1
00:02:12,320 --> 00:02:16,438
Are you sleeping?
Didn’t you see my lamp?
2
00:02:16,760 --> 00:02:19,228
Or are you blind?
You're good for nothing.
3
00:02:19,440 --> 00:02:22,750
You shouldn't sleep
when it's harvesting time.
4
00:04:11,200 --> 00:04:12,679
Oh god. Not him.
5
00:04:29,160 --> 00:04:31,116
Bastard.
6
00:07:20,200 --> 00:07:22,236
Good kitty.
7
00:07:22,800 --> 00:07:24,791
Good kitty.
8
00:08:21,920 --> 00:08:23,638
Too bad you weren't
at the meeting.
9
00:08:23,840 --> 00:08:28,152
But I'm fine without you,
As always.
10
00:08:29,720 --> 00:08:33,190
Excuse me for two seconds.
11
00:08:35,080 --> 00:08:38,550
How far are you?
- He had to go. Won't be long.
12
00:08:38,760 --> 00:08:41,752
He had to go?
- He won't be long.
13
00:08:42,520 --> 00:08:46,195
This game's been going on
for two months. He's always absent.
14
00:08:49,440 --> 00:08:51,954
He's messing with us.
Him working from home.
15
00:08:53,080 --> 00:08:55,594
Are you crazy?
16
00:08:55,800 --> 00:08:59,031
I'll get on this file.
17
00:08:59,240 --> 00:09:04,598
It's illegal to dump chemicals
this close to an urban area.
18
00:09:04,800 --> 00:09:07,997
Besides, my wife's pregnant.
- Call his mobile.
19
00:09:08,640 --> 00:09:10,471
Well, the company's.
20
00:09:12,200 --> 00:09:15,875
That stuff's everywhere.
21
00:09:17,480 --> 00:09:19,152
Mr. Vives?
- Yes, hello?
22
00:09:19,360 --> 00:09:22,272
Mr. Senac's here for you.
23
00:09:23,520 --> 00:09:26,557
Vives?
- Hello Mr. Senac.
24
00:09:26,760 --> 00:09:29,513
Don't you live half an hour
from Paris by TGV?
25
00:09:29,720 --> 00:09:33,554
Sorry, my reception is bad,
I'm in a tunnel.
26
00:09:33,760 --> 00:09:37,958
Meet me in my office in half
and hour or you're sacked.
27
00:09:38,160 --> 00:09:40,196
I'll be right there.
- I've had enough.
28
00:10:19,320 --> 00:10:21,311
What are you doing...
29
00:10:57,240 --> 00:10:58,912
Fuck!
30
00:13:51,360 --> 00:13:55,239
I'd like an other room.
- Let's see.
31
00:14:25,600 --> 00:14:27,033
It's not bad here.
32
00:14:30,080 --> 00:14:33,038
They've come to get
your tractor.
33
00:14:33,800 --> 00:14:37,110
Did you pay your installments?
34
00:14:38,000 --> 00:14:42,437
When you lend money...
That is alright,
35
00:14:42,920 --> 00:14:45,229
But you have to pay it all back.
36
00:14:45,440 --> 00:14:49,911
But not you.
All you do is sleep and hang around.
37
00:14:50,600 --> 00:14:52,397
Here?
- Nothing.
38
00:14:52,600 --> 00:14:54,989
Here?
- Nothing.
39
00:18:03,720 --> 00:18:07,030
He's everyone's favorite
to win Namur.
40
00:18:07,400 --> 00:18:10,870
Everyone is doing incredibly well.
41
00:18:11,200 --> 00:18:15,751
Five more Grand Prix to go
and now is an important time
42
00:18:15,960 --> 00:18:19,191
because I'm now ahead of Michael.
43
00:18:19,400 --> 00:18:22,472
But I have be on the offense.
44
00:18:23,160 --> 00:18:27,153
Namur is next and
it's one of my favorite tracks.
45
00:18:35,280 --> 00:18:39,034
You should do this on your own now.
Your roommate can.
46
00:18:43,240 --> 00:18:47,233
The Siamese are leaving.
It's not getting any better.
47
00:18:47,440 --> 00:18:50,034
Gentlemen, Good news.
We'll let you go.
48
00:18:50,520 --> 00:18:53,034
Don't give up hope.
Never ever.
49
00:18:53,240 --> 00:18:57,279
Science progresses each day.
What doesn’t kill you…
50
00:18:58,120 --> 00:19:00,429
I better go. I'm tired.
51
00:19:29,240 --> 00:19:31,993
I'm like a ball from
a pinball machine...
52
00:19:32,200 --> 00:19:34,998
I'm rolling and rolling.
53
00:19:38,840 --> 00:19:41,149
I'm like a ball from
a pinball machine...
54
00:19:41,360 --> 00:19:43,715
I'm rolling and rolling.
55
00:19:57,520 --> 00:19:59,033
Christ, it's hot.
56
00:20:00,800 --> 00:20:03,837
Don't you have AC in your truck?
57
00:20:05,960 --> 00:20:08,030
Only in my dreams.
58
00:20:09,080 --> 00:20:11,514
My brother-in-law has a tractor...
59
00:20:11,720 --> 00:20:16,032
with an AC.
But me? No way.
60
00:20:17,360 --> 00:20:19,237
Don't you have one?
61
00:20:24,000 --> 00:20:26,355
But it's a waste of gas.
You're right.
62
00:20:27,600 --> 00:20:29,318
I have a car.
63
00:20:29,920 --> 00:20:33,913
I had the choice of ABS or AC.
64
00:20:34,120 --> 00:20:36,111
And I picked safety.
65
00:20:36,320 --> 00:20:38,993
AC... no, ABS.
66
00:20:40,080 --> 00:20:44,790
7000 Francs.
I'm still thinking in Francs.
67
00:20:45,240 --> 00:20:47,037
But AC...
68
00:20:47,520 --> 00:20:49,272
Would've been good.
69
00:20:50,120 --> 00:20:51,951
Maybe next time.
70
00:20:54,960 --> 00:20:56,678
It's so hot.
71
00:21:00,840 --> 00:21:04,071
I drove my brother-in-law's
tractor the other day.
72
00:21:04,280 --> 00:21:09,070
Put the AC on 20.
20 degrees all the time.
73
00:21:09,280 --> 00:21:11,953
From dawn to dusk.
Rolling on.
74
00:21:12,400 --> 00:21:14,709
I loved it.
Couldn't tell what time it was.
75
00:21:14,920 --> 00:21:17,878
Are you too hot?
turn it down.
76
00:21:19,720 --> 00:21:22,280
18 or 19. No lower.
77
00:21:22,480 --> 00:21:26,234
When it's 24 outside
you'll catch a cold when you get out.
78
00:21:27,600 --> 00:21:30,956
It's a choice you have to make.
But it's a waste of gas.
79
00:21:32,240 --> 00:21:34,037
Your mileage...
80
00:21:34,920 --> 00:21:38,629
One liter. Diesel.
81
00:21:41,320 --> 00:21:45,313
Yes. And in 10 to 15 years
82
00:21:45,520 --> 00:21:47,715
AC will be standard.
83
00:21:49,360 --> 00:21:53,399
No more choices.
AC for everyone.
84
00:21:53,600 --> 00:21:54,828
Really.
85
00:21:56,240 --> 00:21:58,196
I'm sure.
86
00:22:53,200 --> 00:22:54,633
Isabelle?
87
00:23:08,200 --> 00:23:09,679
Isabelle?
88
00:23:36,960 --> 00:23:38,712
Isabelle?
89
00:26:40,960 --> 00:26:43,679
Right next to your colleague.
90
00:27:07,360 --> 00:27:09,271
What are you doing here?
91
00:27:43,480 --> 00:27:46,870
This pen doesn't work.
Crap.
92
00:29:04,440 --> 00:29:07,830
Helsinki... Are you two together?
- No.
93
00:29:08,040 --> 00:29:09,871
Where are you going?
- Namur.
94
00:29:10,080 --> 00:29:15,108
I'll make a reservation,
But disabled persons
95
00:29:15,320 --> 00:29:18,073
must make their reservation
24h in advance
96
00:29:18,280 --> 00:29:19,952
to make the arrangements.
97
00:29:20,160 --> 00:29:22,549
Alright.
98
00:29:22,760 --> 00:29:25,433
Passport please
- Yes.
99
00:29:26,880 --> 00:29:29,110
Here.
- Thank you.
100
00:29:30,120 --> 00:29:31,917
His passport.
101
00:29:33,320 --> 00:29:34,912
Thank you.
102
00:30:53,800 --> 00:30:56,234
We've made reservations
for two yesterday.
103
00:30:56,440 --> 00:30:59,113
One for Helsinki
and one for...
104
00:30:59,320 --> 00:31:00,673
Namur.
105
00:31:00,880 --> 00:31:03,189
Ticker number QTV...
106
00:31:03,400 --> 00:31:05,868
or U, I don't remember.
107
00:31:06,080 --> 00:31:08,514
I need a valid number to help you.
Sorry.
108
00:31:08,720 --> 00:31:10,836
But we've been robbed.
They stole everything.
109
00:31:11,040 --> 00:31:15,477
Passports, credit cards, money...
- Sorry, but I can't help you.
110
00:31:15,680 --> 00:31:17,750
Can't I give you my name?
111
00:31:17,960 --> 00:31:21,191
Unfortunately, no. Sorry.
112
00:31:22,160 --> 00:31:24,628
Two chicken legs.
113
00:31:24,840 --> 00:31:27,559
What are your desserts?
- Fresh fruit salad.
114
00:31:27,760 --> 00:31:30,433
Nothing else?
- No, nothing else.
115
00:31:30,640 --> 00:31:33,108
We'll have two then.
116
00:31:34,080 --> 00:31:36,310
Hold the beans like this
117
00:31:36,720 --> 00:31:40,872
Then cut them into three
or four pieces.
118
00:31:42,760 --> 00:31:46,036
Fearless and brave, my boy.
119
00:31:46,240 --> 00:31:49,232
Just like Albert Libertad,
120
00:31:49,440 --> 00:31:52,000
who during the Belle Epoque...
121
00:31:52,200 --> 00:31:54,714
was a disabled rebel.
122
00:31:54,920 --> 00:31:57,878
He started a riot anywhere.
123
00:31:58,080 --> 00:32:00,594
With his crutches...
124
00:32:00,800 --> 00:32:04,588
he stormed any political meeting.
125
00:32:04,800 --> 00:32:08,759
He got up on stage
Sat himself down
126
00:32:08,960 --> 00:32:12,589
and used his crutches to break
the legs...
127
00:32:12,800 --> 00:32:15,189
of anyone trying to remove him..
128
00:32:15,400 --> 00:32:18,915
He made deserters out of soldiers.
129
00:32:19,120 --> 00:32:23,272
He sang out in the streets
130
00:32:23,480 --> 00:32:25,948
and in the shops.
131
00:32:26,160 --> 00:32:29,118
"Stop all useless activity!"
132
00:32:29,320 --> 00:32:34,678
He burned any passport
he got his hands on.
133
00:32:34,880 --> 00:32:38,350
He stormed churches
134
00:32:38,560 --> 00:32:43,873
While in service...
and called the priest a bastard.
135
00:32:44,080 --> 00:32:47,834
And all the visitors
dumb sheep.
136
00:32:48,040 --> 00:32:50,270
He destroyed cemeteries,
137
00:32:50,480 --> 00:32:53,677
rebelled against fear of dying,
138
00:32:53,880 --> 00:32:55,711
and the cadaver cult.
139
00:32:55,920 --> 00:33:00,710
He mocked the middle class...
140
00:33:00,920 --> 00:33:04,151
by living with the nuns.
141
00:33:04,360 --> 00:33:07,670
Long live Albert Libertad.
142
00:33:24,920 --> 00:33:26,069
Sir?
143
00:33:36,200 --> 00:33:39,476
Biker solidarity.
- No.
144
00:33:49,760 --> 00:33:52,991
Can you spare 3, 4 Euros?
145
00:33:56,600 --> 00:33:58,750
50 Euros.
- I don't have 50.
146
00:34:02,760 --> 00:34:07,151
Sir, can I ask you something?
Sorry to bother you.
147
00:34:07,360 --> 00:34:11,353
Heartless bastards. you never
knew hunger or cold.
148
00:34:11,560 --> 00:34:13,312
Let me go!
- Bastard.
149
00:34:13,520 --> 00:34:17,593
Let me go!
- Where's your money?
150
00:34:18,400 --> 00:34:20,834
Asshole.
- Help me!
151
00:34:21,520 --> 00:34:23,351
Help me!
152
00:34:26,440 --> 00:34:29,238
Can I help you?
- Please.
153
00:34:31,960 --> 00:34:33,632
What do I do?
- Pull.
154
00:34:33,840 --> 00:34:35,876
Help me!
- He's doing that on purpose.
155
00:34:36,080 --> 00:34:38,150
Help me!
- Who is?
156
00:34:38,360 --> 00:34:42,035
Him... hang on to this.
157
00:34:42,760 --> 00:34:46,719
He's putting on the brake.
158
00:34:46,920 --> 00:34:49,354
He put the brake on.
159
00:34:49,560 --> 00:34:51,551
Try it.
- Help me.
160
00:34:51,760 --> 00:34:53,591
Sir...
- Please help me.
161
00:34:53,800 --> 00:34:56,155
But if he doesn't want...
162
00:34:56,360 --> 00:35:00,069
Please tell him.
- But I don't know him.
163
00:35:00,280 --> 00:35:02,635
What can I do?
- I don't know him either.
164
00:35:08,520 --> 00:35:11,273
Can I ask you something?
165
00:35:11,480 --> 00:35:13,471
Please...
Help me cross the street.
166
00:35:14,520 --> 00:35:16,078
Son of a bitch.
167
00:35:16,280 --> 00:35:19,511
Did you ever know
hunger or cold? Bastard.
168
00:35:20,600 --> 00:35:22,318
Why are you telling me this?
169
00:35:22,520 --> 00:35:25,512
Did you ever suffer like that?
- Yes.
170
00:35:30,320 --> 00:35:31,833
And?
171
00:35:32,040 --> 00:35:34,554
Nothing.
- Me too.
172
00:35:47,680 --> 00:35:50,478
PARKING PLACE FOR RENT
2 EUROS
173
00:36:26,000 --> 00:36:29,595
Out of my way.
I just had a blood clot.
174
00:36:29,800 --> 00:36:31,916
I'm here for my shot.
175
00:36:48,440 --> 00:36:52,672
I had a blood clot.
Understand?
176
00:36:59,320 --> 00:37:02,915
Aunt Roberte... she's doing fine.
177
00:37:03,120 --> 00:37:05,793
She's doing fine...
Sorry, she's dead.
178
00:37:06,000 --> 00:37:09,231
She actually died.
179
00:37:09,440 --> 00:37:14,673
But aunt Olga on the other hand
is doing marvelous.
180
00:37:26,000 --> 00:37:27,592
What?
181
00:37:29,960 --> 00:37:34,397
Aunt Louqui, it's aunt Louqui.
182
00:37:34,800 --> 00:37:35,915
And?
183
00:37:36,120 --> 00:37:39,715
She's my niece
Micheline's mother.
184
00:37:40,160 --> 00:37:45,518
All I know about it
is what happened in Congo.
185
00:37:46,320 --> 00:37:49,630
Greetings... Bwana, bwana.
186
00:37:49,840 --> 00:37:54,516
You know?
I felt as if...
187
00:37:54,720 --> 00:37:55,914
- Watch out.
188
00:37:59,160 --> 00:38:03,199
A bit like the pope
in his popemobile. Get it?
189
00:38:03,400 --> 00:38:05,834
I looked like an idiot.
190
00:38:08,320 --> 00:38:11,630
I remember the first time you peed.
191
00:38:11,960 --> 00:38:15,999
I remember exactly how you...
192
00:38:17,040 --> 00:38:22,068
found out how to pee.
It was incredible.
193
00:38:23,000 --> 00:38:25,275
Straight on.
194
00:38:25,600 --> 00:38:29,832
And.. What was I saying?
The amazing thing was...
195
00:38:30,040 --> 00:38:33,476
the fact that...
196
00:38:33,920 --> 00:38:37,071
they lived in small
villages in the forest...
197
00:38:37,280 --> 00:38:40,033
and what did they do?
198
00:38:40,240 --> 00:38:41,434
Take a right.
199
00:38:41,760 --> 00:38:43,637
Take a right.
- Be careful.
200
00:38:43,960 --> 00:38:47,873
When I came to the village
all children would be waiting.
201
00:38:48,080 --> 00:38:52,596
Bwana, bwana!
Like the pope in his popemobile.
202
00:38:52,800 --> 00:38:55,553
Really, amazing.
203
00:38:55,760 --> 00:38:59,594
And I stood there like an idiot.
204
00:38:59,800 --> 00:39:02,837
Then what happened...
205
00:39:05,080 --> 00:39:09,392
Oh yeah, I realized...
- Turn right.
206
00:39:09,600 --> 00:39:12,831
When they saw us like that...
207
00:39:13,040 --> 00:39:17,192
Careful. It's OK.
208
00:39:18,400 --> 00:39:20,789
When they saw us like that...
209
00:39:23,200 --> 00:39:26,351
coming from the horizon...
210
00:39:26,560 --> 00:39:30,872
What did they think?
Well, that we came down from heaven.
211
00:39:34,560 --> 00:39:38,678
But god dammit...
This is really far.
212
00:39:38,880 --> 00:39:40,791
You said...
213
00:39:41,000 --> 00:39:43,719
I need my shot.
214
00:39:43,920 --> 00:39:46,354
Straight on just a bit more.
- Straight on.
215
00:39:46,560 --> 00:39:50,109
Straight, then turn right.
- Nearly there.
216
00:39:50,320 --> 00:39:53,835
Yes, great. OK. Because, you know...
217
00:39:56,360 --> 00:39:58,590
All these memories...
218
00:39:58,800 --> 00:40:01,314
Incredible, the amount of memories.
219
00:40:01,520 --> 00:40:04,034
It's great in a way.
220
00:40:21,800 --> 00:40:25,475
Come on! Go!
221
00:40:47,800 --> 00:40:49,950
Very good.
222
00:40:50,360 --> 00:40:53,989
Jйrйmie, you know why
black people can't do this?
223
00:40:54,200 --> 00:40:56,953
Because when they jump,
they get stuck in a tree.
224
00:41:02,560 --> 00:41:06,951
Give us a kiss.
A kiss.
225
00:41:07,160 --> 00:41:09,037
Yeah, that's motorcross.
226
00:41:11,320 --> 00:41:12,673
Where's Pichon?
- Over there.
227
00:41:12,880 --> 00:41:15,633
Hey, who was first?
228
00:41:15,840 --> 00:41:18,308
Everts. And who's Everts?
229
00:41:18,520 --> 00:41:21,956
Seven times a world champion.
230
00:41:22,160 --> 00:41:24,116
Image, Jйrйmie.
Seventy times.
231
00:41:24,320 --> 00:41:26,356
Plus all his dad's victories
makes ninety times.
232
00:41:26,560 --> 00:41:28,118
Together they were world champions
ninety times.
233
00:41:28,320 --> 00:41:30,754
No sir, you're wrong.
234
00:41:31,600 --> 00:41:33,318
What?
- You're wrong.
235
00:41:33,520 --> 00:41:36,239
Why?
- Don't believe everything your dad says.
236
00:41:36,440 --> 00:41:38,670
Everts has only been a world
champion six times,
237
00:41:38,880 --> 00:41:41,553
Plus his dad's two times.
Makes eight.
238
00:41:41,960 --> 00:41:43,951
What did I say?
- Ninety.
239
00:41:44,160 --> 00:41:45,479
Ninety times a world champion.
240
00:41:45,680 --> 00:41:48,478
There's something like
motorcross history.
241
00:42:01,560 --> 00:42:03,437
Listen, Superman.
242
00:42:03,640 --> 00:42:06,108
Just because you lost your legs
doesn't mean you can be rude with me.
243
00:42:06,320 --> 00:42:08,436
Dad, come on.
- It's OK, Jйrйmie.
244
00:42:08,640 --> 00:42:10,073
Yes.
245
00:42:10,560 --> 00:42:12,437
You're lucky I'm here
with my son.
246
00:42:13,040 --> 00:42:16,555
Know what, Jйrйmie,
let's go get some snacks.
247
00:42:16,760 --> 00:42:18,716
We can get snacks easily
whenever we want.
248
00:42:18,920 --> 00:42:22,435
Get a snack and back,
get a snack and back.
249
00:42:22,640 --> 00:42:24,073
As often as we like.
250
00:42:25,160 --> 00:42:27,754
Feel like running, Jйrйmie?
251
00:42:29,440 --> 00:42:32,512
Oh, I love my legs.
Bastard.
252
00:42:49,000 --> 00:42:52,913
Guys, you can't sit here.
Keep clear. Let's go.
253
00:42:53,600 --> 00:42:55,352
Who's he?
254
00:42:55,800 --> 00:42:58,792
That's Joel Robert.
Joel Robert.
255
00:43:27,880 --> 00:43:30,075
And?
- Great.
256
00:43:30,280 --> 00:43:33,829
And my sandwich?
- I have something better. Look.
257
00:43:35,440 --> 00:43:38,193
Testdriving the Husqvarna automatic.
258
00:43:38,400 --> 00:43:40,994
The only one in motocross history.
1982.
259
00:43:41,200 --> 00:43:43,634
You don't need
a license to ride it.
260
00:43:44,240 --> 00:43:47,949
You and your bikes.
Fuck it, I'm fed up.
261
00:43:48,160 --> 00:43:50,515
Don't you understand
you'll never ride?
262
00:43:50,720 --> 00:43:54,349
You told me it's all over!
Finished!
263
00:43:54,560 --> 00:43:56,835
Your dreams, your champions.
264
00:43:57,040 --> 00:44:01,113
That Joel Robert kicked you around
like a piece of shit.
265
00:44:01,320 --> 00:44:03,515
Joel Robert would never say that.
266
00:44:03,720 --> 00:44:05,711
Do you know who Joel Robert is?
- No.
267
00:44:05,920 --> 00:44:08,514
He was the world champion
motorcross six times.
268
00:44:08,720 --> 00:44:11,632
Between 1962 and 1972.
269
00:44:11,840 --> 00:44:13,512
He's allowed to treat me like shit.
270
00:44:13,720 --> 00:44:16,359
I am shit next to him,
so are you, so is everyone.
271
00:44:16,560 --> 00:44:20,553
Even worse: we're dead.
- You're dead. I'm alive.
272
00:44:20,760 --> 00:44:24,958
I'm alive. I'm hungry and cold
and want to smash everything.
273
00:44:25,160 --> 00:44:27,754
What's your problem?
Hitting a handicapped guy!
274
00:44:27,960 --> 00:44:30,758
I don't want to hit you.
I want to go to Finland.
275
00:44:30,960 --> 00:44:34,236
Fuck off!
- Piss off to Finland!
276
00:45:55,360 --> 00:45:57,136
Hey, there's another one!
277
00:45:58,260 --> 00:46:02,536
We can't leave him here.
- Please, it's our holidays.
278
00:46:04,360 --> 00:46:07,436
Why not?
- Honey, I'm not Mother Teresa.
279
00:46:07,660 --> 00:46:14,036
Let someone else give him a lift.
- But we can't leave him there.
280
00:46:15,060 --> 00:46:18,136
Honey, you don't know what he's like,
he could be a criminal.
281
00:46:18,160 --> 00:46:25,136
A criminal? Don't make me laugh.
- We've already lost half an hour
282
00:46:29,640 --> 00:46:33,553
No, no, keep driving.
283
00:46:45,600 --> 00:46:47,750
Such friendly people.
284
00:47:00,560 --> 00:47:02,391
Where did you get that?
285
00:47:04,280 --> 00:47:06,555
The fridge of those friendly people.
286
00:48:11,880 --> 00:48:16,855
I've had enough of it.
They drank all our liquor.
287
00:48:16,980 --> 00:48:18,855
They are drunk as a fiddler.
They ate all our food.
288
00:48:18,880 --> 00:48:21,955
Are you bringing them home too?
- But they're handicapped.
289
00:48:21,980 --> 00:48:25,855
I don't want to hear another
word about it. Let's go.
290
00:49:49,800 --> 00:49:52,519
Our father who art in heaven,
291
00:49:52,720 --> 00:49:55,632
Hallowed be thy name,
292
00:49:55,840 --> 00:49:58,274
thy kingdom come...
293
00:49:58,480 --> 00:50:01,119
on earth as it is in heaven...
294
00:50:01,520 --> 00:50:03,192
What were the words again?
295
00:50:13,440 --> 00:50:15,670
I think it's fading.
296
00:52:28,400 --> 00:52:30,436
Bastard!
297
00:54:28,800 --> 00:54:30,597
Listen to this.
298
00:54:31,440 --> 00:54:34,557
Hakan Carlqvist,
World Champion of 1988.
299
00:54:34,760 --> 00:54:36,876
It's about Namur,
where we've been.
300
00:54:37,080 --> 00:54:39,833
Namur is excellent for pranks.
301
00:54:40,040 --> 00:54:43,032
At one point the road
passes a bar,
302
00:54:43,240 --> 00:54:45,196
called Le Chalet du Monument.
303
00:54:45,400 --> 00:54:49,109
Often did I envy the
spectators...
304
00:54:49,480 --> 00:54:50,993
sitting in the shade,
305
00:54:51,200 --> 00:54:54,954
while we were nearly melting
on our bikes.
306
00:54:55,160 --> 00:54:59,438
Before the game I told my brother
to order me a beer in that bar.
307
00:54:59,640 --> 00:55:04,077
If I had the time I would
drink the beer in a later round.
308
00:55:04,280 --> 00:55:09,115
And I did. I came out with a
beer moustache. Wonderful.
309
00:55:10,680 --> 00:55:12,318
Those were the days.
310
00:55:12,720 --> 00:55:17,635
Can you imagine Michael Schumacher
pulling over for a beer?
311
01:06:08,480 --> 01:06:11,552
Cut it... the sausage.
312
01:06:16,920 --> 01:06:19,150
What's that?
313
01:06:26,960 --> 01:06:29,110
Finland.
314
01:07:08,400 --> 01:07:11,710
Me, to Finland.
315
01:07:23,720 --> 01:07:27,190
I didn’t have my accident there
but I want to go to Finland.
316
01:08:17,800 --> 01:08:21,713
No sauce?
- No sauce.
317
01:08:21,920 --> 01:08:23,751
None?
318
01:08:26,480 --> 01:08:28,038
It's OK.
319
01:20:29,800 --> 01:20:33,031
Now you can buy
the Husqvarna bike...
320
01:20:33,240 --> 01:20:36,391
and win every Grand Prix.
Come on.
321
01:20:52,880 --> 01:20:54,552
Fuckers.
322
01:20:55,240 --> 01:20:57,913
Do you think we're retarded?
323
01:21:00,440 --> 01:21:01,589
Here we come.
324
01:21:01,920 --> 01:21:05,515
Which of you assholes
built my trailer?
325
01:21:10,680 --> 01:21:12,398
They can't hear you
with their helmets on.
326
01:21:12,720 --> 01:21:13,994
Give us back our legs!
327
01:21:14,200 --> 01:21:17,670
Give us back our legs
you fuckers!
328
01:21:18,520 --> 01:21:21,796
Did you build my trailer?
329
01:21:24,160 --> 01:21:26,799
Sure, just pretend you're working.
330
01:21:27,800 --> 01:21:29,233
Swindler.
331
01:21:31,600 --> 01:21:34,068
Do you think handicapped
people are funny?
332
01:21:35,080 --> 01:21:37,071
You'll pay.
333
01:21:37,400 --> 01:21:39,550
Pay up!
334
01:21:40,200 --> 01:21:42,430
You have to pay me!
335
01:21:43,320 --> 01:21:45,231
I brought my medical file.
336
01:21:45,560 --> 01:21:49,394
We lost our legs because
of your lousy trailer.
337
01:21:49,600 --> 01:21:51,670
Because of your crap!
338
01:21:53,080 --> 01:21:56,595
We want to be reimbursed.
- 6 million Euros by my count.
339
01:21:56,800 --> 01:21:58,631
6 million each.
- For each of us.
340
01:21:58,840 --> 01:22:02,958
Look at this, Aaltra material.
341
01:22:03,160 --> 01:22:04,513
I didn't travel 3000 kilometers
342
01:22:04,720 --> 01:22:07,359
to not speak to the boss.
343
01:22:07,560 --> 01:22:10,199
Bring me the manager.
Manager!
344
01:22:15,440 --> 01:22:18,671
I have been ran over
with one of your tractors!
345
01:22:18,880 --> 01:22:22,395
Do you understand?
Are you listening?
346
01:22:22,760 --> 01:22:26,753
The manager!
I want to speak to him, you hear?
347
01:22:28,840 --> 01:22:30,671
Reimbursement!
348
01:22:30,880 --> 01:22:32,154
Six million!
349
01:22:32,360 --> 01:22:35,432
Six million Euros!
350
01:22:41,960 --> 01:22:43,473
Who's in charge of writing
the manuals here?
351
01:22:43,680 --> 01:22:47,468
Anybody?
No interpreter?
352
01:22:47,680 --> 01:22:50,274
I want my money! Reimbursement!
353
01:22:50,480 --> 01:22:52,914
Six million!
- Do you understand?
354
01:22:53,120 --> 01:22:55,793
I want to see the manager
right now!
355
01:22:56,600 --> 01:23:02,470
You're just nattering away
on that phone!
356
01:23:03,600 --> 01:23:06,592
We lost our legs!
How do you feel about that?
357
01:23:35,600 --> 01:23:37,795
At the other end of town.
358
01:23:57,160 --> 01:23:59,799
Six million.
359
01:25:37,680 --> 01:25:40,433
You seem to know my
gear well.
360
01:26:16,560 --> 01:26:18,278
Would you like to work for me?
361
01:26:18,760 --> 01:26:20,876
Yeah, why not.
362
01:26:29,840 --> 01:26:31,159
Tomorrow.
363
01:26:31,360 --> 01:26:35,069
Tomorrow morning at seven.
- Seven it is.
364
01:26:35,840 --> 01:26:38,559
Eight.
- Eight 'o clock.
365
01:26:38,760 --> 01:26:39,715
Eight.
366
01:26:45,680 --> 01:26:48,956
Does it rain here often?
367
01:26:55,640 --> 01:26:59,189
Only on Sundays.
- Only on Sundays?
368
01:27:01,640 --> 01:27:04,438
But it's Monday today.
|