A Swedish Love Story 1970 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:02:35,800 --> 00:02:42,114
You've got to have one of these...
women really like it!

2
00:03:17,120 --> 00:03:19,429
Ingvar.

3
00:03:19,760 --> 00:03:21,990
Lasse.

4
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
Birger.

5
00:03:25,240 --> 00:03:27,549
Roger.

6
00:03:52,480 --> 00:03:54,630
- I could use some help!
- Coming!

7
00:05:23,080 --> 00:05:29,315
A LOVE STORY

8
00:08:16,880 --> 00:08:22,989
That's my youngest boy.
The oldest one has a body shop.

9
00:08:24,280 --> 00:08:29,195
He's doing well.
He has five employees.

10
00:08:29,400 --> 00:08:35,430
And he has a son, a wiley kid.
Fifteen years old.

11
00:08:35,640 --> 00:08:41,476
He got a moped when he turned 15.
All the kids have to have them.

12
00:08:41,680 --> 00:08:47,152
But that wife of his...! She does
nothing but water the flowers.

13
00:08:49,200 --> 00:08:54,479
But they can afford it,
so why not? You can't...

14
00:08:56,680 --> 00:09:02,710
Wait until we get a Social Democratic
government! Things will change then!

15
00:09:13,880 --> 00:09:19,159
Let's go to the park,
there's more space there.

16
00:09:23,480 --> 00:09:27,029
Lasse! Lasse!

17
00:09:35,960 --> 00:09:41,080
- Not too bad, thanks for asking.
- I hope you're better soon.

18
00:09:41,280 --> 00:09:43,510
Thank you.

19
00:09:46,000 --> 00:09:51,358
- Hi, Granddad!
- So, you come to visit an old man?

20
00:09:51,560 --> 00:09:56,998
- Where's old dad and the others?
- Over there.

21
00:09:57,200 --> 00:09:59,475
Here he is!

22
00:10:03,320 --> 00:10:05,356
Hello!

23
00:10:06,120 --> 00:10:12,195
Turn round!
I'm heading over to the bridge.

24
00:10:12,400 --> 00:10:16,439
There's a pastry shop over there.
Verner knows it.

25
00:10:25,560 --> 00:10:27,869
Eva, honey...

26
00:10:28,080 --> 00:10:33,313
Don't be sad. There, now...

27
00:10:37,080 --> 00:10:40,834
Hi, Eva. Happy birthday.

28
00:10:44,840 --> 00:10:47,912
Four cheers for Eva!

29
00:10:52,760 --> 00:10:55,991
- Where's Roger?
- Here.

30
00:11:23,760 --> 00:11:28,914
- Such a nice family!
- Verner has been here before.

31
00:11:29,120 --> 00:11:31,918
Verner has been here before.

32
00:11:36,320 --> 00:11:39,790
Hey, Lasse!

33
00:11:40,000 --> 00:11:44,790
You can take that path down.

34
00:12:05,920 --> 00:12:09,993
Looks like we have
some entertainment!

35
00:12:10,200 --> 00:12:13,670
I thought I saw a glimpse of Verner.

36
00:12:13,880 --> 00:12:17,759
Hi, Lasse!
Not too bad, thanks.

37
00:12:17,960 --> 00:12:22,476
Hello! Thank you.
We can sit down here.

38
00:12:22,680 --> 00:12:28,232
- Granddad can sit there.
- I'll take the corner seat.

39
00:12:32,640 --> 00:12:36,872
- Isn't this nice.
- And here are some flowers.

40
00:12:37,080 --> 00:12:42,029
Thank you.
I'll let the nurse take care of them.

41
00:13:01,960 --> 00:13:07,193
- Isn't there a waitress?
- No, you serve yourself here.

42
00:13:07,400 --> 00:13:10,915
So, what do we want?

43
00:13:11,120 --> 00:13:14,590
- I want coffee.
- That sounds good!

44
00:13:14,800 --> 00:13:20,670
- A ham sandwich...
- I don't know if they have that.

45
00:13:22,080 --> 00:13:26,517
Damn kid...!
Are you trying to kill the old man?

46
00:13:32,760 --> 00:13:36,036
Can I have another one?

47
00:13:36,240 --> 00:13:39,994
- Do you want anything, Eva?
- No, thanks.

48
00:13:52,120 --> 00:13:56,033
- Do you want coffee?
- Not me.

49
00:13:56,240 --> 00:13:59,630
- Seven coffees.
- Seven. - Shut up!

50
00:13:59,840 --> 00:14:03,833
Can't you shut that dog up?

51
00:14:14,280 --> 00:14:19,354
Hey! The dog there.
Can't you shut it up?

52
00:14:41,960 --> 00:14:46,909
It was my right elbow. I don't know
why you think it was the left.

53
00:14:47,120 --> 00:14:54,310
But it was my left knee
I banged up when you were seven.

54
00:15:15,160 --> 00:15:20,359
Pдr! Ask if they have
an egg and anchovy sandwich!

55
00:15:24,760 --> 00:15:29,072
Pдr! Salami is okay, too.

56
00:15:49,680 --> 00:15:53,070
- Don't you want anything?
- No thanks.

57
00:16:08,640 --> 00:16:12,155
- Did they have anchovies?
- No, only ham.

58
00:16:21,320 --> 00:16:24,756
Here's your little cup.

59
00:16:25,680 --> 00:16:29,389
And get rid of this tray.

60
00:16:29,600 --> 00:16:33,752
- Annika's going to be there, too.
- Yes.

61
00:16:37,680 --> 00:16:40,638
Wow! What a torch!

62
00:16:42,200 --> 00:16:45,510
Did you see that flame?

63
00:16:45,720 --> 00:16:51,955
Do I have to climb over the table
to get a sandwich?

64
00:17:17,680 --> 00:17:22,435
I guess it won't be long
before you're discharged, Granddad.

65
00:17:22,640 --> 00:17:27,475
I'm not going to be discharged
from here. Why would I?

66
00:17:27,680 --> 00:17:31,036
I don't want to leave.

67
00:17:31,240 --> 00:17:34,869
I don't want to leave!

68
00:17:40,600 --> 00:17:44,639
This world isn't... made for me.

69
00:17:46,760 --> 00:17:51,038
It's not made for lonely people.

70
00:18:07,800 --> 00:18:10,553
Do you hear me?!

71
00:18:10,760 --> 00:18:16,392
This world isn't made
for lonely people.

72
00:18:19,680 --> 00:18:25,357
Once I thought it could be...
but it isn't!

73
00:18:32,640 --> 00:18:39,159
I thought that life would one day
be just as good for everyone-

74
00:18:39,360 --> 00:18:44,275
- But that hasn't happened.

75
00:18:45,920 --> 00:18:47,876
Do you hear me?

76
00:18:58,240 --> 00:19:03,598
- Don't run over anyone!
- Watch out, then.

77
00:19:21,200 --> 00:19:25,318
Am I doing all right? More?

78
00:20:22,960 --> 00:20:27,829
There are 200,000 birds
in this town.

79
00:20:28,040 --> 00:20:30,474
And I only know seven.

80
00:20:35,000 --> 00:20:41,075
- Well then, get going!
- You just have to be tough.

81
00:21:59,160 --> 00:22:00,912
Cheers.

82
00:22:05,480 --> 00:22:09,792
I wanted to be
an airline stewardess.

83
00:22:12,280 --> 00:22:17,070
The first time,
they said they'd get back to me.

84
00:22:17,280 --> 00:22:20,750
Then a friend of mine said,
"You're too tall."

85
00:22:24,000 --> 00:22:27,959
And I never heard from them.

86
00:22:29,240 --> 00:22:35,110
The next year, I got ill when
they were having entry examinations.

87
00:22:38,760 --> 00:22:44,312
When I got better, the class
was starting and it was too late.

88
00:22:49,240 --> 00:22:54,917
The next year, that friend said,
"You could take a guide class."

89
00:22:56,400 --> 00:22:59,995
"It's almost the same thing."

90
00:23:00,200 --> 00:23:03,351
So I did.

91
00:23:03,560 --> 00:23:09,192
I got there, and the instructor said,
"Do you speak English?"

92
00:23:09,400 --> 00:23:13,075
A dark-skinned man with dark glasses.

93
00:23:13,280 --> 00:23:17,592
There was a ceiling fan blowing.

94
00:23:19,120 --> 00:23:23,113
"Sure," I said, "I know a little
English and a little German."

95
00:23:23,320 --> 00:23:25,311
I was awfully nervous.

96
00:23:26,280 --> 00:23:31,354
There were a bunch of other girls
there who were just as nervous.

97
00:23:31,560 --> 00:23:36,270
He had us turn this way and that.

98
00:23:38,320 --> 00:23:43,758
And they said they'd get back to us,
but I never heard from them.

99
00:23:56,440 --> 00:24:01,798
Sometimes I feel panicky
because I'm not married.

100
00:24:04,680 --> 00:24:10,198
When I see my old school chums
with prams. I feel like...

101
00:24:11,280 --> 00:24:15,114
...people are staring at me.

102
00:25:02,040 --> 00:25:05,077
- Does an Annika live here?
- Yes, why?

103
00:25:05,280 --> 00:25:08,829
Hey! She lives here!

104
00:25:41,640 --> 00:25:43,790
Clear off.

105
00:26:11,960 --> 00:26:16,556
I certainly
don't have such terrible aim!

106
00:26:16,840 --> 00:26:20,355
I want to know more
about the striker.

107
00:26:20,560 --> 00:26:23,836
- Can you help with this door?
- Coming.

108
00:26:24,280 --> 00:26:29,832
- Strikers are good at making goals.
- Aren't they all?

109
00:27:03,920 --> 00:27:07,117
<i>- Geneva-Marseille.
- Marseille!</i>

110
00:27:07,320 --> 00:27:11,632
They're in the wrong place.
Take that one and we'll switch.

111
00:27:19,240 --> 00:27:24,189
<i>- Frem Kobenhavn-Groningen?
- Copenhagen!</i>

112
00:27:34,840 --> 00:27:39,391
- FV Furst-Wiener CK?
- Draw!

113
00:28:16,840 --> 00:28:21,834
- Shouldn't they hang the other way?
- No, they shouldn't.

114
00:28:36,120 --> 00:28:38,918
Let go... now!

115
00:28:45,160 --> 00:28:47,515
They swing a little unevenly.

116
00:29:29,160 --> 00:29:33,915
That's the way it goes
when you waste your free time on it.

117
00:29:37,320 --> 00:29:43,316
If we'd won the lottery, we
wouldn't be hanging up this old crap!

118
00:29:45,920 --> 00:29:51,278
Gunhild, this was your idea.
What do you want this crap for?

119
00:29:54,920 --> 00:29:58,390
It doesn't serve any purpose.

120
00:30:02,280 --> 00:30:07,638
- And you didn't lift a finger!
- I don't think they look good.

121
00:30:11,600 --> 00:30:13,830
No...

122
00:34:53,720 --> 00:34:56,439
Come now.

123
00:35:39,000 --> 00:35:42,470
- Hi.
- Hi.

124
00:35:42,680 --> 00:35:47,390
- The balloon popped.
- Aww...

125
00:35:49,960 --> 00:35:53,669
- How are you?
- Fine. You?

126
00:35:55,400 --> 00:35:57,356
Okay.

127
00:35:59,040 --> 00:36:04,478
- I think he's tired now.
- It's almost his nap time.

128
00:36:22,640 --> 00:36:25,279
- Hi.
- Hi.

129
00:36:35,160 --> 00:36:39,870
Roger's balloon popped
coming up the stairs.

130
00:36:41,920 --> 00:36:44,434
How are you?

131
00:36:46,640 --> 00:36:48,949
Just fine.

132
00:36:50,800 --> 00:36:54,713
- How about you?
- Okay.

133
00:36:57,920 --> 00:37:03,756
- Are you beating the dog?
- Don't get hysterical again!

134
00:37:03,960 --> 00:37:07,839
- Are you moving in?
- Shut up!

135
00:37:08,040 --> 00:37:13,637
- Annika, hurry up!
- Come home early or I won't sleep.

136
00:37:16,320 --> 00:37:19,392
- Those kids will ruin that car.
- Go stop them.

137
00:37:19,600 --> 00:37:23,388
- I don't care about the car.
- Oh, is that so?

138
00:37:23,600 --> 00:37:30,278
- Hi, Iceman. What do you drive?
- A Peugeot, why?

139
00:37:30,480 --> 00:37:34,917
- Worthless make. How's work?
- Fine.

140
00:37:35,120 --> 00:37:37,588
Wrong business.

141
00:37:37,800 --> 00:37:40,917
If you want to drive
a dented car, fine!

142
00:37:41,120 --> 00:37:44,510
Annika! This place is a morgue...

143
00:37:58,800 --> 00:38:03,157
What's that on your neck? A hickey?

144
00:38:14,080 --> 00:38:18,471
- Where are you going?
- The Domino.

145
00:38:18,680 --> 00:38:22,514
- You like dancing?
- Yeah.

146
00:38:23,720 --> 00:38:27,395
- Who are you meeting there?
- Lotta.

147
00:38:28,440 --> 00:38:34,515
- Aren't you meeting a boy?
- Yeah...

148
00:38:35,920 --> 00:38:39,674
- Anyone special?
- Nah.

149
00:41:14,080 --> 00:41:19,677
I wanted to.
I don't know why I didn't.

150
00:41:19,880 --> 00:41:24,351
Everyone says that. Me too.

151
00:41:28,600 --> 00:41:35,517
I was there an hour, for him. But
when he came, I didn't talk to him.

152
00:41:40,520 --> 00:41:45,230
And when he came toward me,
I turned away.

153
00:41:47,880 --> 00:41:50,440
Then he left.

154
00:41:54,880 --> 00:41:58,350
Too bad.

155
00:41:59,760 --> 00:42:06,677
"Fortunately, your problem isn't
unusual. We all do things we regret."

156
00:42:06,880 --> 00:42:10,668
"Ask yourself what you want,
and do it."

157
00:42:10,880 --> 00:42:14,634
"Then you'll know
if you're unhappy for a reason."

158
00:42:14,840 --> 00:42:18,958
- That's just the way it is.
- Maybe...

159
00:42:20,440 --> 00:42:24,433
Too bad you didn't talk to him.

160
00:42:26,800 --> 00:42:32,591
- It just didn't happen.
- Say you don't get another chance?

161
00:42:43,600 --> 00:42:50,278
- What do you want me to tell her?
- I want to talk to her, I just can't.

162
00:42:50,480 --> 00:42:54,234
Tell him I wanted to say hi, but...

163
00:42:56,520 --> 00:42:58,670
...didn't.

164
00:42:58,880 --> 00:43:02,998
I don't want to admit it.
It feels silly.

165
00:43:03,200 --> 00:43:05,111
Why not?

166
00:43:07,520 --> 00:43:12,230
I don't want to admit that I...

167
00:43:12,440 --> 00:43:15,591
- I'll tell her.
- No!

168
00:44:40,040 --> 00:44:44,352
- You live up there?
- Yes, but on the courtyard side.

169
00:45:33,320 --> 00:45:39,236
- Is Pдr here?
- Pдr! You have a visitor!

170
00:47:30,760 --> 00:47:34,548
- That isn't acceptable.
- What?

171
00:47:35,640 --> 00:47:39,918
- Bumping people like that.
- Like what?

172
00:47:40,320 --> 00:47:45,713
You hit my knee.
And you're making trouble.

173
00:47:47,320 --> 00:47:49,709
Knock it off.

174
00:49:17,720 --> 00:49:23,033
<i>- ї Donde puedo comprar cigarillos?
- Where can I buy cigarettes? </i>

175
00:50:31,800 --> 00:50:33,631
Annika.

176
00:50:35,240 --> 00:50:38,915
In the room behind me,
your mother is lying...

177
00:50:41,400 --> 00:50:44,073
...destitute.

178
00:50:49,480 --> 00:50:52,950
And I'm a git.

179
00:51:02,800 --> 00:51:05,268
- Hi.
- Hi.

180
00:51:07,640 --> 00:51:10,916
- Where were you?
- Out.

181
00:51:16,640 --> 00:51:19,438
I don't feel quite happy.

182
00:51:25,000 --> 00:51:29,516
I'm sure it'll be better
when we get a new flat.

183
00:51:29,720 --> 00:51:32,951
Go to bed now.

184
00:52:51,680 --> 00:52:55,468
He doesn't give a shit about me...

185
00:54:48,800 --> 00:54:50,756
Pдr!

186
00:54:54,280 --> 00:54:56,794
Pдr! Wait!

187
00:54:59,480 --> 00:55:01,710
Wait!

188
00:56:33,000 --> 00:56:34,558
No!

189
00:57:12,120 --> 00:57:15,635
Are you coming?

190
00:57:17,200 --> 00:57:20,670
You'd better get ready.

191
00:57:24,360 --> 00:57:28,433
Don't you see how silly you are?
Idiot!

192
01:00:17,720 --> 01:00:19,950
- Annika, who is it?
- Pдr.

193
01:00:20,160 --> 01:00:25,393
Go in and sit in the living room.
There's pop in the fridge.

194
01:00:25,600 --> 01:00:27,477
Hello.

195
01:00:32,920 --> 01:00:35,673
- Hello.
- Hi.

196
01:00:42,480 --> 01:00:45,756
- Hello.
- Hi.

197
01:00:49,680 --> 01:00:53,036
Aren't you going to get the pop?

198
01:00:53,240 --> 01:00:58,234
- What are you going to be?
- I don't know.

199
01:00:58,440 --> 01:01:02,991
- You haven't made up your mind?
- No.

200
01:01:13,400 --> 01:01:18,155
- I see you're a musician.
- Yeah, guitar.

201
01:01:20,440 --> 01:01:25,833
- Then you must know "Guitar Boogie."
- No...

202
01:01:27,920 --> 01:01:32,118
- Do you know anything Spanish?
- No...

203
01:01:37,160 --> 01:01:41,551
- "Come prima"?
- No...

204
01:01:43,560 --> 01:01:46,996
That... um...

205
01:01:54,600 --> 01:01:56,079
No.

206
01:01:56,280 --> 01:02:01,149
And you don't know
what you want to be?

207
01:02:10,840 --> 01:02:13,877
- Did you take a bath?
- No, I just did my hair.

208
01:02:16,200 --> 01:02:18,839
Annika...

209
01:02:20,240 --> 01:02:24,074
Don't let him stay too long.

210
01:02:48,160 --> 01:02:51,755
- Would you like a sandwich?
- Sure.

211
01:03:06,440 --> 01:03:11,150
<i>- Cheese or sausage?
- Sausage. </i>

212
01:03:45,160 --> 01:03:49,119
- Is this a good look for me?
- Uh-huh.

213
01:03:50,880 --> 01:03:54,111
- How 'bout this?
- Uh-huh.

214
01:03:55,320 --> 01:03:59,438
- How 'bout this?
- Did you make these yourself?

215
01:04:11,480 --> 01:04:13,357
They're good.

216
01:05:19,680 --> 01:05:22,433
- Go.
- One, two, three...

217
01:05:22,640 --> 01:05:25,757
That's the only chord I know.

218
01:06:08,640 --> 01:06:11,837
I can't do it.

219
01:06:26,680 --> 01:06:29,592
Want some sherry?

220
01:09:45,200 --> 01:09:50,957
- Peddling shoelaces?
- Go to hell, you bastard!

221
01:11:45,720 --> 01:11:47,995
- Hi.
- Hi.

222
01:12:01,760 --> 01:12:04,593
It's only Eva.

223
01:12:05,960 --> 01:12:09,350
- Hello.
- Hi.

224
01:12:46,440 --> 01:12:49,955
- Did it scare you when I came?
- Yeah.

225
01:12:50,160 --> 01:12:53,835
- Why?
- I don't know.

226
01:12:54,040 --> 01:12:57,874
- Have you had fun?
- Yeah.

227
01:12:58,080 --> 01:13:01,516
And they're coming tonight.

228
01:13:03,240 --> 01:13:08,553
- How old are you again?
- Almost fourteen.

229
01:13:09,640 --> 01:13:13,076
I came up because...

230
01:13:13,280 --> 01:13:18,479
I don't know why I came up.
I'm so lonely!

231
01:13:36,440 --> 01:13:42,754
On this path I choose to roam

232
01:13:42,960 --> 01:13:50,036
free and high, it leads me home

233
01:13:50,240 --> 01:13:58,079
touched by the sun's eternal hand

234
01:13:58,280 --> 01:14:05,311
Like a sea of mighty pines

235
01:14:05,520 --> 01:14:12,437
endless ancient mountain climes

236
01:14:13,480 --> 01:14:21,068
stretch before you in endless glory

237
01:14:21,280 --> 01:14:25,319
Sweden

238
01:14:25,520 --> 01:14:29,035
Sweden

239
01:14:29,240 --> 01:14:36,828
My fatherland

240
01:15:10,880 --> 01:15:14,031
If only I had money!

241
01:15:15,600 --> 01:15:21,914
- I'd travel somewhere.
- We couldn't afford to go to Spain.

242
01:16:11,600 --> 01:16:15,115
Most of you know me,
but just in case:

243
01:16:15,320 --> 01:16:22,078
I'm Lennart Engkvist and I'm to talk
about our new marketing programme.

244
01:16:22,280 --> 01:16:28,276
You see before you a product in our
new "Future Line" series: the RV 77.

245
01:16:29,320 --> 01:16:35,156
Future Line:
The product range of the future.

246
01:16:38,480 --> 01:16:43,918
When Elsa met John,
she was dating a hairdresser Sven.

247
01:16:46,200 --> 01:16:49,556
He was from Dalarna.

248
01:16:52,000 --> 01:16:55,356
This is Erik.

249
01:16:56,440 --> 01:17:01,958
- I dated him for two years.
- He's pretty cute.

250
01:17:03,040 --> 01:17:06,191
He's at sea now.

251
01:17:10,000 --> 01:17:13,834
Dad doesn't like us
talking about the past.

252
01:17:14,040 --> 01:17:19,717
...one of the old hands
in this company, John Hellberg.

253
01:17:28,440 --> 01:17:34,151
Dad thinks we're not interested
if we don't come. He gets all hurt.

254
01:17:36,120 --> 01:17:38,793
Bertil Edberg.

255
01:17:46,040 --> 01:17:48,429
Nisse Nilsson.

256
01:17:55,480 --> 01:17:59,155
And Sven Johansson.

257
01:18:03,040 --> 01:18:07,670
- And the winner is ticket number 71.
- Oh, that's me!

258
01:18:33,560 --> 01:18:36,552
- Where have you been?
- Making a phone call.

259
01:18:37,680 --> 01:18:42,435
- What train is she coming on?
- The 7.30.

260
01:18:42,640 --> 01:18:47,509
- What does her father do?
- He's a salesman.

261
01:21:14,680 --> 01:21:17,069
- Hi. How are you?
- Fine.

262
01:21:19,040 --> 01:21:23,477
- What are you looking at?
- You've got new glasses.

263
01:21:26,280 --> 01:21:30,637
Let me take your bag.
It's big.

264
01:21:30,840 --> 01:21:33,752
I have to phone home.

265
01:21:41,280 --> 01:21:46,593
Mum wondered if you were
a nice boy, whatever that means!

266
01:22:08,880 --> 01:22:13,112
Is that a busy signal?
Toot-toot-toot-toot?

267
01:22:13,320 --> 01:22:16,756
That's an air raid signal!

268
01:22:16,960 --> 01:22:20,032
The busy signal is
toot... toot... toot... toot.

269
01:22:26,960 --> 01:22:30,873
Hi, it's Annika.
The trip was great.

270
01:22:31,960 --> 01:22:33,518
Nah.

271
01:22:37,360 --> 01:22:39,510
No...

272
01:22:41,040 --> 01:22:44,999
- No. - Mum wants to talk to you.
- To me?

273
01:22:50,000 --> 01:22:52,992
Hello. Uh-huh.

274
01:22:55,440 --> 01:22:57,829
No.

275
01:22:58,920 --> 01:23:00,148
No.

276
01:23:01,240 --> 01:23:05,438
No, she won't.
Good bye.

277
01:24:12,000 --> 01:24:13,956
A little to the right.

278
01:24:19,320 --> 01:24:21,117
There.

279
01:25:11,760 --> 01:25:14,433
Here they come.

280
01:25:48,440 --> 01:25:50,908
- Hello.
- Hi.

281
01:25:53,360 --> 01:25:57,035
- How was your trip? Was it crowded?
- Yes.

282
01:25:57,240 --> 01:26:00,118
- Coffee?
- Sure.

283
01:26:00,320 --> 01:26:05,440
- Shall we go fishing later?
- Nah, I don't feel like it.

284
01:26:06,880 --> 01:26:11,317
Park your moped
and I'll take in the bag.

285
01:27:21,240 --> 01:27:26,030
- Will it be a big party?
- Pretty big.

286
01:27:29,440 --> 01:27:32,876
This is my Dad's fishing spot.

287
01:27:33,080 --> 01:27:36,914
Once he caught 18 pike here.

288
01:27:38,640 --> 01:27:43,236
I'll bet he'll ask your Dad
to come fish here.

289
01:27:43,440 --> 01:27:47,399
- My Dad doesn't like fishing.
- He doesn't?

290
01:27:47,600 --> 01:27:51,718
- What does he like doing?
- Hunting.

291
01:28:09,720 --> 01:28:11,278
Ow!

292
01:29:22,440 --> 01:29:24,510
Bedtime!

293
01:29:24,720 --> 01:29:27,473
Good night.

294
01:29:27,680 --> 01:29:31,275
Let's go to bed.

295
01:29:41,640 --> 01:29:47,078
Are you sure you want
the bottom bunk? Okay, then.

296
01:29:51,400 --> 01:29:55,712
We'll get up around 7.30.

297
01:30:11,040 --> 01:30:16,751
<i>- Honey? Have you ordered crayfish?
- What was that? </i>

298
01:30:17,960 --> 01:30:22,033
<i>- Have you ordered crayfish?
- Yes. </i>

299
01:30:22,240 --> 01:30:25,676
- Enough for everyone?
- Yes.

300
01:30:44,680 --> 01:30:46,830
<i>- Honey?
- Yes?</i>

301
01:30:47,040 --> 01:30:52,433
- Did you buy party hats?
- Yes.

302
01:30:54,640 --> 01:30:58,110
- Enough for everyone?
- Yes.

303
01:30:58,320 --> 01:31:00,356
<i>- Honey?
- Yes?</i>

304
01:31:00,560 --> 01:31:05,350
<i>It's too bad I didn't finish
the chair before they came. </i>

305
01:31:57,960 --> 01:32:03,592
- You're Annika's mother? Welcome.
- My husband will be here at 10.00.

306
01:32:04,000 --> 01:32:06,036
Welcome.

307
01:32:07,160 --> 01:32:13,190
- Is he tired? Let's take him inside.
- That would be nice.

308
01:32:13,400 --> 01:32:18,349
Hi, love.
Dad will be here at ten.

309
01:32:21,080 --> 01:32:23,389
Hi!

310
01:32:25,880 --> 01:32:29,316
- Bertil.
- Eva.

311
01:32:47,240 --> 01:32:52,712
- I just gave them a ride.
- You will stay for some crayfish?

312
01:32:52,920 --> 01:32:55,036
Yes, do!

313
01:33:18,400 --> 01:33:22,996
Have you heard this one?
It was the first day of school-

314
01:33:23,200 --> 01:33:29,230
- And the teacher was writing down
the kids' names as they came.

315
01:33:29,440 --> 01:33:32,910
- "What's your name?"
- "Nisse Karlsson."

316
01:33:33,120 --> 01:33:35,759
- "And you?"
- "Olle Karlsson."

317
01:33:35,960 --> 01:33:39,714
- "And you?"
- "Sven Karlsson."

318
01:33:39,920 --> 01:33:45,870
- "Goodness, are you triplets?"
- "Yes."

319
01:33:46,080 --> 01:33:49,311
"Why is your voice so deep?"

320
01:33:49,520 --> 01:33:54,469
"Mum only had two breasts,
so I had to suck dad's."

321
01:34:02,440 --> 01:34:07,878
Have you heard this one? A farmer
and a farm hand sat in the kitchen-

322
01:34:08,080 --> 01:34:14,599
- Getting ready to eat breakfast,
porridge and milk.

323
01:34:14,800 --> 01:34:19,590
Then... Let me see...
Yeah, the farmer...

324
01:34:19,800 --> 01:34:26,478
...opened the window
and threw out the porridge.

325
01:34:26,680 --> 01:34:33,279
The farm hand saw that and
took the milk and threw it out too.

326
01:34:33,480 --> 01:34:37,598
"What on earth are you doing?"
says the farmer.

327
01:34:37,840 --> 01:34:42,709
"I thought we were going
to have a picnic."

328
01:34:42,920 --> 01:34:47,516
This is very good.
Did you make this salad yourself?

329
01:35:41,800 --> 01:35:46,430
- Look, here comes John!
- Hi!

330
01:35:54,840 --> 01:35:56,796
Eva!

331
01:35:58,800 --> 01:36:03,351
Hello! Have a seat
and I'll heat up the food.

332
01:36:03,560 --> 01:36:05,790
Yes, there's food.

333
01:36:06,000 --> 01:36:09,436
- John Hellberg.
- Hello.

334
01:36:11,120 --> 01:36:13,554
John Hellberg.

335
01:36:15,360 --> 01:36:19,194
- John Hellberg.
- Verner.

336
01:36:19,400 --> 01:36:21,470
Hi there, Iceman!

337
01:36:21,680 --> 01:36:23,591
Hello.

338
01:36:27,720 --> 01:36:29,676
John Hellberg.

339
01:36:31,680 --> 01:36:36,629
- Here you are.
- A little hat.

340
01:36:40,680 --> 01:36:43,638
And a bib.

341
01:37:31,040 --> 01:37:35,909
- Gunhild, come toast with John.
- Cheers!

342
01:37:36,120 --> 01:37:38,680
Cheers.

343
01:37:44,040 --> 01:37:47,271
- I see you have electricity.
- Yes.

344
01:37:49,320 --> 01:37:55,759
- I brought up a mini fridge...
- I have an ice-cold basement.

345
01:37:59,400 --> 01:38:04,838
- Cheers...
- Lasse. Cheers, John!

346
01:38:10,440 --> 01:38:15,992
Let's try the fridge anyway.
You have electricity out here.

347
01:38:16,200 --> 01:38:21,194
Arne! Come drink a toast
with the refrigerator salesman.

348
01:38:21,400 --> 01:38:24,995
- Cheers!
- John is his name.

349
01:38:25,200 --> 01:38:28,078
Cheers, you car shyster!

350
01:38:32,160 --> 01:38:36,597
He's being rude,
this refrigerator shyster.

351
01:38:38,840 --> 01:38:42,071
Cheers, John.

352
01:38:48,280 --> 01:38:54,037
We'll go catch a fish later-fresh
from the lake. Who needs a fridge?

353
01:38:54,240 --> 01:38:56,993
Cheers, John!

354
01:39:01,520 --> 01:39:07,550
Bring your old car round
and I'll paint it for you.

355
01:39:46,720 --> 01:39:50,110
They're supposed to be cold.

356
01:39:50,320 --> 01:39:54,757
- Even in the country.
- Lf you have a basement...

357
01:40:02,920 --> 01:40:08,790
Who's sleeping in the tent?
The ones with the jumpers?

358
01:40:26,880 --> 01:40:32,238
- Wine... It's not my strong side.
- It's a question of temperature.

359
01:40:32,440 --> 01:40:34,396
Watch out!

360
01:40:47,440 --> 01:40:52,753
As I said, there's nothing wrong
with the basement. Ice cold!

361
01:40:52,960 --> 01:40:56,396
But we can always give it a try.

362
01:41:06,440 --> 01:41:09,876
- Is it plugged in?
- Yes. Didn't it light up?

363
01:41:10,080 --> 01:41:14,119
I'll turn the plug around.

364
01:41:14,320 --> 01:41:17,278
- Did it light up now?
- No.

365
01:41:17,480 --> 01:41:19,436
Shit!

366
01:41:40,280 --> 01:41:46,037
- Do you want coffee?
- I was going to shoot some fireworks.

367
01:42:10,640 --> 01:42:14,599
- Should I do it now?
- Go ahead.

368
01:42:16,040 --> 01:42:22,479
- John, did you bring a fishing reel?
- Shut up!

369
01:42:22,680 --> 01:42:26,468
Have you seen this before?

370
01:42:26,680 --> 01:42:28,113
John.

371
01:42:36,520 --> 01:42:38,476
John?

372
01:42:41,440 --> 01:42:43,396
John?

373
01:43:16,680 --> 01:43:18,636
Cheers!

374
01:43:22,200 --> 01:43:24,555
Bertil, cheers!

375
01:43:28,040 --> 01:43:33,160
- Things are about to liven up.
- Bertil, light up.

376
01:43:33,360 --> 01:43:39,959
Be patient. You have to be careful.
It might be damp.

377
01:43:40,160 --> 01:43:44,597
- I've saved it since New Year.
- Light it.

378
01:43:51,720 --> 01:43:56,111
- Oh, I didn't see anything.
- One more!

379
01:43:56,320 --> 01:44:02,270
No, I only had one.
You can't stand in there and watch!

380
01:44:10,240 --> 01:44:13,676
John, did you see it?

381
01:44:34,880 --> 01:44:38,316
- Elsa?
- Yes.

382
01:44:40,160 --> 01:44:43,709
I want to make a speech.

383
01:44:43,920 --> 01:44:48,914
And if I got to make that speech-

384
01:44:49,120 --> 01:44:55,070
- It would be to everyone on earth.
All of humanity!

385
01:45:00,600 --> 01:45:06,914
I'd say that the world consists
of a whole bunch of bastards.

386
01:45:07,120 --> 01:45:10,874
Do you hear me?! Bastards!

387
01:45:18,160 --> 01:45:22,915
Elsa, I've wasted
45 years of my life.

388
01:45:51,760 --> 01:45:55,719
- Are you cold?
- No, it's nice.

389
01:46:05,400 --> 01:46:12,431
And my daughter...
I want her out of here-now!

390
01:46:12,640 --> 01:46:16,349
You won't turn her
into a country bumpkin!

391
01:46:20,200 --> 01:46:25,149
She's going to be rich!
Rich! Rich! Rich!

392
01:46:26,640 --> 01:46:31,998
You hear me?! She's going to be rich!

393
01:46:34,720 --> 01:46:40,670
She won't have to kiss other people's
arses like I've had to do...

394
01:46:41,960 --> 01:46:46,397
Wasting her life
on a bunch of crap!

395
01:46:54,920 --> 01:47:00,870
She's going to have money!
Money! Money! Money!

396
01:47:01,080 --> 01:47:06,518
That's all that matters
in this goddamned world!

397
01:47:08,560 --> 01:47:12,519
I know it! I know it! I know it!

398
01:47:19,680 --> 01:47:23,116
Or else they'll walk all over you!

399
01:47:25,120 --> 01:47:29,989
Crush them! Stomp on them, Annika!

400
01:47:36,960 --> 01:47:40,714
Stomp on them, Annika!

401
01:47:51,480 --> 01:47:55,359
Bertil! Here we are.

402
01:47:57,960 --> 01:48:01,873
- Is everyone coming?
- Yes.

403
01:48:03,200 --> 01:48:07,159
- Hello!
- Yes!

404
01:48:11,440 --> 01:48:15,035
- Is everyone coming?
- Yes!

405
01:48:15,240 --> 01:48:18,676
Lasse! Wait!

406
01:48:20,040 --> 01:48:22,679
This way.

407
01:48:32,920 --> 01:48:35,878
Harald!

408
01:48:36,080 --> 01:48:40,835
- There's a hat floating here.
- It's not mine.

409
01:48:41,040 --> 01:48:47,388
Does everyone have their hats?
Who the hell's is this, then?

410
01:48:47,600 --> 01:48:53,630
That John, he's such a loudmouth.
A real shyster.

411
01:48:53,840 --> 01:48:59,597
I think we're all a little that way.
Weren't you a little hard on him?

412
01:48:59,800 --> 01:49:03,190
I'll treat him to a drink later.

413
01:49:03,400 --> 01:49:10,238
You don't think that's John's hat?
One of those little pointy ones.

414
01:49:10,440 --> 01:49:15,468
- Bertil! Where are you?
- Here, out on the spit.

415
01:49:15,680 --> 01:49:18,752
John!

416
01:49:18,960 --> 01:49:20,916
John!

417
01:49:32,920 --> 01:49:36,879
- John!
- No!

418
01:49:42,480 --> 01:49:44,436
John!

419
01:49:50,880 --> 01:49:52,836
John!

420
01:50:20,720 --> 01:50:24,076
This way, then. Arne!

421
01:50:49,040 --> 01:50:50,917
John!

422
01:51:15,480 --> 01:51:17,357
John!

423
01:52:08,560 --> 01:52:12,599
- Where have they been?
- Fishing, I think.

424
01:52:19,120 --> 01:52:22,556
Lasse, here's the rocket!

 

 
 
master@onlinenglish.ru