Abandon 2002 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:34,230 --> 00:00:40,570
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

2
00:00:44,740 --> 00:00:46,970
<i> ? La-la-la ?</i>

3
00:00:46,970 --> 00:00:52,080
<i> ? La-la, la-la-la... ?</i>

4
00:00:53,780 --> 00:00:55,010
You ready?

5
00:00:55,010 --> 00:00:56,480
Oh. Not going.

6
00:00:56,480 --> 00:00:58,810
Not dressing up
like an adult.

7
00:00:58,820 --> 00:01:01,480
Yeah, but we're
game-day players.

8
00:01:01,480 --> 00:01:02,580
Come on.

9
00:01:02,590 --> 00:01:04,480
Let's go.

10
00:01:04,490 --> 00:01:06,420
Okay.

11
00:01:06,420 --> 00:01:10,120
I put on the clothes,
and I feel better for a second

12
00:01:10,120 --> 00:01:12,690
like I'm somebody
with someplace to go

13
00:01:12,690 --> 00:01:15,330
but then I think
I'm a complete fraud

14
00:01:15,330 --> 00:01:18,030
and they'll see
right through me.

15
00:01:18,030 --> 00:01:19,430
? ...La-la-la ?

16
00:01:19,430 --> 00:01:23,230
? La-la, la-la-la... ?

17
00:01:24,500 --> 00:01:26,670
A fine fantasy object,
but useful, too--

18
00:01:26,670 --> 00:01:30,570
shitting, sitting,
insulation in the winter months.

19
00:01:30,570 --> 00:01:32,800
Sam...

20
00:01:34,670 --> 00:01:37,310
? ...La-la-la ?

21
00:01:37,310 --> 00:01:38,440
? La-la, la-la-la... ?

22
00:01:38,440 --> 00:01:39,680
MAN:
Not an easy job market

23
00:01:39,680 --> 00:01:43,780
but you're the most sought-after
graduates in history.

24
00:01:43,780 --> 00:01:44,510
Know your value.

25
00:01:44,510 --> 00:01:46,310
Sell to the highest bidder.

26
00:01:46,320 --> 00:01:47,970
Now, we know your...

27
00:01:47,970 --> 00:01:49,620
...market share of
existing markets.

28
00:01:49,620 --> 00:01:50,900
Nothing else matters.

29
00:01:50,900 --> 00:01:52,180
You can talk about
your art history

30
00:01:52,190 --> 00:01:54,590
your Derrida,
your la-dee-dah, your poetry

31
00:01:54,590 --> 00:01:57,190
but in reality,
the moment you step outside

32
00:01:57,190 --> 00:01:59,990
the magic circle
drawn around this institution

33
00:01:59,990 --> 00:02:01,790
you are at the mercy
of market forces

34
00:02:01,790 --> 00:02:05,030
and nowhere will prepare you
more thoroughly to harness

35
00:02:05,030 --> 00:02:07,100
those forces
for your own benefit

36
00:02:07,100 --> 00:02:08,860
than McKinsey
and Company Consulting.

37
00:02:08,870 --> 00:02:11,400
Remember, follow the bouncing
ball to McKinsey.

38
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
You<i> got</i> to get
over to I-banking.

39
00:02:13,400 --> 00:02:15,700
You won't buy workout clothes
for ten years.

40
00:02:15,700 --> 00:02:19,370
Somehow I don't see<i> you</i> working
in a bank.

41
00:02:19,370 --> 00:02:21,340
Thanks.

42
00:02:21,340 --> 00:02:25,180
I calculated the odds of
getting hired by McKinsey.

43
00:02:25,180 --> 00:02:28,210
From Stanford or here,
it's about 500 to one.

44
00:02:28,220 --> 00:02:30,480
From anywhere else,
forget about it.

45
00:02:30,480 --> 00:02:32,850
Why do you tell me
these things?

46
00:02:32,850 --> 00:02:37,420
(<i> people chatting indistinctly</i> )

47
00:02:45,800 --> 00:02:50,170
(<i> chatting lessens</i> )

48
00:02:54,070 --> 00:02:55,870
(<i> chatting resumes</i> )

49
00:02:55,870 --> 00:02:57,770
MAN:
<i> So...</i>

50
00:02:57,770 --> 00:02:59,110
how you doing?

51
00:02:59,110 --> 00:03:00,440
I'm fine.

52
00:03:00,440 --> 00:03:03,340
That could be the most dangerous
lie you tell today.

53
00:03:03,340 --> 00:03:06,210
Come on, Bill. I've been
back for ten minutes.

54
00:03:06,210 --> 00:03:08,480
Just put me to work.
I'll be okay.

55
00:03:08,480 --> 00:03:12,810
I've got a Missing Persons.

56
00:03:12,820 --> 00:03:15,320
Male, Caucasian,
24 years.

57
00:03:15,320 --> 00:03:16,420
Name: Embry Larkin.

58
00:03:16,420 --> 00:03:18,620
So, when'd this
kid go missing?

59
00:03:18,620 --> 00:03:21,420
Uh... two years ago,
from the university.

60
00:03:21,420 --> 00:03:24,290
Rich kid.
Dropped out. No family.

61
00:03:24,290 --> 00:03:26,860
Some um, lawyer--
a trustee-- says

62
00:03:26,860 --> 00:03:29,360
he hasn't touched
his accounts.

63
00:03:29,360 --> 00:03:31,800
Now tell me he was
on drugs and depressed.

64
00:03:31,800 --> 00:03:33,960
Well, there is
a drug thing, yeah.

65
00:03:33,970 --> 00:03:34,930
Come on, Bill.

66
00:03:34,930 --> 00:03:36,180
He drove up north

67
00:03:36,180 --> 00:03:37,430
with a couple of
rocks in his pocket.

68
00:03:37,430 --> 00:03:39,470
He jumped in a lake.
Hey, we're not looking

69
00:03:39,470 --> 00:03:41,170
to hit any home runs
here, okay?

70
00:03:41,170 --> 00:03:42,070
The kid had money.

71
00:03:42,070 --> 00:03:43,640
It's going
to get investigated

72
00:03:43,640 --> 00:03:45,670
and you're
the right guy today.

73
00:03:45,670 --> 00:03:49,310
You going to give
me a cruiser?

74
00:03:51,910 --> 00:03:53,690
BOY:
"Boa. B-O-A."

75
00:03:53,700 --> 00:03:55,480
My mother's been
to a snake church.

76
00:03:55,480 --> 00:03:57,250
Did you say, "snake church"?

77
00:03:57,250 --> 00:03:59,520
Yeah, snake church.

78
00:03:59,520 --> 00:04:01,780
Okay. "Persian religious
teacher." Nine letters.

79
00:04:01,790 --> 00:04:02,520
Zoroaster.

80
00:04:02,520 --> 00:04:04,190
Great. Good and evil.

81
00:04:04,190 --> 00:04:05,820
"My book is Genius"--
"Genius" capitalized.

82
00:04:05,820 --> 00:04:08,320
He's a physicist.
I should know this.

83
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
He had weird hair.

84
00:04:09,320 --> 00:04:10,360
"Feynman. F-E..."

85
00:04:10,360 --> 00:04:11,790
I can spell "Feynman."

86
00:04:11,790 --> 00:04:13,020
"F-U-C. Feynman."

87
00:04:13,030 --> 00:04:14,490
I'm sorry.

88
00:04:14,490 --> 00:04:16,290
My McKinsey interview
is in 30 minutes.

89
00:04:16,300 --> 00:04:17,590
Personally,
I'm not a dog

90
00:04:17,600 --> 00:04:18,630
that salivates every time

91
00:04:18,630 --> 00:04:21,960
some I-banker consultant
rings his little bell.

92
00:04:21,970 --> 00:04:24,230
Hey, um, Katie, um

93
00:04:24,230 --> 00:04:26,430
I love being<i> friends</i>
in quotation marks.

94
00:04:26,440 --> 00:04:28,770
It makes me so horny.

95
00:04:28,770 --> 00:04:30,970
(<i> laughing</i> )

96
00:04:30,970 --> 00:04:32,840
Knock it off.
We<i> are</i> friends.

97
00:04:32,840 --> 00:04:35,370
Hey, Katie.

98
00:04:35,380 --> 00:04:37,240
Amanda. Sam. August.

99
00:04:37,240 --> 00:04:39,610
So, um,
we were just talking

100
00:04:39,610 --> 00:04:40,910
about friendship and how...

101
00:04:40,910 --> 00:04:42,880
How we'll all
be selling out.

102
00:04:42,880 --> 00:04:43,730
Sooner or later.

103
00:04:43,730 --> 00:04:44,580
Some of us sooner
than others.

104
00:04:44,580 --> 00:04:46,330
I don't know,
you guys.

105
00:04:46,330 --> 00:04:48,080
I think it's just really about
doing what makes you happy.

106
00:04:48,090 --> 00:04:54,090
He's right. Harrison,
you're just so... hopeful.

107
00:04:54,090 --> 00:04:56,790
Oh, thanks.

108
00:05:12,210 --> 00:05:14,540
(<i> clears throat</i> )

109
00:05:14,540 --> 00:05:15,910
Sorry to keep
you waiting.

110
00:05:15,910 --> 00:05:18,180
I already spoke
with two officers.

111
00:05:18,180 --> 00:05:20,840
I'm not sure what
else I can tell you.

112
00:05:20,850 --> 00:05:23,160
Right, right.

113
00:05:23,160 --> 00:05:25,480
Well, those other two detectives
are no longer on this case.

114
00:05:25,480 --> 00:05:27,780
I am.

115
00:05:27,790 --> 00:05:30,120
So, what makes you think
Embry Larkin is dead?

116
00:05:30,120 --> 00:05:31,550
Purely account
activity.

117
00:05:31,550 --> 00:05:32,990
We haven't heard from him
in a couple of years.

118
00:05:32,990 --> 00:05:34,790
He hasn't used any
credit facilities.

119
00:05:34,790 --> 00:05:36,090
But this kid was
all over the map.

120
00:05:36,090 --> 00:05:38,660
I mean, how do we know
he's not sitting on some island

121
00:05:38,660 --> 00:05:40,260
smoking Thai stick,
wearing a sheet?

122
00:05:40,260 --> 00:05:41,830
He also had
two first-class airline tickets

123
00:05:41,830 --> 00:05:44,460
to Athens, Greece,
that he never used.

124
00:05:44,460 --> 00:05:47,100
It takes seven years
for a missing person
to be declared dead.

125
00:05:47,100 --> 00:05:51,700
Now's as good a time as any
to get the ball rolling.

126
00:05:51,700 --> 00:05:52,520
Right.

127
00:05:52,520 --> 00:05:53,330
Well, who gets the money?

128
00:05:53,340 --> 00:05:55,440
The Larkin
Foundation.

129
00:05:55,440 --> 00:05:56,840
All of it?

130
00:05:56,840 --> 00:05:59,120
All of it.

131
00:05:59,120 --> 00:06:01,410
Look, his family was a client
of the original partners.

132
00:06:01,410 --> 00:06:05,280
I don't know this kid at all.

133
00:07:01,040 --> 00:07:03,500
YOUNG WOMAN:
Katie!

134
00:07:04,140 --> 00:07:04,800
Hi, Katie Burke.

135
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
There is a message for you.

136
00:07:06,440 --> 00:07:09,970
Your thesis advisor,
Professor Jergensen's office

137
00:07:09,970 --> 00:07:13,380
they said I should
find you, so I did.

138
00:07:13,380 --> 00:07:15,610
Here's the message.

139
00:07:15,610 --> 00:07:19,110
It says for you to come
to Jergensen's house.

140
00:07:19,120 --> 00:07:20,300
That's scary.

141
00:07:20,300 --> 00:07:21,480
How's your thesis
coming, anyway?

142
00:07:21,480 --> 00:07:24,450
It's almost done.
How's yours?

143
00:07:24,450 --> 00:07:26,650
Turned it in.

144
00:07:26,660 --> 00:07:30,860
MAN:
Ms. Burke, I'd like to have
you meet Wade Handler.

145
00:07:30,860 --> 00:07:32,190
He's a police officer.

146
00:07:32,190 --> 00:07:33,090
Hello.

147
00:07:33,090 --> 00:07:34,310
Hi.

148
00:07:34,310 --> 00:07:35,530
Mr. Handler has a
line of inquiries...

149
00:07:35,530 --> 00:07:37,330
That's "Detective,"
Professor.

150
00:07:37,330 --> 00:07:39,260
"Doctor," Detective.

151
00:07:39,260 --> 00:07:41,360
Detective Handler has
a line of inquiry

152
00:07:41,370 --> 00:07:42,560
that he's forcing
upon the college.

153
00:07:42,570 --> 00:07:44,000
Force?
Oh, no, we don't use force--

154
00:07:44,000 --> 00:07:46,030
not in the People's Republic--
we ask politely

155
00:07:46,040 --> 00:07:48,940
because the college is
good for the tax base

156
00:07:48,940 --> 00:07:51,200
which is good
for the community

157
00:07:51,210 --> 00:07:52,900
which is good
for everybody.

158
00:07:52,910 --> 00:07:55,640
So, um,
Katherine Burke...

159
00:07:55,640 --> 00:07:57,410
Katie.

160
00:07:57,410 --> 00:07:59,180
Katie... I'm investigating
a young man

161
00:07:59,180 --> 00:08:02,410
who was a student here,
Embry Larkin.

162
00:08:02,410 --> 00:08:03,680
Something happen to him?

163
00:08:03,680 --> 00:08:06,720
Well, that's
what I'm trying to find out.

164
00:08:06,720 --> 00:08:08,950
What was
your relationship?

165
00:08:08,950 --> 00:08:10,280
He was my boyfriend.

166
00:08:10,290 --> 00:08:12,190
Detective, this college

167
00:08:12,190 --> 00:08:13,490
is very proactive

168
00:08:13,490 --> 00:08:15,120
about the privacy
of its students.

169
00:08:15,120 --> 00:08:19,630
Oh, I understand, Doctor.
I'll be gentle.

170
00:08:19,630 --> 00:08:24,160
So... he was
your boyfriend?

171
00:08:24,160 --> 00:08:25,930
He disappeared.

172
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
He left school.

173
00:08:26,930 --> 00:08:29,270
He disappeared,
or he left school?

174
00:08:29,270 --> 00:08:30,170
Which?

175
00:08:30,170 --> 00:08:31,200
Both, I think.

176
00:08:31,200 --> 00:08:34,170
I... haven't heard from him.

177
00:08:34,170 --> 00:08:35,670
Not once?

178
00:08:35,670 --> 00:08:37,410
Not even once.

179
00:08:37,410 --> 00:08:38,610
Do you have any idea

180
00:08:38,610 --> 00:08:42,080
where he might be?
No.

181
00:08:42,910 --> 00:08:44,680
That's fine.

182
00:08:44,680 --> 00:08:46,180
Thank you for your time.

183
00:08:46,180 --> 00:08:47,310
Here's my card.

184
00:08:47,310 --> 00:08:48,450
If you think of anything else

185
00:08:48,450 --> 00:08:49,410
just give me a
call, all right?

186
00:08:49,420 --> 00:08:52,220
JERGENSEN:
How's your
thesis coming?

187
00:08:52,220 --> 00:08:53,380
I'm learning so much.

188
00:08:53,390 --> 00:08:55,490
You have a
draft for me?

189
00:08:55,490 --> 00:08:57,550
Close, really close.

190
00:08:57,550 --> 00:08:59,620
STUDENTS (<i> chanting</i> ):
Let's preserve
our older dorms.

191
00:08:59,620 --> 00:09:00,660
Go home, leave it alone.

192
00:09:00,660 --> 00:09:02,420
Let's preserve our older dorms.

193
00:09:02,430 --> 00:09:03,560
Go home, leave it alone.

194
00:09:03,560 --> 00:09:07,090
Let's preserve
our older dorms...

195
00:09:19,510 --> 00:09:22,010
(<i> ice skates skidding</i> )

196
00:10:11,090 --> 00:10:13,930
How'd it go?

197
00:10:14,890 --> 00:10:18,000
I completely blew it.

198
00:10:18,000 --> 00:10:20,530
There's tea and stale pastries.

199
00:10:20,530 --> 00:10:23,700
Don't, whatever you do,
take one.

200
00:10:23,700 --> 00:10:26,840
I got crumbs all over
my cashmere sweater.

201
00:10:26,840 --> 00:10:29,070
I won't be wearing
a cashmere sweater.

202
00:10:29,070 --> 00:10:31,570
So, I don't think
that'll be a problem.

203
00:10:31,570 --> 00:10:34,710
Ooh, working-class hero,
good strategy.

204
00:10:34,710 --> 00:10:36,140
They hated me.

205
00:10:36,140 --> 00:10:37,690
I could tell.

206
00:10:37,690 --> 00:10:39,240
They want Vietnamese orphans...
and engineers.

207
00:10:39,250 --> 00:10:42,380
God, why wasn't<i> I</i> born
a Vietnamese orphan?

208
00:10:42,380 --> 00:10:44,850
This is
so familiar--

209
00:10:44,850 --> 00:10:47,320
"I blew it. I'm a loser," and
then, "Oh, look, I got an A."

210
00:10:47,320 --> 00:10:48,150
No.

211
00:10:48,150 --> 00:10:50,050
I lost my concentration.

212
00:10:50,050 --> 00:10:51,690
I wasn't supposed
to concentrate.

213
00:10:51,690 --> 00:10:52,990
It was supposed
to be effortless.

214
00:10:52,990 --> 00:10:55,890
And then, I started
concentrating

215
00:10:55,890 --> 00:10:57,840
and becoming earnest

216
00:10:57,840 --> 00:10:59,790
and then I started seeing them
as seeing me as seeing myself

217
00:10:59,790 --> 00:11:02,860
as the type of person who wants
to<i> appear</i> earnest

218
00:11:02,860 --> 00:11:03,930
which is completely wro...

219
00:11:03,930 --> 00:11:06,860
Do you hear what's going on
up here?

220
00:11:06,870 --> 00:11:10,430
I hate wearing
these itchy things.

221
00:11:10,440 --> 00:11:11,770
How do I look?

222
00:11:11,770 --> 00:11:13,970
How do you think you look?

223
00:11:13,970 --> 00:11:18,970
(<i> women singing</i> )

224
00:11:25,350 --> 00:11:29,750
MAN:
<i> Headline: "Composer</i>
<i> of Questionable Talent</i>

225
00:11:29,750 --> 00:11:34,320
<i> "Excoriates Audience</i>
<i> For Enjoying His Music.</i>

226
00:11:34,320 --> 00:11:37,360
"In a bizarre exercise
in self-loathing

227
00:11:37,360 --> 00:11:39,720
"senior Embry Larkin--

228
00:11:39,730 --> 00:11:42,090
"winner of the Leonard Bernstein
Award for Original Composition--

229
00:11:42,090 --> 00:11:46,400
"stood up before his
latest theatrical production

230
00:11:46,400 --> 00:11:50,630
<i> "Trip-Hop Inferno</i>

231
00:11:50,630 --> 00:11:52,900
"and lacerated
the audience

232
00:11:52,900 --> 00:11:56,700
for their attendance."

233
00:11:57,400 --> 00:11:59,640
He flipped off
200 people

234
00:11:59,640 --> 00:12:02,740
and disappeared three
weeks before graduation.

235
00:12:02,740 --> 00:12:04,310
He was already
Summa Cum Laude

236
00:12:04,310 --> 00:12:07,110
and he says, "Screw
you and your degree."

237
00:12:07,110 --> 00:12:09,450
It was exceedingly
theatrical

238
00:12:09,450 --> 00:12:12,410
<i> and</i> standard Embry.

239
00:12:12,420 --> 00:12:13,820
What was standard
about it?

240
00:12:13,820 --> 00:12:16,720
Dropped out twice--

241
00:12:16,720 --> 00:12:19,620
once to work on
some archeological
dig in Cambodia...

242
00:12:19,620 --> 00:12:21,820
once to work
in a factory.

243
00:12:21,820 --> 00:12:23,060
I expect him to pop up
running La Scala

244
00:12:26,260 --> 00:12:28,160
or the Berlin Opera.

245
00:12:28,160 --> 00:12:30,100
What a guy.

246
00:12:31,570 --> 00:12:32,900
800 math SATs.

247
00:12:32,900 --> 00:12:34,270
3.94 GPA.

248
00:12:34,270 --> 00:12:36,450
Thesis?

249
00:12:36,450 --> 00:12:38,630
"Emerging Ancillary Markets in
the Global Wireless Revolution."

250
00:12:38,640 --> 00:12:40,750
I bet that's
quite a read.

251
00:12:40,750 --> 00:12:42,870
We're actually looking to
beef up our Tech Practice

252
00:12:42,870 --> 00:12:46,410
but then you probably
already knew that.

253
00:12:46,410 --> 00:12:48,510
So...

254
00:12:48,510 --> 00:12:49,840
"Katherine Burke..."

255
00:12:49,850 --> 00:12:50,880
who are you?

256
00:12:50,880 --> 00:12:52,140
Where do you
come from?

257
00:12:52,150 --> 00:12:54,080
I grew up
in the middle of nowhere.

258
00:12:54,080 --> 00:12:55,850
The birthplace
of Wendell Willkie

259
00:12:55,850 --> 00:12:57,620
is 20 miles away,
and that's about it.

260
00:12:57,620 --> 00:13:01,320
My mom works in a bottling plant
and sells Nutra-Life products

261
00:13:01,320 --> 00:13:04,050
and my dad left
when I was little.

262
00:13:04,060 --> 00:13:06,090
I never really knew him.

263
00:13:06,090 --> 00:13:09,060
Hmm.

264
00:13:09,060 --> 00:13:10,330
(<i> clears throat</i> )

265
00:13:10,330 --> 00:13:13,030
Tell us about a problem
you've encountered.

266
00:13:13,030 --> 00:13:14,330
My guidance counselor tried

267
00:13:14,330 --> 00:13:16,900
to keep me from applying
to good schools.

268
00:13:16,900 --> 00:13:18,600
I thought she was my friend.

269
00:13:18,600 --> 00:13:20,650
She said she understood me

270
00:13:20,650 --> 00:13:22,700
and that I would be happier
staying close to home--

271
00:13:22,700 --> 00:13:25,370
junior college
or secretarial school.

272
00:13:25,370 --> 00:13:26,340
She hated me.

273
00:13:26,340 --> 00:13:27,310
What action
did you take?

274
00:13:27,310 --> 00:13:30,510
I invited a senator who
attended college here

275
00:13:30,510 --> 00:13:31,840
to speak at our school.

276
00:13:31,840 --> 00:13:33,390
And what was the result?

277
00:13:33,390 --> 00:13:34,940
I got a strong letter
of recommendation

278
00:13:34,950 --> 00:13:37,880
from a U.S. Senator,
was accepted early decision

279
00:13:37,880 --> 00:13:39,850
and they gave me
lots of financial aid.

280
00:13:39,850 --> 00:13:42,620
And what did you learn
from this experience?

281
00:13:42,620 --> 00:13:43,520
Truthfully?

282
00:13:43,520 --> 00:13:45,820
Of course.

283
00:13:45,820 --> 00:13:48,890
Mrs. Castleman
was a sneaky bitch.

284
00:13:48,890 --> 00:13:50,210
(<i> chuckles</i> )

285
00:13:50,210 --> 00:13:51,520
It was the first time
I was betrayed

286
00:13:51,530 --> 00:13:52,520
by someone I trusted.

287
00:13:52,530 --> 00:13:53,980
I looked up to her.

288
00:13:53,980 --> 00:13:55,430
I didn't come close
to understanding

289
00:13:55,430 --> 00:13:57,430
the depth to which
she resented me.

290
00:13:57,430 --> 00:14:00,560
I learned that people
who help me, who invest in me

291
00:14:00,570 --> 00:14:03,830
become my partners,
and my success is their success

292
00:14:03,840 --> 00:14:05,500
that relationships
are symbiotic.

293
00:14:05,500 --> 00:14:08,570
I learned responsibility
based on others' faith in me.

294
00:14:08,570 --> 00:14:14,040
I hope to be able to pay some
dividends to those investors.

295
00:14:14,040 --> 00:14:16,580
How many pennies
do you think it would take

296
00:14:16,580 --> 00:14:17,510
to fill this room?

297
00:14:17,510 --> 00:14:20,550
With or without us in it?

298
00:14:26,250 --> 00:14:31,190
(<i> students singing in Latin</i> )

299
00:14:33,090 --> 00:14:35,760
Whoa, whoa, stop!

300
00:14:35,760 --> 00:14:39,630
Okay, that was... appalling.

301
00:14:39,630 --> 00:14:42,630
Sopranos,
this piece was written

302
00:14:42,630 --> 00:14:44,530
by monks who
believed in God.

303
00:14:44,530 --> 00:14:48,200
They're singing
not to other monks

304
00:14:48,200 --> 00:14:49,740
but to God.

305
00:14:49,740 --> 00:14:52,900
They're singing
about God to God.

306
00:14:52,910 --> 00:14:56,570
And you think
<i> I'm</i> a tough audience.

307
00:14:56,580 --> 00:14:59,480
Okay, I'd like
to hear you,

308
00:14:59,480 --> 00:15:01,480
you, and...

309
00:15:01,480 --> 00:15:03,010
you.

310
00:15:03,010 --> 00:15:04,850
Step down here.

311
00:15:04,850 --> 00:15:07,480
(<i> others murmuring</i> )

312
00:15:09,750 --> 00:15:11,690
From the beginning.

313
00:15:11,690 --> 00:15:12,820
And...

314
00:15:12,820 --> 00:15:17,090
(<i> singing in Latin</i> )

315
00:15:30,640 --> 00:15:34,840
You and you.

316
00:15:36,370 --> 00:15:37,740
And...

317
00:15:37,740 --> 00:15:42,850
(<i> singing in Latin</i> )

318
00:15:54,790 --> 00:15:56,190
You.

319
00:15:56,190 --> 00:15:59,460
(<i> others murmuring</i> )

320
00:16:00,530 --> 00:16:03,030
Again.

321
00:16:04,760 --> 00:16:07,930
Sing.

322
00:16:09,100 --> 00:16:13,270
(<i> singing in Latin</i> )

323
00:16:15,070 --> 00:16:18,740
This is the spirit
dissolving in the music

324
00:16:18,740 --> 00:16:20,410
carrying up to God...

325
00:16:20,410 --> 00:16:23,180
Open up and let her rip.

326
00:16:23,940 --> 00:16:26,380
Don't perform... create.

327
00:16:26,380 --> 00:16:32,050
Say, "Muse, I hate you,
but I hate you on my knees."

328
00:16:32,050 --> 00:16:33,750
Scream, "I am the infantile

329
00:16:33,750 --> 00:16:36,090
center of the goddamn universe!"

330
00:16:36,090 --> 00:16:39,270
Everyone!

331
00:16:39,270 --> 00:16:42,460
ALL:
I am the infantile center
of the goddamn universe!

332
00:16:42,460 --> 00:16:43,760
Now everyone!

333
00:16:43,760 --> 00:16:48,100
(<i> singing in Latin</i> )

334
00:17:05,580 --> 00:17:08,720
(<i> thumping</i> )

335
00:17:08,720 --> 00:17:09,920
(<i> bed creaking</i> )

336
00:17:09,920 --> 00:17:12,320
(<i> couple moaning sensually</i> )

337
00:17:12,320 --> 00:17:16,460
AMANDA:
Are you listening
to this?

338
00:17:19,860 --> 00:17:20,990
(<i> man laughs and sighs</i> )

339
00:17:20,990 --> 00:17:23,230
(<i> moaning and thumping stops</i> )

340
00:17:23,230 --> 00:17:25,960
Water polo

341
00:17:25,970 --> 00:17:26,960
or lacrosse?

342
00:17:26,970 --> 00:17:29,030
Lacrosse.

343
00:17:30,370 --> 00:17:32,100
Word is, you slaughtered it.

344
00:17:32,100 --> 00:17:33,400
I talked to Brian

345
00:17:33,400 --> 00:17:34,700
whose brother dates
that cold fish, Susan.

346
00:17:34,710 --> 00:17:37,140
Did you really call
some lady a bitch?

347
00:17:37,140 --> 00:17:39,670
Slight exaggeration.

348
00:17:39,680 --> 00:17:41,340
Yeah, they saw 60 people

349
00:17:41,340 --> 00:17:44,080
and liked exactly two--

350
00:17:44,080 --> 00:17:46,810
you and a North Korean girl
who speaks eight languages.

351
00:17:47,780 --> 00:17:50,620
They said that?

352
00:18:02,230 --> 00:18:04,460
Ms. Burke?

353
00:18:05,260 --> 00:18:07,280
You sure work hard.

354
00:18:07,280 --> 00:18:09,300
Listen, do you have time
for a cup of coffee?

355
00:18:09,300 --> 00:18:12,430
No, I really don't.

356
00:18:15,370 --> 00:18:19,710
(<i> chair dragging</i> )

357
00:18:22,180 --> 00:18:24,780
(<i> sighs</i> )

358
00:18:28,750 --> 00:18:31,120
Steam heat.

359
00:18:31,120 --> 00:18:33,650
The best kind.

360
00:18:33,650 --> 00:18:37,390
Doesn't dry you out
up here.

361
00:18:37,390 --> 00:18:40,290
You're not a big one
for small talk, are you?

362
00:18:40,290 --> 00:18:42,640
I mean, I get it, believe me.

363
00:18:42,640 --> 00:18:44,990
A person can really piss their
life away talking to idiots.

364
00:18:45,000 --> 00:18:49,200
(<i> chuckles</i> )

365
00:18:52,400 --> 00:18:55,300
Do you think it's possible
this kid, Embry

366
00:18:55,310 --> 00:18:58,510
might have killed himself?

367
00:18:58,510 --> 00:19:02,640
Nobody with Embry's
self-regard would
kill himself.

368
00:19:02,640 --> 00:19:06,750
Nobody. He would have
himself bronzed first.

369
00:19:06,750 --> 00:19:08,530
In fact...

370
00:19:08,530 --> 00:19:10,310
if you see a statue
of him somewhere

371
00:19:10,320 --> 00:19:13,850
check and see if
there's a person inside.

372
00:19:13,850 --> 00:19:17,550
He hurt you
that badly, huh?

373
00:19:19,420 --> 00:19:20,790
It's none of your business.

374
00:19:20,790 --> 00:19:23,160
Well, actually, it's my job,
so it is my business.

375
00:19:23,160 --> 00:19:24,660
You know, I'd love
to just pal around

376
00:19:24,660 --> 00:19:26,590
and talk about the past--
really, I would--

377
00:19:26,600 --> 00:19:30,760
but I'm actually
trying to move on
with my life right now.

378
00:19:30,770 --> 00:19:33,430
Right.

379
00:19:35,300 --> 00:19:38,670
I'll see you around.

380
00:19:45,780 --> 00:19:48,550
AMANDA (<i> whispering</i> ):
We need to be quiet...

381
00:19:48,550 --> 00:19:50,880
(<i> shouting</i> ):
in the library!

382
00:19:50,880 --> 00:19:51,830
Quiet!

383
00:19:51,830 --> 00:19:52,780
(<i> meowing</i> )

384
00:19:52,780 --> 00:19:54,300
Studying...

385
00:19:54,300 --> 00:19:55,820
Ah, 10:30
on a Friday night.

386
00:19:55,820 --> 00:19:57,370
I wonder where Katie is?

387
00:19:57,370 --> 00:19:58,920
I thought you were entertaining
the lacrosse team.

388
00:19:58,920 --> 00:20:00,790
I was<i> being</i> entertained
by the lacrosse team.

389
00:20:00,790 --> 00:20:03,760
AMANDA:
The global wireless revolution
will be safe until tomorrow.

390
00:20:03,760 --> 00:20:06,230
And the day after.
We're leaving.

391
00:20:06,230 --> 00:20:09,630
(<i> man singing reggae</i> )

392
00:20:17,610 --> 00:20:20,670
MAN:
Want a blender drink?

393
00:20:20,670 --> 00:20:25,280
WOMAN:
No, blender
drinks suck.

394
00:20:37,120 --> 00:20:39,720
Oh, look, it's
a Siberian bear.

395
00:20:39,720 --> 00:20:41,460
Who paid for all this?

396
00:20:41,460 --> 00:20:42,260
What?

397
00:20:42,260 --> 00:20:43,060
Who paid for all of this?

398
00:20:43,060 --> 00:20:47,860
His dad was just appointed
Governor of Uttar Pradesh.

399
00:20:47,860 --> 00:20:50,900
Evening, Mr. Bond.

400
00:20:52,070 --> 00:20:53,600
To Russia.

401
00:20:53,600 --> 00:20:54,400
What?

402
00:20:54,400 --> 00:20:55,830
To Russia.

403
00:20:55,840 --> 00:20:57,070
To Russia.

404
00:20:57,070 --> 00:21:00,240
Yeah.

405
00:21:01,770 --> 00:21:03,940
Match you.

406
00:21:03,940 --> 00:21:06,070
Again.
Again.

407
00:21:06,080 --> 00:21:07,840
Again.

408
00:21:12,850 --> 00:21:17,250
CHANTING:
Drink! Drink! Drink! Drink!

409
00:21:17,250 --> 00:21:19,990
(<i> cheering</i> )

410
00:21:19,990 --> 00:21:23,960
(<i> muffled music fading</i> )

411
00:21:29,560 --> 00:21:34,930
(<i> rock music fading in</i> )

412
00:21:52,320 --> 00:21:58,590
<i> ? What makes</i>
<i> a kettle whistle? ?</i>

413
00:22:02,430 --> 00:22:07,860
<i> ? What makes gold precious? ?</i>

414
00:22:12,130 --> 00:22:13,670
Right now...

415
00:22:13,670 --> 00:22:17,670
everything
is so perfect.

416
00:22:18,570 --> 00:22:20,840
I feel so connected.

417
00:22:20,840 --> 00:22:24,540
<i> ? We'll show you</i>
<i> everything... ?</i>

418
00:22:24,540 --> 00:22:29,280
Why don't we feel
this way all the time?

419
00:22:30,350 --> 00:22:35,680
Maybe I'll always
wear a hat.

420
00:22:35,680 --> 00:22:38,020
Hat guy.

421
00:22:38,020 --> 00:22:41,220
The guy who
wears the hat.

422
00:22:41,220 --> 00:22:44,060
(<i> chuckles</i> )

423
00:22:46,430 --> 00:22:51,930
<i> ? Beautiful day ?</i>

424
00:22:56,100 --> 00:23:02,070
<i> ? It's a beautiful day ?</i>

425
00:23:04,540 --> 00:23:10,810
<i> ? It's a beautiful day ?</i>

426
00:23:14,050 --> 00:23:19,520
<i> ? It's a beautiful day ?</i>

427
00:23:23,730 --> 00:23:28,430
<i> ? It's a beautiful day ?</i>

428
00:23:32,100 --> 00:23:38,440
<i> ? It's a beautiful day. ?</i>

429
00:24:07,230 --> 00:24:09,100
Are you all right?

430
00:24:09,100 --> 00:24:10,400
No.

431
00:24:10,400 --> 00:24:12,140
Look, Katie...

432
00:24:12,140 --> 00:24:14,840
um... a cop stopped by my room.

433
00:24:14,840 --> 00:24:16,170
He left a note.

434
00:24:16,170 --> 00:24:21,080
He said he wanted
to ask questions about Embry.

435
00:24:25,250 --> 00:24:28,080
He probably talked
to you first

436
00:24:28,080 --> 00:24:29,980
and, uh, you know

437
00:24:29,980 --> 00:24:31,880
I was just hoping
it didn't upset you.

438
00:24:31,890 --> 00:24:35,420
Harrison,
my entire body feels

439
00:24:35,420 --> 00:24:38,520
like rusting metal.

440
00:24:39,360 --> 00:24:43,160
And I'm seeing things.

441
00:24:44,330 --> 00:24:47,860
I think I might have
a chemical depression.

442
00:24:47,860 --> 00:24:49,700
Come on.

443
00:24:49,700 --> 00:24:51,530
You are not one
of those people.

444
00:24:51,530 --> 00:24:52,330
What people?

445
00:24:52,330 --> 00:24:54,820
The problem people.

446
00:24:54,820 --> 00:24:57,300
You know, "Hey, look, have
you seen my new problem?

447
00:24:57,310 --> 00:24:58,270
"Hey, guess what?

448
00:24:58,270 --> 00:25:00,240
I got a shiny new problem."

449
00:25:00,240 --> 00:25:02,810
You're not like that.

450
00:25:02,810 --> 00:25:04,340
You're amazing.

451
00:25:04,340 --> 00:25:05,540
No, I'm not.

452
00:25:05,540 --> 00:25:09,410
Okay, um, you know what?

453
00:25:09,410 --> 00:25:11,380
This is what we should do first.

454
00:25:11,380 --> 00:25:13,210
Let's get out of here.

455
00:25:13,220 --> 00:25:15,050
There is a huge anti-
globalization rally.

456
00:25:15,050 --> 00:25:16,120
We could camp out.

457
00:25:16,120 --> 00:25:17,680
We could get arrested.

458
00:25:17,690 --> 00:25:19,520
Just stand for<i> something.</i>

459
00:25:19,520 --> 00:25:22,660
I'd like to go to sleep now...

460
00:25:22,660 --> 00:25:25,720
and when I wake up,
I'll stand for something.

461
00:25:25,730 --> 00:25:27,630
Katie, it's
not a joke.

462
00:25:27,630 --> 00:25:28,560
Yes, it is!

463
00:25:28,560 --> 00:25:30,990
Harrison,
it's a huge joke.

464
00:25:31,000 --> 00:25:33,280
Anti-globalization?

465
00:25:33,280 --> 00:25:35,560
You might as well stop oxygen
or the sun coming up.

466
00:25:35,570 --> 00:25:37,200
You know what?

467
00:25:37,200 --> 00:25:39,600
You're really tired.

468
00:25:39,600 --> 00:25:40,730
Um... yeah.

469
00:25:40,740 --> 00:25:43,340
You're-You're very tired

470
00:25:43,340 --> 00:25:46,140
and I am, uh... I'm going to go.

471
00:25:46,140 --> 00:25:47,670
Um... you know

472
00:25:47,670 --> 00:25:48,970
if you think about it, please

473
00:25:48,980 --> 00:25:52,280
try not to forget
our plans this weekend.

474
00:25:52,280 --> 00:25:54,610
Okay?

475
00:26:07,830 --> 00:26:10,690
EMBRY:
<i> Let's talk about you...</i>

476
00:26:10,700 --> 00:26:13,760
about your yodeling.

477
00:26:13,760 --> 00:26:16,470
Level with me.

478
00:26:16,470 --> 00:26:19,170
You've never sung
anything before, have you?

479
00:26:19,170 --> 00:26:20,670
I've sung...

480
00:26:20,670 --> 00:26:24,640
in the shower, walking,
sort of under my breath.

481
00:26:24,640 --> 00:26:26,740
Burt Bacharach.

482
00:26:26,740 --> 00:26:29,740
Johnny Mathis.

483
00:26:33,810 --> 00:26:37,210
I wanted to meet you.

484
00:26:51,560 --> 00:26:53,100
Hey...

485
00:26:53,100 --> 00:26:56,300
Uh-uh-uh...

486
00:27:00,670 --> 00:27:02,770
You're a virgin.

487
00:27:02,770 --> 00:27:08,010
Nobody this organized
ever had time for sex.

488
00:27:08,710 --> 00:27:10,380
Okay, Katie from Rushville

489
00:27:10,380 --> 00:27:13,580
if you have a voice, you sing.

490
00:27:13,580 --> 00:27:16,780
Nobody ever said, "If you
had a voice, take finance."

491
00:27:16,780 --> 00:27:22,790
<i> ? I've been working, baby ?</i>

492
00:27:22,790 --> 00:27:25,260
<i> ? Till I'm down ?</i>

493
00:27:25,260 --> 00:27:31,660
<i> ? Just want to get</i>
<i> next to you, boy ?</i>

494
00:27:31,660 --> 00:27:35,630
<i> ? I've been searching, baby ?</i>

495
00:27:35,630 --> 00:27:39,430
<i> ? For a way to tell you how ?</i>

496
00:27:39,440 --> 00:27:42,240
<i> ? All of the time ?</i>

497
00:27:42,240 --> 00:27:43,470
<i> ? You took it ?</i>

498
00:27:43,470 --> 00:27:46,640
<i> ? All of the time... ?</i>

499
00:28:06,660 --> 00:28:08,630
(<i> knocking at door</i> )

500
00:28:08,630 --> 00:28:09,790
(<i> sighs</i> )

501
00:28:09,800 --> 00:28:11,980
What now?

502
00:28:11,980 --> 00:28:14,160
Whoa. Is this
a bad time, or...?

503
00:28:14,170 --> 00:28:15,200
No. I-I'm sorry.

504
00:28:15,200 --> 00:28:18,330
I thought you were
somebody else.

505
00:28:18,340 --> 00:28:20,700
That's good for me,
not for them.

506
00:28:20,700 --> 00:28:24,370
So, we're having a little event
at an NBA game

507
00:28:24,370 --> 00:28:26,160
kind of
a meet-and-greet.

508
00:28:26,160 --> 00:28:27,940
It's fun, you know,
if you're into pretending

509
00:28:27,940 --> 00:28:29,680
you're not
under a microscope.

510
00:28:29,680 --> 00:28:32,740
Do you like basketball,
or...?

511
00:28:33,410 --> 00:28:35,380
I don't know.

512
00:28:35,380 --> 00:28:36,950
Oh. Uh...

513
00:28:36,950 --> 00:28:40,480
Sure. Um, I'll come.

514
00:28:40,490 --> 00:28:42,320
I... Thank you.

515
00:28:42,320 --> 00:28:43,920
It's exciting.

516
00:28:43,920 --> 00:28:47,720
Uh, that's... for you.

517
00:28:47,720 --> 00:28:50,020
See you.

518
00:28:54,100 --> 00:28:56,060
MAN:
<i> Inability or helplessness</i>

519
00:28:56,060 --> 00:28:59,270
<i> can have serious</i>
<i> psychological ramifications.</i>

520
00:28:59,270 --> 00:29:05,340
Powerless people become
either hostile or passive.

521
00:29:05,340 --> 00:29:06,770
Neither is desirable.

522
00:29:06,770 --> 00:29:09,440
We need to feel
that we are heard

523
00:29:09,440 --> 00:29:12,440
and that justice
has been attempted

524
00:29:12,440 --> 00:29:15,680
when we feel we are
unfairly treated.

525
00:29:15,680 --> 00:29:19,310
Negotiation
for resolution
of disputes

526
00:29:19,320 --> 00:29:22,880
when your actions
prevent another

527
00:29:22,890 --> 00:29:24,890
from achieving
their goal...

528
00:29:24,890 --> 00:29:29,390
is apparently
a conflict of
interest...

529
00:29:29,390 --> 00:29:32,690
If we were to define goals...

530
00:29:32,700 --> 00:29:37,300
<i> ? La-la-la ?</i>

531
00:29:37,930 --> 00:29:43,770
<i> ? La-la la-la-la ?</i>

532
00:29:43,770 --> 00:29:48,610
(<i> film projector running</i> )

533
00:29:48,610 --> 00:29:49,510
Where is this?

534
00:29:49,510 --> 00:29:51,890
It's not a theater.

535
00:29:51,890 --> 00:29:54,270
Embry was interested in
non-traditional space.

536
00:29:54,280 --> 00:29:56,880
This is<i> under</i>
the theater.

537
00:29:56,880 --> 00:29:59,210
EMBRY:
My final production--

538
00:29:59,210 --> 00:30:01,480
<i> Middlebrow For Lowbrows--</i>

539
00:30:01,480 --> 00:30:03,630
"but look

540
00:30:03,630 --> 00:30:05,780
"we're under the stage,
like hell, itself.

541
00:30:05,790 --> 00:30:08,820
Isn't that brilliant?"

542
00:30:08,820 --> 00:30:11,760
It's derivative.

543
00:30:11,760 --> 00:30:13,860
You people are derivative.

544
00:30:13,860 --> 00:30:16,460
You haven't produced
a real artist in over a decade

545
00:30:16,460 --> 00:30:18,600
and I would rather be dead
than mediocre.

546
00:30:18,600 --> 00:30:24,000
So, one last announcement
before the show:

547
00:30:25,540 --> 00:30:27,800
Screw this play

548
00:30:27,800 --> 00:30:30,600
screw this place

549
00:30:30,610 --> 00:30:32,840
and screw you people.

550
00:30:32,840 --> 00:30:34,410
(<i> applause</i> )

551
00:30:34,410 --> 00:30:39,610
And then he vanished,
like a magic trick.

552
00:30:39,610 --> 00:30:41,040
Where do you think he went?

553
00:30:41,050 --> 00:30:43,810
Word is, he had
a car waiting.

554
00:30:43,820 --> 00:30:47,980
Probably went
to the airport.

555
00:31:31,900 --> 00:31:34,860
KATIE:
<i> I guess</i>
<i> I haven't been feeling</i>

556
00:31:34,860 --> 00:31:37,100
like myself lately...

557
00:31:37,100 --> 00:31:38,900
whatever that means.

558
00:31:38,900 --> 00:31:40,070
I mean, I don't...

559
00:31:40,070 --> 00:31:42,430
I don't know
what "myself" feels like.

560
00:31:42,440 --> 00:31:46,970
It's subjective
and changes all the time.

561
00:31:46,970 --> 00:31:50,310
Have you been
feeling uneasy?

562
00:31:51,910 --> 00:31:56,340
I'm having trouble
finishing my thesis.

563
00:31:56,350 --> 00:31:57,850
Uh... I'm having
trouble sleeping

564
00:31:57,850 --> 00:32:03,750
and when I do sleep,
I'm having these weird dreams.

565
00:32:03,750 --> 00:32:06,450
Huh.

566
00:32:10,660 --> 00:32:13,360
You're exhausted, yeah?

567
00:32:13,360 --> 00:32:15,630
Emotionally

568
00:32:15,630 --> 00:32:17,260
mentally

569
00:32:17,260 --> 00:32:19,630
and physically?

570
00:32:33,580 --> 00:32:35,140
Okay.

571
00:32:35,150 --> 00:32:38,950
This should help you with
the anxiety, all right?

572
00:32:38,950 --> 00:32:42,350
And I'd like to schedule
a regular time for us...

573
00:32:42,350 --> 00:32:45,820
at least until
exams are over.

574
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
Okay?

575
00:32:46,820 --> 00:32:48,020
I just keep thinking

576
00:32:48,020 --> 00:32:50,790
that the finish line
is right there

577
00:32:50,790 --> 00:32:53,090
and if I can
just get across it

578
00:32:53,090 --> 00:32:55,490
then everything
will be okay.

579
00:32:55,500 --> 00:32:57,600
We'll get you across.

580
00:32:57,600 --> 00:33:02,400
So, I'm going to see him now,
I guess, on a regular basis.

581
00:33:02,400 --> 00:33:04,930
You just want to do him.
I know you.

582
00:33:04,940 --> 00:33:06,370
You know<i> you.</i>

583
00:33:06,370 --> 00:33:08,000
He is cute.

584
00:33:08,000 --> 00:33:09,870
Mm, sort of.
He's not my type.

585
00:33:09,870 --> 00:33:12,970
Smart, sensitive,
wants only to talk about you--

586
00:33:12,980 --> 00:33:14,310
how is that<i> not</i> your type?

587
00:33:14,310 --> 00:33:16,910
Sam, I can't read,
I can't sleep...

588
00:33:16,910 --> 00:33:20,880
And I'm sure Dr. Dave will be
able to give you what you need.

589
00:33:20,880 --> 00:33:22,010
I'm serious.

590
00:33:22,020 --> 00:33:24,780
Okay, okay, um,
did he sit behind his desk

591
00:33:24,780 --> 00:33:27,120
or did he pull
his chair close to you?

592
00:33:27,120 --> 00:33:29,690
Close to me.

593
00:33:29,690 --> 00:33:30,950
Did he...

594
00:33:30,960 --> 00:33:35,290
lean over like this?

595
00:33:35,290 --> 00:33:38,690
Did he look into your eyes
like this?

596
00:33:39,700 --> 00:33:41,400
You're going to do him.

597
00:33:41,400 --> 00:33:43,410
Sam...

598
00:33:43,410 --> 00:33:45,430
Come on, how long has it been,
sophomore year?

599
00:33:45,430 --> 00:33:49,130
What if it's rusty...
or broken?

600
00:33:49,140 --> 00:33:51,770
I still feel like
I'm betraying him.

601
00:33:51,770 --> 00:33:54,240
Embry? Please.

602
00:33:54,240 --> 00:33:57,470
What if Embry comes back?

603
00:33:57,480 --> 00:33:59,780
He'd... wreck your life

604
00:33:59,780 --> 00:34:03,350
just like before.

605
00:34:03,350 --> 00:34:06,620
HANDLER:
<i> Listen, I want</i>
<i> to tell you something.</i>

606
00:34:06,620 --> 00:34:12,490
Um, I believe your friend,
Embry, is dead.

607
00:34:12,490 --> 00:34:15,360
He had two airline tickets
for Athens, Greece.

608
00:34:15,360 --> 00:34:17,120
Never used.
No credit activity.

609
00:34:17,130 --> 00:34:20,290
He didn't... he didn't
believe in credit.

610
00:34:20,300 --> 00:34:22,830
No cash withdrawals.
No ATM.

611
00:34:22,830 --> 00:34:25,130
Was that other ticket
for you?

612
00:34:25,130 --> 00:34:28,600
Were you going
to Athens?

613
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
Originally, but we were
both having second thoughts.

614
00:34:32,210 --> 00:34:34,970
Well, I saw the beginning
of that show--

615
00:34:34,970 --> 00:34:36,670
his speech to the audience.

616
00:34:36,680 --> 00:34:39,640
Look, that was just
Embry being Embry.

617
00:34:39,640 --> 00:34:40,940
He was going
for shock value.

618
00:34:40,950 --> 00:34:43,880
He was leaving;
I was a sophomore.

619
00:34:43,880 --> 00:34:47,280
I mean, I thought that
he would call from Europe

620
00:34:47,280 --> 00:34:51,220
and maybe I would meet
up with him in the summer.

621
00:34:51,220 --> 00:34:54,390
I never heard from him.

622
00:34:56,760 --> 00:35:01,530
You have unusually
kind eyes.

623
00:35:03,000 --> 00:35:07,230
See you around,
Detective.

624
00:35:10,370 --> 00:35:11,900
<i> I'm Wade Handler.</i>

625
00:35:11,900 --> 00:35:14,370
<i> I'm a cop.</i>

626
00:35:18,440 --> 00:35:22,280
Uh, you don't have to share
if you don't want to.

627
00:35:22,280 --> 00:35:25,810
I don't even know what to say.

628
00:35:25,820 --> 00:35:28,120
Uh...

629
00:35:28,120 --> 00:35:32,290
I'd find tollbooth tickets
and credit card receipts

630
00:35:32,290 --> 00:35:33,890
for bars in towns

631
00:35:33,890 --> 00:35:36,160
I didn't think
I'd been to.

632
00:35:36,160 --> 00:35:40,130
One day I went
out to my car

633
00:35:40,130 --> 00:35:42,790
and there's a dent in the front.

634
00:35:42,800 --> 00:35:45,060
I look closer.

635
00:35:45,060 --> 00:35:51,330
There's blood
and some brown hair.

636
00:35:52,640 --> 00:35:57,440
I still don't know
what happened.

637
00:35:57,440 --> 00:36:00,580
Maybe it was a cat.

638
00:36:03,180 --> 00:36:04,980
There was an incident
two years ago

639
00:36:04,980 --> 00:36:06,780
involving an undergraduate
student and illegal drugs.

640
00:36:06,780 --> 00:36:09,150
Right. What do you want to know
about Embry Larkin?

641
00:36:09,150 --> 00:36:10,580
Well, he got
himself arrested.

642
00:36:10,590 --> 00:36:12,820
I want to know
what he was selling.

643
00:36:12,820 --> 00:36:14,020
Was it heroin?

644
00:36:14,020 --> 00:36:16,050
Heroin? Embry?

645
00:36:16,060 --> 00:36:17,060
Are you kidding?

646
00:36:17,060 --> 00:36:18,460
I'm not kidding.

647
00:36:18,460 --> 00:36:20,160
No, no, he wasn't
into that shit.

648
00:36:20,160 --> 00:36:22,330
They put him on Ritalin
when he was three -

649
00:36:22,330 --> 00:36:26,230
you know, your standard
A.D.D. misdiagnosis.

650
00:36:26,960 --> 00:36:29,830
Okay, um...

651
00:36:31,330 --> 00:36:32,900
Basically, he was
taking Wellbutrin

652
00:36:32,900 --> 00:36:35,840
which is sort of like having
a perfect cup of coffee.

653
00:36:35,840 --> 00:36:40,240
You know, it was great for work,
great for repetitive tasks.

654
00:36:40,240 --> 00:36:41,740
Add in some Paxil

655
00:36:41,740 --> 00:36:43,240
which is anti-depression,
anti-anxiety--

656
00:36:43,240 --> 00:36:44,980
you know, that general sense
of well-being.

657
00:36:44,980 --> 00:36:49,750
Was he selling it?
Look, Embry's dad was rich
and Embry's mom was rich

658
00:36:49,750 --> 00:36:52,620
and they died
when he was three or four,

659
00:36:52,620 --> 00:36:54,990
making him doubly rich,
so... no.

660
00:36:54,990 --> 00:36:56,350
So, what'd it do?

661
00:36:56,360 --> 00:37:01,260
Made him normal,
you know, when he took it.

662
00:37:19,840 --> 00:37:22,980
(<i> wheels squeaking</i> )

663
00:37:22,980 --> 00:37:26,380
(<i> squeaking stops</i> )

664
00:37:32,320 --> 00:37:36,590
(<i> wheels squeaking</i> )

665
00:38:26,810 --> 00:38:30,010
<i> ? La-la-la ?</i>

666
00:38:30,010 --> 00:38:34,580
<i> ? La-la-la la-la-la... ?</i>

667
00:38:34,580 --> 00:38:36,880
(<i> voice whispering</i> ):
<i> Katie...</i>

668
00:38:36,880 --> 00:38:38,880
(<i> gasps</i> )

669
00:39:59,230 --> 00:40:01,430
(<i> gasps</i> )

670
00:40:13,540 --> 00:40:17,410
(<i> panting</i> )

671
00:40:36,000 --> 00:40:40,030
KATIE:
<i> I heard my name whispered...</i>

672
00:40:40,030 --> 00:40:44,200
"Katie. Katie."

673
00:40:44,200 --> 00:40:48,570
There was somebody on the other
side of the row of books.

674
00:40:48,570 --> 00:40:50,570
I think it was my old boyfriend.

675
00:40:50,580 --> 00:40:52,340
I think he's back.

676
00:40:52,340 --> 00:40:54,110
I'm almost certain I saw him
in his car.

677
00:40:54,110 --> 00:40:55,880
I think he's been watching me.

678
00:40:55,880 --> 00:40:58,110
And how does that make you feel?

679
00:40:58,120 --> 00:40:59,310
Nervous...

680
00:40:59,320 --> 00:41:03,120
elated...

681
00:41:03,120 --> 00:41:04,180
scared.

682
00:41:04,190 --> 00:41:07,350
I want to see him, but...

683
00:41:07,360 --> 00:41:12,120
but scared that
I want to see him.

684
00:41:12,130 --> 00:41:14,160
Why do you say scared?

685
00:41:14,160 --> 00:41:16,190
Because I lost a part
of myself with him.

686
00:41:16,200 --> 00:41:19,160
I just dissolved.

687
00:41:21,700 --> 00:41:23,070
He was like a drug.

688
00:41:23,070 --> 00:41:28,270
And he was locked inside
the library with you?

689
00:41:28,270 --> 00:41:30,120
I think so, yes.

690
00:41:30,120 --> 00:41:31,970
But you hadn't seen
him in two years?

691
00:41:31,980 --> 00:41:33,560
I know how this sounds.

692
00:41:33,560 --> 00:41:35,140
Katie, you fell asleep
in an old library

693
00:41:35,140 --> 00:41:38,450
which is terrifying under
the best of circumstances.

694
00:41:38,450 --> 00:41:42,980
You're facing your graduation,
the completion of your thesis

695
00:41:42,980 --> 00:41:46,590
job interviews...
life-changing transitions.

696
00:41:46,590 --> 00:41:48,090
You need to
make allowances

697
00:41:48,090 --> 00:41:52,220
for the emotions that
this will bring up.

698
00:41:52,220 --> 00:41:54,470
Yeah?

699
00:41:54,480 --> 00:41:56,730
SAMANTHA:
<i> He convinced her</i>
<i> she could be an artist.</i>

700
00:41:56,730 --> 00:42:00,460
They were going to live
in a houseboat in Amsterdam...

701
00:42:00,460 --> 00:42:02,300
a sailboat off the coast
of Sardinia.

702
00:42:02,300 --> 00:42:05,770
He'd compose, she'd sing
and tell him he was a genius.

703
00:42:05,770 --> 00:42:09,340
Please, I'll have a double order
of escape fantasy

704
00:42:09,340 --> 00:42:11,070
and a side of running away.

705
00:42:11,070 --> 00:42:13,040
He was losing interest?

706
00:42:13,040 --> 00:42:13,810
I saw it coming.

707
00:42:13,810 --> 00:42:16,410
He'd replaced her
in his show.

708
00:42:16,410 --> 00:42:17,440
That bastard hurt her.

709
00:42:17,450 --> 00:42:21,080
You know, she hasn't dated
anyone in two years.

710
00:42:21,080 --> 00:42:22,750
Was he a jealous guy?

711
00:42:22,750 --> 00:42:24,820
He didn't like
her friends

712
00:42:24,820 --> 00:42:27,420
particularly
the guy friends--

713
00:42:27,420 --> 00:42:29,350
particularly,
one friend--

714
00:42:29,350 --> 00:42:31,250
this guy,
Harrison Hobart.

715
00:42:31,260 --> 00:42:32,750
He felt threatened
by me.

716
00:42:32,760 --> 00:42:36,190
Katie and I are close,
and one day he was being

717
00:42:36,190 --> 00:42:41,260
a bit of a bully psychologically
and I said something.

718
00:42:41,260 --> 00:42:43,060
He turned on me.

719
00:42:43,060 --> 00:42:44,860
He just started poking me
in the chest

720
00:42:44,870 --> 00:42:46,300
with his... with his finger

721
00:42:46,300 --> 00:42:49,600
until, finally,
I stopped backing up.

722
00:42:49,600 --> 00:42:51,500
You know,
I didn't realize

723
00:42:51,500 --> 00:42:53,440
he had a bottle
in his hand.

724
00:42:53,440 --> 00:42:55,070
He put you in the hospital.

725
00:42:55,070 --> 00:42:58,670
Yeah, well,
it was only overnight.

726
00:42:58,680 --> 00:43:01,680
Why didn't you
press charges?

727
00:43:01,680 --> 00:43:04,050
If you had
pressed charges

728
00:43:04,050 --> 00:43:07,650
Katie might've held it
against you?

729
00:43:07,650 --> 00:43:13,290
Yeah, probably.

730
00:43:13,290 --> 00:43:15,350
You see

731
00:43:15,360 --> 00:43:17,460
Embry didn't want
to admit it

732
00:43:17,460 --> 00:43:19,860
but Katie and I had
much more in common

733
00:43:19,860 --> 00:43:21,490
than the two of them did...

734
00:43:21,490 --> 00:43:22,960
and he apologized,
so...

735
00:43:22,960 --> 00:43:27,230
What is your relationship
with Katie?

736
00:43:27,230 --> 00:43:29,330
Oh, man, I wish I knew.

737
00:43:29,330 --> 00:43:31,600
You dating her?

738
00:43:33,470 --> 00:43:34,540
I don't know.

739
00:43:34,540 --> 00:43:36,700
Well, sort of.

740
00:43:36,710 --> 00:43:38,870
Well, either you are
or you're not... right?

741
00:43:38,870 --> 00:43:45,650
Is this about Embry
or is this about Katie?

742
00:43:54,920 --> 00:43:59,720
KATIE:
<i> I remember my dad leaving.</i>

743
00:43:59,730 --> 00:44:03,390
Almost my first memory.

744
00:44:03,400 --> 00:44:06,800
He said, "I love you.

745
00:44:06,800 --> 00:44:08,160
You can't come with me."

746
00:44:08,170 --> 00:44:15,770
<i> My mom turned the heat down</i>
<i> to 55 to save money.</i>

747
00:44:16,470 --> 00:44:21,010
I just remember this...

748
00:44:21,010 --> 00:44:27,180
feeling of... emptiness...

749
00:44:29,480 --> 00:44:33,850
always being cold.

750
00:45:16,430 --> 00:45:18,660
(<i> knocking</i> )

751
00:45:18,670 --> 00:45:19,830
Sam...

752
00:45:19,830 --> 00:45:22,430
(<i> doorknob jiggling</i> )

753
00:45:22,430 --> 00:45:24,770
(<i> knocking</i> )

754
00:45:55,430 --> 00:45:58,870
(<i> sighs</i> )

755
00:46:01,700 --> 00:46:03,240
(<i> knocking at door</i> )

756
00:46:03,240 --> 00:46:05,910
(<i> sighs</i> )

757
00:46:07,680 --> 00:46:11,210
(<i> knocking at door</i> )

758
00:46:22,450 --> 00:46:24,550
Hey.

759
00:46:24,560 --> 00:46:26,890
Hey.

760
00:46:32,930 --> 00:46:35,460
I hope I'm not
interrupting anything.

761
00:46:35,460 --> 00:46:36,460
Oh, well...

762
00:46:36,470 --> 00:46:37,500
big night.

763
00:46:37,500 --> 00:46:40,100
(<i> chuckles</i> )

764
00:46:47,070 --> 00:46:49,010
I saw Embry.

765
00:46:49,010 --> 00:46:50,940
I think he's back
and I think he's watching me.

766
00:46:50,940 --> 00:46:52,810
Where did you see him?

767
00:46:52,810 --> 00:46:54,840
I saw him
outside of class.

768
00:46:54,850 --> 00:46:56,350
I saw him get
into his car.

769
00:46:56,350 --> 00:46:58,980
You want to...
you want to sit down?

770
00:46:58,980 --> 00:47:02,280
You're kind of making me
nervous.

771
00:47:06,520 --> 00:47:07,720
Are you afraid of him?

772
00:47:07,720 --> 00:47:09,990
Is that why you're here?

773
00:47:11,230 --> 00:47:13,430
I'm just afraid.

774
00:47:13,430 --> 00:47:16,930
Okay.

775
00:47:16,930 --> 00:47:19,500
I'll look into it.

776
00:47:21,500 --> 00:47:22,430
Thanks.

777
00:47:22,440 --> 00:47:25,340
You know, I'm not
really doing anything.

778
00:47:25,340 --> 00:47:30,010
You're welcome to
hang out if you want.

779
00:47:35,650 --> 00:47:36,810
Okay.

780
00:47:36,810 --> 00:47:39,510
Okay.

781
00:47:52,460 --> 00:47:55,700
KATIE:
<i> So... why did you become a cop?</i>

782
00:47:55,700 --> 00:47:57,230
Oh, I don't know.

783
00:47:57,230 --> 00:48:00,730
I, um... I had
some issues.

784
00:48:00,730 --> 00:48:01,970
I was screwing up.

785
00:48:01,970 --> 00:48:07,340
My uncle had a badge
and he cut me a break.

786
00:48:07,340 --> 00:48:09,970
What kind of issues?

787
00:48:09,970 --> 00:48:12,910
Extreme...

788
00:48:12,910 --> 00:48:16,850
extreme
substance abuse.

789
00:48:16,850 --> 00:48:18,680
Being a cop help?

790
00:48:18,680 --> 00:48:19,450
Oh, no.

791
00:48:19,450 --> 00:48:20,880
(<i> chuckles</i> )

792
00:48:20,880 --> 00:48:22,180
Uh-uh.

793
00:48:22,180 --> 00:48:24,780
What do you mean?

794
00:48:24,790 --> 00:48:27,390
Well, I got a pocketful of
Get-Out-Of-Jail-Free cards

795
00:48:27,390 --> 00:48:29,990
and I never
changed anything.

796
00:48:29,990 --> 00:48:33,990
Then I used up
all the cards.

797
00:48:37,830 --> 00:48:41,930
Setting the foundation.

798
00:48:44,070 --> 00:48:47,970
Recreational logging.

799
00:48:49,770 --> 00:48:51,970
Squirrel.

800
00:48:51,980 --> 00:48:53,710
(<i> chuckles</i> )

801
00:48:53,710 --> 00:48:55,580
Who took all these?

802
00:48:55,580 --> 00:48:58,080
Self-timer.

803
00:48:58,080 --> 00:48:59,210
Ex-fianc?e.

804
00:48:59,210 --> 00:49:03,920
She got tired
of The Handler Show.

805
00:49:03,920 --> 00:49:06,250
Yeah, when things
start going too good

806
00:49:06,250 --> 00:49:09,590
I can't help myself,
I got to mess 'em up.

807
00:49:09,590 --> 00:49:13,090
It's my M.O., anyway.

808
00:49:14,460 --> 00:49:17,060
Finished product.

809
00:49:23,130 --> 00:49:26,070
Excuse me.

810
00:49:34,680 --> 00:49:38,250
(<i> toilet flushing</i> )

811
00:50:13,620 --> 00:50:19,290
Can you take me
home now, please?

812
00:50:20,350 --> 00:50:22,720
HARRISON:
Katie?

813
00:50:22,720 --> 00:50:25,260
You scared me.

814
00:50:27,490 --> 00:50:30,890
Harrison, I'm...
I completely forgot.

815
00:50:30,900 --> 00:50:32,860
I'm sorry.

816
00:50:32,860 --> 00:50:33,930
You lied.

817
00:50:33,930 --> 00:50:34,730
You lied to me.

818
00:50:34,730 --> 00:50:35,530
I'm a...
I'm a total idiot.

819
00:50:35,530 --> 00:50:38,900
I'm just... I'm completely
deluding myself!

820
00:50:38,900 --> 00:50:41,270
No, you're not an idiot!

821
00:50:41,270 --> 00:50:44,670
You're not an idiot.

822
00:50:44,670 --> 00:50:47,970
Katie, I got to
tell you something

823
00:50:47,980 --> 00:50:52,010
and I should've told
you a long time ago.

824
00:50:52,010 --> 00:50:55,850
I think...

825
00:50:55,850 --> 00:50:58,380
you're kind...

826
00:50:58,380 --> 00:51:01,820
beautiful...
and talented

827
00:51:01,820 --> 00:51:05,790
and I...
I love you.

828
00:51:05,790 --> 00:51:07,050
What?

829
00:51:07,060 --> 00:51:09,960
(<i> panting nervously</i> )

830
00:51:09,960 --> 00:51:12,560
Uh... I'm in love with you.

831
00:51:12,560 --> 00:51:16,230
I think I've always
been in love with you.

832
00:51:16,230 --> 00:51:17,330
Harrison...

833
00:51:17,330 --> 00:51:22,230
But, you know, you don't
have to say anything.

834
00:51:23,730 --> 00:51:26,570
You're great...

835
00:51:26,570 --> 00:51:31,210
and... you're kind
and organized

836
00:51:31,210 --> 00:51:33,540
and one of the smartest
people I know

837
00:51:33,540 --> 00:51:38,110
and anyone would be so lucky
to be with you.

838
00:51:40,610 --> 00:51:43,080
Harrison...

839
00:51:43,080 --> 00:51:46,380
Harrison...

840
00:51:49,890 --> 00:51:50,790
(<i> door closes</i> )

841
00:51:50,790 --> 00:51:53,260
(<i> keys jangle on desk</i> )

842
00:52:08,840 --> 00:52:11,740
(<i> click</i> )

843
00:52:44,070 --> 00:52:44,810
(<i> bangs loudly</i> )

844
00:52:44,810 --> 00:52:45,770
(<i> gasps</i> )

845
00:52:45,770 --> 00:52:48,610
(<i> door bangs</i> )

846
00:54:10,590 --> 00:54:14,660
EMBRY:
I go away for a while
and look what happens.

847
00:54:14,660 --> 00:54:20,400
You let the whole place
fall apart.

848
00:54:20,400 --> 00:54:21,660
The police are
looking for you.

849
00:54:21,670 --> 00:54:24,430
I don't really want to talk
to the police right now.

850
00:54:24,440 --> 00:54:27,700
You've been messing
with me for two weeks.

851
00:54:27,700 --> 00:54:29,300
More like three.

852
00:54:29,310 --> 00:54:31,000
You're proud of yourself?

853
00:54:31,010 --> 00:54:32,370
You think this is fun?

854
00:54:32,370 --> 00:54:33,570
Katie, look...

855
00:54:33,580 --> 00:54:39,440
This... this isn't
going to work.

856
00:54:42,180 --> 00:54:44,250
What happened to you?

857
00:54:44,250 --> 00:54:45,920
Where have you been?

858
00:54:45,920 --> 00:54:47,280
I went traveling--

859
00:54:47,290 --> 00:54:50,490
India... Asia.

860
00:54:50,490 --> 00:54:53,120
I lived and worked.

861
00:54:53,120 --> 00:54:55,060
I made my own money.

862
00:54:55,060 --> 00:54:58,260
I had to see
what was out there

863
00:54:58,260 --> 00:55:01,460
to know the value
of what is here...

864
00:55:01,470 --> 00:55:05,430
the value of this.

865
00:55:22,850 --> 00:55:27,320
Do you know what
my big goal has been?

866
00:55:27,320 --> 00:55:30,360
It's been to stop thinking...

867
00:55:30,360 --> 00:55:32,040
to not think

868
00:55:32,040 --> 00:55:33,720
to not think that every time
the phone rang it was you!

869
00:55:33,730 --> 00:55:36,130
To not think that
every piece of mail

870
00:55:36,130 --> 00:55:37,960
in my mailbox was from you!

871
00:55:37,960 --> 00:55:39,580
To not think

872
00:55:39,580 --> 00:55:41,200
that every person I'd
see approaching was you.

873
00:55:41,200 --> 00:55:43,900
I thought about you
every bit as much

874
00:55:43,900 --> 00:55:45,200
as you thought about me.

875
00:55:45,200 --> 00:55:47,370
I don't believe you.

876
00:55:47,370 --> 00:55:52,640
Katie I was afraid
to say this before.

877
00:55:56,910 --> 00:55:59,910
I love you.

878
00:56:29,080 --> 00:56:32,040
YOUNG WOMAN:
Katie.

879
00:56:32,710 --> 00:56:34,910
Hi, Katie Burke.

880
00:56:34,910 --> 00:56:35,810
Do you know anything

881
00:56:35,810 --> 00:56:38,610
about somebody being
in the tunnel?

882
00:56:38,620 --> 00:56:40,380
Because the door was open

883
00:56:40,380 --> 00:56:43,280
and it's not
supposed to be open

884
00:56:43,290 --> 00:56:46,190
and it's to remain
closed at all times
unless you're maintenance

885
00:56:46,190 --> 00:56:51,660
and you haven't been
around to ask about it
and I'm supposed to ask.

886
00:56:51,660 --> 00:56:54,330
No, I don't. I'm busy.

887
00:56:54,330 --> 00:56:56,030
(<i> keys clacking</i> )

888
00:56:56,030 --> 00:56:59,600
That's not very nice.

889
00:56:59,600 --> 00:57:01,600
Should I tell you
what I know?

890
00:57:01,600 --> 00:57:04,300
(<i> clattering stops</i> )

891
00:57:04,300 --> 00:57:07,000
I was going to, but now maybe
I've changed my mind.

892
00:57:07,010 --> 00:57:11,410
What are you talking about?

893
00:57:11,410 --> 00:57:17,410
Harrison Hobart is missing.

894
00:57:18,480 --> 00:57:22,550
That's two, isn't it?

895
00:57:22,550 --> 00:57:25,250
KATIE:
<i> Embry is definitely back.</i>

896
00:57:25,250 --> 00:57:27,050
I know I should've told
you right away

897
00:57:27,050 --> 00:57:29,200
but I'm overdue
on my thesis

898
00:57:29,200 --> 00:57:31,350
which is essentially one long
string of endless numbers

899
00:57:31,360 --> 00:57:32,660
and finals are coming up

900
00:57:32,660 --> 00:57:33,660
and Embry has always had

901
00:57:33,660 --> 00:57:36,730
a sort of... chemical aversion
to Harry Hobart

902
00:57:36,730 --> 00:57:40,390
and I don't... I don't know
if he would do anything.

903
00:57:40,400 --> 00:57:41,400
I mean, he might

904
00:57:41,400 --> 00:57:42,160
but this...

905
00:57:42,160 --> 00:57:43,500
this whole experience is so far

906
00:57:43,500 --> 00:57:45,900
out of my normal range
of things.

907
00:57:45,900 --> 00:57:46,570
Okay, slow down.

908
00:57:46,570 --> 00:57:48,270
Are you saying that Embry

909
00:57:48,270 --> 00:57:51,770
might have done
something to Harrison?

910
00:57:51,770 --> 00:57:55,140
I don't know.

911
00:57:55,140 --> 00:57:56,310
I'm not sure.

912
00:57:56,310 --> 00:57:58,710
I don't know why I feel

913
00:57:58,710 --> 00:58:00,280
so comfortable with you.

914
00:58:00,280 --> 00:58:01,480
I know that I shouldn't.

915
00:58:01,480 --> 00:58:04,380
God, what am I doing here?

916
00:58:09,120 --> 00:58:10,950
It's okay.

917
00:58:10,950 --> 00:58:12,320
No, it's not.

918
00:58:12,320 --> 00:58:14,790
(<i> sniffling</i> )

919
00:58:14,790 --> 00:58:18,260
(<i> door opens and closes</i> )

920
00:58:18,260 --> 00:58:21,830
<i> ? Get down on it ?</i>

921
00:58:21,830 --> 00:58:23,960
<i> ? Get down on it,</i>
<i> get down on it... ?</i>

922
00:58:23,970 --> 00:58:27,330
HANDLER:
<i> If somebody told me</i>
<i> this was the rest of my life</i>

923
00:58:27,340 --> 00:58:29,130
<i> I think I'd kill myself</i>
<i> right now.</i>

924
00:58:29,140 --> 00:58:31,270
This isn't the rest
of your life.

925
00:58:31,270 --> 00:58:32,240
This is right now.

926
00:58:32,240 --> 00:58:33,100
Yeah, well, right now

927
00:58:33,110 --> 00:58:34,640
my friends are
out somewhere else

928
00:58:34,640 --> 00:58:36,840
and they're having
a great time.

929
00:58:36,840 --> 00:58:37,940
Yeah?

930
00:58:37,940 --> 00:58:38,640
Yeah.

931
00:58:38,640 --> 00:58:40,540
Your old friends.

932
00:58:40,540 --> 00:58:42,440
(<i> sighing</i> ):
Yeah.

933
00:58:42,450 --> 00:58:44,180
I'm just blowing off steam.

934
00:58:44,180 --> 00:58:46,380
I'm sorry, all right?

935
00:58:46,380 --> 00:58:48,580
So what's up
with the Larkin kid, huh?

936
00:58:48,580 --> 00:58:51,150
Apparently he had a car
waiting-- a CTS Limo.

937
00:58:51,150 --> 00:58:54,490
It was supposed to take
him to the airport.

938
00:58:54,490 --> 00:58:55,250
He never got in.

939
00:58:55,260 --> 00:58:56,890
Never used the airline tickets.

940
00:58:56,890 --> 00:58:58,920
The girlfriend says he's back.

941
00:58:58,930 --> 00:59:03,090
What's this girl like, Wade?

942
00:59:03,100 --> 00:59:05,230
What do you mean?

943
00:59:05,230 --> 00:59:08,130
Is she a nice girl?

944
00:59:08,130 --> 00:59:09,130
Yeah.

945
00:59:09,130 --> 00:59:10,230
Smart?

946
00:59:10,230 --> 00:59:11,870
What do you think? Yeah.

947
00:59:11,870 --> 00:59:14,640
What about you, Wade?

948
00:59:14,640 --> 00:59:17,270
Are you smart?

949
00:59:18,710 --> 00:59:20,870
Harrison is
a responsible young man

950
00:59:20,870 --> 00:59:23,740
and we know he holds you
in high regard.

951
00:59:23,740 --> 00:59:25,740
He thinks of you
as a confidante.

952
00:59:25,750 --> 00:59:26,880
This is so unlike him.

953
00:59:26,880 --> 00:59:29,080
We're obviously
very worried.

954
00:59:29,080 --> 00:59:34,950
If there's anything at all
you could tell us...

955
00:59:34,950 --> 00:59:38,390
I don't know where Harrison is.

956
00:59:38,390 --> 00:59:40,140
I'm as worried
as you are.

957
00:59:40,140 --> 00:59:41,890
MR. HOBART:
This is difficult
for me to ask

958
00:59:41,890 --> 00:59:44,920
and in no way
am I impugning you.

959
00:59:44,930 --> 00:59:48,830
Was Harrison using drugs?

960
00:59:54,530 --> 00:59:55,900
What?

961
00:59:55,900 --> 00:59:58,130
He missed his father's birthday.

962
00:59:58,140 --> 01:00:02,600
Can you think of anyone he might
have gone to visit...

963
01:00:02,610 --> 01:00:04,540
any new friends...

964
01:00:04,540 --> 01:00:06,910
people we don't
know about?

965
01:00:06,910 --> 01:00:10,310
Uh, Harrison doesn't even
drink coffee.

966
01:00:10,310 --> 01:00:13,350
He worries about damaging
the instrument.

967
01:00:13,350 --> 01:00:16,750
We're grasping
for anything.

968
01:00:16,750 --> 01:00:23,990
I'm sure that there is...
some explanation.

969
01:00:23,990 --> 01:00:28,030
KATIE:
<i> What do you think</i>
<i> you're doing?</i>

970
01:00:28,030 --> 01:00:30,030
Finding you.

971
01:00:30,030 --> 01:00:32,030
Do you know
where Harrison is?

972
01:00:32,030 --> 01:00:33,630
The tree-hugger?

973
01:00:33,630 --> 01:00:35,430
I don't really
keep tabs on him.

974
01:00:35,430 --> 01:00:36,730
Have you seen him lately?

975
01:00:36,740 --> 01:00:39,070
Wouldn't you like to know.

976
01:00:39,070 --> 01:00:40,640
You piss me off

977
01:00:40,640 --> 01:00:42,200
like nobody else,
you know that?

978
01:00:42,210 --> 01:00:43,210
Yeah?
Yeah.

979
01:00:43,210 --> 01:00:44,210
What you going to do about it?

980
01:00:44,210 --> 01:00:47,410
I want you to come
away with me

981
01:00:47,410 --> 01:00:49,410
to the country house.

982
01:00:49,410 --> 01:00:51,110
Where is Harrison?

983
01:00:51,110 --> 01:00:51,950
I'll tell you

984
01:00:51,950 --> 01:00:55,180
at the country house.

985
01:00:57,590 --> 01:01:01,720
YOUNG WOMAN:
<i> Sure he was in love with her.</i>

986
01:01:01,720 --> 01:01:02,790
Harrison's a good guy.

987
01:01:02,790 --> 01:01:05,660
He mooned around,
but he was sweet.

988
01:01:05,660 --> 01:01:08,790
He got his name
on scientific papers

989
01:01:08,800 --> 01:01:09,990
when he was about 12.

990
01:01:10,000 --> 01:01:12,400
So, what did he know
about anything?

991
01:01:12,400 --> 01:01:15,030
Do you think it was odd
that he still liked a girl

992
01:01:15,030 --> 01:01:20,600
who hadn't shown him any real
interest in over two years?

993
01:01:20,600 --> 01:01:24,370
I thought it was
the opposite of odd.

994
01:01:24,370 --> 01:01:26,440
Guys are drawn to her

995
01:01:26,440 --> 01:01:29,880
like bugs
around a bug lamp.

996
01:01:29,880 --> 01:01:33,850
For four years, I've had
the privilege of watching it.

997
01:01:33,850 --> 01:01:37,110
That bother you, Julie?

998
01:01:37,120 --> 01:01:42,420
Think you see the horns
of jealousy?

999
01:01:42,420 --> 01:01:44,450
You got my angle?

1000
01:01:44,460 --> 01:01:46,120
You might want
to ask yourself

1001
01:01:46,120 --> 01:01:47,960
why you're
so interested in her.

1002
01:01:47,960 --> 01:01:52,660
They think it's
a coltish vulnerability

1003
01:01:52,660 --> 01:01:55,000
but it's just self-obsession.

1004
01:01:55,000 --> 01:01:58,530
The pea brain says,
"She needs saving"

1005
01:01:58,530 --> 01:02:02,400
and the pea brain says,
"I can save her"

1006
01:02:02,400 --> 01:02:05,540
and then she doesn't
notice them.

1007
01:02:05,540 --> 01:02:08,310
So, they go crazy.

1008
01:02:08,310 --> 01:02:14,380
It's about the missing dad
and... validation.

1009
01:02:15,780 --> 01:02:18,820
She just needs a friend.

1010
01:03:21,210 --> 01:03:24,150
(<i> door opening</i> )

1011
01:03:28,750 --> 01:03:31,280
Embry.

1012
01:03:44,830 --> 01:03:47,280
Embry!

1013
01:03:47,280 --> 01:03:49,730
SAMANTHA:
<i> Detective.</i>

1014
01:03:49,740 --> 01:03:52,370
What are you doing here?

1015
01:03:52,370 --> 01:03:53,040
Oh, right.

1016
01:03:53,040 --> 01:03:54,200
(<i> giggles</i> )

1017
01:03:54,210 --> 01:03:56,240
Stalking Katie,
I remember.

1018
01:03:56,240 --> 01:04:00,240
Listen, I'm...
I'm looking for her.

1019
01:04:00,240 --> 01:04:03,380
I think this kid,
Embry Larkin, is back.

1020
01:04:03,380 --> 01:04:04,180
Who told you that?

1021
01:04:04,180 --> 01:04:06,750
She told you that Embry's back?

1022
01:04:06,750 --> 01:04:08,250
She's seen him?

1023
01:04:08,250 --> 01:04:09,750
Do you think she's
with him right now?

1024
01:04:09,750 --> 01:04:11,980
I know. I'll keep
asking you questions

1025
01:04:11,990 --> 01:04:14,090
and you keep
not answering them.

1026
01:04:14,090 --> 01:04:18,190
Look, I'm just concerned
about her.

1027
01:04:18,760 --> 01:04:22,830
(<i> laughs</i> )

1028
01:04:22,830 --> 01:04:26,230
Detective, you seem like
a pretty good guy--

1029
01:04:26,230 --> 01:04:27,960
you do, you do--

1030
01:04:27,970 --> 01:04:32,730
um, but Embry was
the love her life.

1031
01:04:32,740 --> 01:04:35,000
Ouch!

1032
01:04:35,000 --> 01:04:37,840
He who snatched
the maidenhead

1033
01:04:37,840 --> 01:04:38,600
from the maiden.

1034
01:04:38,610 --> 01:04:39,810
I shouldn't
have said that.

1035
01:04:39,810 --> 01:04:43,440
Do you want to come upstairs
and have a drink?

1036
01:04:45,780 --> 01:04:49,950
Bad Samantha! Bad Sam!

1037
01:04:49,950 --> 01:04:52,980
I better go now.

1038
01:04:55,650 --> 01:04:59,990
(<i> gentle piano melody playing</i> )

1039
01:05:10,600 --> 01:05:15,300
(<i> piano playing continuing</i> )

1040
01:05:19,770 --> 01:05:23,610
(<i> wind chimes tinkling</i> )

1041
01:05:23,610 --> 01:05:27,550
(<i> piano playing continuing</i> )

1042
01:05:47,830 --> 01:05:49,570
You fell asleep.

1043
01:05:49,570 --> 01:05:54,470
It's been a long time
since I've watched you sleep.

1044
01:06:00,180 --> 01:06:04,410
(<i> final chord plays</i> )

1045
01:06:26,140 --> 01:06:29,540
(<i> doorknob rattling</i> )

1046
01:06:57,630 --> 01:07:01,400
(<i> wind whistling</i> )

1047
01:07:20,050 --> 01:07:23,390
Where were we?

1048
01:07:33,600 --> 01:07:34,880
Oh, no.

1049
01:07:34,880 --> 01:07:36,170
What did you do
to Harrison?

1050
01:07:36,170 --> 01:07:39,000
What did<i> you</i>
do to Harrison?

1051
01:07:39,000 --> 01:07:45,170
(<i> grunting</i> )

1052
01:07:45,180 --> 01:07:48,080
What did you do to him?

1053
01:07:49,610 --> 01:07:52,150
(<i> screams</i> )

1054
01:07:53,180 --> 01:07:55,080
Evisceration.

1055
01:07:55,080 --> 01:07:56,180
Vivisection.

1056
01:07:56,180 --> 01:07:58,180
Drawn and quartered.

1057
01:07:58,190 --> 01:08:01,020
The quartering act.
Dismemberment.

1058
01:08:01,020 --> 01:08:03,290
And set him on fire.

1059
01:08:03,290 --> 01:08:06,690
You arrogant, preening... bore!

1060
01:08:06,690 --> 01:08:07,920
(<i> grunting</i> )

1061
01:08:07,930 --> 01:08:10,530
(<i> crashing</i> )

1062
01:08:11,530 --> 01:08:15,630
Who are you running
back to, Katie?

1063
01:08:15,630 --> 01:08:16,900
Not the tree-hugger.

1064
01:08:16,900 --> 01:08:18,880
Not the townie cop.

1065
01:08:18,880 --> 01:08:20,870
You're already the
young professional--

1066
01:08:20,870 --> 01:08:25,000
passionless, desiccated....

1067
01:08:25,010 --> 01:08:27,310
smug.

1068
01:08:39,650 --> 01:08:43,990
KATIE:
He slipped that under my door
a couple of nights ago.

1069
01:08:43,990 --> 01:08:47,120
Where's the old place?

1070
01:08:54,630 --> 01:08:56,700
Suite 408.

1071
01:08:58,470 --> 01:09:00,480
I'm sorry.

1072
01:09:00,480 --> 01:09:02,500
I should have
told you sooner.

1073
01:09:02,500 --> 01:09:04,770
Can I keep this?

1074
01:09:06,270 --> 01:09:07,170
And I saw him again.

1075
01:09:07,170 --> 01:09:10,910
I went to his
country house.

1076
01:09:10,910 --> 01:09:15,240
I told him I never wanted
to see him again.

1077
01:09:15,250 --> 01:09:17,350
Well, I want to see him.

1078
01:09:17,350 --> 01:09:20,450
I need to see this guy.

1079
01:09:22,290 --> 01:09:27,690
Detective, please
do me a favor.

1080
01:09:27,690 --> 01:09:30,360
Sure.

1081
01:10:02,390 --> 01:10:05,720
(<i> music playing softly</i> )

1082
01:10:05,730 --> 01:10:08,960
I'm done.

1083
01:10:08,960 --> 01:10:10,730
Everyone's done.

1084
01:10:10,730 --> 01:10:11,530
I'm not done.

1085
01:10:11,530 --> 01:10:13,430
SAMANTHA:
Detective!

1086
01:10:13,430 --> 01:10:17,430
You should arrest that man.

1087
01:10:17,430 --> 01:10:19,100
It's medicinal-- glaucoma.

1088
01:10:19,100 --> 01:10:20,990
I've got a prescription.

1089
01:10:20,990 --> 01:10:22,870
Just don't play
any Grateful Dead

1090
01:10:22,870 --> 01:10:24,400
or you're all going in.

1091
01:10:24,410 --> 01:10:27,510
Okay, we'll try not to.

1092
01:10:39,250 --> 01:10:42,650
(<i> glass crunching</i> )

1093
01:10:57,900 --> 01:11:00,940
(<i> rodents squeaking</i> )

1094
01:12:12,940 --> 01:12:15,080
Hey, Jed,
what do you say?

1095
01:12:15,080 --> 01:12:17,010
Hey, long time,
no see, Handler.

1096
01:12:17,010 --> 01:12:18,950
Listen, if you're
not too busy dipping
into the drug seizures

1097
01:12:18,950 --> 01:12:20,780
you want to take a look
at these for me?

1098
01:12:20,780 --> 01:12:24,820
Do a little compare and contrast
of the handwriting.

1099
01:12:24,820 --> 01:12:26,820
"My summer vacation.

1100
01:12:26,820 --> 01:12:28,820
Working for the
Supreme Court Justice."

1101
01:12:28,820 --> 01:12:29,820
I bet he got in.

1102
01:12:29,820 --> 01:12:31,470
Thanks, Jed.

1103
01:12:31,470 --> 01:12:33,120
Hey, Handler,
are you happy?

1104
01:12:33,130 --> 01:12:35,430
You seem happy?

1105
01:12:35,430 --> 01:12:37,130
AUGUST:
Last Chance Dance?

1106
01:12:37,130 --> 01:12:39,400
Yeah, that's where they
call the wonks

1107
01:12:39,400 --> 01:12:42,900
out of their cubbyholes
and try to mate them.

1108
01:12:42,900 --> 01:12:43,970
That would be you.

1109
01:12:43,970 --> 01:12:46,900
Wonks?
I'm a scientist. Pure science.

1110
01:12:46,900 --> 01:12:47,900
It's sexy.

1111
01:12:47,900 --> 01:12:49,040
Very sexy.

1112
01:12:49,040 --> 01:12:50,540
Yeah, you want to go?

1113
01:12:50,540 --> 01:12:53,810
AUGUST:
Did she just ask me out?

1114
01:12:53,810 --> 01:12:55,640
I believe so.

1115
01:12:55,640 --> 01:12:56,240
I'll go.

1116
01:12:56,240 --> 01:12:58,310
Katie! Oh, my God.

1117
01:12:58,310 --> 01:12:59,780
Look what came!

1118
01:12:59,780 --> 01:13:01,080
You got the job!

1119
01:13:01,080 --> 01:13:04,380
I didn't look
at this at all.

1120
01:13:04,380 --> 01:13:07,080
There's a card in it.

1121
01:13:07,090 --> 01:13:09,200
$10,000?

1122
01:13:09,200 --> 01:13:11,320
AMANDA:
For what, shipping
all of your antiques?

1123
01:13:11,320 --> 01:13:13,990
KATIE:
Airline tickets?

1124
01:13:19,090 --> 01:13:22,060
Bob?

1125
01:13:26,030 --> 01:13:27,820
Oh, come on.

1126
01:13:27,820 --> 01:13:29,600
Don't be one of those annoying
people who wins

1127
01:13:29,600 --> 01:13:33,440
then acts like winning
doesn't matter.

1128
01:13:38,440 --> 01:13:39,980
Are you okay?

1129
01:13:39,980 --> 01:13:41,310
Yeah.

1130
01:13:41,310 --> 01:13:43,310
You know,
you could've told me

1131
01:13:43,310 --> 01:13:45,750
that Embry was back.

1132
01:13:45,750 --> 01:13:48,650
I know.

1133
01:13:49,450 --> 01:13:51,480
You're thinking
about the cop

1134
01:13:51,490 --> 01:13:54,450
aren't you?

1135
01:13:54,450 --> 01:13:55,920
Maybe.

1136
01:13:55,920 --> 01:13:57,920
Okay, visualize

1137
01:13:57,920 --> 01:13:59,710
this with me.

1138
01:13:59,710 --> 01:14:01,490
You're down in New York,
consulting with Lou Gerstner

1139
01:14:01,490 --> 01:14:03,260
or the head of GE,
telling them

1140
01:14:03,260 --> 01:14:06,730
how to buy
South American countries

1141
01:14:06,730 --> 01:14:09,430
but on the weekends
you fly back up here

1142
01:14:09,430 --> 01:14:12,500
to hang out with the cop,
do cop things,

1143
01:14:12,500 --> 01:14:14,270
maybe go to cop mixers.

1144
01:14:14,270 --> 01:14:16,570
I like the cop.

1145
01:14:16,570 --> 01:14:20,740
Yeah, um,
I can see that.

1146
01:14:24,610 --> 01:14:28,080
KATIE:
How much money
do detectives make?

1147
01:14:28,080 --> 01:14:32,280
Didn't your mother tell you
that's a rude question to ask?

1148
01:14:32,290 --> 01:14:34,590
No. She was always
asking people that.

1149
01:14:34,590 --> 01:14:38,860
If I guess right,
do I get a prize?

1150
01:14:38,860 --> 01:14:40,590
Maybe.

1151
01:14:41,990 --> 01:14:43,460
A million bucks.

1152
01:14:43,460 --> 01:14:44,190
(<i> laughter</i> )

1153
01:14:44,200 --> 01:14:46,460
I didn't want
to insult you.

1154
01:14:46,460 --> 01:14:48,330
You're not going to insult me.

1155
01:14:48,330 --> 01:14:51,730
Look, you don't do
police work for the money.

1156
01:14:51,730 --> 01:14:53,570
What do you do it for?

1157
01:14:53,570 --> 01:14:55,840
I don't know really.

1158
01:14:55,840 --> 01:14:58,100
Most people do it because
that's what their fathers did.

1159
01:14:58,110 --> 01:14:59,710
Is that what
your father did?

1160
01:14:59,710 --> 01:15:03,210
He was a teacher.

1161
01:16:09,510 --> 01:16:11,440
Hey.

1162
01:16:11,440 --> 01:16:12,840
Hey...

1163
01:16:12,840 --> 01:16:15,580
Oh... I guess I was dreaming.

1164
01:16:15,580 --> 01:16:19,550
I was... just having a dream.

1165
01:16:24,520 --> 01:16:28,360
What are you
thinking about?

1166
01:16:28,360 --> 01:16:29,390
That I just woke up

1167
01:16:29,390 --> 01:16:32,590
next to a girl
that I don't really know

1168
01:16:32,590 --> 01:16:35,090
and I'm not hungover.

1169
01:16:37,600 --> 01:16:40,660
How does that feel?

1170
01:16:42,730 --> 01:16:48,700
Like free-falling through space.

1171
01:16:59,210 --> 01:17:03,750
Can I tell you something
and you won't get mad?

1172
01:17:05,820 --> 01:17:09,490
You don't seem
like a cop to me.

1173
01:17:09,490 --> 01:17:12,460
You don't seem
that happy doing it.

1174
01:17:12,460 --> 01:17:16,420
Can I tell you something?

1175
01:17:16,430 --> 01:17:19,390
I'm thinking about quitting.

1176
01:17:19,400 --> 01:17:20,690
What would you do?

1177
01:17:20,700 --> 01:17:26,730
I'd probably go up to my cabin
and hammer some nails,

1178
01:17:26,730 --> 01:17:29,330
figure out the meaning of life.

1179
01:17:29,340 --> 01:17:31,770
Okay, I'll come.

1180
01:17:31,770 --> 01:17:34,640
I didn't ask you yet.

1181
01:17:34,640 --> 01:17:35,940
Sure, you did.

1182
01:17:35,940 --> 01:17:40,840
I feel like an anvil has been
removed from my ankle.

1183
01:17:40,850 --> 01:17:42,640
Finishing your thesis?

1184
01:17:42,650 --> 01:17:46,710
Finishing my thesis,
school, everything.

1185
01:17:46,720 --> 01:17:48,380
That's a good thing.

1186
01:17:48,380 --> 01:17:55,320
You know, um...
I know you're moving
down to New York

1187
01:17:55,320 --> 01:17:57,290
after graduation

1188
01:17:57,290 --> 01:17:59,860
and...

1189
01:17:59,860 --> 01:18:04,230
the transition from
school can be tough.

1190
01:18:04,230 --> 01:18:06,330
So I want you to know

1191
01:18:06,330 --> 01:18:09,900
you can always call me, okay?

1192
01:18:09,900 --> 01:18:11,530
'Cause I'm down
there a lot, and...

1193
01:18:11,540 --> 01:18:17,910
I mean, I was actually
wondering if maybe, um...

1194
01:18:17,910 --> 01:18:21,910
...if I could
call you.

1195
01:18:25,820 --> 01:18:31,650
I was nervous about telling you
that I'm feeling better

1196
01:18:31,650 --> 01:18:37,660
and that I won't be needing
to see you anymore.

1197
01:18:37,660 --> 01:18:41,230
Thank you for making it easier.

1198
01:18:48,770 --> 01:18:50,370
Hey, Handler.

1199
01:18:50,370 --> 01:18:52,840
Hey, Jed.

1200
01:18:53,440 --> 01:18:56,040
You really off the job?

1201
01:18:56,040 --> 01:18:56,710
I really am.

1202
01:18:56,710 --> 01:18:57,510
You probably
don't care

1203
01:18:57,510 --> 01:18:58,610
but the samples
were a match.

1204
01:18:58,610 --> 01:18:59,910
The same person
wrote the flyer

1205
01:18:59,910 --> 01:19:01,540
and the college
application.

1206
01:19:01,540 --> 01:19:02,640
Well, that's
just aces, Jed.

1207
01:19:02,640 --> 01:19:04,210
You keep up
the good work.

1208
01:19:04,210 --> 01:19:06,980
See you around.

1209
01:19:07,850 --> 01:19:10,350
Only thing is...
ink tests show

1210
01:19:10,350 --> 01:19:15,350
that the note was written
two years ago, not last week.

1211
01:19:25,700 --> 01:19:27,460
EMBRY:
You people are derivative.

1212
01:19:27,470 --> 01:19:31,270
You're not viewing
a representation of hell.

1213
01:19:31,270 --> 01:19:34,500
You<i> are</i> hell.

1214
01:19:34,500 --> 01:19:37,740
You haven't produced
a real artist in over a decade.

1215
01:19:42,510 --> 01:19:44,810
...screw this play...

1216
01:19:44,810 --> 01:19:49,020
and screw you people.

1217
01:20:14,580 --> 01:20:19,740
Uh... the last time I checked,
a weekend lasted two days.

1218
01:20:19,750 --> 01:20:21,160
Am I wrong?

1219
01:20:21,160 --> 01:20:22,580
Did we switch to
a French workweek

1220
01:20:22,580 --> 01:20:23,850
while I wasn't looking?

1221
01:20:23,850 --> 01:20:25,410
Oh, look
who's jealous.

1222
01:20:25,420 --> 01:20:27,380
Is there electricity

1223
01:20:27,380 --> 01:20:29,350
or will you be using
the light from the fireplace?

1224
01:20:29,350 --> 01:20:31,050
I don't mean to pry

1225
01:20:31,050 --> 01:20:32,750
but when do they want you
to show up at McKinsey?

1226
01:20:32,760 --> 01:20:33,890
I'm not sure.

1227
01:20:33,890 --> 01:20:35,420
Absolutely not.

1228
01:20:35,420 --> 01:20:36,960
What do you mean
you're not sure?

1229
01:20:36,960 --> 01:20:38,790
I mean I don't know.

1230
01:20:38,800 --> 01:20:40,890
I haven't heard.

1231
01:20:43,730 --> 01:20:46,030
Okay, uh, listen.

1232
01:20:46,030 --> 01:20:51,200
Don't flip out but I'm thinking
of deferring it for a year.

1233
01:20:51,210 --> 01:20:51,970
What?

1234
01:20:51,970 --> 01:20:53,810
It's only a year.

1235
01:20:53,810 --> 01:20:55,640
I'm burned out.
I'm tired.

1236
01:20:55,640 --> 01:20:58,180
What's this cop
done to you?

1237
01:20:58,180 --> 01:21:02,310
He hasn't done anything.

1238
01:21:02,310 --> 01:21:05,580
Well... maybe
a little something.

1239
01:21:05,580 --> 01:21:07,720
He doesn't
even know

1240
01:21:07,720 --> 01:21:09,580
this is what I'm thinking.

1241
01:21:09,590 --> 01:21:11,400
I think go with him.

1242
01:21:11,400 --> 01:21:13,220
So what if it takes up
a year up of your life?

1243
01:21:13,220 --> 01:21:14,450
I mean, God,
everybody thinks

1244
01:21:14,460 --> 01:21:16,790
that everything has
to be so planned out

1245
01:21:16,790 --> 01:21:18,720
you know, like our life
is on a rail

1246
01:21:18,730 --> 01:21:20,890
and one misstep,
it all goes away.

1247
01:21:20,890 --> 01:21:24,360
Basically...

1248
01:21:24,360 --> 01:21:26,330
who knows?

1249
01:21:26,330 --> 01:21:30,070
The last time you
were this irrational
was with Embry.

1250
01:21:30,070 --> 01:21:34,540
Maybe that was the last time
I was happy.

1251
01:22:59,960 --> 01:23:02,520
Well, so I just said,
"The hell with it."

1252
01:23:02,530 --> 01:23:04,860
Then I went and
climbed a mountain

1253
01:23:04,860 --> 01:23:07,130
but I didn't bring
enough water.

1254
01:23:07,130 --> 01:23:09,030
So I got
a little disorientated

1255
01:23:09,030 --> 01:23:12,630
and the state police had
to come and pick me up.

1256
01:23:12,630 --> 01:23:14,800
It was really more embarrassing

1257
01:23:14,800 --> 01:23:17,600
than anything else.

1258
01:23:17,600 --> 01:23:19,500
Oh, um...

1259
01:23:19,500 --> 01:23:21,400
Whatever happened
with that cop, right?

1260
01:23:21,410 --> 01:23:25,640
'Cause he was kind of
sweet on you, or...?

1261
01:23:25,640 --> 01:23:27,040
Um... I don't know.

1262
01:23:27,040 --> 01:23:31,240
I think he's
in New Hampshire.

1263
01:23:31,250 --> 01:23:33,160
Oh.

1264
01:23:33,160 --> 01:23:35,080
Well, New Hampshire's nice
this time of year.

1265
01:23:35,080 --> 01:23:37,520
<i> ? I've changed my mind,</i>
<i> I've changed my mind ?</i>

1266
01:23:37,520 --> 01:23:42,420
<i> ? Yeah,</i>
<i> I've changed my mind, oh... ?</i>

1267
01:23:45,090 --> 01:23:50,030
(<i> distant choir singing</i>
<i> Christmas carol</i> )

1268
01:23:57,170 --> 01:23:58,730
Come on... come on.

1269
01:23:58,740 --> 01:24:03,670
It doesn't like to move
the large numbers.

1270
01:24:03,670 --> 01:24:06,170
Did you ever think
you'd be up this late

1271
01:24:06,180 --> 01:24:07,240
restructuring
a media company?

1272
01:24:07,240 --> 01:24:11,240
I thought I was going
to be a rock star.

1273
01:25:10,170 --> 01:25:12,170
(<i> beeping</i> )

1274
01:25:12,170 --> 01:25:14,240
(<i> alarm blares</i> )

1275
01:25:37,000 --> 01:25:38,160
(<i> groans</i> )

1276
01:25:38,160 --> 01:25:40,080
I won't make stupid threats

1277
01:25:40,080 --> 01:25:42,000
but you're not going
to run away with this guy

1278
01:25:42,000 --> 01:25:44,900
because wherever you go,
I can follow you...

1279
01:25:44,900 --> 01:25:48,840
even if it's to the woods
in New Hampshire.

1280
01:25:48,840 --> 01:25:51,800
(<i> gagging</i> )

1281
01:25:54,140 --> 01:25:57,380
Why don't you yell?

1282
01:25:57,380 --> 01:26:00,180
Come on, I dare you.

1283
01:26:18,100 --> 01:26:19,900
Hey, hey, are you okay?

1284
01:26:19,900 --> 01:26:22,130
What's the matter?

1285
01:26:22,130 --> 01:26:23,830
Let's just leave.

1286
01:26:23,830 --> 01:26:25,600
What happened?

1287
01:26:28,170 --> 01:26:30,670
He was here.

1288
01:26:30,670 --> 01:26:32,000
Who? Embry?

1289
01:26:32,010 --> 01:26:33,540
Well, where is he?

1290
01:26:33,540 --> 01:26:35,370
Where'd he go?

1291
01:26:35,370 --> 01:26:37,670
I'll take care
of this right now.

1292
01:26:37,680 --> 01:26:42,340
No, don't.
That's what he wants.

1293
01:26:42,350 --> 01:26:44,810
He'll hurt you.

1294
01:26:46,020 --> 01:26:48,580
Just wait here.

1295
01:27:05,670 --> 01:27:08,270
Why don't you join us?

1296
01:27:11,440 --> 01:27:14,170
You're going
to be great.

1297
01:27:24,980 --> 01:27:27,150
You shouldn't be in here.

1298
01:27:27,150 --> 01:27:29,980
I'm coming with you.

1299
01:27:29,990 --> 01:27:32,390
Well, where do
you think he is?

1300
01:27:32,390 --> 01:27:34,620
He's right there.

1301
01:27:36,020 --> 01:27:39,360
Hey.

1302
01:27:39,360 --> 01:27:40,330
Embry, stop!

1303
01:27:40,330 --> 01:27:43,830
I want to talk to you!

1304
01:27:57,140 --> 01:27:59,980
Hey, Embry?

1305
01:28:13,860 --> 01:28:15,720
Hey, Embry?

1306
01:28:17,690 --> 01:28:19,220
Come on out.

1307
01:28:19,230 --> 01:28:20,360
I'm a police officer.

1308
01:28:20,360 --> 01:28:21,260
I've got a gun.

1309
01:28:21,260 --> 01:28:24,630
I don't want to hurt you.

1310
01:28:38,410 --> 01:28:40,840
KATIE:
<i> Embry?</i>

1311
01:28:42,710 --> 01:28:45,010
Hey.

1312
01:28:45,020 --> 01:28:48,220
I heard
what you said up there.

1313
01:28:48,220 --> 01:28:49,150
It was amazing.

1314
01:28:49,150 --> 01:28:52,150
It was
an incredible performance.

1315
01:28:52,160 --> 01:28:55,090
I wasn't... acting.

1316
01:28:55,090 --> 01:28:59,430
But we're...
leaving together.

1317
01:29:04,900 --> 01:29:07,670
Stick with finance, Katie.

1318
01:29:07,670 --> 01:29:10,440
It's what you're good at.

1319
01:29:11,640 --> 01:29:13,440
Embry!

1320
01:29:20,050 --> 01:29:21,780
Embry!

1321
01:29:24,280 --> 01:29:26,750
Embry, wait!

1322
01:29:27,350 --> 01:29:28,680
We're leaving together.

1323
01:29:28,680 --> 01:29:30,780
You think I'd
take you to Europe?

1324
01:29:30,790 --> 01:29:32,520
You'd just stand
around awkwardly

1325
01:29:32,520 --> 01:29:34,790
and I'd feel
sorry for you.

1326
01:29:34,790 --> 01:29:37,190
I love you!

1327
01:29:37,190 --> 01:29:38,560
Really?

1328
01:29:38,560 --> 01:29:41,610
We made love
right over there.

1329
01:29:41,610 --> 01:29:44,660
EMBRY:
<i> And now I can't get away</i>
<i> from you fast enough.</i>

1330
01:29:44,660 --> 01:29:46,460
Embry!

1331
01:29:47,330 --> 01:29:49,200
EMBRY:
<i> Look at you.</i>

1332
01:29:49,200 --> 01:29:51,830
You have no grace.

1333
01:29:51,840 --> 01:29:52,970
What are you doing?!

1334
01:29:52,970 --> 01:29:55,600
Crazy bitch.

1335
01:29:55,600 --> 01:29:58,700
You can't come with me.

1336
01:30:00,640 --> 01:30:02,170
Embry, why are you doing this?!

1337
01:30:02,180 --> 01:30:05,340
Look at me!

1338
01:30:05,340 --> 01:30:06,610
Embry!

1339
01:30:06,610 --> 01:30:09,510
Katie!

1340
01:30:09,510 --> 01:30:12,250
There's no one there.

1341
01:30:12,250 --> 01:30:15,750
There's no one.

1342
01:30:15,750 --> 01:30:18,420
No one.

1343
01:30:25,830 --> 01:30:27,890
We're not going away
together, are we?

1344
01:30:27,900 --> 01:30:31,800
We're not going
to New Hampshire
together, are we?

1345
01:30:31,800 --> 01:30:33,170
We'll get you
help, okay?

1346
01:30:33,170 --> 01:30:34,370
No. Listen.
I want to come.

1347
01:30:34,370 --> 01:30:35,830
I want to go
with you.

1348
01:30:35,840 --> 01:30:36,600
You'll be okay.

1349
01:30:36,600 --> 01:30:38,070
I want
to go with you.

1350
01:30:38,070 --> 01:30:40,870
Katie, you can't
come with me.

1351
01:30:56,920 --> 01:31:00,090
(<i> grunts</i> )

1352
01:32:12,060 --> 01:32:13,430
Look.

1353
01:32:13,430 --> 01:32:15,830
That's pretty.

1354
01:32:15,830 --> 01:32:20,500
There's snow on the roofs.

1355
01:32:21,570 --> 01:32:23,070
(<i> sighs</i> )

1356
01:32:23,070 --> 01:32:26,500
Katie, listen.

1357
01:32:27,470 --> 01:32:32,810
I'm this close
to making partner.

1358
01:32:32,810 --> 01:32:37,010
We both know the rules
about interoffice romance.

1359
01:32:37,020 --> 01:32:39,950
I wish we could keep
seeing each other

1360
01:32:39,950 --> 01:32:43,720
but it's just not worth
the risk.

1361
01:32:43,720 --> 01:32:47,520
I hope we can still be friends.

1362
01:32:58,700 --> 01:33:01,070
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

1363
01:33:01,070 --> 01:33:05,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

1364
01:33:05,010 --> 01:33:07,810
<i> ? La-la-la ?</i>

1365
01:33:07,810 --> 01:33:12,810
<i> ? La-la la-la-la ?</i>

1366
01:33:12,810 --> 01:33:20,980
<i> ? La-la, la, la,</i>
<i> la-la la, la, la, la... ?</i>

1367
01:33:23,120 --> 01:33:25,750
<i> ? La-la-la ?</i>

1368
01:33:25,760 --> 01:33:31,190
<i> ? La-la la-la-la ?</i>

1369
01:33:31,190 --> 01:33:39,130
<i> ? La, la, la, la,</i>
<i> la, la, la, la... ?</i>

1370
01:33:40,200 --> 01:33:47,810
<i> ? La, la, la, la,</i>
<i> la, la, la, la... ?</i>

1371
01:34:41,430 --> 01:34:49,270
<i> ? La, la, la, la,</i>
<i> la, la, la, la... ?</i>

 
 
master@onlinenglish.ru