Авель, твой брат. Abel Your Brother 1970 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:00,030 --> 00:00:03,630
Между тысяч звезд

2
00:00:04,700 --> 00:00:08,680
Есть одна моя

3
00:00:09,960 --> 00:00:13,970
Подмаргивает мне

4
00:00:14,620 --> 00:00:19,180
Всегда она со мной

5
00:00:19,720 --> 00:00:23,660
Звездочка скажи мне

6
00:00:23,970 --> 00:00:27,520
Звездочка скажи мне

7
00:00:27,990 --> 00:00:31,620
Там далеко, там на небе

8
00:00:31,790 --> 00:00:35,100
Всегда светишь ты мне

9
00:00:39,200 --> 00:00:44,150
киностудия "ИЛЮЗИОН"
представляет фильм

10
00:00:47,490 --> 00:00:52,620
АВЕЛЬ ТВОЙ БРАТ

11
00:00:53,350 --> 00:00:59,330
сценарий
ТЕРЕЗА и ЯНУШ НАСФЕТЕР

12
00:01:00,410 --> 00:01:04,480
в ролях взрослых:
КАТАЖИНА ЛАНЕВСКАЯ - мать Кароля
ВИТОЛЬД ДЕДЕРКО - господин Йонаш
ЗДЗИСЛАВ ЛЕСЬНЯК - классный руководитель
ЯЦЕК ФЕДОРОВИЧ - учитель физкультуры

13
00:01:05,030 --> 00:01:09,050
а также:
Генрик Банк
Кристина Фельдман
Мария Каневская
Войцех Раевський
Малгожата Влодарская

14
00:01:09,480 --> 00:01:13,510
в ролях детей:
ФИЛИП ЛОБОДЗИНЬСЬКИЙ - Кароль Матуляк
ЕДВАРД ДИМЕК - Вальдемар Пацух
ГЕНРИК ГОЛЕМБИЕВСЬКИЙ - Генрик Бальон
РОМАН МОСЬОР - Антони Бонцала
ВОЙЦЕХ СКУТ - Ежи Заграек

15
00:01:14,350 --> 00:01:17,630
а также:
Войцех Андрулевич
Дорота Чайко
Богдан Издебський
Ришард Рогуський
Рената Савел
и другие.

16
00:02:22,980 --> 00:02:30,010
режиссер
ЯНУШ НАСФЕТЕР

17
00:02:42,600 --> 00:02:46,640
Это случилось в тридцатые годы,

18
00:02:47,240 --> 00:02:49,230
во времена моего детства.

19
00:02:50,460 --> 00:02:53,360
Однако время не имеет значения.

20
00:02:55,290 --> 00:02:58,220
Вот герои моего рассказа.

21
00:02:59,380 --> 00:03:00,810
Весь пятый класс.

22
00:03:01,440 --> 00:03:03,230
Девочки и мальчики.

23
00:03:05,790 --> 00:03:07,860
Внимательно присмотритесь к ним.

24
00:03:08,030 --> 00:03:09,860
Всмотритесь в каждое лицо.

25
00:03:10,510 --> 00:03:12,670
Они такие как вы.

26
00:03:13,410 --> 00:03:15,250
Вальдемар Пацух,

27
00:03:15,660 --> 00:03:17,250
сильнейший среди них.

28
00:03:17,550 --> 00:03:19,410
Сам никого не трогает,

29
00:03:19,830 --> 00:03:21,270
зато его друзья

30
00:03:21,270 --> 00:03:22,650
могут чувствовать себя спокойно.

31
00:03:22,650 --> 00:03:25,080
Если бьется, то все будет окей.

32
00:03:25,560 --> 00:03:27,300
Лех Кобилецький.

33
00:03:27,790 --> 00:03:30,060
Его отец каменщик,

34
00:03:30,160 --> 00:03:34,140
а вот синим стеклышком
прикрывает бельмо на глазу.

35
00:03:34,300 --> 00:03:36,340
Его дразнят Светофором.

36
00:03:39,020 --> 00:03:40,670
Запомните вот этого.

37
00:03:41,040 --> 00:03:43,390
Генрик Бальон.

38
00:03:43,970 --> 00:03:46,140
Видите какой важный,

39
00:03:46,320 --> 00:03:47,910
собранный,

40
00:03:47,990 --> 00:03:50,450
а многим досталось от
него без единого повода.

41
00:03:50,800 --> 00:03:53,800
Антон Бонцала.

42
00:03:54,320 --> 00:03:56,470
Тихенький, добрый.

43
00:03:56,730 --> 00:03:58,340
Когда то был таким.

44
00:03:58,700 --> 00:04:00,150
А теперь,

45
00:04:00,360 --> 00:04:02,150
сами убедитесь.

46
00:04:02,960 --> 00:04:05,430
Ежи Заграек.

47
00:04:05,970 --> 00:04:08,350
Мать работает в магазине,

48
00:04:08,680 --> 00:04:11,480
а он выносит от туда конфеты,

49
00:04:11,590 --> 00:04:14,220
пряники и раздает сильным.

50
00:04:14,520 --> 00:04:16,040
За это все его любят.

51
00:04:16,040 --> 00:04:17,810
А сильнее всех

52
00:04:17,810 --> 00:04:19,240
Пацулянка.

53
00:04:19,360 --> 00:04:21,390
Это он ей так усмехается.

54
00:04:22,590 --> 00:04:24,940
Юзеф Саламон.

55
00:04:25,630 --> 00:04:27,850
Этот здесь не имеет определенного значения.

56
00:04:28,330 --> 00:04:31,490
<i>Когда то кто то ударил
его сапогом по голове</i>

57
00:04:31,650 --> 00:04:33,800
и он потерял память.

58
00:04:33,940 --> 00:04:35,570
И полностью изменился.

59
00:04:35,720 --> 00:04:37,670
Коллекционирует почтовые марки

60
00:04:37,720 --> 00:04:39,730
и крутит головой.

61
00:04:39,810 --> 00:04:42,140
Ярема Матущак.

62
00:04:42,670 --> 00:04:45,360
Его отец работает в банке.

63
00:04:46,250 --> 00:04:48,280
Над ним никто не смеется.

64
00:04:48,530 --> 00:04:50,670
Никто не трогает, даже Бальон.

65
00:04:51,380 --> 00:04:53,670
Называют его Паганини.

66
00:04:53,830 --> 00:04:56,670
И откуда такой талант?

67
00:04:57,000 --> 00:05:01,780
Матущак все торжества
ведет с учителями,

68
00:05:02,150 --> 00:05:04,420
а потом играет на скрипке.

69
00:05:06,010 --> 00:05:09,090
Руководитель пятого класса.

70
00:05:09,550 --> 00:05:12,450
Учитель польского языка и географии.

71
00:05:14,240 --> 00:05:15,790
Сложно поверить -

72
00:05:16,080 --> 00:05:18,640
они и эта тишина,

73
00:05:18,730 --> 00:05:20,520
что не дает дышать.

74
00:05:20,870 --> 00:05:23,060
И все какие то другие,

75
00:05:23,400 --> 00:05:25,060
<i>одушевленные.</i>

76
00:05:25,700 --> 00:05:27,320
Как случилось,

77
00:05:27,630 --> 00:05:30,000
что должны были прийти сюда в будний день?

78
00:05:52,590 --> 00:05:56,430
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь!

79
00:05:57,720 --> 00:05:59,450
Садитесь.

80
00:05:59,660 --> 00:06:01,450
Внимание, дети.

81
00:06:02,260 --> 00:06:04,580
Школа, это как бы наша

82
00:06:04,740 --> 00:06:08,470
маленькая Польша.

83
00:06:10,780 --> 00:06:14,140
Руководим ей мы, взрослые,

84
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
но порядок и справедливость

85
00:06:19,550 --> 00:06:22,620
сильно зависят

86
00:06:23,400 --> 00:06:27,710
и от вас.
- Я уже вытер, можно сесть?

87
00:06:29,690 --> 00:06:34,980
Поэтому не случайно в нашем классе

88
00:06:36,030 --> 00:06:38,360
есть государственный герб.

89
00:06:39,730 --> 00:06:41,800
И это, дети, нас обязывает.

90
00:06:42,250 --> 00:06:44,310
Что бы мы не делали...

91
00:06:46,180 --> 00:06:48,880
Бонцала!

92
00:06:51,450 --> 00:06:55,510
Один знаменитый писатель

93
00:06:55,650 --> 00:06:57,010
сказал:

94
00:06:57,130 --> 00:06:59,820
"Человек - это звучит гордо".

95
00:07:00,860 --> 00:07:05,190
Хочу, что бы вы это запомнили, это очень важно.

96
00:07:05,220 --> 00:07:07,300
Что бы еще здесь, в школе,

97
00:07:07,460 --> 00:07:10,200
вы научились ценить в себе то,

98
00:07:10,290 --> 00:07:12,810
что отличает человека...

99
00:07:12,960 --> 00:07:14,900
Павел Стопа!

100
00:07:15,440 --> 00:07:18,890
Что отличает нас , то есть людей,

101
00:07:19,020 --> 00:07:20,930
от других существ.

102
00:07:21,010 --> 00:07:25,270
Что бы вы научились уважать в себе и ...

103
00:07:25,400 --> 00:07:27,270
других.

104
00:07:27,380 --> 00:07:29,400
А вы почему так стали?

105
00:07:29,470 --> 00:07:31,070
Садитесь.

106
00:07:31,140 --> 00:07:33,070
Слушаюсь, господин.

107
00:07:33,150 --> 00:07:34,380
Садись туда.

108
00:07:34,450 --> 00:07:36,710
- Как тебя зовут? - Бася Егоров.

109
00:07:36,800 --> 00:07:37,940
А тебя?

110
00:07:38,000 --> 00:07:39,460
Матуляк, Кароль.

111
00:07:39,930 --> 00:07:41,460
Туда садись.

112
00:07:43,980 --> 00:07:45,650
Нее здесь, не здесь!

113
00:07:45,710 --> 00:07:47,180
Возле Бальона.

114
00:07:47,250 --> 00:07:48,840
Что? За мою парту?

115
00:07:48,920 --> 00:07:50,080
Да.

116
00:07:51,920 --> 00:07:54,240
Может хоть немного повлияет на тебя.

117
00:07:55,230 --> 00:07:57,240
Ану, дай ему место!

118
00:08:02,160 --> 00:08:04,290
А сейчас внимание.

119
00:08:04,980 --> 00:08:07,750
Я как ваш классный руководитель

120
00:08:07,790 --> 00:08:12,290
верю, что и как в предыдущие годы

121
00:08:12,380 --> 00:08:16,010
вы будете сплоченным
дружным коллективом.

122
00:08:16,320 --> 00:08:19,480
И что каждый из вас... Кто еще там?

123
00:08:19,510 --> 00:08:21,480
Закройте двери!

124
00:08:21,610 --> 00:08:25,170
Более того, что каждый из вас

125
00:08:25,230 --> 00:08:28,010
- буде...
- Твоя мама с завтраком.

126
00:08:28,050 --> 00:08:30,640
Матущак! Я же сказал закрыть дверь!

127
00:08:33,260 --> 00:08:36,580
Это невежливо так заглядывать в класс!

128
00:08:36,610 --> 00:08:38,960
Гонсерек, тебя не спрашивают!

129
00:08:41,620 --> 00:08:43,760
Даю вам имеющееся расписание уроков.

130
00:08:43,800 --> 00:08:46,450
Я рад, что мы будем рядом сидеть, а ты?

131
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
Если хочешь, то можем познакомится.

132
00:08:51,910 --> 00:08:53,320
Я Каролько.

133
00:08:55,920 --> 00:08:58,080
- Як?
- Кароль Матуляк.

134
00:08:58,190 --> 00:09:02,560
Конечно, это расписание только
на первую неделю.

135
00:09:02,660 --> 00:09:05,060
Потом уже будет постоянное.

136
00:09:05,920 --> 00:09:07,150
Ну держи краба.

137
00:09:07,190 --> 00:09:09,860
Мое прозвище Понятовський.
Князь Понятовський.

138
00:09:09,910 --> 00:09:12,080
Как хочешь, называй меня Юзем.

139
00:09:12,140 --> 00:09:14,230
Я же знаю - Бальон.

140
00:09:15,360 --> 00:09:16,730
Тебе может смешно, а?

141
00:09:16,790 --> 00:09:17,900
Что ты , нет.

142
00:09:18,490 --> 00:09:20,600
Запишите себе.

143
00:09:20,980 --> 00:09:23,890
А сейчас продиктую список учебников.

144
00:09:23,930 --> 00:09:25,580
Подвинься.

145
00:09:25,690 --> 00:09:28,270
Ей, новенький, друг Бонцала хочет познакомится.

146
00:09:28,310 --> 00:09:29,600
А мне что до него!

147
00:09:29,660 --> 00:09:31,780
Я Матуляк, Кароль.

148
00:09:31,810 --> 00:09:33,640
Не лезь, и так помню.

149
00:09:33,670 --> 00:09:35,340
Темненький дружок.

150
00:09:35,390 --> 00:09:37,540
Смотри какой любезный.

151
00:09:38,200 --> 00:09:40,870
Если сам будешь любезным и вежливым

152
00:09:40,960 --> 00:09:42,990
то и другие будут вежливыми с тобой.

153
00:09:43,850 --> 00:09:46,220
На этом свете ничего
не бывает без причины.

154
00:09:48,530 --> 00:09:50,430
Если бы твой отец был жив.

155
00:09:51,040 --> 00:09:52,740
Вытрись.

156
00:09:52,810 --> 00:09:54,870
Где ты видел, чтобы так шмыгали?

157
00:09:56,530 --> 00:09:57,850
А ну вытрись.

158
00:09:59,340 --> 00:10:01,830
В этой школе тебе должно быть хорошо.

159
00:10:02,570 --> 00:10:03,780
Только держись подальше от хулиганов.

160
00:10:03,820 --> 00:10:06,210
И запомни - никаких драк.

161
00:10:06,620 --> 00:10:08,590
Приветливостью достигнешь большего.

162
00:10:09,170 --> 00:10:13,340
<i>Счастливчик наш коллега, счастливчик.</i>

163
00:10:13,410 --> 00:10:14,690
<i>Не видишь.......</i>

164
00:10:14,750 --> 00:10:16,690
Аккуратненький мальчика.

165
00:10:17,660 --> 00:10:20,590
Очки, платочек в кармашке,

166
00:10:20,610 --> 00:10:22,260
накрахмаленный воротничок,

167
00:10:22,290 --> 00:10:24,770
Ну, как думаешь, он сильный?

168
00:10:25,650 --> 00:10:27,770
А я знаю? Можем проверить.

169
00:10:27,840 --> 00:10:29,980
Ты подумай, Антони, подумай.

170
00:10:30,040 --> 00:10:32,060
А ты почему не пишешь?

171
00:10:32,130 --> 00:10:34,140
- Потому , что не имею ручки. - Тогда возьми карандаш.

172
00:10:34,180 --> 00:10:35,440
Не имею!

173
00:10:35,870 --> 00:10:38,400
Как там тебе? Матуляк!

174
00:10:38,460 --> 00:10:39,950
Дай ему карандаш!

175
00:10:41,160 --> 00:10:43,950
С одной стороны синий, а с другой красный.

176
00:10:43,990 --> 00:10:46,100
- А бумага? - Слушай, Бальон!

177
00:10:46,380 --> 00:10:48,780
Мы перевели тебя в пятый класс

178
00:10:49,120 --> 00:10:51,490
только из за болезни твоего отца!

179
00:10:51,560 --> 00:10:52,830
Но в этом году...

180
00:10:52,960 --> 00:10:54,870
Встань и вынь руки из карманов!

181
00:10:55,030 --> 00:10:58,300
Запомни! В этом году
не будет так легко!

182
00:10:58,420 --> 00:10:59,190
Садись!

183
00:10:59,250 --> 00:11:00,900
Что такое?

184
00:11:02,670 --> 00:11:05,270
Я.. я... хотел сказать...

185
00:11:05,340 --> 00:11:07,270
Что там снова ?

186
00:11:07,370 --> 00:11:11,050
Хотел сказать, что всегда
надо быть вежливым.

187
00:11:12,140 --> 00:11:14,230
Потому что на этом свете

188
00:11:14,270 --> 00:11:16,230
Что на этом свете?!

189
00:11:16,730 --> 00:11:18,540
Тихо!

190
00:11:20,990 --> 00:11:23,330
Всю жизнь меня учили покорности.

191
00:11:23,850 --> 00:11:26,070
Покорности й терпению.

192
00:11:27,160 --> 00:11:29,480
Я уже и не знаю, хорошо ли это.

193
00:11:58,360 --> 00:12:00,300
Подожди, ты запачкался.

194
00:12:00,330 --> 00:12:02,410
- Добрый день, панна. - Добрый день.

195
00:12:03,060 --> 00:12:05,270
Добрый день.

196
00:12:05,510 --> 00:12:08,030
Тоже из твоего класса?

197
00:12:08,140 --> 00:12:11,410
- Отдай. - Эти мальчики действительно вежливые.

198
00:12:11,430 --> 00:12:13,970
Кажется тут, тут будет лучше.

199
00:12:13,990 --> 00:12:16,020
- Отдай, мама! - И хорошо.

200
00:12:26,250 --> 00:12:28,330
Пан Йонашь, подойдите к нам!

201
00:12:28,360 --> 00:12:30,090
На конфеты.

202
00:12:31,060 --> 00:12:33,350
Угостим , пана Йонаша.

203
00:12:35,000 --> 00:12:38,330
Это правда, что вы когда то ездили
на собственном автомобиле?

204
00:12:38,390 --> 00:12:40,120
Потому, что он мне не верит.

205
00:12:40,330 --> 00:12:42,400
О, письмо.

206
00:12:44,060 --> 00:12:46,630
Я снова написал письмо.

207
00:12:46,670 --> 00:12:48,840
- Ему? - Написал.

208
00:12:48,890 --> 00:12:52,130
Я не верю ни в него,
ни в красивую вашу дочку.

209
00:12:52,660 --> 00:12:55,630
Потому что никто не имеет права обижать человека.

210
00:12:56,760 --> 00:12:59,370
Бог создал нас по образу
своему и подобию

211
00:12:59,400 --> 00:13:01,510
и приказал любить друг друга.

212
00:13:01,560 --> 00:13:04,600
То что, я похож на Господа Бога?

213
00:13:04,630 --> 00:13:07,670
Сдурел,
на обезьяну!

214
00:13:07,710 --> 00:13:10,320
Каждый , каждый из нас

215
00:13:10,420 --> 00:13:12,850
одинокий на этой земле

216
00:13:13,300 --> 00:13:15,940
Я так и написал.

217
00:13:16,040 --> 00:13:18,680
Одинокий и беззащитный.

218
00:13:19,350 --> 00:13:22,730
То зачем обижать?

219
00:13:51,240 --> 00:13:53,910
- Очень хорошо. Фамилия? - Матуляк.

220
00:14:12,040 --> 00:14:13,560
Я не смеялся.

221
00:14:14,120 --> 00:14:16,370
Я действительно не смеялся.

222
00:14:26,910 --> 00:14:28,010
Матуляк!

223
00:14:33,480 --> 00:14:34,650
Слышал?

224
00:14:35,050 --> 00:14:37,150
Тебя спрашиваю, слышал?

225
00:15:07,010 --> 00:15:09,300
Зачем закрываешь?

226
00:15:10,980 --> 00:15:12,370
Покажи.

227
00:15:14,240 --> 00:15:15,940
Лес, солнце,

228
00:15:16,120 --> 00:15:17,520
очень хорошо.

229
00:15:17,640 --> 00:15:18,910
Это вероятно ты.

230
00:15:19,010 --> 00:15:21,190
А вы всегда будете учить нас рисовать?

231
00:15:21,230 --> 00:15:23,380
- Или только на замене ?
- Всегда, всегда.

232
00:15:23,580 --> 00:15:25,590
Это я, со скрипкой.

233
00:15:25,710 --> 00:15:27,720
Я часто играю около речки.

234
00:15:27,760 --> 00:15:29,270
и слушаю, как птички поют.

235
00:15:29,290 --> 00:15:31,080
Знаю, я слышала про тебя.

236
00:15:32,670 --> 00:15:34,060
Садись.

237
00:15:34,430 --> 00:15:36,060
А ты?

238
00:15:37,100 --> 00:15:40,240
А я

239
00:15:40,760 --> 00:15:43,210
нигде не бывал. - Тогда рисуй что хочешь.

240
00:15:43,250 --> 00:15:44,710
Хоть бы и коня.

241
00:15:44,740 --> 00:15:46,370
Или там кости на Горохове.

242
00:15:46,410 --> 00:15:47,990
А лучше негра в Африке.

243
00:15:48,010 --> 00:15:49,990
Что то себе придумай.

244
00:16:02,340 --> 00:16:03,660
Чего вылупился?

245
00:16:05,880 --> 00:16:07,940
А это что такое?

246
00:16:08,810 --> 00:16:10,520
Гроб?

247
00:16:10,560 --> 00:16:12,520
Да, а в ней один господин.

248
00:16:12,540 --> 00:16:14,830
У него часы выпали,
и он хотел их достать.

249
00:16:14,860 --> 00:16:16,570
Бальон видел.

250
00:16:16,600 --> 00:16:18,620
И это наилучшее воспоминание из каникул?

251
00:16:18,670 --> 00:16:21,100
А он утонул у нас на Глинках.

252
00:16:22,260 --> 00:16:23,830
Вот, это я иду,

253
00:16:23,890 --> 00:16:25,920
а это он, за похоронной процессией.

254
00:16:26,590 --> 00:16:29,090
Уже, хорошо,хорошо.

255
00:16:30,800 --> 00:16:35,160
"Раненый олень ревет и бежит,

256
00:16:36,260 --> 00:16:40,350
Здоровому - все нипочем.

257
00:16:42,260 --> 00:16:43,990
Один ебе спит,

258
00:16:44,080 --> 00:16:47,380
пока второй слушает..."
/Перевод Л. Гребенка/

259
00:16:48,490 --> 00:16:50,310
Шекспир.

260
00:16:50,650 --> 00:16:53,800
Когда-нибудь и вы познакомитесь с этим поэтом.

261
00:17:11,070 --> 00:17:14,720
Поэзия, любимые дети,

262
00:17:14,740 --> 00:17:16,840
всегда учила нас

263
00:17:16,880 --> 00:17:19,140
чувствовать красоту,

264
00:17:19,180 --> 00:17:21,200
понимать людскую натуру,

265
00:17:21,270 --> 00:17:23,530
а временами только ее желание и тоску...

266
00:17:23,570 --> 00:17:25,860
Стопа, что ты ищешь в этом носу?!

267
00:17:26,290 --> 00:17:27,860
Тишина!

268
00:17:28,850 --> 00:17:30,360
Поэтому...

269
00:17:30,630 --> 00:17:32,190
Поэтому...

270
00:17:32,320 --> 00:17:35,090
вы должны так запомнить каждое стихотворение,

271
00:17:35,090 --> 00:17:37,090
чтобы оно осталось у вас как...

272
00:17:38,140 --> 00:17:40,680
Бальон, Бонцала, спрячьте эту коробку!

273
00:17:40,730 --> 00:17:43,260
В ней наверно что то есть!

274
00:17:43,530 --> 00:17:45,450
- Что?
- Переспрашиваю,

275
00:17:46,240 --> 00:17:48,320
а почему этот олень

276
00:17:48,340 --> 00:17:49,880
так ревел?

277
00:17:50,480 --> 00:17:51,920
Бонцала!

278
00:17:52,880 --> 00:17:55,340
Прошу, расскажи стихотворение!

279
00:17:57,790 --> 00:18:00,530
Светят звезды, светят
в высоком небе...

280
00:18:00,560 --> 00:18:02,730
Только не подумай,
Что они для тебя!

281
00:18:08,550 --> 00:18:09,430
Хватит, садись.

282
00:18:09,470 --> 00:18:10,760
Бальон, продолжай!

283
00:18:21,890 --> 00:18:22,920
Что тебе?

284
00:18:24,610 --> 00:18:27,900
Стихотворение надо декламировать,
а не говорить, правда?

285
00:18:27,970 --> 00:18:29,430
Да давай, декламируй.

286
00:18:29,740 --> 00:18:33,240
Звезд перед глазами
Так много как будто,

287
00:18:33,270 --> 00:18:36,380
Но нет твоей,
Мальчик-небораче.

288
00:18:38,250 --> 00:18:39,870
Люди поведают:

289
00:18:39,930 --> 00:18:41,870
В давнюю давность

290
00:18:41,920 --> 00:18:43,700
Бог зажег звезды

291
00:18:43,760 --> 00:18:45,800
Для всех поровну.
- Хорошо.

292
00:18:46,060 --> 00:18:47,010
Садись.

293
00:18:47,120 --> 00:18:48,270
Все слышали?

294
00:18:48,320 --> 00:18:50,540
Это была декламация. Это поэзия.

295
00:18:50,560 --> 00:18:53,150
Правда! А они лишь тарахтели!

296
00:18:53,180 --> 00:18:54,130
Гонсерек!

297
00:18:54,340 --> 00:18:56,470
Кто тут учитель? Ты или я?

298
00:19:09,140 --> 00:19:10,650
Собирайся!

299
00:19:10,690 --> 00:19:12,650
Но я же... Я только-что зашел.

300
00:19:12,720 --> 00:19:14,650
Бегом, исчезни!

301
00:19:22,340 --> 00:19:23,740
Бонцала!

302
00:19:24,080 --> 00:19:25,740
На двери!

303
00:19:26,930 --> 00:19:28,630
А теперь здесь декламируй!

304
00:19:28,860 --> 00:19:30,800
Прошу!

305
00:19:30,870 --> 00:19:33,070
Держи двери и никого не пускай.
- Декламируй!

306
00:19:34,360 --> 00:19:35,580
Забыл?

307
00:19:35,600 --> 00:19:37,720
То, что в классе. Про звездочки.

308
00:19:39,360 --> 00:19:43,070
Звезд перед глазами
Так много как будто,

309
00:19:43,130 --> 00:19:45,070
С руками, как тогда!

310
00:19:45,090 --> 00:19:47,190
Думаешь, то тебе так пройдет?

311
00:19:49,200 --> 00:19:53,560
Звезд перед глазами
Так много как будто,

312
00:19:54,580 --> 00:19:56,310
Знаешь, что бывает за такие разговоры?

313
00:19:56,330 --> 00:19:58,310
-Гони отсюда. - Что?

314
00:19:58,870 --> 00:20:00,720
Что здесь такое? Представление?

315
00:20:00,820 --> 00:20:02,720
- Опусти руки. - Но вероятно.

316
00:20:02,760 --> 00:20:05,020
Сопляк!

317
00:20:05,060 --> 00:20:07,020
Но я тебе!

318
00:20:14,720 --> 00:20:17,650
Театр?

319
00:20:26,580 --> 00:20:30,200
Очень благодарю, что вступился за меня.

320
00:20:31,580 --> 00:20:33,600
Я Матуляк.

321
00:20:33,600 --> 00:20:35,070
Я тут новенький.

322
00:20:35,110 --> 00:20:37,120
Хорошо, хорошо. Включайся!

323
00:20:37,180 --> 00:20:39,600
Не бойся. Я знаю, что делать.

324
00:20:39,640 --> 00:20:40,670
С Матуляком?

325
00:20:40,700 --> 00:20:42,750
Нет, с Пакулою, тем лосем.

326
00:20:44,810 --> 00:20:47,990
Бальон, Пацух, вон из класса!

327
00:20:48,020 --> 00:20:50,330
Гонсерек, сто раз тебе сказал

328
00:20:50,370 --> 00:20:51,720
на нас не кричать.

329
00:20:52,540 --> 00:20:54,970
Больше он такое не отколет.

330
00:20:57,590 --> 00:21:00,750
Эй, лось, Квазимодо!

331
00:21:11,910 --> 00:21:14,250
Иди в цирк, Квазимодо!

332
00:21:14,270 --> 00:21:16,430
Там тебе место!

333
00:21:31,770 --> 00:21:33,170
Вылезай!

334
00:21:36,190 --> 00:21:38,360
- Выходи! - Что?

335
00:21:38,420 --> 00:21:40,750
- Я сказал тебе? - Ну, так что хочешь?

336
00:21:40,770 --> 00:21:42,910
Я что , тебе обзывал, тебя?

337
00:21:43,650 --> 00:21:46,210
- Держи! - Хорошо, хорошо.

338
00:21:46,270 --> 00:21:47,750
Посмотрим еще, кто пожалеет.

339
00:21:47,780 --> 00:21:49,750
Ты еще тут?

340
00:22:06,480 --> 00:22:08,570
Что, надавал тебе?

341
00:22:08,570 --> 00:22:09,690
Он?

342
00:22:10,400 --> 00:22:12,590
Пусть бы лишь попробовал.

343
00:22:18,790 --> 00:22:21,920
Лечь!
Встать!

344
00:22:22,340 --> 00:22:24,820
Бегом марш!

345
00:22:25,210 --> 00:22:26,870
Лечь!

346
00:22:27,680 --> 00:22:29,700
Встать! Бегом марш!

347
00:22:29,760 --> 00:22:31,540
Лечь!

348
00:22:37,600 --> 00:22:41,020
Вальдек! Но здесь одного муштруют!

349
00:23:15,970 --> 00:23:19,280
Чисто ополоумел.

350
00:23:19,560 --> 00:23:22,270
Здоровым хочет быть, вот и дуреет.

351
00:23:22,300 --> 00:23:25,000
Такому у армии и муштры не нужно.

352
00:23:29,810 --> 00:23:31,870
Погоняем его, ребята?

353
00:23:31,940 --> 00:23:33,640
Хорошо.

354
00:23:45,570 --> 00:23:47,130
Поснимайте все с него.

355
00:23:47,180 --> 00:23:48,460
Сейчас!

356
00:24:01,910 --> 00:24:03,850
Убегаем, ребята!

357
00:24:45,860 --> 00:24:52,770
<i>"Ромашка"
(харцерская шутливая)</i>

358
00:25:09,470 --> 00:25:12,140
Внимание! Я уже сказал.

359
00:25:13,250 --> 00:25:15,970
Экскурсия будет завтра.

360
00:25:18,830 --> 00:25:21,320
Собираемся в восемь около школы.

361
00:25:23,910 --> 00:25:25,630
К кобылице пойдем.

362
00:25:25,780 --> 00:25:29,240
- На экскурсию. - Лесом побегаем, лесом.

363
00:25:30,680 --> 00:25:33,980
- Лесом, лесом. - Спокойно, спокойно!

364
00:25:34,020 --> 00:25:36,670
С вами пойдет учительница биологии.

365
00:25:37,880 --> 00:25:41,170
Не забудьте взять завтрак и что то попить.

366
00:25:43,870 --> 00:25:45,730
Я возьму две бутылки лимонада, можно?

367
00:25:45,760 --> 00:25:48,640
- Можно, можно. - Я возьму чаю с лимоном, он очень бодрит.

368
00:25:48,670 --> 00:25:51,340
А можно кофе со сливками?

369
00:25:51,380 --> 00:25:54,280
Спокойно, спокойно! Внимание!

370
00:25:54,850 --> 00:25:59,210
Если будет ненастье, приходите
как обычно с учебниками!

371
00:26:02,440 --> 00:26:05,230
Будет погода! В октябре бабье лето!

372
00:26:06,400 --> 00:26:08,360
К молитве!

373
00:26:08,750 --> 00:26:12,020
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь!

374
00:26:22,740 --> 00:26:26,120
- Дети, до свидания! - До свидания!

375
00:26:27,900 --> 00:26:30,450
До завтра, ребята!

376
00:26:30,470 --> 00:26:33,410
В лес!

377
00:26:38,580 --> 00:26:39,840
Иди, иди.

378
00:26:41,100 --> 00:26:43,320
Видите как спешит?

379
00:26:44,110 --> 00:26:46,020
Честь отдал.

380
00:26:46,040 --> 00:26:48,050
Падает, черт.

381
00:26:48,110 --> 00:26:50,160
А я так молился, что бы было солнце.

382
00:26:50,650 --> 00:26:52,460
Написали что нибудь новенькое?

383
00:26:52,490 --> 00:26:53,410
Господин Йонаш?

384
00:26:53,440 --> 00:26:56,310
Бог посылает на нас всякие напасти,

385
00:26:56,330 --> 00:26:59,300
воду й огонь, и другие несчастья,

386
00:26:59,490 --> 00:27:01,990
чтобы мы почувствовали обиды,

387
00:27:02,010 --> 00:27:03,390
причиненные другим.

388
00:27:03,420 --> 00:27:04,900
Что смеешься?

389
00:27:06,500 --> 00:27:07,980
И тебе...

390
00:27:08,210 --> 00:27:10,230
Я так написал.

391
00:27:10,290 --> 00:27:12,630
Тебе тоже придется страдать.

392
00:27:12,670 --> 00:27:15,430
Потому что не только от голода

393
00:27:16,680 --> 00:27:19,430
и холода страдает человек.

394
00:27:19,510 --> 00:27:21,620
А он вам когда то отвечает?

395
00:27:21,650 --> 00:27:23,860
Падает, не перестает.

396
00:27:27,690 --> 00:27:29,500
Может поесть не много?

397
00:27:29,530 --> 00:27:31,650
Имею хлеб со смальцем и горячий кофе.

398
00:27:31,840 --> 00:27:34,130
У меня тоже кофе, но без сахара.

399
00:27:34,150 --> 00:27:35,710
Ну, что налить?

400
00:27:43,130 --> 00:27:44,740
Горячая.

401
00:27:45,980 --> 00:27:47,420
Согреетесь.

402
00:27:47,440 --> 00:27:49,530
- Дать хлеба?
- Не спрашивай.

403
00:27:56,310 --> 00:27:58,120
Имеем себе экскурсию.

404
00:28:03,920 --> 00:28:06,070
- Бальон Генрик.
- Присутствующий.

405
00:28:06,180 --> 00:28:07,990
Бонцала Антони.

406
00:28:08,040 --> 00:28:11,180
Отсутствующий, простите господин, но я его видела.

407
00:28:12,200 --> 00:28:13,720
Вероятно заблудился.

408
00:28:14,650 --> 00:28:16,500
Вагарович.

409
00:28:16,530 --> 00:28:18,740
- Гонсерек Анна. - Есть.

410
00:28:18,760 --> 00:28:21,430
Я, я тоже его видел. Он придет.

411
00:28:21,460 --> 00:28:23,800
- И Бальон тоже. - Что, и Бальона нет?

412
00:28:23,820 --> 00:28:25,550
Они стояли около ворот, с Пацухом,

413
00:28:25,580 --> 00:28:26,630
сейчас придут!

414
00:28:26,670 --> 00:28:28,240
Ага, увидим, как придут.

415
00:28:28,260 --> 00:28:30,320
Садись! Егоров Варвара.

416
00:28:30,360 --> 00:28:31,380
Присутствующая.

417
00:28:31,420 --> 00:28:32,610
Кобилецький Лех.

418
00:28:32,630 --> 00:28:33,620
Присутствующий.

419
00:28:35,590 --> 00:28:37,500
Постучи по лбу, баран.

420
00:28:37,530 --> 00:28:39,500
Ох, увидишь.

421
00:28:39,540 --> 00:28:41,500
За все достанешь.

422
00:28:41,720 --> 00:28:43,590
И зачем языком молоть?

423
00:28:43,610 --> 00:28:46,640
Глупый подлиза.

424
00:28:46,660 --> 00:28:48,640
Видели?

425
00:28:48,660 --> 00:28:51,760
Никогда не любил таких.

426
00:28:52,500 --> 00:28:54,550
Еще и такой декламатор,а?

427
00:28:54,570 --> 00:28:56,400
<i>Ты...</i>

428
00:29:00,680 --> 00:29:02,760
Здесь, я забыл.

429
00:29:06,730 --> 00:29:08,490
Точно здесь?

430
00:29:08,530 --> 00:29:10,550
Честное слово, я видел, как он заходил.

431
00:29:10,580 --> 00:29:12,550
Сейчас проверим, в момент.

432
00:29:18,340 --> 00:29:20,380
Э. ..

433
00:29:20,410 --> 00:29:23,040
- Первый этаж.
- Матуляк Евгения.

434
00:29:23,090 --> 00:29:25,040
Кружевница.

435
00:29:25,070 --> 00:29:26,180
Это там.

436
00:29:26,210 --> 00:29:28,480
Ага. В дверце.

437
00:29:30,490 --> 00:29:32,760
Ну как? Кто его позовет?

438
00:29:32,780 --> 00:29:34,240
Лучше всего Заграек.

439
00:29:34,260 --> 00:29:35,580
Он приличнее всего.

440
00:29:35,600 --> 00:29:37,270
- Ага, правильно.
- Не лезь.

441
00:29:37,300 --> 00:29:38,710
- Правильно. - То пусть сам идет.

442
00:29:38,730 --> 00:29:40,710
Его еще с лестницы спустят.

443
00:29:41,760 --> 00:29:44,430
- Ты с ним не сталкивался, а я? - Боишься?

444
00:29:46,860 --> 00:29:48,610
Хотите? Прошу очень.

445
00:29:48,660 --> 00:29:51,350
- Могу пойти.
- Что, думаете не пойду?

446
00:29:58,790 --> 00:30:01,700
Евгения Матулякова
КРУЖЕВО И ОБШИВКА ПУГОВИЦ

447
00:30:15,850 --> 00:30:17,640
Прошу, заходи.

448
00:30:17,660 --> 00:30:20,050
Карольку! Здесь к тебе!

449
00:30:21,270 --> 00:30:23,210
Каролек очень обрадуется.

450
00:30:23,240 --> 00:30:25,820
Но я... Прошу прощение.

451
00:30:26,130 --> 00:30:28,610
Заходи, ты же не будешь на пороге стоять.

452
00:30:35,220 --> 00:30:36,550
Ну заходи..

453
00:30:38,490 --> 00:30:40,590
Поздоровайтесь.

454
00:30:45,740 --> 00:30:47,460
Я на минутку.

455
00:30:47,500 --> 00:30:49,700
- Пригласи гостя. - Заходи.

456
00:30:49,740 --> 00:30:51,810
Ты наверно по делу.

457
00:30:51,840 --> 00:30:54,060
Да, так, на секунду.

458
00:30:54,100 --> 00:30:56,530
Веди товарища в комнаты. Там поговорите.

459
00:30:56,590 --> 00:30:58,530
Снимай пальто.

460
00:31:02,920 --> 00:31:04,970
Тебе у нас нравится?

461
00:31:05,000 --> 00:31:06,030
Да.

462
00:31:10,360 --> 00:31:12,420
Все это отец фотографировал.

463
00:31:12,480 --> 00:31:14,590
У него был свой фотоаппарат.
Кодак.

464
00:31:16,980 --> 00:31:19,310
О, это как раз отец.
В мундире.

465
00:31:19,380 --> 00:31:21,810
Даже с усами. Тогда была такая мода.

466
00:31:24,060 --> 00:31:25,890
Это тоже он фотографировал.

467
00:31:25,920 --> 00:31:27,890
Он был фотолюбителем.

468
00:31:28,960 --> 00:31:31,240
- Может поедите? - Нет, нет.

469
00:31:31,680 --> 00:31:32,800
Я и так...

470
00:31:32,830 --> 00:31:35,100
Боже, какие вы все боязливые.

471
00:31:35,240 --> 00:31:37,100
Но посмотри.

472
00:31:41,260 --> 00:31:43,030
А может он не пошел?

473
00:31:43,050 --> 00:31:44,810
Может стоит на лестнице?

474
00:31:44,820 --> 00:31:46,350
Ты за него не бойся.

475
00:31:46,370 --> 00:31:48,350
Запомните, ждем, пока пройдет.

476
00:31:48,380 --> 00:31:49,460
Только тогда.

477
00:31:49,500 --> 00:31:51,460
Так, сзади по спине.

478
00:31:51,490 --> 00:31:54,470
Раз, два, в ухо, а тогда копняка.
Так, Вальдек?

479
00:31:54,530 --> 00:31:57,600
Пусть потом жалуется.
И что, найдет свидетелей?

480
00:31:58,380 --> 00:32:00,390
Не хочешь?

481
00:32:00,420 --> 00:32:02,680
Как хочешь, покажу саблю.

482
00:32:02,720 --> 00:32:05,000
- Имею саблю. - И сколько вас, двое, трое?

483
00:32:06,460 --> 00:32:08,170
Она новая.

484
00:32:09,060 --> 00:32:11,250
Видишь? Это сабля моего отца.

485
00:32:12,070 --> 00:32:14,180
Можно вытянуть.

486
00:32:14,250 --> 00:32:16,290
Нас четверо. Я и еще...

487
00:32:16,320 --> 00:32:18,350
То пойди позови.

488
00:32:18,450 --> 00:32:21,640
Жаль, что я не знала,
а то купила бы пирожных.

489
00:32:22,000 --> 00:32:23,450
А кто с тобой?

490
00:32:23,480 --> 00:32:25,390
Да... с нашего класса.

491
00:32:25,430 --> 00:32:27,390
Иди уже. Потом поговорите.

492
00:32:27,410 --> 00:32:29,260
- Бальон?
- Да.

493
00:32:29,300 --> 00:32:30,370
И Бонцала?

494
00:32:30,410 --> 00:32:32,390
Кароль, возьми в комоде
.

495
00:32:32,430 --> 00:32:33,810
Можете поиграться.

496
00:32:35,010 --> 00:32:36,440
Мы тут гуляли...

497
00:32:36,470 --> 00:32:38,500
Или поиграйте в "Черного Петруся".

498
00:32:38,520 --> 00:32:40,600
Говорят, идем, ну я...

499
00:32:40,660 --> 00:32:41,960
Кто сказал?

500
00:32:42,040 --> 00:32:44,010
- Они?
- Так, они.

501
00:32:44,060 --> 00:32:46,010
Да отпустите уже его.

502
00:32:47,040 --> 00:32:49,190
Ну тогда я... я уже пойду.

503
00:32:51,170 --> 00:32:52,980
Скорее, скорее.

504
00:32:55,720 --> 00:32:57,470
<i>Доходяга всех приглашает.</i>

505
00:32:57,510 --> 00:32:58,280
В квартиру?

506
00:32:58,310 --> 00:33:00,020
Ну да , там буде чай с канапками.

507
00:33:00,060 --> 00:33:00,680
Канапки?

508
00:33:00,720 --> 00:33:03,040
Такие булочки с колбасой и повидлом,
не знаешь что ли?

509
00:33:03,070 --> 00:33:04,290
На фиг мне булочка.

510
00:33:04,330 --> 00:33:05,310
Ты должен был привести его.

511
00:33:05,340 --> 00:33:07,310
Я что, должен был его за уши тянуть?

512
00:33:07,420 --> 00:33:08,500
Да и то правда...

513
00:33:08,550 --> 00:33:10,800
он ни в чем не виноват.
- Как раз!

514
00:33:10,830 --> 00:33:11,860
Хорошо, хорошо!

515
00:33:11,910 --> 00:33:13,980
Говоришь, она приглашает нас в гости?

516
00:33:14,010 --> 00:33:15,980
Не веришь? Уже можем пойти.

517
00:33:15,980 --> 00:33:16,920
Почему бы и нет?

518
00:33:16,960 --> 00:33:19,370
А еще имеет настоящую саблю, отцовскую.

519
00:33:19,420 --> 00:33:21,540
Ну что, надо заскочить.

520
00:33:21,840 --> 00:33:23,950
Правильно, неудобно отказываться.

521
00:33:41,190 --> 00:33:42,860
Не дзеленькай.

522
00:33:42,880 --> 00:33:44,860
Ти що, дьячок?

523
00:33:45,710 --> 00:33:47,780
Прекрасный городской.

524
00:33:48,020 --> 00:33:50,210
Ну и зверюка!

525
00:33:51,860 --> 00:33:53,960
Его Карольку на трехлетие подарили.

526
00:33:54,000 --> 00:33:56,040
Ты же любишь свой городок, Каролек?

527
00:33:56,570 --> 00:33:58,040
Ну, угощайтесь.

528
00:33:58,060 --> 00:33:59,580
Если мало, то еще нарежу.

529
00:33:59,600 --> 00:34:01,340
Что вы, госпожа, хватит.

530
00:34:04,840 --> 00:34:06,740
Не торопись.

531
00:34:09,830 --> 00:34:12,460
Но следи за собой, не на улице!

532
00:34:13,290 --> 00:34:14,460
Ну как?

533
00:34:14,530 --> 00:34:15,720
Вкусно?

534
00:34:15,740 --> 00:34:16,830
Неплохо.

535
00:34:16,880 --> 00:34:19,580
Очень вкусная колбаса. Наверно домашняя?

536
00:34:20,390 --> 00:34:22,050
Сынок, ты тоже ешь.

537
00:34:33,020 --> 00:34:34,510
Здесь? Ты что?

538
00:34:34,590 --> 00:34:36,010
Почему же?

539
00:34:36,570 --> 00:34:38,010
Запевай.

540
00:34:39,480 --> 00:34:41,380
Только не изображай дурака.

541
00:34:41,560 --> 00:34:43,610
А ты не отхлебывай.

542
00:34:44,260 --> 00:34:45,760
Хорошо, но что?

543
00:34:45,810 --> 00:34:47,800
- "Моя красавица!"
- Нет.

544
00:34:47,860 --> 00:34:49,380
"На Беляны"

545
00:34:49,500 --> 00:34:50,640
Капитальная!

546
00:34:50,670 --> 00:34:52,640
Ну как ее там?

547
00:34:54,060 --> 00:34:55,150
Угадал!

548
00:34:55,970 --> 00:34:57,340
Играй!

549
00:35:00,650 --> 00:35:02,740
<i>Ну то идем на Беляни...</i>

550
00:35:02,980 --> 00:35:05,190
Мама, как он замечательно поет.

551
00:35:05,290 --> 00:35:07,190
Я слышала, сынок.

552
00:35:07,230 --> 00:35:08,670
Вы все не съели.

553
00:35:08,700 --> 00:35:11,040
Покажи еще товарищам отца на коне.

554
00:35:11,290 --> 00:35:12,850
Он там очень хорошо вышел.

555
00:35:12,890 --> 00:35:14,400
Охотно посмотрим.

556
00:35:14,440 --> 00:35:15,580
Карольку, покажи.

557
00:35:15,630 --> 00:35:16,800
Хотите?

558
00:35:16,840 --> 00:35:18,090
Она цветная.

559
00:35:18,170 --> 00:35:19,330
Почему нет?

560
00:35:19,360 --> 00:35:21,060
- Посмотрим. - Конечно.

561
00:35:30,090 --> 00:35:31,220
А тогда...

562
00:35:31,430 --> 00:35:33,580
Я не хотел, чтобы так плохо вышло.

563
00:35:34,910 --> 00:35:37,410
Но учитель так понял и записал, что вас нет.

564
00:35:37,450 --> 00:35:38,740
Конечно!

565
00:35:38,760 --> 00:35:40,350
Он за нас взялся.

566
00:35:40,730 --> 00:35:42,520
Заграек знает.

567
00:35:42,560 --> 00:35:44,590
Был там, слышал.

568
00:35:48,610 --> 00:35:51,340
Какой красивый мех.

569
00:35:52,300 --> 00:35:54,690
Хорошо разглядели?

570
00:35:54,720 --> 00:35:55,840
Да!

571
00:35:55,860 --> 00:35:57,840
Это на следующий урок

572
00:35:57,880 --> 00:35:59,850
каждый нарисует

573
00:35:59,880 --> 00:36:02,030
серну.

574
00:36:02,060 --> 00:36:04,550
- До свидания!
- До свидания!

575
00:36:06,140 --> 00:36:07,920
Внимание!

576
00:36:08,220 --> 00:36:10,470
Вместо пятого урока

577
00:36:10,490 --> 00:36:12,470
учитель физкультуры проведет

578
00:36:12,510 --> 00:36:14,470
внеклассные занятия.

579
00:36:15,440 --> 00:36:17,050
Тихо, тихо!

580
00:36:17,080 --> 00:36:19,470
А когда поедем к кобылице?

581
00:36:19,510 --> 00:36:20,800
Действительно!

582
00:36:20,840 --> 00:36:22,950
Должны были поехать, как только будет погода.

583
00:36:23,020 --> 00:36:25,500
- хоть до Парижа.
- А что, нет?

584
00:36:29,640 --> 00:36:31,680
Выходим, мальчики!

585
00:36:33,980 --> 00:36:36,160
Бальон, Пацух, Заграек!

586
00:36:41,880 --> 00:36:43,200
Меняемся?

587
00:36:43,230 --> 00:36:45,200
- Прошу. - Благодарю.

588
00:36:45,650 --> 00:36:47,290
Может хочешь булку?

589
00:36:47,340 --> 00:36:48,850
Всегда!

590
00:36:48,890 --> 00:36:50,020
Прошу.

591
00:36:50,080 --> 00:36:51,800
Саломон!

592
00:36:51,800 --> 00:36:53,420
Иди сюда!

593
00:36:53,820 --> 00:36:55,620
На, ешь.

594
00:36:55,670 --> 00:36:56,680
Благодарю.

595
00:37:03,500 --> 00:37:04,650
Вкусно?

596
00:37:04,770 --> 00:37:06,280
Вкусно.

597
00:37:06,370 --> 00:37:07,420
И хорошо.

598
00:37:07,470 --> 00:37:09,520
К черту хорошо. Ешь.

599
00:37:09,570 --> 00:37:11,590
Это от лука у меня такая сила.

600
00:37:11,620 --> 00:37:12,750
Держи.

601
00:37:14,260 --> 00:37:15,300
Благодарю.

602
00:37:15,340 --> 00:37:17,250
За что? Если дружба то дружба.

603
00:37:17,290 --> 00:37:18,390
Вон из класса! Слышите?!

604
00:37:18,420 --> 00:37:20,550
Бальон, Боцала, Заграек!

605
00:37:20,910 --> 00:37:23,040
Хорошо, уходим , ребята.

606
00:37:25,670 --> 00:37:27,680
Заграек, играй.

607
00:37:36,620 --> 00:37:38,040
Прошу прощение, я чересчур быстро начала.

608
00:37:38,060 --> 00:37:40,190
Можно еще раз с начала?

609
00:37:40,220 --> 00:37:41,720
Давай, давай.

610
00:37:52,590 --> 00:37:58,000
"А я выйду за такого паныча..."

611
00:37:58,070 --> 00:38:00,480
За Заграека, за Заграека!

612
00:38:07,230 --> 00:38:09,370
Забыла, что дальше.

613
00:38:09,380 --> 00:38:11,370
Но ничего, может быть.

614
00:38:12,020 --> 00:38:14,070
Прошу прощение, но есть

615
00:38:14,110 --> 00:38:15,300
еще шесть столбиков.

616
00:38:15,320 --> 00:38:17,000
Да, я знаю, садись.

617
00:38:18,020 --> 00:38:20,470
Ну, кто из ребят должен был приготовить скетч?

618
00:38:20,780 --> 00:38:22,910
Я так могу полчаса стоять.

619
00:38:23,020 --> 00:38:24,930
А на дежурстве целый час.

620
00:38:25,390 --> 00:38:26,930
Хорошо, хорошо.

621
00:38:26,930 --> 00:38:28,080
Но

622
00:38:28,450 --> 00:38:29,280
это не те.

623
00:38:30,070 --> 00:38:32,970
<i>Краковяк, краковячик,
Было у пана семь конячек...</i>

624
00:38:37,270 --> 00:38:39,560
Тише, спокойно.

625
00:38:39,580 --> 00:38:42,270
А Бася Егоров знает стихотворение

626
00:38:42,310 --> 00:38:43,830
"Смерть порутчика".

627
00:38:45,750 --> 00:38:47,510
Тише.

628
00:38:47,550 --> 00:38:49,380
А я такой веселый знаю.

629
00:39:00,660 --> 00:39:02,920
<i>Подумай деточка, подумай.</i>

630
00:39:09,690 --> 00:39:12,430
Стреляют! Чернилами стреляют!

631
00:39:12,600 --> 00:39:13,920
Кто выстрелил?

632
00:39:15,450 --> 00:39:16,460
Ты?

633
00:39:17,680 --> 00:39:19,050
Я? Нет, господин.

634
00:39:19,080 --> 00:39:20,150
Ты?

635
00:39:20,180 --> 00:39:22,150
Я? Да что вы.

636
00:39:22,180 --> 00:39:24,150
Ты. Бальон!

637
00:39:24,730 --> 00:39:25,970
Я?

638
00:39:26,010 --> 00:39:27,480
Это не я.

639
00:39:27,520 --> 00:39:30,080
Потому что известно, что кто-то стреляет, а все на нас думают.

640
00:39:30,110 --> 00:39:31,760
Только на нас.

641
00:39:34,120 --> 00:39:35,570
Про очки.

642
00:39:37,290 --> 00:39:39,880
Браво, браво.

643
00:39:40,620 --> 00:39:42,740
Бегает с криком

644
00:39:42,800 --> 00:39:45,830
господин Хиляры: "А где мои очки"?

645
00:39:45,850 --> 00:39:47,830
Ищет в штанах,

646
00:39:47,860 --> 00:39:50,620
в пиджаке, в правом ботинке.

647
00:39:53,880 --> 00:39:56,590
в левом ботинке,

648
00:39:57,200 --> 00:39:59,780
Все в шкафах переискал...

649
00:39:59,810 --> 00:40:01,710
А дальше не помню.

650
00:40:03,580 --> 00:40:05,100
Тише!

651
00:40:08,840 --> 00:40:10,570
Вот такой скетч.

652
00:40:10,590 --> 00:40:12,770
- "Гусеница".
- Но это не скетч.

653
00:40:12,800 --> 00:40:14,590
Я еще один знаю.

654
00:40:14,610 --> 00:40:16,680
- Про караульного и порутчика.
- Ну, показывай.

655
00:40:16,710 --> 00:40:18,910
- Но надо выйти на минутку.
- Выходи.

656
00:40:19,690 --> 00:40:21,020
Вот смотрите,

657
00:40:21,060 --> 00:40:23,060
это будет какое то свинство.

658
00:40:23,090 --> 00:40:24,030
Он спит,

659
00:40:24,050 --> 00:40:25,920
а я на посту и буду докладывать.

660
00:40:25,940 --> 00:40:27,260
Вот, сейчас покажу.

661
00:40:27,290 --> 00:40:28,900
Ребята , смотрите внимательно.

662
00:40:37,820 --> 00:40:40,180
Пан порутчик, докладываю: "Накрапывает".

663
00:40:40,210 --> 00:40:41,920
Поблагодари.

664
00:40:41,980 --> 00:40:43,050
Благодарю.

665
00:40:43,080 --> 00:40:45,070
Но не смотри, спи.

666
00:40:50,980 --> 00:40:53,050
Пан поручик, докладываю: "Выпал дождь".

667
00:40:53,080 --> 00:40:55,410
- И что тут смешного?
- Что дальше?

668
00:40:55,430 --> 00:40:57,410
Еще немного.

669
00:41:02,110 --> 00:41:04,310
Пан порутчик, докладываю, что заливает.

670
00:41:04,340 --> 00:41:05,540
Благодарю.

671
00:41:11,890 --> 00:41:14,870
Или я не сказала? Вот что наделал.

672
00:41:15,580 --> 00:41:16,700
Да ничего.

673
00:41:16,730 --> 00:41:18,700
- Жалеешь? - Да что ты.

674
00:41:18,740 --> 00:41:20,350
- За что?

675
00:41:20,410 --> 00:41:23,050
Чудесный скетч, ребята. Как раз для ватри.

676
00:42:37,780 --> 00:42:39,710
Идет!

677
00:42:44,040 --> 00:42:45,420
Быстро!

678
00:42:54,930 --> 00:42:56,540
Быстрее!

679
00:42:56,640 --> 00:42:58,440
Взял?

680
00:42:59,020 --> 00:43:00,080
Вот.

681
00:43:00,120 --> 00:43:01,110
Как удалось?

682
00:43:01,130 --> 00:43:03,630
Запросто.

683
00:43:03,650 --> 00:43:05,280
Заплатил?

684
00:43:05,420 --> 00:43:07,340
Нет, думаешь я красть не умею?

685
00:43:07,370 --> 00:43:09,340
Живчик.

686
00:43:29,170 --> 00:43:31,350
Да отцепись!

687
00:43:32,320 --> 00:43:34,730
Что мне до этого!

688
00:43:35,700 --> 00:43:37,880
А может ты хочешь донести?

689
00:43:38,400 --> 00:43:39,980
Если бы только захотела!

690
00:43:40,030 --> 00:43:42,060
Думаете, я боюсь вас?

691
00:43:42,480 --> 00:43:45,390
Разве не Матуляк разбил вазочку?

692
00:43:46,480 --> 00:43:48,000
Запомните,

693
00:43:48,020 --> 00:43:49,540
окно само открылось.

694
00:43:49,560 --> 00:43:51,340
А вазочка разбилась.

695
00:43:51,970 --> 00:43:53,410
Ребята, приберите!

696
00:43:53,450 --> 00:43:55,440
А ты залазь!

697
00:44:08,280 --> 00:44:10,640
Каролек, а ругаться умеешь?

698
00:44:10,760 --> 00:44:12,220
Смотря как.

699
00:44:12,250 --> 00:44:14,410
Не знаешь? Как взрослые.

700
00:44:14,870 --> 00:44:16,220
Задница.

701
00:44:16,450 --> 00:44:18,340
Громче!

702
00:44:18,880 --> 00:44:20,340
Задница!

703
00:44:52,640 --> 00:44:55,450
Чего боишься?

704
00:45:03,270 --> 00:45:05,260
Ребята , бежим!

705
00:45:12,930 --> 00:45:14,320
Смотрите?

706
00:45:14,370 --> 00:45:15,960
Стреляет на улице.

707
00:45:16,000 --> 00:45:18,330
Сейчас глаз кому-нибудь выбьет!

708
00:45:18,350 --> 00:45:20,070
да наверно!

709
00:45:26,190 --> 00:45:27,520
Ану, дай ему по морде!

710
00:45:27,540 --> 00:45:29,520
- Иди! - Я?

711
00:45:29,540 --> 00:45:30,780
Да ты, Кароль.

712
00:45:30,850 --> 00:45:32,130
Я?

713
00:45:34,380 --> 00:45:35,750
И лук забери.

714
00:45:35,790 --> 00:45:37,850
Только сначала по носу.

715
00:45:37,870 --> 00:45:39,850
По носу? За что?

716
00:45:39,880 --> 00:45:40,980
Боишься?

717
00:45:41,010 --> 00:45:42,270
Нет. Но...

718
00:45:42,310 --> 00:45:43,750
Он только по телеге стреляет.

719
00:45:43,790 --> 00:45:45,910
Какая разница, телега или что там.

720
00:45:46,760 --> 00:45:48,270
Да, но...

721
00:45:48,310 --> 00:45:50,080
Бежим, боится.

722
00:45:50,110 --> 00:45:51,040
Я?

723
00:45:51,070 --> 00:45:53,250
- Да иди. - Если нас увидит , убежит.

724
00:46:01,640 --> 00:46:03,140
Не трогай!

725
00:46:03,230 --> 00:46:05,140
Отдай стрелы!

726
00:46:05,180 --> 00:46:07,140
Отдай! Слышишь?

727
00:46:07,160 --> 00:46:09,570
Он еще и что то там мекает!

728
00:46:09,620 --> 00:46:12,070
- Беги! Что ждешь?
- Иди!

729
00:46:15,450 --> 00:46:16,800
Мама!

730
00:46:16,820 --> 00:46:18,410
Мама!

731
00:46:18,620 --> 00:46:20,860
Что тут такое?

732
00:46:20,880 --> 00:46:22,860
Что тут случилось?

733
00:46:22,880 --> 00:46:25,070
Вот я вам, лоботрясы!

734
00:46:25,090 --> 00:46:28,560
Я вам дам! Ребенка бить!

735
00:46:29,230 --> 00:46:31,670
- И лук украли!
- И лук!

736
00:46:31,700 --> 00:46:33,740
- И стрелы!
- Еще и стрелы!

737
00:46:33,760 --> 00:46:36,000
Не бойся! Я найду их, найду лоботрясов!

738
00:46:36,020 --> 00:46:37,680
Идем!

739
00:46:39,830 --> 00:46:41,080
Птицы

740
00:46:41,120 --> 00:46:43,200
отлетели на юг юг.

741
00:46:43,580 --> 00:46:45,240
Последние птицы.

742
00:46:45,260 --> 00:46:46,670
В Америку.

743
00:46:47,260 --> 00:46:49,820
Его зять поехал в Америку.

744
00:46:49,860 --> 00:46:51,820
И все забрал.

745
00:46:51,840 --> 00:46:53,670
Да, кучу денег.

746
00:46:53,690 --> 00:46:55,670
А еще золотые перстни, алмазы.

747
00:46:55,690 --> 00:46:57,890
- Даже серебряные ложки.
- И вилки.

748
00:46:57,910 --> 00:47:00,950
А красивую жену, его дочку,
убил по дороге.

749
00:47:01,080 --> 00:47:03,300
- Потому что сам хотел выехать. - В Рио-де-Жанейро,

750
00:47:03,350 --> 00:47:04,040
дурак.

751
00:47:04,080 --> 00:47:06,340
Он все читает.

752
00:47:06,650 --> 00:47:08,990
Что я ему пишу. А потом

753
00:47:09,010 --> 00:47:10,890
каждое слово

754
00:47:10,910 --> 00:47:12,890
кричит ему в сердце.

755
00:47:12,910 --> 00:47:14,890
Но я его

756
00:47:14,930 --> 00:47:16,420
все равно найду.

757
00:47:16,440 --> 00:47:18,420
Хоть бы и пришлось искать

758
00:47:18,450 --> 00:47:19,390
во всем мире.

759
00:47:19,410 --> 00:47:21,500
<i>Господин Йонаш</i>

760
00:47:21,520 --> 00:47:23,500
А если я стану злым,

761
00:47:23,540 --> 00:47:25,500
то причиню ему горе

762
00:47:25,520 --> 00:47:27,500
стократно.

763
00:47:28,910 --> 00:47:31,700
Потому что буду намного худшим чем он.

764
00:47:32,180 --> 00:47:33,700
Это ты, сынок?

765
00:47:34,120 --> 00:47:35,250
Да, я.

766
00:47:35,300 --> 00:47:37,250
Что то ты постоянно опаздываешь.

767
00:47:38,160 --> 00:47:40,000
С трех ожидаю.

768
00:47:41,820 --> 00:47:43,400
Даже в школе была.

769
00:47:43,860 --> 00:47:46,020
Ну, Иди, пообедаешь.

770
00:47:47,170 --> 00:47:48,390
Поздоровайся.

771
00:47:48,440 --> 00:47:50,390
Ты что, ел лук?

772
00:47:50,410 --> 00:47:52,390
Что ты все время с луком?

773
00:47:52,410 --> 00:47:54,250
Но это хорошо.

774
00:47:54,290 --> 00:47:56,440
- До черта хорошо! - Как ты разговариваешь?

775
00:47:56,490 --> 00:47:58,030
Стану сильным.

776
00:48:00,140 --> 00:48:02,510
<i>Думаешь, так просто стать сильным.</i>

777
00:48:03,330 --> 00:48:05,340
<i>Сначала надо заняться гимнастикой.</i>

778
00:48:06,280 --> 00:48:08,690
<i>Лучше всего купит себе такую книжечку.</i>

779
00:48:08,710 --> 00:48:10,330
<i>Шведская гимнастика.</i>

780
00:48:10,520 --> 00:48:12,600
<i>Там все есть, с рисунками.</i>

781
00:48:14,180 --> 00:48:16,350
<i>А если купить гантели,</i>

782
00:48:16,390 --> 00:48:18,350
<i>И такую пружину ,что бы растягивать,</i>

783
00:48:19,380 --> 00:48:21,490
<i>то станешь сильнее чем Бальон.</i>

784
00:48:22,990 --> 00:48:24,090
<i>Гимнастика -</i>

785
00:48:24,120 --> 00:48:26,820
<i>один из наиполезнейших и
наишляхетских видов спорту.</i>

786
00:48:27,190 --> 00:48:29,310
<i>И в старину ей занимались.</i>

787
00:48:30,440 --> 00:48:32,260
<i>Характер закаляется.</i>

788
00:48:33,760 --> 00:48:36,580
<i>Это как бы сам с собой борешься.</i>

789
00:48:54,280 --> 00:48:56,390
Мы на минутку, можно?

790
00:48:56,430 --> 00:48:58,600
Постройте детей в одну шеренгу.

791
00:49:01,380 --> 00:49:03,150
В две шеренги!

792
00:49:03,190 --> 00:49:05,150
Ребята слева, девочки справа.

793
00:49:05,790 --> 00:49:07,770
Выровнялись, выровнялись.

794
00:49:10,240 --> 00:49:11,710
Прошу.

795
00:49:15,230 --> 00:49:16,960
Смирно!

796
00:49:20,360 --> 00:49:21,460
Смелее.

797
00:49:21,480 --> 00:49:23,460
- Рассмотри. - Иди, иди.

798
00:49:27,880 --> 00:49:29,790
- Этот? - Нет.

799
00:49:39,580 --> 00:49:40,630
Этот?

800
00:49:40,660 --> 00:49:43,650
Нет. Тот имел белые стеклышки на глазах.

801
00:49:47,970 --> 00:49:50,100
А может то был кто то из другой школы?

802
00:49:53,640 --> 00:49:56,180
О, этот, этот, госпожа!

803
00:49:56,190 --> 00:49:57,930
Только тогда был в пальто

804
00:49:57,970 --> 00:49:59,930
и имел таки очки.

805
00:49:59,980 --> 00:50:01,540
Выйди!

806
00:50:11,160 --> 00:50:12,850
Это кто, Матуляк?

807
00:50:13,190 --> 00:50:16,110
Может он ошибся,
это один из лучших учеников.

808
00:50:16,150 --> 00:50:18,690
Этот, этот, господин директор. - Да, да, мамочка.

809
00:50:18,730 --> 00:50:20,690
Это правда?

810
00:50:21,290 --> 00:50:23,140
Слышишь про что спрашиваю?

811
00:50:23,490 --> 00:50:25,850
Правда, что ты побил этого мальчика?

812
00:50:29,470 --> 00:50:30,480
Да.

813
00:50:30,530 --> 00:50:32,990
Там еще один был, меньший.

814
00:50:33,010 --> 00:50:34,290
С кривыми зубами.

815
00:50:34,310 --> 00:50:35,820
За что вы двое его побили?

816
00:50:35,850 --> 00:50:37,190
Чем он провинился?

817
00:50:37,230 --> 00:50:38,270
Опознаешь его?

818
00:50:38,300 --> 00:50:39,940
Он имел какую то шапку

819
00:50:39,970 --> 00:50:41,940
и ранец с книжками!

820
00:50:41,970 --> 00:50:44,110
- И ударил меня по голове. - А тот?

821
00:50:44,130 --> 00:50:46,010
А тот меня держал!

822
00:50:46,040 --> 00:50:48,010
И украл мои стрелы!

823
00:50:48,220 --> 00:50:50,010
Кто был с тобою?

824
00:50:50,430 --> 00:50:52,110
Я был сам.

825
00:50:52,140 --> 00:50:53,860
Я был сам, господин директор.

826
00:50:53,900 --> 00:50:55,860
Неправда, их несколько было.

827
00:50:55,920 --> 00:50:58,140
И тот украл мой лук!

828
00:50:58,740 --> 00:51:00,390
Тот наверно из другой школы.

829
00:51:00,420 --> 00:51:01,710
С какой?

830
00:51:03,660 --> 00:51:05,580
Не знаю. Не спрашивал.

831
00:51:06,320 --> 00:51:07,780
Одевайся,

832
00:51:07,980 --> 00:51:10,590
возьмешь книги и придешь в канцелярию.

833
00:51:10,620 --> 00:51:12,390
А вас прошу со мною.

834
00:51:12,420 --> 00:51:14,170
Ну і что это творится?

835
00:51:14,200 --> 00:51:16,850
Что бы так один одного, без причины.

836
00:51:16,920 --> 00:51:19,010
Бил или мучил!

837
00:51:19,510 --> 00:51:21,550
Если дома их не воспитывают ,

838
00:51:21,570 --> 00:51:23,550
то пусть школа за них возьмется!

839
00:51:25,410 --> 00:51:26,700
В класс.

840
00:51:32,110 --> 00:51:35,070
Отряд, стройно!

841
00:51:35,150 --> 00:51:37,070
Налево!

842
00:51:38,440 --> 00:51:39,980
Подойди ближе.

843
00:51:42,680 --> 00:51:44,540
Ты его ударил?

844
00:51:46,350 --> 00:51:48,410
Ничего тебя не оправдывает.

845
00:51:48,510 --> 00:51:49,720
Написали?

846
00:51:49,730 --> 00:51:50,930
Отдашь матери.

847
00:51:50,980 --> 00:51:52,930
На подпись. - Я работаю.

848
00:51:52,970 --> 00:51:54,030
Не имею мужа.

849
00:51:54,060 --> 00:51:56,350
Работаю для ребенка,
что только могу, а тут.

850
00:51:56,390 --> 00:51:58,350
Завтра придешь с матерью.

851
00:51:58,380 --> 00:52:00,350
Придет какой то чужой...

852
00:52:00,370 --> 00:52:02,110
Страшно подумать, что из него вырастет.

853
00:52:02,130 --> 00:52:04,110
Можешь идти.

854
00:52:05,920 --> 00:52:07,120
Туда, туда.

855
00:52:07,170 --> 00:52:09,510
Если бы муж был живой,

856
00:52:10,670 --> 00:52:13,360
если бы мог работать.
А так я сама с ребенком.

857
00:52:35,650 --> 00:52:37,730
Ну что, никого не выдал?

858
00:52:39,780 --> 00:52:41,800
Все равно бы не выдал.

859
00:52:42,450 --> 00:52:44,670
<i>Колени мои обессилили,</i>

860
00:52:44,700 --> 00:52:46,670
<i>от поста.</i>

861
00:52:47,050 --> 00:52:50,370
<i>и тело мое сохнет без пищи.</i>

862
00:52:52,180 --> 00:52:54,600
<i>И стал я посмешищем</i>

863
00:52:54,620 --> 00:52:56,370
<i>для них:</i>

864
00:52:56,410 --> 00:52:58,370
<i>те, что смотрят на меня,</i>

865
00:52:58,410 --> 00:53:00,800
<i>качают головами.</i>

866
00:53:00,940 --> 00:53:03,160
<i>О, Господи,</i>

867
00:53:03,200 --> 00:53:05,600
<i>смилуйся надо мною</i>

868
00:53:05,650 --> 00:53:07,770
<i>ибо я изможденный и убогий,</i>

869
00:53:07,810 --> 00:53:13,700
<i>и сердце мое израненное во мне.</i>

870
00:53:14,470 --> 00:53:20,180
<i>Прославляйте Господа на гуслях,</i>

871
00:53:20,210 --> 00:53:22,700
<i>пойте Ему на десятиструнной псалтыри.</i>

872
00:53:22,720 --> 00:53:27,500
<i>Пойте Ему песню новую,
пойте радостно , с воодушевлением.</i>

873
00:54:14,300 --> 00:54:16,780
Невозможно . Ты не мог так поступить.

874
00:54:17,850 --> 00:54:19,440
Ага, как раз мог.

875
00:54:20,120 --> 00:54:22,380
И сам, больше никого не было.

876
00:54:22,570 --> 00:54:25,550
Ни Бальона, ни Пацуха, ни даже Бонцала.

877
00:54:25,570 --> 00:54:27,600
Врешь, знаю, что врешь.

878
00:54:27,870 --> 00:54:29,780
Это вам так кажется.

879
00:54:29,850 --> 00:54:32,390
Я совсем не такой как вы думаете.

880
00:54:32,430 --> 00:54:33,660
Прекрати!

881
00:54:36,260 --> 00:54:38,600
Я его еще и толкнул и лук отобрал.

882
00:54:38,640 --> 00:54:39,670
Ешь!

883
00:54:39,710 --> 00:54:41,820
Еще не хватало, что бы ты заболел.

884
00:54:41,880 --> 00:54:43,820
Мало нам других забот.

885
00:54:45,930 --> 00:54:48,230
Так ему надавал, что аж

886
00:54:48,260 --> 00:54:49,640
Молчи!

887
00:54:50,710 --> 00:54:52,650
Цеплялся до него,

888
00:54:52,930 --> 00:54:55,200
а тогда побил без малейших причин.

889
00:54:56,350 --> 00:54:57,540
Нет.

890
00:54:57,600 --> 00:54:59,790
Признайся,

891
00:55:00,770 --> 00:55:02,940
это же для тебя лучше.

892
00:55:03,870 --> 00:55:06,700
Неужели не понимаешь, что за это
тебя могут выгнать из школы?

893
00:55:06,720 --> 00:55:08,070
Пускай выгоняют.

894
00:55:08,120 --> 00:55:09,460
Что ты вякаешь!

895
00:55:09,510 --> 00:55:11,670
Вырастешь, а далее что?
Чем займешься?

896
00:55:11,730 --> 00:55:13,760
Толочь на улице камни?

897
00:55:14,610 --> 00:55:16,650
А я не хочу стать взрослым.

898
00:55:16,670 --> 00:55:18,350
Как это не хочешь?

899
00:55:18,390 --> 00:55:20,000
Не хочу. А зачем?

900
00:55:20,020 --> 00:55:22,150
Каждый должен повзрослеть. /И ты тоже!

901
00:55:22,190 --> 00:55:24,260
Думаешь , я буду жить вечно?

902
00:55:24,290 --> 00:55:26,580
Отца уже нет, а как будешь
так со мною, то...

903
00:55:26,600 --> 00:55:28,330
Хватит . Мама, хватит!

904
00:55:29,440 --> 00:55:31,260
Кто тебя защитит?

905
00:55:31,290 --> 00:55:33,320
Кто накормит?

906
00:55:33,350 --> 00:55:34,250
Ну кто?

907
00:55:34,280 --> 00:55:36,400
Эти твои Бонцалы или Заграйки?

908
00:55:39,080 --> 00:55:41,110
Ну, иди домой.

909
00:55:41,760 --> 00:55:43,110
Подойди.

910
00:55:45,490 --> 00:55:46,920
Видишь отца?

911
00:55:49,640 --> 00:55:52,750
Он был наилучшим, самым благородным человеком,
какого я знала.

912
00:55:52,980 --> 00:55:54,630
Можешь ли поклясться памятью отца,

913
00:55:54,660 --> 00:55:56,710
что говоришь правду? Можешь?

914
00:56:01,150 --> 00:56:02,120
Нет.

915
00:56:02,160 --> 00:56:04,630
Но не говорить никому.

916
00:56:06,600 --> 00:56:07,950
Это я,

917
00:56:08,020 --> 00:56:09,060
я.

918
00:56:13,830 --> 00:56:15,250
Ну говори.

919
00:56:15,280 --> 00:56:16,360
Я слушаю.

920
00:56:16,390 --> 00:56:18,410
- Но вы... - Говори!

921
00:56:18,450 --> 00:56:20,260
Сначала они.

922
00:56:20,300 --> 00:56:21,440
Кто?

923
00:56:22,880 --> 00:56:24,170
Ну они!

924
00:56:24,210 --> 00:56:26,070
Бальон, Заграек

925
00:56:26,070 --> 00:56:27,720
и тот Бонцала.

926
00:56:27,740 --> 00:56:29,720
Сказали пойти в магазин,

927
00:56:29,750 --> 00:56:31,860
зеленый киоск.

928
00:56:32,800 --> 00:56:35,170
Повернись ко мне. Подойди.

929
00:56:39,330 --> 00:56:40,360
И что?

930
00:56:41,590 --> 00:56:44,390
Хотели, чтобы я украл несколько конфет .

931
00:56:44,900 --> 00:56:46,980
Это те, что были тут?

932
00:56:49,150 --> 00:56:50,200
Да.

933
00:56:50,250 --> 00:56:52,200
И ты украл?

934
00:56:52,490 --> 00:56:54,010
Нет, заплатил

935
00:56:54,030 --> 00:56:56,060
этими деньгами на тетради.

936
00:56:57,250 --> 00:56:58,440
Я тебе верю.

937
00:56:59,410 --> 00:57:00,570
А потом?

938
00:57:02,620 --> 00:57:04,800
Потом мальчик стрелял из лука.

939
00:57:08,060 --> 00:57:10,600
И Пацух сказал дать ему по носу.

940
00:57:10,630 --> 00:57:12,070
Господи Иисусе.

941
00:57:12,100 --> 00:57:13,750
Если бы он услышал.

942
00:57:13,790 --> 00:57:15,830
Это же бандиты, обычные бандиты.

943
00:57:15,860 --> 00:57:17,830
Нет, неправда.

944
00:57:20,280 --> 00:57:21,340
Но...

945
00:57:21,500 --> 00:57:23,860
Мама не рассказывай про это.

946
00:57:25,770 --> 00:57:28,210
И ты сделал это только по тому ,
что тебе сказали.

947
00:57:30,100 --> 00:57:32,120
Но никому не скажи.

948
00:57:34,890 --> 00:57:36,030
Слышишь?

949
00:57:36,070 --> 00:57:38,200
Слышишь, мама?

950
00:57:38,970 --> 00:57:40,330
Не скажи.

951
00:57:42,140 --> 00:57:43,470
Видите?

952
00:57:48,240 --> 00:57:50,320
Белые птицы.

953
00:57:53,020 --> 00:57:54,380
Да.

954
00:57:55,660 --> 00:57:57,140
Клином летят.

955
00:57:57,260 --> 00:57:59,560
- Наверно утки. - Или дикие гуси.

956
00:57:59,600 --> 00:58:02,010
Отлетают , в теплые края.

957
00:58:02,040 --> 00:58:03,090
В Африку.

958
00:58:03,120 --> 00:58:05,270
Наверно будут вить гнезда.

959
00:58:11,810 --> 00:58:13,370
У кого забрали?

960
00:58:13,410 --> 00:58:15,370
У Маевского с 7Б.

961
00:58:18,580 --> 00:58:19,960
А ты?

962
00:58:20,640 --> 00:58:23,020
Почему не хочешь при них повторить?

963
00:58:23,740 --> 00:58:25,250
Мы слушаем!

964
00:58:30,840 --> 00:58:33,560
Вы должны научиться говорить правду.

965
00:58:33,580 --> 00:58:35,560
Привыкнуть к ней.

966
00:58:35,590 --> 00:58:37,560
Неужели не понимаете?

967
00:58:41,470 --> 00:58:44,180
Они для тебе более авторитетные?

968
00:58:45,890 --> 00:58:47,550
Или может боишься их?

969
00:58:49,690 --> 00:58:50,840
Молчишь.

970
00:58:52,790 --> 00:58:54,190
Тяжело.

971
00:58:54,800 --> 00:58:56,330
Ну что ж.

972
00:58:57,730 --> 00:59:00,340
Снизить всем оценку по поведению

973
00:59:00,380 --> 00:59:02,780
и прошу вызвать родителей
Бальона и Пацуха.

974
00:59:03,630 --> 00:59:05,750
Отец все время на работе.

975
00:59:05,790 --> 00:59:07,170
Уголь развозит на зиму.

976
00:59:07,210 --> 00:59:08,930
- А мать? - Убираться ходит.

977
00:59:08,970 --> 00:59:10,410
Мой тоже не придет.

978
00:59:10,460 --> 00:59:11,680
Он в полиции.

979
00:59:11,700 --> 00:59:12,600
Посадили.

980
00:59:12,640 --> 00:59:14,380
Так приведи кого то другого.

981
00:59:14,400 --> 00:59:15,220
Кого?

982
00:59:15,260 --> 00:59:17,220
Сестру, брата.

983
00:59:17,250 --> 00:59:19,220
Не знаю, кого нибудь.

984
00:59:19,250 --> 00:59:21,220
В класс!

985
00:59:21,290 --> 00:59:23,320
Без разговоров.

986
00:59:29,570 --> 00:59:31,840
Я же сказал, что так и будет.

987
00:59:31,860 --> 00:59:33,350
Тише!

988
00:59:42,180 --> 00:59:44,550
Ты извинился перед директором
и классным руководителем?

989
00:59:45,200 --> 00:59:46,550
Ну как хочешь.

990
00:59:46,660 --> 00:59:49,310
Но как будет кто то цепляться,
иди к директору.

991
00:59:49,680 --> 00:59:52,050
Уже не будут тебя трогать.

992
00:59:52,090 --> 00:59:52,960
Иди.

993
00:59:56,860 --> 00:59:57,960
Сынок,

994
00:59:58,390 --> 00:59:59,730
а может...

995
01:00:12,730 --> 01:00:15,130
Матуляк! Матуляк!

996
01:00:15,980 --> 01:00:17,180
Матуляк.

997
01:00:17,220 --> 01:00:19,410
Не слышишь, что тебя дежурный зовет?

998
01:00:23,500 --> 01:00:26,190
Оглох? Не слышишь, что зовут?

999
01:00:28,240 --> 01:00:29,580
Смотри!

1000
01:00:34,250 --> 01:00:36,370
Ты зачем это сделал?

1001
01:00:37,320 --> 01:00:39,470
Разлил чернила!

1002
01:00:41,920 --> 01:00:43,670
Ты что, не видишь?

1003
01:00:44,800 --> 01:00:46,150
Чернила?

1004
01:00:47,150 --> 01:00:49,150
- А что же? - А может это не он?

1005
01:00:49,150 --> 01:00:50,960
Не он? А кто же?

1006
01:00:50,990 --> 01:00:53,620
Разлил и прикидывается.

1007
01:00:54,530 --> 01:00:55,620
Я?

1008
01:00:55,720 --> 01:00:57,750
Я этого не делал.

1009
01:00:57,770 --> 01:00:59,320
Нет? Тогда кто же?

1010
01:00:59,350 --> 01:01:01,400
Не знаю. Может ты сам разлил.

1011
01:01:01,430 --> 01:01:02,490
Я?

1012
01:01:05,000 --> 01:01:06,270
Браво.

1013
01:01:06,270 --> 01:01:08,270
Браво, Антони.

1014
01:01:12,960 --> 01:01:14,660
Убери!

1015
01:01:16,000 --> 01:01:17,320
Слышишь?

1016
01:01:24,130 --> 01:01:26,270
Возьми бумагу и вытри!

1017
01:01:27,010 --> 01:01:28,270
Нет.

1018
01:01:30,470 --> 01:01:31,790
Нет.

1019
01:01:32,710 --> 01:01:33,790
Нет.

1020
01:01:36,600 --> 01:01:37,960
Нет.

1021
01:01:43,580 --> 01:01:46,090
Как хочет сильным быть.

1022
01:01:47,050 --> 01:01:49,240
- Пусти.
- Отойди.

1023
01:01:50,100 --> 01:01:51,910
К маленькому цепляется.

1024
01:01:51,930 --> 01:01:54,200
К сиротке. Ко мне попробуй.

1025
01:01:56,660 --> 01:01:58,720
Замечательный галстук.

1026
01:02:00,340 --> 01:02:02,330
На резиночке.

1027
01:02:28,860 --> 01:02:30,970
По местам! Садитесь!

1028
01:02:31,610 --> 01:02:33,990
Иди в туалет. Умойся.

1029
01:02:36,040 --> 01:02:38,170
Нужно знать что и как, правда, Вальдек?

1030
01:02:38,200 --> 01:02:40,300
А то в ухо или копняка.

1031
01:02:41,030 --> 01:02:42,150
Да наверно.

1032
01:02:42,190 --> 01:02:44,490
Если каждый станет себе руководить,
то что будет?

1033
01:03:24,450 --> 01:03:25,900
Хочешь конфетку?

1034
01:03:25,940 --> 01:03:26,790
Не хочу!

1035
01:03:26,820 --> 01:03:29,080
Ты как со мной разговариваешь?

1036
01:03:29,110 --> 01:03:30,880
- Кто то ударил? - Нет.

1037
01:03:30,900 --> 01:03:32,290
- Я сам. - Сам?

1038
01:03:32,320 --> 01:03:33,700
- К скамье. - Ну вот.

1039
01:03:33,720 --> 01:03:36,110
Мало что портило

1040
01:03:36,130 --> 01:03:38,110
Еще и, береги Боже, мог глаз повредить.

1041
01:03:55,880 --> 01:03:57,960
Что делаешь? Готовишь уроки?

1042
01:04:00,940 --> 01:04:02,810
Читаешь книжку?

1043
01:04:05,620 --> 01:04:07,080
Что читаешь?

1044
01:04:07,600 --> 01:04:09,810
"Аня с Зеленой крыши?"

1045
01:04:11,900 --> 01:04:13,950
Очень хорошо.

1046
01:04:18,650 --> 01:04:20,580
Я когда то мечтала

1047
01:04:20,600 --> 01:04:22,580
стать такой ж как она.

1048
01:04:25,810 --> 01:04:27,740
Как летит время.

1049
01:04:28,300 --> 01:04:30,340
Завтра уже поминальная суббота.

1050
01:04:54,560 --> 01:04:56,720
Господин Йонаш, замерзнете.

1051
01:04:57,110 --> 01:04:59,830
Вам только снег в шляпу нападает.

1052
01:05:00,050 --> 01:05:01,960
Даже с дождем.

1053
01:05:01,990 --> 01:05:04,790
Не лучше ли протянуть руку,
а шляпу на голову?

1054
01:05:04,820 --> 01:05:07,010
А то подхватите какой то грипп,

1055
01:05:07,050 --> 01:05:09,010
и пролежите все праздники.

1056
01:05:09,030 --> 01:05:10,930
А на поминальную субботу
еще было солнце, помните?

1057
01:05:10,940 --> 01:05:12,550
Сигарету?

1058
01:05:12,570 --> 01:05:14,090
Хватит ему.

1059
01:05:15,550 --> 01:05:17,710
Ну веселых праздников, господин Йонаш.

1060
01:05:41,380 --> 01:05:43,600
<i>На ринге Курась и Муляк.
Начали бой.</i>

1061
01:05:43,620 --> 01:05:46,080
<i>Атакует Муляк. Попал.</i>

1062
01:06:32,760 --> 01:06:34,910
<i>Муляк падает. Пробует встать.</i>

1063
01:06:34,930 --> 01:06:37,560
<i>Нет, снова падает. 7, 8.</i>

1064
01:07:58,920 --> 01:08:00,340
Не спишь?

1065
01:08:02,000 --> 01:08:03,040
Спишь?

1066
01:08:03,070 --> 01:08:05,100
Я разговаривала с одной женщиной.

1067
01:08:05,490 --> 01:08:07,690
Твоя головная боль от книжек,

1068
01:08:08,820 --> 01:08:10,520
от постоянного чтения.

1069
01:08:11,000 --> 01:08:12,520
У меня тоже было такое.

1070
01:08:13,220 --> 01:08:14,580
Вообще не могла читать.

1071
01:08:15,790 --> 01:08:17,130
И из кино также сама.

1072
01:08:17,740 --> 01:08:20,270
Временами должна была выходить на половине фильма.

1073
01:08:23,880 --> 01:08:25,940
- Лекарства выпил? - Да.

1074
01:08:25,960 --> 01:08:27,940
- Полную ложку?
- Ага.

1075
01:08:28,890 --> 01:08:30,520
Поспи.

1076
01:08:30,530 --> 01:08:32,520
Завтра наверно будет лучше.

1077
01:08:32,560 --> 01:08:34,520
Пойдешь в школу.

1078
01:08:34,560 --> 01:08:35,830
Спокойной ночи.

1079
01:09:21,980 --> 01:09:38,370
<i>ЗИМНЯЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ</i>

1080
01:09:39,660 --> 01:09:42,900
<i>КРАКОВЯК, КРАКОВЯЧИК</i>

1081
01:11:15,450 --> 01:11:17,190
Открывай!

1082
01:11:17,210 --> 01:11:18,410
Впусти!

1083
01:11:18,480 --> 01:11:20,900
В класс!

1084
01:11:37,290 --> 01:11:39,520
Добрый день, дети.

1085
01:11:39,540 --> 01:11:42,230
Добрый день!

1086
01:11:42,250 --> 01:11:44,230
Сегодня рисуем зиму.

1087
01:11:55,440 --> 01:11:56,710
Матуляк.

1088
01:11:57,690 --> 01:11:58,810
Матуляк.

1089
01:12:10,030 --> 01:12:11,800
Матуляк!

1090
01:12:12,350 --> 01:12:14,450
Матуляк!

1091
01:12:14,800 --> 01:12:16,300
Матуляк!

1092
01:12:17,000 --> 01:12:19,120
Карол, отзовись.

1093
01:12:26,150 --> 01:12:28,570
Я уже подумал, подумал...

1094
01:12:28,940 --> 01:12:30,950
Чего придуриваешься? Идем!

1095
01:12:30,970 --> 01:12:32,950
Пришла учительница рисования.

1096
01:12:32,980 --> 01:12:35,510
Зиму будем рисовать.

1097
01:12:40,330 --> 01:12:41,820
Заграек,

1098
01:12:42,370 --> 01:12:43,620
Пацулянка

1099
01:12:44,010 --> 01:12:45,620
принесли цветы.

1100
01:12:46,700 --> 01:12:48,790
Сейчас их поделят.

1101
01:12:51,620 --> 01:12:52,760
И

1102
01:12:53,070 --> 01:12:54,760
каждому ребенку

1103
01:12:55,130 --> 01:12:56,760
достанется по одной.

1104
01:12:57,390 --> 01:12:58,760
Только по одной.

1105
01:13:00,880 --> 01:13:01,830
Нет,

1106
01:13:02,350 --> 01:13:03,830
цветы не для них.

1107
01:13:13,900 --> 01:13:15,400
Одевайся.

1108
01:13:15,570 --> 01:13:17,400
Уже пол восьмого.

1109
01:13:17,900 --> 01:13:19,240
Что?

1110
01:13:19,460 --> 01:13:21,240
Снова голова?

1111
01:13:21,950 --> 01:13:24,400
Ох сынок, ты просто не хочешь учиться.

1112
01:13:24,940 --> 01:13:26,400
Я знаю.

1113
01:13:28,290 --> 01:13:30,350
Через несколько дней полугодие и что тогда?

1114
01:13:30,370 --> 01:13:31,950
Двойка по арифметике,

1115
01:13:31,970 --> 01:13:33,950
по географии, гимнастике.

1116
01:13:34,230 --> 01:13:36,130
Ты, сынок, изменился,

1117
01:13:36,150 --> 01:13:37,700
очень изменился.

1118
01:13:38,680 --> 01:13:39,700
Стой ровно.

1119
01:13:41,140 --> 01:13:43,270
А я так верила в тебя.

1120
01:13:43,520 --> 01:13:46,210
Была уверена, что из тебя выйдет
что то лучшее.

1121
01:13:46,450 --> 01:13:48,450
Лучше чем я.

1122
01:13:48,450 --> 01:13:50,450
Выучишься.

1123
01:13:50,810 --> 01:13:53,450
И мне на старости помогать будешь.

1124
01:13:56,660 --> 01:13:57,870
Еш.

1125
01:13:58,220 --> 01:13:59,870
Все остыло.

1126
01:14:01,020 --> 01:14:02,030
Всегда,

1127
01:14:02,210 --> 01:14:04,280
всю жизнь я старалась,

1128
01:14:04,310 --> 01:14:06,430
что бы тебе было лучше.

1129
01:14:06,470 --> 01:14:08,630
Что бы ты ничего не потребовал от чужих.

1130
01:14:09,250 --> 01:14:10,940
Все взял?

1131
01:14:11,660 --> 01:14:13,860
Ой сынок, сынок, не дай Бог,

1132
01:14:13,890 --> 01:14:16,030
что бы ты потребовал что то от людей.

1133
01:14:16,550 --> 01:14:18,560
Временами за это нужно унижаться.

1134
01:14:18,580 --> 01:14:20,860
И как редко тебя выслушают.

1135
01:14:21,700 --> 01:14:23,740
Ну, подыми голову

1136
01:14:23,760 --> 01:14:25,740
Иди уже.

1137
01:14:31,390 --> 01:14:33,190
Не надо поддаваться.

1138
01:14:34,110 --> 01:14:35,860
Я бы здесь когда-то спрятался.

1139
01:14:35,880 --> 01:14:38,170
Подождешь, когда Бальон будет сам
и дашь по носу.

1140
01:14:38,200 --> 01:14:40,080
И Заграека проучим.

1141
01:14:40,110 --> 01:14:41,320
Что скажешь?

1142
01:14:41,320 --> 01:14:42,730
Очень люблю лес.

1143
01:14:42,760 --> 01:14:44,020
Я тоже.

1144
01:14:44,050 --> 01:14:46,020
Чувствуешь какой воздух?

1145
01:14:46,040 --> 01:14:47,980
Это от живицы .

1146
01:14:48,000 --> 01:14:49,980
Нет ничего более полезного для груди.

1147
01:14:50,910 --> 01:14:51,980
Вдыхай.

1148
01:14:52,020 --> 01:14:54,260
И задержи не выдыхай сразу.

1149
01:14:57,930 --> 01:14:59,660
Идем, замерзнешь.

1150
01:15:06,920 --> 01:15:09,330
Елочные игрушки

1151
01:15:09,340 --> 01:15:11,730
Игрушки, цепочки

1152
01:15:11,750 --> 01:15:13,650
бумажные.

1153
01:15:13,670 --> 01:15:15,650
Как дела?

1154
01:15:16,930 --> 01:15:18,830
Цепочки,

1155
01:15:18,870 --> 01:15:20,830
елочные игрушки.

1156
01:15:20,850 --> 01:15:22,830
Дешево, дешево.

1157
01:15:23,910 --> 01:15:26,020
Ну, почему не одеваешься?

1158
01:15:28,230 --> 01:15:30,280
Иди, уроков уже не будет.

1159
01:15:30,300 --> 01:15:32,280
Такой красивый праздник.

1160
01:15:32,310 --> 01:15:34,530
Так болит голова.

1161
01:15:34,570 --> 01:15:36,020
Надо идти.

1162
01:15:36,030 --> 01:15:38,020
Что ты все время с той головой.

1163
01:15:39,050 --> 01:15:41,470
Прогуляешься, пройдет.

1164
01:15:42,020 --> 01:15:44,190
Что подумают если ты не придешь?

1165
01:15:44,220 --> 01:15:45,800
Подыми голову.

1166
01:15:45,830 --> 01:15:47,800
А у меня знаешь сколько еще работы?

1167
01:15:47,840 --> 01:15:49,860
Убрать, пол застелить.

1168
01:15:49,900 --> 01:15:51,400
Пойти в магазин.

1169
01:15:51,960 --> 01:15:53,390
Тесто замесить.

1170
01:15:53,410 --> 01:15:55,220
Даже не знаю, когда лягу.

1171
01:15:55,240 --> 01:15:57,310
Как раздавали подарки, помнишь?

1172
01:15:57,340 --> 01:16:00,230
В прошлом году ты получил целую сумку.

1173
01:16:00,260 --> 01:16:01,830
Конфеты, орешки.

1174
01:16:01,850 --> 01:16:03,830
Даже несколько шоколадок .

1175
01:16:06,650 --> 01:16:08,830
Но мне не хочется.

1176
01:16:08,850 --> 01:16:10,870
- Не хочу. - Хватит. Хватит!

1177
01:16:12,380 --> 01:16:21,340
<i>Колядка "Бог родился"</i>

1178
01:18:08,460 --> 01:18:11,320
Спокойно, не расходиться,
все остаются.

1179
01:18:13,210 --> 01:18:14,220
Лишился чувств.

1180
01:18:14,250 --> 01:18:16,220
Очки растоптали.

1181
01:18:17,730 --> 01:18:19,130
Лишился чувств.

1182
01:18:19,160 --> 01:18:21,130
Отведите его в медкабинет.

1183
01:18:23,210 --> 01:18:25,210
Ключ, дайте ключ.

1184
01:18:28,060 --> 01:18:30,020
Внимание, ребята.

1185
01:18:30,250 --> 01:18:32,340
Три, четыре.

1186
01:18:32,590 --> 01:18:38,380
<i>Гулянка в нашем селе</i>

1187
01:19:13,410 --> 01:19:15,230
Цапли или что?

1188
01:19:15,270 --> 01:19:17,230
Может аисты?

1189
01:19:20,630 --> 01:19:22,580
Аисты всегда первыми прилетают.

1190
01:19:23,350 --> 01:19:25,310
Весенние цветы, цветы.

1191
01:19:25,330 --> 01:19:27,310
- Сделал уроки? - Да.

1192
01:19:30,130 --> 01:19:31,500
Как думаешь, когда выйдет?

1193
01:19:31,520 --> 01:19:33,220
Кто, Матуляк?

1194
01:19:33,480 --> 01:19:34,680
Да.

1195
01:19:34,710 --> 01:19:36,680
Я не знаю .

1196
01:19:48,240 --> 01:19:50,370
Временами нужно и посмеяться.

1197
01:19:50,420 --> 01:19:52,550
Никакой закон не запрещает смеяться.

1198
01:19:52,590 --> 01:19:55,020
Только нужно знать когда и из кого.

1199
01:19:57,200 --> 01:19:59,590
Помните ? Вот были парни.

1200
01:19:59,610 --> 01:20:01,800
Раны Иисуса, от смеха можно
было лопнуть.

1201
01:20:01,820 --> 01:20:04,110
А как же, хотя бы тот,

1202
01:20:04,130 --> 01:20:06,110
когда же это было? Да по другому.

1203
01:20:06,130 --> 01:20:08,400
Называли его Загадка.

1204
01:20:08,430 --> 01:20:10,670
Завадка, косоглазый.

1205
01:20:10,700 --> 01:20:12,950
Правда, всегда, как смотрел, то как то

1206
01:20:12,970 --> 01:20:15,700
так задирал голову.

1207
01:20:15,740 --> 01:20:17,700
Тише, чёрт, рыбу пугаете.

1208
01:20:17,720 --> 01:20:20,140
Як попал под платформу,

1209
01:20:20,160 --> 01:20:22,140
то все и закончилось, помните?

1210
01:20:22,300 --> 01:20:24,140
Вообще перестал приходить.

1211
01:20:24,160 --> 01:20:25,760
Может умер.

1212
01:20:25,780 --> 01:20:27,870
Помните Бискупика?

1213
01:20:30,980 --> 01:20:33,310
Успокойтесь, или как дам по носу.

1214
01:20:34,680 --> 01:20:37,110
А тот хромой.

1215
01:20:37,460 --> 01:20:39,420
Ага, спотыкался

1216
01:20:39,440 --> 01:20:41,420
на каждом шагу.

1217
01:20:41,510 --> 01:20:44,060
Мы его Хромым называли.

1218
01:20:45,040 --> 01:20:47,310
А тот маленький горбатый.

1219
01:20:47,610 --> 01:20:49,780
Над ним не хотелось смеяться.

1220
01:20:49,800 --> 01:20:51,950
Сразу сердился, плевался.

1221
01:20:51,950 --> 01:20:53,950
Или летел плача жаловаться.

1222
01:20:53,970 --> 01:20:55,950
Вот с Едом было классно.

1223
01:20:55,970 --> 01:20:57,100
Помнишь?

1224
01:20:57,150 --> 01:20:59,450
Вальдек, помнишь

1225
01:21:00,080 --> 01:21:02,100
- Ну и что? - Ничего.

1226
01:21:02,120 --> 01:21:04,100
Ты когда то подставил ему подножку.

1227
01:21:04,120 --> 01:21:06,100
Я его только толкнул .

1228
01:21:06,180 --> 01:21:09,180
Ну и полетел по ступенькам

1229
01:21:09,220 --> 01:21:10,180
на самую задницу .

1230
01:21:10,200 --> 01:21:13,040
Помните? Гонялись за ним по залу.

1231
01:21:13,070 --> 01:21:15,130
Вот было смеху.

1232
01:21:15,140 --> 01:21:16,640
А он аж вспотел от злости.

1233
01:21:16,690 --> 01:21:18,640
И что, его тоже уже нет.

1234
01:21:18,660 --> 01:21:20,380
Попал под машину.

1235
01:21:20,440 --> 01:21:22,380
Думал, что успеет.

1236
01:21:22,400 --> 01:21:24,380
И прямо под колеса.

1237
01:21:24,430 --> 01:21:26,080
В прошлом году я его видел.

1238
01:21:26,100 --> 01:21:27,560
Ездит на такой повозочке.

1239
01:21:27,680 --> 01:21:29,910
Три дощечки, четыре подшипника

1240
01:21:29,920 --> 01:21:31,540
и отталкивается руками от земли.

1241
01:21:31,560 --> 01:21:32,950
Я тоже его видел.

1242
01:21:32,970 --> 01:21:35,230
На рынке, а потом около кладбища.

1243
01:21:35,260 --> 01:21:37,230
Наверно цветами торгует.

1244
01:21:38,950 --> 01:21:40,930
Вот, были, были парни.

1245
01:21:40,950 --> 01:21:42,620
Не те что теперь.

1246
01:21:46,190 --> 01:21:47,750
А когда уже тот выйдет?

1247
01:21:47,770 --> 01:21:48,640
Кто, Матуляк?

1248
01:21:48,660 --> 01:21:51,040
Да он. Уже третий месяц в больнице.

1249
01:21:51,060 --> 01:21:52,490
С головой всегда так.

1250
01:21:52,520 --> 01:21:54,490
Стукнешь или ударишь,

1251
01:21:54,530 --> 01:21:55,560
а тогда...

1252
01:21:55,570 --> 01:21:57,560
Ого, с головой не шутят.

1253
01:21:57,600 --> 01:21:59,480
А что з ним вообще?

1254
01:21:59,500 --> 01:22:01,620
Не знаешь? Воспаление мозговых оболочек.

1255
01:22:01,640 --> 01:22:03,410
даже шеей не может пошевелить.

1256
01:22:03,430 --> 01:22:04,530
Вчера его мать приходила в школу.

1257
01:22:04,550 --> 01:22:06,050
Сказала, что должны выписывать .

1258
01:22:06,260 --> 01:22:08,370
- Из школы? - Нет, из больницы.

1259
01:22:08,380 --> 01:22:10,370
Может к нам вернется.

1260
01:22:10,390 --> 01:22:11,750
А куда же пойдет?

1261
01:22:11,760 --> 01:22:13,750
А разве он перейдет в следующий класс?

1262
01:22:13,770 --> 01:22:16,180
Матуляк? Ты за него не переживай.

1263
01:22:16,210 --> 01:22:18,400
У него голова работает не то что у тебя.

1264
01:22:18,410 --> 01:22:20,400
А та экскурсия будет или нет?

1265
01:22:20,790 --> 01:22:22,490
На будущей неделе должен быть.

1266
01:22:22,510 --> 01:22:23,860
Как раз на субботу приходится.

1267
01:22:23,880 --> 01:22:25,960
А помните, как Матуляк тогда радовался,

1268
01:22:25,970 --> 01:22:27,010
что должны ехать?

1269
01:22:27,030 --> 01:22:28,080
Может и поедет.

1270
01:22:28,100 --> 01:22:30,330
Наверно. Если бы его на ту неделю выписали.

1271
01:22:30,350 --> 01:22:31,400
О Боже!

1272
01:22:31,420 --> 01:22:33,680
А я думал, он давно умер.

1273
01:22:33,800 --> 01:22:36,010
<i>А тех, что свернули на
кривую дорогу неправды,</i>

1274
01:22:36,020 --> 01:22:38,350
<i>пусть оставит Господь.</i>

1275
01:22:38,370 --> 01:22:40,420
<i>Отойдите от меня, беззаконники, в заповедях Бога моего.</i>

1276
01:22:40,440 --> 01:22:42,530
<i>я буду учиться</i>

1277
01:22:42,910 --> 01:22:45,830
<i>в заповедях Бога моего.</i>

1278
01:22:45,850 --> 01:22:48,400
Господин Йонаш, как здоровье?

1279
01:22:48,420 --> 01:22:49,840
Идите к нам!

1280
01:22:49,860 --> 01:22:51,530
Сюда!

1281
01:22:52,150 --> 01:22:55,280
Господь даже должен был приказать
нам любить,

1282
01:22:55,920 --> 01:22:58,610
чтобы не делали несправедливость друг другу.

1283
01:22:59,180 --> 01:23:02,130
Если бы Каин, проклятый на веки,

1284
01:23:02,650 --> 01:23:04,650
не поднял руку на брата.

1285
01:23:05,260 --> 01:23:08,090
Потому что Авель был нашим братом.

1286
01:23:11,320 --> 01:23:14,200
Господин, просим к нам!

1287
01:23:16,230 --> 01:23:19,490
Господин Йонаш, ну, господин Йонаш!

1288
01:23:34,060 --> 01:23:35,840
Тише!

1289
01:23:37,180 --> 01:23:39,720
Добрый день!

1290
01:23:41,770 --> 01:23:43,960
Откройте окна.

1291
01:23:49,030 --> 01:23:51,120
Споем "Ромашку".

1292
01:23:51,400 --> 01:23:53,470
Три, четыре!

1293
01:24:06,090 --> 01:24:08,290
- Что хочешь?
- Увидишь на перемене.

1294
01:24:10,480 --> 01:24:11,580
А что, что?

1295
01:24:11,600 --> 01:24:13,700
Кому Заграек дал, тебе или мне?

1296
01:24:22,790 --> 01:24:24,020
Бонцала!

1297
01:24:24,060 --> 01:24:26,020
Пой!

1298
01:24:36,480 --> 01:24:38,050
Внимание, дети.

1299
01:24:38,960 --> 01:24:40,470
Этой ночью

1300
01:24:40,500 --> 01:24:42,470
в Больнице Ребенка Иисуса,

1301
01:24:42,960 --> 01:24:45,150
умер ученик нашей школы,

1302
01:24:45,180 --> 01:24:47,150
ваш коллега, Кароль Матуляк.

1303
01:24:51,480 --> 01:24:53,670
Экскурсия обычно состоится

1304
01:24:53,950 --> 01:24:55,670
на будущей неделе.

1305
01:24:57,600 --> 01:24:59,790
Вы знаете, что Матуляк

1306
01:25:00,260 --> 01:25:03,580
уже давно болел воспалением
мозговых оболочек.

1307
01:25:05,120 --> 01:25:06,520
Он имел сильный организм,

1308
01:25:06,550 --> 01:25:08,630
но болезнь оказалась сильнее.

1309
01:25:09,560 --> 01:25:11,630
Трудно об этом говорить, но

1310
01:25:11,810 --> 01:25:13,770
но человек существо

1311
01:25:13,830 --> 01:25:15,770
очень слабое.

1312
01:25:18,350 --> 01:25:20,730
Похороны в среду.

1313
01:25:22,160 --> 01:25:23,810
Матуляка?

1314
01:25:28,270 --> 01:25:30,010
Кароль Матуляк.

1315
01:25:47,900 --> 01:25:48,920
Вот почему

1316
01:25:49,220 --> 01:25:51,360
они пришли сюда.

1317
01:25:52,640 --> 01:25:54,740
Еще раз присмотритесь к ним.

1318
01:25:56,080 --> 01:25:57,230
Торжественные,

1319
01:25:57,990 --> 01:25:59,230
почтенные,

1320
01:25:59,680 --> 01:26:01,290
с крепом на рукавах.

1321
01:26:02,390 --> 01:26:03,400
И никто,

1322
01:26:03,800 --> 01:26:05,400
ни один из них

1323
01:26:05,800 --> 01:26:07,250
не осмелился

1324
01:26:07,300 --> 01:26:09,460
взглянуть в глаза той женщине в черном.

1325
01:26:11,290 --> 01:26:12,460
Хотя,

1326
01:26:12,580 --> 01:26:15,300
что она могла в них увидеть?

1

 
 
master@onlinenglish.ru