45,987 --> 00:31:50,067
Next stop... Christmas tree lot!
309
00:31:50,241 --> 00:31:53,325
Come on, Milo, come on.
310
00:32:01,669 --> 00:32:04,872
- What's that?
- It's a barrel organ.
311
00:32:05,047 --> 00:32:06,362
Look at all the Christmas trees!
312
00:32:06,362 --> 00:32:11,103
I'll tell you what. Why don't you go in
and pick up the prettiest one on the lot?
313
00:32:14,347 --> 00:32:17,763
- Come on, Milo.
- That's all right.
314
00:32:17,934 --> 00:32:22,892
- Why don't you help us pick out a really cool one?
- No, I'm just gonna hang back here.
315
00:32:26,150 --> 00:32:27,977
Come on, Aunt Jules.
316
00:32:39,121 --> 00:32:42,122
Aunt Jules, I found the tree!
317
00:32:46,920 --> 00:32:48,628
That's a pretty one.
318
00:32:54,469 --> 00:32:56,758
Yo, you just hit me!
319
00:32:56,930 --> 00:32:59,302
Why don't we get
this beauty back to the castle?
320
00:32:59,474 --> 00:33:03,388
Hey, I'm talking to you. What's wrong with you?
Say you're sorry!
321
00:33:13,487 --> 00:33:14,238
Milo!
322
00:33:18,033 --> 00:33:20,109
We need some ice.
323
00:33:21,536 --> 00:33:23,100
Sit!
324
00:33:25,028 --> 00:33:26,597
Oh dear, shiner!
325
00:33:27,042 --> 00:33:28,740
He got in a fight.
326
00:33:28,919 --> 00:33:33,627
- Don't speak.
- I don't get why you're so freaked out.
327
00:33:33,798 --> 00:33:36,603
You flattened a Christmas
shopper, attacked an orphan boy
328
00:33:36,630 --> 00:33:39,288
and disrupted a Christmas
concert conducted by a nun!
329
00:33:40,459 --> 00:33:41,639
My word!
330
00:33:43,724 --> 00:33:45,810
Sorry.
331
00:33:47,269 --> 00:33:50,934
Something to tell the grandchildren, eh?
332
00:33:59,740 --> 00:34:03,867
- Where did you get that, Floyd?
- Miss Daly, sir.
333
00:34:10,959 --> 00:34:15,620
- How did the children find the village?
- Don't ask, they're with Paisley.
334
00:34:15,797 --> 00:34:19,841
Your tree went this way.
335
00:34:24,305 --> 00:34:28,717
- How was the hunt?
- Why do you say it like that?
336
00:34:28,892 --> 00:34:34,052
- I'm not a champion of torturing innocent foxes.
- That makes two of us.
337
00:34:34,231 --> 00:34:35,808
What do you mean?
338
00:34:35,982 --> 00:34:40,893
I find fox hunting cruel and barbaric,
which is why I applicated the ban on hunting them.
339
00:34:41,071 --> 00:34:43,906
- Well then, what were you hunting?
- A man.
340
00:34:44,073 --> 00:34:45,947
- A man?
- Yes.
341
00:34:46,117 --> 00:34:50,660
Dragging a fake scent.
It's called a drag hunt.
342
00:34:52,373 --> 00:34:56,834
I'm sorry. I guess that news
didn't make the Buffalo sports pages.
343
00:34:57,002 --> 00:35:02,672
Ashton and I aren't formally engaged,
but we will be. Any day now.
344
00:35:06,345 --> 00:35:12,015
- Hello there! Who are you?
- Jules, this is my friend Thomas.
345
00:35:13,727 --> 00:35:16,681
- Has Ashton been behaving?
- Like a prince.
346
00:35:16,855 --> 00:35:20,555
Better, after all, he is one.
347
00:35:20,733 --> 00:35:24,233
- You're not really a prince, are you?
- I am.
348
00:35:24,404 --> 00:35:29,742
- No... But...
- The title comes from my mother's side.
349
00:35:29,909 --> 00:35:34,654
- Are you joining us for tea?
- Of course she is.
350
00:35:36,540 --> 00:35:41,332
- Look what I found! An American.
- Hi.
351
00:35:41,503 --> 00:35:43,067
Hello, darling.
352
00:35:46,174 --> 00:35:49,757
Jules, this is Lady Arabella
Marchand du Belmont.
353
00:35:49,928 --> 00:35:54,091
- Great name.
- You mean title.
354
00:35:54,265 --> 00:35:57,350
She's also my sister,
but doesn't like to admit it.
355
00:35:58,937 --> 00:36:00,763
Ah, sandwiches.
356
00:36:03,274 --> 00:36:05,101
They look yummy!
357
00:36:06,444 --> 00:36:11,152
- What are they?
- Cress and cucumber.
358
00:36:11,323 --> 00:36:15,950
- Don't they have proper tea where you're from?
- More like hot wings and a bottle of bud.
359
00:36:16,120 --> 00:36:18,112
Definitely not served
on a plate like this.
360
00:36:18,288 --> 00:36:22,997
Actually, it's a hand-painted
sandwich tray by Louis Bilton.
361
00:36:23,168 --> 00:36:27,379
- You mean by Christopher Laundry?
- No, I mean Louis Bilton.
362
00:36:27,547 --> 00:36:29,421
My mistake.
363
00:36:32,468 --> 00:36:38,423
- Miss Daly, we found the boxes.
- They found the boxes.
364
00:36:38,599 --> 00:36:44,435
I'm really sorry, I gotta run.
It was lovely meeting you all.
365
00:36:44,605 --> 00:36:46,930
Thanks for the sandwiches.
366
00:36:50,944 --> 00:36:54,230
Louis Bilton, you say.
Let's have a look.
367
00:36:56,366 --> 00:37:02,535
- Well, sis, I'm afraid it's one for the Americans.
- Darling!
368
00:37:02,706 --> 00:37:08,126
Look at this! These are beautiful,
Floyd, thank you!
369
00:37:12,173 --> 00:37:16,634
- Those decorations are off-limits.
- Why?
370
00:37:16,802 --> 00:37:19,856
His Grace would never approve.
371
00:37:20,610 --> 00:37:23,248
And take this monstrous tree
back where it came from!
372
00:37:23,601 --> 00:37:26,270
You're kidding, right?
It's Christmas!
373
00:37:27,771 --> 00:37:29,811
You're not kidding.
374
00:37:32,025 --> 00:37:33,479
Can't you let it slide, just this once?
375
00:37:33,479 --> 00:37:36,755
You don't slide around at Castlebury Hall.
376
00:37:42,494 --> 00:37:45,909
- Mrs Birch, do you have kids?
- No.
377
00:37:47,290 --> 00:37:49,863
- Nieces or nephews?
- No.
378
00:37:52,044 --> 00:37:54,286
But you were a kid once, right?
379
00:37:58,300 --> 00:38:02,428
How can you deny two children
a tree at Christmas?
380
00:38:03,597 --> 00:38:05,839
Don't you remember
what it was like?
381
00:38:19,529 --> 00:38:25,785
It was a miserable childhood.
I never had a happy Christmas.
382
00:38:26,285 --> 00:38:32,541
One year I actually got
a lump of coal in my stocking!
383
00:38:33,167 --> 00:38:37,164
- That's terrible!
- No little girl deserves that!
384
00:38:37,338 --> 00:38:41,465
I might have, but still ...
385
00:38:43,093 --> 00:38:44,761
Alright!
386
00:38:47,722 --> 00:38:52,680
- I'm ready!
- That's the spirit, Mrs. Birch!
387
00:38:54,229 --> 00:38:59,815
First decoration on... done!
- Second one!
388
00:39:05,552 --> 00:39:07,324
I don't understand why
we have to use the back entrance
389
00:39:07,325 --> 00:39:09,742
every time we go on a hunt.
390
00:39:09,743 --> 00:39:13,871
- You know how father feels about muddy boots.
- I think it's silly.
391
00:39:14,039 --> 00:39:18,701
So darling, remember that we have lunch
this weekend with my parents at the club.
392
00:39:18,877 --> 00:39:20,537
I wouldn't miss it.
393
00:39:20,712 --> 00:39:22,705
Milo, come back here!
394
00:39:26,468 --> 00:39:28,756
- Look out!
- Stop, my purse, stop!
395
00:39:34,267 --> 00:39:38,975
- I'm terribly sorry, sir, it's all my fault.
- Are you all right?
396
00:39:39,146 --> 00:39:41,554
It's all right, Paisley.
Everyone's all right.
397
00:39:41,732 --> 00:39:45,860
Apart from my demolished
brand-new handbag.
398
00:39:46,028 --> 00:39:50,028
You know, Ashton, I'd keep a close eye
on that boy if I were you.
399
00:39:50,513 --> 00:39:52,719
Completely out of control.
400
00:39:53,035 --> 00:39:56,700
- Come on, Thomas.
- Bye, Thomas.
401
00:40:05,130 --> 00:40:07,799
- You're gonna tell me which one of you two started this?
- He did it.
402
00:40:07,966 --> 00:40:11,132
I guess I did.
Sorry, Maddie.
403
00:40:12,678 --> 00:40:14,242
It's okay.
404
00:40:14,263 --> 00:40:18,890
Now we're friends here,
why don't you two help Paisley with his chores?
405
00:40:19,060 --> 00:40:21,017
- Chores?
- Yes.
406
00:40:22,438 --> 00:40:24,561
- Feeding the Shetland ponies.
- Ponies?
407
00:40:24,732 --> 00:40:30,817
- It's a splendid idea. Come along, children!
Let's go find some carrots.
- I love ponies.
408
00:40:32,197 --> 00:40:36,195
- Thank you.
- Don't mention. After you.
409
00:41:00,099 --> 00:41:02,387
Now that's a tree.
410
00:41:02,559 --> 00:41:06,557
- Isn't it pretty?
- Very pretty.
411
00:41:06,730 --> 00:41:10,680
- You wanna help?
- I'd love to.
412
00:41:13,820 --> 00:41:16,154
I warn you, I've no
idea what I'm doing.
413
00:41:16,181 --> 00:41:20,050
That's okay. There's no wrong
way to decorate a Christmas tree.
414
00:41:22,954 --> 00:41:24,097
- Higher.
- Higher?
415
00:41:24,097 --> 00:41:26,375
You're taller, so
I might as well use you.
416
00:41:27,708 --> 00:41:30,875
- Higher?
- Yeah.
417
00:41:32,254 --> 00:41:36,086
- It's fine. Thank you. Beautiful.
- Perfect.
418
00:41:43,849 --> 00:41:47,218
- This is a change.
- A happy one.
419
00:41:47,394 --> 00:41:50,478
Can we help decorate?
420
00:41:50,647 --> 00:41:52,686
This is the biggest tree
we've ever had.
421
00:41:52,857 --> 00:41:56,319
I know. Aunt Jules had to use
her emergency credit card to buy it.
422
00:41:56,319 --> 00:41:58,644
I didn't know that one still worked.
423
00:42:00,156 --> 00:42:01,816
Look at that.
424
00:42:03,534 --> 00:42:07,614
- Father's favorite ornament.
- Pretty!
425
00:42:07,788 --> 00:42:09,615
What is this?
426
00:42:12,793 --> 00:42:15,331
It's a Christmas tree, Father.
427
00:42:15,504 --> 00:42:18,505
I can see that,
I'm not a bloody idiot.
428
00:42:18,674 --> 00:42:23,216
- Where did it come from?
- I bought it.
429
00:42:23,386 --> 00:42:26,720
I expressly told you,
I do not want!
430
00:42:26,890 --> 00:42:30,804
Here, Grandfather, we saved
the prettiest one for you.
431
00:42:39,277 --> 00:42:42,147
Ashton said it's your favorite.
432
00:42:45,032 --> 00:42:46,989
He did, did he?
433
00:42:48,202 --> 00:42:50,657
Do you remember it?
434
00:42:53,081 --> 00:42:55,323
Yes, I remember it.
435
00:42:56,960 --> 00:43:02,998
My older brother and I were
each given one at Christmas.
436
00:43:03,174 --> 00:43:08,595
I broke mine.
437
00:43:08,763 --> 00:43:14,552
Oh, I cried.
He gave me his.
438
00:43:16,771 --> 00:43:23,027
- I thought it was lost forever.
- There's a special place for it right over here.
439
00:43:30,826 --> 00:43:36,496
Thank you, Jules.
It is a lovely tree.
440
00:43:38,249 --> 00:43:41,950
You're welcome.
But it really was a team effort.
441
00:43:43,713 --> 00:43:46,382
Come on, Edward. There's still
plenty of tree left to decorate.
442
00:43:46,383 --> 00:43:49,236
The staff can take care of that.
443
00:43:49,237 --> 00:43:53,002
It's one of the best parts about Christmas.
444
00:43:53,003 --> 00:43:55,822
The family, all decorating
the tree together.
445
00:43:55,859 --> 00:43:58,350
Come and join us, Father.
446
00:44:01,647 --> 00:44:03,473
You're right, my dear.
447
00:44:22,333 --> 00:44:27,078
- He's enjoying himself.
- I know!
448
00:44:31,717 --> 00:44:37,589
- He's still having a hard time?
- Yeah. I wish there was something I could do.
449
00:44:39,516 --> 00:44:41,556
Leave it with me.
450
00:45:02,288 --> 00:45:04,327
I'm sleeping!
451
00:45:06,792 --> 00:45:11,086
Morning. Meet me on
the terrace lawn in fifteen minutes.
452
00:45:11,255 --> 00:45:13,081
Is that an order?
453
00:45:14,550 --> 00:45:16,174
It's a request.
454
00:45:26,686 --> 00:45:29,557
- Great.
- Your turn.
455
00:45:38,698 --> 00:45:42,695
- Which is your dominant eye?
- Don't know, don't care.
456
00:45:48,457 --> 00:45:51,742
- This is stupid, I'm going back to bed.
- Milo!
457
00:45:53,420 --> 00:45:57,417
I can help you. Please.
Pick up the bow.
458
00:46:06,724 --> 00:46:10,638
Left side facing it.
459
00:46:12,813 --> 00:46:17,191
Fingers either side.
And breathe.
460
00:46:17,359 --> 00:46:20,645
Look at the target.
Which is clearer?
461
00:46:20,821 --> 00:46:25,364
- The right.
- Then your right eye's dominant.
462
00:46:25,534 --> 00:46:28,819
Had my share of black eyes
when I was your age.
463
00:46:28,996 --> 00:46:32,910
Tricky business. Fighting.
Finally gave it up.
464
00:46:33,083 --> 00:46:35,656
How come?
Couldn't take a punch?
465
00:46:35,835 --> 00:46:41,340
On the contrary. No matter how many fights
I won, I still felt like a loser.
466
00:46:42,467 --> 00:46:46,760
Now load your arrow.
One fluid motion.
467
00:46:46,929 --> 00:46:51,258
And when you let go,
let the anger go with it.
468
00:46:53,894 --> 00:46:55,970
- Cool!
- Again?
469
00:46:59,399 --> 00:47:03,444
- Good morning, Your Grace.
- Good morning, Paisley.
470
00:47:03,612 --> 00:47:06,641
There's nothing like
decorating the Christmas tree
471
00:47:06,641 --> 00:47:09,198
to get you into
the holiday spirit, is there?
472
00:47:10,452 --> 00:47:15,279
- Paisley, how many days till Christmas?
- Five, sir.
473
00:47:15,456 --> 00:47:18,082
Five... It'll be a bit tight,
but we can do it.
474
00:47:18,082 --> 00:47:20,268
We must get the invitations
out immediately.
475
00:47:20,628 --> 00:47:22,704
- Invitations, sir?
- Yes, to the ball.
476
00:47:22,880 --> 00:47:25,288
We're having a ball?
477
00:47:25,466 --> 00:47:30,092
Yes, the Christmas Eve Ball.
I just made up my mind.
478
00:47:30,262 --> 00:47:36,518
We must hire an orchestra.
You must tell Ashton to invite all his friends.
479
00:47:36,810 --> 00:47:40,475
- Are you all right, sir?
- Never better.
480
00:47:40,647 --> 00:47:42,459
- How are the children?
- Splendid, sir!
481
00:47:42,459 --> 00:47:44,303
Ashton's giving Milo
an archery lesson,
482
00:47:44,859 --> 00:47:50,529
and Miss Maddie and Miss Jules are currently
scouting the castle for Dolly Dinckle's head.
483
00:47:50,698 --> 00:47:54,743
I'm so sorry, I could have sworn
I attached the head firmly.
484
00:48:00,625 --> 00:48:03,661
- Yours?
- Thanks.
485
00:48:03,836 --> 00:48:05,460
Look!
486
00:48:07,381 --> 00:48:11,213
My! This is a tragedy!
487
00:48:13,595 --> 00:48:15,671
Don't suppose you want a new one?
488
00:48:15,847 --> 00:48:20,805
Then I shall get my best people on it.
They will not stop until this head is found.
489
00:48:20,977 --> 00:48:24,891
Come on, Maddie,
let's go have a tea party.
490
00:48:30,403 --> 00:48:34,566
I saw you and Milo
on the lawn earlier.
491
00:48:34,567 --> 00:48:37,237
It's really nice of you
to spend time with him.
492
00:48:37,238 --> 00:48:40,099
I hope he didn't
give you too much grief.
493
00:48:40,135 --> 00:48:43,240
Actually, the lesson
went quite well.
494
00:48:43,415 --> 00:48:46,867
- And you're next.
- I'm not very good at weaponry.
495
00:48:47,044 --> 00:48:52,382
How about waltzing? I just got word
that father's throwing a Christmas Eve ball.
496
00:48:52,549 --> 00:48:55,799
- He is?
- Yes.
497
00:48:55,969 --> 00:48:59,302
Someone seems to
have turned him around.
498
00:49:00,640 --> 00:49:02,204
Shall we?
499
00:49:08,815 --> 00:49:12,598
- You're too stiff.
- I could say the same thing about you.
500
00:49:12,777 --> 00:49:15,446
I meant your arm.
501
00:49:16,572 --> 00:49:20,439
- How's it supposed to be?
- Responsive.
502
00:49:20,617 --> 00:49:24,069
Much better.
Now, you need to count.
503
00:49:24,246 --> 00:49:29,536
One, two, three.
One, two, three.
504
00:49:30,836 --> 00:49:33,326
Sorry, I'm just not
very musical.
505
00:49:33,505 --> 00:49:39,625
That's all right, I am.
Violin lessons from age five.
506
00:49:39,802 --> 00:49:42,887
- You play the violin?
- Yes.
507
00:49:43,056 --> 00:49:49,624
- Now, please, try to focus.
- I just find it interesting is all.
508
00:49:49,729 --> 00:49:55,315
I find it interesting you eat hot wings
and know the works of Christopher Landry.
509
00:49:59,988 --> 00:50:03,155
Children, I have been thinking,
510
00:50:03,325 --> 00:50:05,911
that as you're both Huntingtons,
511
00:50:05,912 --> 00:50:09,079
it's my duty to expand
your cultural education.
512
00:50:09,080 --> 00:50:11,488
Can't you be off-duty for the holiday?
513
00:50:11,666 --> 00:50:17,922
You have the choice of language,
literature, music, dance or art.
514
00:50:19,799 --> 00:50:21,626
I picked ballet.
515
00:50:25,596 --> 00:50:29,296
- What did you pick?
- Electric guitar.
516
00:51:19,272 --> 00:51:23,352
- This is impossible.
- Come on, loosen up.
517
00:51:27,113 --> 00:51:30,252
- I'm not really the funky type.
- Don't worry, because I am.
518
00:51:30,726 --> 00:51:33,366
Jam-nastic lessons of the YMCA.
519
00:51:44,004 --> 00:51:49,840
Come on! I know you're a prince,
but I think you've got some dance training somewhere.
520
00:52:30,882 --> 00:52:37,070
Terribly sorry to interrupt
your little... ghetto dance,
521
00:52:37,070 --> 00:52:40,224
but we had...
- Lunch... with your parents!
522
00:52:41,726 --> 00:52:43,765
Excuse us.
523
00:52:52,403 --> 00:52:57,942
- I'm sorry. Really, I am.
- I forgive you. This time.
524
00:52:58,075 --> 00:53:01,823
You've had quite
a lot of distractions.
525
00:53:01,995 --> 00:53:04,575
You know, Ashton,
I think it's wonderful,
526
00:53:04,576 --> 00:53:08,000
what you're trying to do
with these children. I really do.
527
00:53:08,001 --> 00:53:11,002
They seem to be enjoying
themselves, don't they?
528
00:53:11,171 --> 00:53:16,710
Yes, but their lives are in Buffalo
and they'll be going home soon.
529
00:53:16,884 --> 00:53:22,389
Of course, you'll see them occasionally...
on holidays and graduations.
530
00:53:22,556 --> 00:53:28,013
But one has to be realistic,
they're not like us.
531
00:53:28,187 --> 00:53:30,607
It's not fair for you
to try and change them.
532
00:53:30,608 --> 00:53:32,539
Change them?
533
00:53:32,575 --> 00:53:33,814
I'm terribly sorry to
interrupt, sir,
534
00:53:33,814 --> 00:53:36,497
but we're in a trifle ponder
over the canapes for the ball.
535
00:53:37,279 --> 00:53:40,897
- Fire away. - Chef can't decide between
shrimp quiche and salmon mousse.
536
00:53:41,074 --> 00:53:45,285
I prefer the salmon. But of course,
caviar would be so much better.
537
00:53:45,453 --> 00:53:49,996
Salmon, then?
Or neither?
538
00:53:52,710 --> 00:53:56,126
Perhaps I should come back later.
539
00:53:58,716 --> 00:54:02,879
Speaking of tomorrow night,
I bought the most splendid dress for the ball.
540
00:54:03,053 --> 00:54:04,761
Here, walk me to my car.
541
00:54:04,930 --> 00:54:10,517
- Miss Jules said it was beige.
- This must be it.
542
00:54:12,396 --> 00:54:16,689
- Not much of a ball gown.
- Maybe a good pressing will help.
543
00:54:20,320 --> 00:54:25,527
- How's the guest list coming along?
- Fine. Practically everyone's accepted.
544
00:54:25,700 --> 00:54:27,264
Good.
545
00:54:41,048 --> 00:54:46,208
Aren't you supposed to be at lunch
with Arabella and her parents?
546
00:54:46,386 --> 00:54:48,445
I botched the time.
We're going to reschedule.
547
00:54:48,445 --> 00:54:52,810
That's rather irresponsible.
They're a very fine family,
548
00:54:52,810 --> 00:54:56,071
de Belmont. So we don't want
to run around insulting them, do we?
549
00:54:56,771 --> 00:54:59,557
Be a mistake.
- No, father.
550
00:54:59,981 --> 00:55:02,818
I assure you,
it wasn't intentional.
551
00:55:02,860 --> 00:55:05,434
Everything's fine
then, isn't it?
552
00:55:05,613 --> 00:55:10,738
I hear you've been spending
some time with Jules.
553
00:55:10,910 --> 00:55:15,655
Yes. I've been teaching her
to waltz, for the ball.
554
00:55:17,958 --> 00:55:20,579
Do we have to invite her?
555
00:55:23,630 --> 00:55:28,375
Let me guess, you don't want her there
because she has no title.
556
00:55:28,552 --> 00:55:34,755
Or fortune, for that matter.
But apart from that, she is obscenely crass.
557
00:55:37,935 --> 00:55:39,839
I don't suppose we can
uninvite her?
558
00:55:40,341 --> 00:55:45,238
No. Let's just hope she's not
an embarrassment, that's all.
559
00:55:55,494 --> 00:55:57,486
Hello.
560
00:55:59,331 --> 00:56:01,786
That clock hasn't worked in years.
561
00:56:01,958 --> 00:56:07,083
The suspension just had a whack.
It should work fine now.
562
00:56:07,255 --> 00:56:09,663
You're amazing!
563
00:56:09,841 --> 00:56:13,790
I gotta go make Christmas cookies,
I promised the kids.
564
00:56:52,632 --> 00:56:54,292
Quite nice!
565
00:56:54,467 --> 00:56:58,595
- Miss Jules made them.
- Lovely girl.
566
00:57:01,724 --> 00:57:06,287
<i>- I wonder what made him start playing again?
- You mean who.</i>
567
00:57:13,068 --> 00:57:16,567
- What is it, Floyd?
- Sorry for the intrusion, sir.
568
00:57:16,738 --> 00:57:18,362
But I found it!
569
00:57:28,416 --> 00:57:32,663
I believe you've been looking for this.
570
00:57:32,837 --> 00:57:36,206
Thanks, Maddie will be thrilled.
571
00:57:36,382 --> 00:57:41,506
- Are you all right?
- Got something in my eye.
572
00:57:41,678 --> 00:57:44,964
- I'm fine.
- Of course.
573
00:57:47,434 --> 00:57:51,348
- Was there anything else?
- Yes.
574
00:57:54,107 --> 00:57:56,562
I've been wanting to ask.
575
00:57:57,735 --> 00:58:02,278
It appears to be a quandary
about the canapes.
576
00:58:04,325 --> 00:58:07,610
- What is it?
- Shrimp quiche or salmon mousse.
577
00:58:08,788 --> 00:58:12,370
- Which do you like?
- Shrimp quiche.
578
00:58:12,541 --> 00:58:14,105
There you go then.
579
00:58:14,251 --> 00:58:18,331
- Do you like shrimp?
- Very much.
580
00:58:18,505 --> 00:58:20,545
Quandary solved, then.
581
00:58:23,301 --> 00:58:24,926
Goodnight.
582
00:59:34,703 --> 00:59:39,744
Charles was the best,
you know. Your father.
583
00:59:46,923 --> 00:59:50,007
Much better than
I could ever have been.
584
00:59:54,930 --> 01:00:00,517
- Why do you keep his room locked?
- I suppose...
585
01:00:05,691 --> 01:00:07,767
It hurt too much to remember.
586
01:00:07,943 --> 01:00:09,986
But this is all that's left
of my father.
587
01:00:10,030 --> 01:00:14,448
That's what keeps him alive.
Why don't you want to remember?
588
01:00:14,449 --> 01:00:18,281
Every day I wake up,
and I try not to forget, but...
589
01:00:18,453 --> 01:00:23,874
His face just keeps slipping
further and further away.
590
01:00:24,042 --> 01:00:29,036
And pretty soon, if I don't keep trying,
there'll be nothing left.
591
01:00:29,213 --> 01:00:31,455
That's not true.
592
01:00:33,843 --> 01:00:38,800
The love he had for you
will always be here.
593
01:00:42,976 --> 01:00:46,890
You know,
you're a lot like him.
594
01:00:48,315 --> 01:00:51,399
- Really?
- Charles was wonderful.
595
01:00:53,737 --> 01:00:59,988
Milo, I'm so grateful that you, Maddie
and Jules have come for Christmas.
596
01:01:00,159 --> 01:01:04,702
It's lifted everyone's spirits.
I hope you know that.
597
01:01:07,291 --> 01:01:10,660
How about we leave this door
open from now on?
598
01:01:16,175 --> 01:01:20,920
Come on, it's late and
you've got a big day tomorrow.
599
01:01:38,779 --> 01:01:41,021
I'm coming.
600
01:01:45,411 --> 01:01:47,902
- I'm sorry, did I wake you?
- Is everything all right?
601
01:01:48,080 --> 01:01:51,663
- No. There's been a slight incident.
- Incident?
602
01:01:56,546 --> 01:02:01,300
I'm so sorry, Miss, I didn't
realize the iron was so hot.
603
01:02:01,301 --> 01:02:03,139
It's okay, Abigail, it's okay.
604
01:02:03,140 --> 01:02:04,350
What are you blubbering about?
605
01:02:04,377 --> 01:02:06,955
Miss Daly is the one with nothing
to wear to the ball tonight.
606
01:02:07,098 --> 01:02:09,138
What's that burning?
607
01:02:10,852 --> 01:02:16,308
- Oh, I say, that's a big one!
- Thank you, Paisley, for your keen observation.
608
01:02:16,482 --> 01:02:19,495
What are we to do? All the village
dress shops are closed for Christmas!
609
01:02:19,496 --> 01:02:21,580
We'll have to repair it,
as best we can.
610
01:02:21,581 --> 01:02:23,318
- Maybe this is a sign.
- What do you mean?
611
01:02:24,031 --> 01:02:26,652
- I shouldn't go to the ball.
- You can't be serious.
612
01:02:26,825 --> 01:02:30,953
My dear Miss Daly, if it wasn't for you,
there wouldn't even be a ball.
613
01:02:31,121 --> 01:02:36,910
That's very kind of you to say,
but I think I'm gonna sit this one out.
614
01:02:45,051 --> 01:02:47,720
Oh, cobblers!
615
01:02:49,222 --> 01:02:54,761
We have to do something.
This is my idea.
616
01:03:25,465 --> 01:03:28,504
I must say this tailor's done a remarkably
good job with just one fitting, sir.
617
01:03:28,504 --> 01:03:30,838
Well thank you, Paisley.
618
01:03:30,838 --> 01:03:32,994
It's gonna be a wonderful evening.
619
01:03:46,693 --> 01:03:48,686
Crystals into the bar.
620
01:03:48,862 --> 01:03:53,654
Patricia, you've found the rest of the spare!
What a clever girl. Through to the kitchen.
621
01:03:53,825 --> 01:03:55,616
Brandy glasses to the drawing room.
622
01:03:55,785 --> 01:03:59,865
Everything going
to schedule? Splendid.
623
01:04:00,039 --> 01:04:06,291
Oh, the musicians are here!
This way, gentlemen.
624
01:04:06,462 --> 01:04:09,546
Welcome.
This way, sir.
625
01:04:17,681 --> 01:04:19,923
- Get back to work.
- Right.
626
01:04:40,703 --> 01:04:45,780
- I still don't get why you're going home early.
- I gotta go back and get a job.
627
01:04:45,958 --> 01:04:48,413
Besides, you and Maddie
are gonna have a great time.
628
01:04:49,628 --> 01:04:51,668
And I'll see you both
when you get back.
629
01:04:55,342 --> 01:04:59,042
Well, 007 you are!
Pretty cool.
630
01:04:59,221 --> 01:05:01,047
- Aunt Jules?
- Yes?
631
01:05:01,222 --> 01:05:05,172
- You're pretty cool.
- Thanks, Milo.
632
01:05:07,729 --> 01:05:09,887
There's my princess.
633
01:05:10,064 --> 01:05:14,643
Maddie, we're really gonna have
to start practicing snack moderation.
634
01:05:14,819 --> 01:05:20,240
- Why won't you come to the ball with us?
- Next time, sweetheart, okay?
635
01:05:20,407 --> 01:05:22,530
But you'll miss Christmas.
636
01:05:25,329 --> 01:05:31,585
I'll tell you what. We'll celebrate it when you get back.
That way you get two Christmases.
637
01:05:33,962 --> 01:05:36,336
I need you to do me a favor.
638
01:05:36,337 --> 01:05:41,210
Can you say goodbye to your
grandpa and uncle Ashton for me?
639
01:05:41,719 --> 01:05:45,799
- Wait till I've gone, all right?
- Are you sure?
640
01:05:45,973 --> 01:05:47,847
Yeah, it's better this way.
641
01:05:48,017 --> 01:05:49,903
They've so much to do tonight.
642
01:05:50,313 --> 01:05:52,712
Like introducing you two
gorgeous things to Castlebury.
643
01:05:53,481 --> 01:05:55,520
Stand up, I want to see you.
644
01:05:59,153 --> 01:06:04,064
You look spectacular. I love you
both very much.
645
01:06:04,241 --> 01:06:08,369
And I know your two parents are looking down
and are so proud of you.
646
01:06:09,996 --> 01:06:12,036
So am I.
647
01:06:13,667 --> 01:06:15,458
Now go knock'em dead.
648
01:06:18,630 --> 01:06:20,194
Go!
649
01:06:35,896 --> 01:06:37,460
Good evening!
650
01:06:37,481 --> 01:06:39,557
Thank you, sir.
651
01:06:47,532 --> 01:06:49,988
This is the right choice.
652
01:06:53,037 --> 01:06:55,707
Castlebury train station, please.
653
01:07:11,055 --> 01:07:13,094
Miss Daly?
654
01:07:36,329 --> 01:07:37,989
Where's your Aunt Jules?
655
01:07:38,164 --> 01:07:40,655
- We're supposed to tell you she's...
- Not yet.
656
01:07:40,833 --> 01:07:42,660
Tell me what?
657
01:07:42,835 --> 01:07:44,874
- Edward.
- Lady Blanchart.
658
01:07:45,045 --> 01:07:47,085
Just in the nick of time!
659
01:07:51,927 --> 01:07:54,169
Hold it!
Get in!
660
01:07:54,346 --> 01:07:59,304
- Where are we going?
- The train station. Jules has made a run for it.
661
01:08:16,784 --> 01:08:19,654
Arabella, my dear,
you look lovely.
662
01:08:21,246 --> 01:08:24,496
Sir Edward, you're too kind.
663
01:08:25,792 --> 01:08:28,462
- Hello, darling.
- Nice to see you again.
664
01:08:28,629 --> 01:08:31,084
Edward, such a pleasure
to see you again.
665
01:08:31,256 --> 01:08:34,435
Arabella, I've been trying to reach you.
Why haven't you returned my calls?
666
01:08:34,436 --> 01:08:36,545
So sorry, I went absolutely
crazy getting ready for the ball.
667
01:08:36,886 --> 01:08:39,721
- I said it was urgent.
- Stop being so dramatic!
668
01:08:39,889 --> 01:08:44,432
I need to talk to you.
It can't wait.
669
01:08:52,026 --> 01:08:57,364
- Jules, where are you going?
- I'm taking a train to the airport.
670
01:08:57,531 --> 01:09:00,900
- You've left something behind.
- I did?
671
01:09:01,076 --> 01:09:03,947
Yes, it's in the car.
Come on.
672
01:09:07,624 --> 01:09:11,242
You're all here!
673
01:09:11,419 --> 01:09:13,376
- What's this?
- Your ball gown.
674
01:09:13,546 --> 01:09:17,046
- That's so sweet of you. Were you able to fix it?
- Not exactly.
675
01:09:17,217 --> 01:09:20,583
I'm sure it's fine.
Thank you so much for doing this!
676
01:09:20,584 --> 01:09:22,627
Don't you at least
want to have a look?
677
01:09:24,307 --> 01:09:25,871
Sure.
678
01:09:29,228 --> 01:09:31,683
That's not my dress.
679
01:09:31,855 --> 01:09:37,229
Oh yes, mam. Paisley had it
brought in from Vienna!
680
01:09:39,655 --> 01:09:43,984
- Who paid for this?
- The entire staff pitched in, miss.
681
01:09:45,785 --> 01:09:50,281
- This is too much!
- Come on!
682
01:09:50,457 --> 01:09:53,424
Floyd, get in the front seat.
Gibson, raise up the partition.
683
01:09:53,424 --> 01:09:56,372
Jules has a ball
to get ready for.
684
01:09:57,338 --> 01:09:59,165
Oh my God!
685
01:10:01,217 --> 01:10:06,756
Was that the editor of French Vogue,
talking to Countess Lillyhook?
686
01:10:06,931 --> 01:10:08,970
I'm not sure.
687
01:10:08,970 --> 01:10:12,157
Arabella, do you think
we're right for each other?
688
01:10:14,980 --> 01:10:18,680
What a silly question.
We're perfect for each other.
689
01:10:18,859 --> 01:10:22,808
Everyone says so. Even our parents
think we're an ideal match.
690
01:10:22,988 --> 01:10:28,492
- What if I didn't hold a title?
- You're ridiculous, darling.
691
01:10:28,660 --> 01:10:33,072
- You didn't answer my question.
- Well, it's a stupid question.
692
01:10:35,875 --> 01:10:42,131
All right. If you were a gardener,
I wouldn't give you the time of day.
693
01:10:42,381 --> 01:10:47,126
- There. Is that what you wanted to hear?
- Yes.
694
01:10:48,262 --> 01:10:51,796
- Why?
- Because it's the truth.
695
01:10:51,974 --> 01:10:57,560
We don't want the same things.
My life doesn't fit with yours.
696
01:11:00,899 --> 01:11:03,140
Are you breaking up with me?
697
01:11:05,361 --> 01:11:09,441
No, of course you're not,
everyone's expecting us to be engaged!
698
01:11:09,615 --> 01:11:15,155
Thing is, I'm not sure
I can really make you happy.
699
01:11:15,329 --> 01:11:20,074
But I don't care about being happy.
I care about being a princess!
700
01:11:23,504 --> 01:11:25,413
It's over, Arabella.
701
01:11:25,589 --> 01:11:29,717
- Ah, there are the love birds.
- Mother.
702
01:11:31,052 --> 01:11:34,753
- Where is your aunt Jules?
- We can't say.
703
01:11:37,952 --> 01:11:39,482
She's coming!
704
01:11:39,936 --> 01:11:44,562
Ladies and gentlemen,
Miss Jules Daly of Buffalo!
705
01:12:13,259 --> 01:12:18,680
Buffalo? My word. They let anyone
in a royal ball these days.
706
01:12:20,349 --> 01:12:23,538
- Aunt Jules, you're here!
- Rad dress!
707
01:12:25,312 --> 01:12:28,598
- We're really glad you came back.
- Me too.
708
01:12:28,774 --> 01:12:33,436
Jules, words fail me.
You're quite breathtaking.
709
01:12:33,612 --> 01:12:37,740
- Thank you, Your Grace.
- I think we should start the ball.
710
01:13:10,439 --> 01:13:13,440
Lady Christina.
711
01:13:14,526 --> 01:13:18,735
Well children,
how about a dance?
712
01:13:20,532 --> 01:13:24,232
- Jules?
- I think I'll wait right here, thank you.
713
01:13:48,684 --> 01:13:50,510
Henri Dasson.
714
01:13:54,064 --> 01:13:56,103
Enjoying yourself?
715
01:14:02,363 --> 01:14:06,692
- I was just admiring your urn.
- I see.
716
01:14:06,868 --> 01:14:12,075
You know me and antiques.
Can't keep my hands off them.
717
01:14:12,248 --> 01:14:17,490
I didn't break this one, though.
I'm trying very hard not to be an embarrassment.
718
01:14:17,670 --> 01:14:21,833
- What do you mean?
- I overheard you and Edward in the study.
719
01:14:22,007 --> 01:14:23,775
I know you didn't want
to invite me tonight.
720
01:14:24,765 --> 01:14:28,015
The crass girl without
no title or fortune.
721
01:14:28,597 --> 01:14:34,469
You misunderstand. Father was
talking about Bonny McCracken.
722
01:14:34,644 --> 01:14:39,472
- Who?
- She's a dreadful, grizzly sort of woman.
723
01:14:39,649 --> 01:14:45,905
Despises children... and senior citizens.
She's over there.
724
01:14:49,033 --> 01:14:54,572
Oh, that's a relief...
Not for the grizzly but...
725
01:14:54,747 --> 01:15:00,950
Jules, you must know,
or perhaps you don't but ...
726
01:15:01,128 --> 01:15:04,344
The truth is I hold you in
the highest possible regard.
727
01:15:04,371 --> 01:15:06,610
I couldn't care less
about your title.
728
01:15:06,758 --> 01:15:12,345
I find you funny, smart and surprisingly
funky, which is a rare combination.
729
01:15:21,689 --> 01:15:23,516
I believe they're playing our song.
730
01:15:23,691 --> 01:15:26,229
- We don't have a song.
- We do now.
731
01:16:11,320 --> 01:16:13,775
- Do something!
- Where's Edward?
732
01:16:22,372 --> 01:16:25,788
What has you all so riveted?
733
01:16:31,297 --> 01:16:35,295
I suggest you keep
a tighter rein on your son.
734
01:16:35,468 --> 01:16:40,509
- What on Earth are you talking about?
- That.
735
01:17:00,867 --> 01:17:05,410
- Are you all right?
- Yes, I just think I need some air.
736
01:17:06,747 --> 01:17:08,372
Of course.
737
01:17:14,964 --> 01:17:16,528
Jules, wait!
738
01:17:20,469 --> 01:17:26,258
You should go back in, I'm sure
they're looking for you. I'll just hang right here.
739
01:17:27,434 --> 01:17:31,763
Then I'll hang with you.
740
01:17:32,981 --> 01:17:35,020
If that's all right.
741
01:17:47,370 --> 01:17:50,573
- What about Arabella?
- It's over.
742
01:17:50,748 --> 01:17:54,876
- What happened?
- You absconded with my heart.
743
01:17:58,046 --> 01:18:00,086
How did I do that?
744
01:18:01,550 --> 01:18:06,295
- You're the prince of Castlebury,
I'm just a poor girl from Buffalo.
- Exactly.
745
01:18:30,911 --> 01:18:36,866
It's an outrage! Prince Ashton
is cavorting with that tramp
746
01:18:37,042 --> 01:18:39,612
while he's expected to be
engaging our daughter.
747
01:18:39,612 --> 01:18:42,964
My son has a mind of his own.
748
01:18:43,381 --> 01:18:49,004
Yes, we know all about your sons
and their fascination with a ***!
749
01:18:49,178 --> 01:18:50,742
Mind your tongue, woman!
750
01:18:50,805 --> 01:18:56,261
I'm the most honorable Duchess of Belmont
and you would address me as such!
751
01:18:56,435 --> 01:18:58,060
You may well be a Duchess,
752
01:18:58,229 --> 01:19:04,485
but Jules Daly is more of a lady
than you will ever be.
753
01:19:04,902 --> 01:19:07,991
You obviously don't know
the real Jules Daly.
754
01:19:07,991 --> 01:19:11,921
She's clearly after your money,
why else do you think that girl is here?
755
01:19:11,992 --> 01:19:16,784
And anyone can see that she can't manage
those children on her own.
756
01:19:16,955 --> 01:19:20,952
So I did a little personal research.
757
01:19:21,126 --> 01:19:25,538
Did you know that Miss Jules Daly
was fired from her job?
758
01:19:25,713 --> 01:19:29,877
Master Milo is in fact a kleptomaniac?
759
01:19:30,051 --> 01:19:34,843
Or that little Maddie
is a trans-fat junkie?
760
01:19:35,014 --> 01:19:39,841
- That is a lie!
- No, Arabella's right.
761
01:19:40,019 --> 01:19:42,556
See? Told you.
762
01:19:42,729 --> 01:19:47,475
Milo did steal that video game,
but he returned it.
763
01:19:47,651 --> 01:19:52,478
Maddie does have a temporary fascination
with chips, which we're trying to fix.
764
01:19:52,656 --> 01:19:55,041
And I am currently unemployed,
765
01:19:55,042 --> 01:19:58,202
but I hope for not too long,
because I really like working.
766
01:19:58,203 --> 01:20:00,257
I may not know much
about parenting,
767
01:20:00,663 --> 01:20:05,331
but I know we don't need
money to make us happy.
768
01:20:05,459 --> 01:20:07,499
But we do need each other.
769
01:20:09,547 --> 01:20:14,292
Those are brave kids.
They deserve a chance at a family.
770
01:20:14,468 --> 01:20:19,011
And as inconceivable as that may seem, Arabella,
that's the only reason we're here.
771
01:20:20,349 --> 01:20:24,477
Ashton, you don't
honestly believe her.
772
01:20:29,816 --> 01:20:32,307
Yes, I do.
773
01:20:34,612 --> 01:20:38,692
- Edward, surely you can see that she's ...
- So who cares?
774
01:20:38,866 --> 01:20:41,737
You say Jules is a bad mother.
775
01:20:41,911 --> 01:20:47,367
I've been a lousy father.
And an even worse father-in-law.
776
01:20:47,541 --> 01:20:52,583
So Jules lost a job. You have never
worked a single day in your life.
777
01:20:52,755 --> 01:20:56,538
And if you ask me, Lady Arabella
Marchand de Belmont,
778
01:20:56,717 --> 01:21:01,343
you're the one who is all
fur coat and no nickels.
779
01:21:08,478 --> 01:21:11,598
That's it, we're leaving!
780
01:21:11,773 --> 01:21:14,690
Come on, Thomas!
781
01:21:16,986 --> 01:21:19,940
Thank you, Father.
782
01:21:21,449 --> 01:21:25,991
No, thank you,
for putting up with an old fool.
783
01:21:27,830 --> 01:21:30,237
Now if I might give you
a bit of fatherly advice?
784
01:21:32,251 --> 01:21:35,168
Don't let that girl get away.
785
01:21:43,178 --> 01:21:48,135
- May I speak to your aunt Jules for a second?
- Yeah, sure.
786
01:21:55,690 --> 01:21:58,333
I know we don't have hot wings
or hockey in Castlebury,
787
01:21:58,360 --> 01:22:01,302
but we do have
crumpets and cricket.
788
01:22:02,696 --> 01:22:08,952
Is it possible that you, Milo and Maddie
might consider extending your stay?
789
01:22:09,911 --> 01:22:12,865
Here at Castlebury Hall?
790
01:22:19,129 --> 01:22:23,755
- Beautiful gown Jules is wearing.
- Yes, sir.
791
01:22:23,925 --> 01:22:24,758
- Lovely!
- Excellent taste.
792
01:22:24,758 --> 01:22:26,892
I wonder where she obtained it?
793
01:22:28,387 --> 01:22:30,802
I suppose, if you wished
to be reimbursed,
794
01:22:30,802 --> 01:22:34,605
you should produce
a receipt for me by morning.
795
01:22:37,688 --> 01:22:41,602
Go on, back to work.
796
01:22:41,775 --> 01:22:46,318
- Thank you, sir.
- You're a good man, Paisley.
797
01:22:47,739 --> 01:22:50,444
Must be time!
798
01:22:52,619 --> 01:22:54,183
Children!
799
01:23:02,211 --> 01:23:04,038
Santa!
800
01:23:05,214 --> 01:23:11,466
See, Maddie? I was wrong.
There is a Santa Claus.
801
01:23:11,637 --> 01:23:14,306
Come on, children!
802
01:23:17,643 --> 01:23:20,312
Hi, Santa!
803
01:23:22,773 --> 01:23:25,857
- Look at all these presents!
- Look at that huge gold one!
804
01:23:26,026 --> 01:23:29,441
Where did all
these presents come from?
805
01:23:29,612 --> 01:23:33,740
- Edward, you're amazing.
- No, my dear, you're the one that's amazing.
806
01:23:38,287 --> 01:23:43,530
- What is it, Father?
- I just wished Charles... I wish he were here.
807
01:23:43,709 --> 01:23:48,252
But he is. Can't you see him
in the jewelry of Milo's eyes?
808
01:23:50,007 --> 01:23:54,338
In the sparkle of Maddie's smile?
809
01:23:54,338 --> 01:23:59,300
Charles is here.
And so is my sister.
810
01:23:59,474 --> 01:24:06,773
You're so right, my dear.
Ashton, this is a very very wise girl.
811
01:24:06,774 --> 01:24:12,818
We should not be lamenting what we have lost,
rather celebrating what we have found.
812
01:24:14,030 --> 01:24:17,529
Merry Christmas!
813
01:24:17,700 --> 01:24:21,033
- Look!
- Fireworks!
814
01:24:24,039 --> 01:24:26,495
Come on, you gotta see this!
815
01:24:40,305 --> 01:24:42,760
Merry Christmas!
816
01:25:20,009 --> 01:25:24,386
Jules, Ashton, bravo!
817
01:25:24,555 --> 01:25:28,505
- Hello, my prince!
- Hello, my princess!
818
01:25:28,684 --> 01:25:33,809
- Sounds like we're in line for a throne somewhere.
- As a matter of fact, we are.
819
01:25:33,981 --> 01:25:35,808
No?
820
01:25:36,900 --> 01:25:38,940
Really?
821
01:25:49,120 --> 01:25:51,825
Drive on!
822
01:25:51,998 --> 01:25:55,118
It is true not all tales
have happy endings,
823
01:25:55,293 --> 01:26:00,370
but then for Jules Daly,
the dreamer from Buffalo,
824
01:26:00,548 --> 01:26:04,462
the story is just beginning.
 
 
master@onlinenglish.ru