Absence of the Good 1999 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:55,321 --> 00:00:56,515
Michael?

2
00:01:41,267 --> 00:01:43,167
Michael, you okay?

3
00:01:45,638 --> 00:01:46,696
Don't move, honey.

4
00:01:47,674 --> 00:01:49,141
It's gonna be okay.

5
00:01:49,242 --> 00:01:52,734
Your mother's very worried about you.
Don't move, Michael.

6
00:03:14,494 --> 00:03:17,122
What time did they get here?

7
00:03:17,230 --> 00:03:19,130
A little after 6:00.

8
00:03:19,232 --> 00:03:21,496
I thought they weren't
supposed to come till 8:00.

9
00:03:22,802 --> 00:03:24,201
Yeah.

10
00:03:27,607 --> 00:03:29,131
Did you have any breakfast?

11
00:03:31,844 --> 00:03:33,744
You go ahead.

12
00:03:44,457 --> 00:03:46,357
Mr. Barnes?
Good Hope Charity.

13
00:03:46,459 --> 00:03:48,359
We have a pickup.

14
00:03:49,696 --> 00:03:51,960
One minute.

15
00:04:21,427 --> 00:04:23,554
Here you go, guys.
Thanks.

16
00:05:30,396 --> 00:05:32,364
Welcome back, partner.

17
00:05:32,465 --> 00:05:34,899
Hey, Glenn. Thanks.

18
00:05:35,001 --> 00:05:36,059
How's Mary?

19
00:05:37,904 --> 00:05:40,202
Okay.
It's gonna take some time.

20
00:05:40,306 --> 00:05:41,773
And you?

21
00:05:41,874 --> 00:05:42,932
I'm okay.

22
00:05:43,943 --> 00:05:46,912
So what's your thinking?
You just wanna hang out today?

23
00:05:47,013 --> 00:05:48,981
- Get back in the rhythm?
- You got something?

24
00:05:49,082 --> 00:05:50,709
Just came in.

25
00:05:57,857 --> 00:06:00,223
- Hey, Sid.
- Caleb, I didn't know you were back.

26
00:06:00,326 --> 00:06:02,988
- How're you doin'?
- What do you got?

27
00:06:04,097 --> 00:06:07,396
Lynette Gumme,
Bible student, 22 years old.

28
00:06:07,500 --> 00:06:09,934
The guy upstairs heard her scream,
called 911.

29
00:06:10,036 --> 00:06:11,799
She put up a fight?

30
00:06:12,805 --> 00:06:15,330
She was a strong young woman.
Good muscle tone.

31
00:06:16,542 --> 00:06:18,942
These bruises here--
she was strangled...

32
00:06:19,045 --> 00:06:21,411
I'd say about six hours ago.

33
00:06:22,515 --> 00:06:25,006
- Six hours, huh?
- Yeah, give or take.

34
00:06:25,118 --> 00:06:27,484
She might have been suffocated
during the attack.

35
00:06:27,587 --> 00:06:30,249
She was killed in the process
of being raped.

36
00:06:30,356 --> 00:06:32,756
How long ago
did the 911 call come in?

37
00:06:33,693 --> 00:06:35,593
'Bout an hour ago.

38
00:06:36,796 --> 00:06:39,697
The neighbor heard her scream,
waited five hours to call?

39
00:06:45,238 --> 00:06:47,138
- Thanks, Sid.
- Mm-hmm.

40
00:06:52,812 --> 00:06:54,211
It's open.

41
00:06:59,051 --> 00:07:02,145
Mr. Marshall, we'd like to speak
to you about Miss Gumme downstairs.

42
00:07:18,304 --> 00:07:21,637
Let me ask you something. What were
you thinking when you saw that gun?

43
00:07:23,242 --> 00:07:25,210
Guy's got one of us for sure.

44
00:07:25,311 --> 00:07:27,643
Do you remember
what went through your head?

45
00:07:27,747 --> 00:07:29,180
What were you thinking?

46
00:07:30,550 --> 00:07:33,246
I didn't want to be
in a wheelchair, you know.

47
00:07:33,352 --> 00:07:35,252
Bullet in my spine.

48
00:07:36,589 --> 00:07:38,489
I was raised Methodist.

49
00:07:39,892 --> 00:07:41,382
Yeah?

50
00:07:42,862 --> 00:07:45,524
We believe God
has already decided...

51
00:07:45,631 --> 00:07:48,759
whether someone
will choose good or evil.

52
00:07:48,868 --> 00:07:52,565
Those that choose evil
don't really have a choice.

53
00:07:54,607 --> 00:07:56,507
So you're saying it's not
really this guy's fault.

54
00:07:56,609 --> 00:07:59,942
I'm saying the decision
had already been made...

55
00:08:00,046 --> 00:08:03,777
whether he was going to
point the gun at himself...

56
00:08:03,883 --> 00:08:05,282
or at you.

57
00:08:06,185 --> 00:08:09,746
I don't think that really helps me
if I'm still in a wheelchair.

58
00:08:13,960 --> 00:08:15,359
I agree.

59
00:08:16,662 --> 00:08:18,562
Right.
We'll talk about it later.

60
00:08:18,664 --> 00:08:20,564
You got it.

61
00:08:34,614 --> 00:08:37,981
- Hey, welcome home.
- Hey, great friend.

62
00:08:38,084 --> 00:08:40,985
- I love it, Caleb. I really do.
- Thanks. So do we.

63
00:08:42,421 --> 00:08:44,855
Wow, you guys been busy, huh?

64
00:08:44,957 --> 00:08:49,018
You've got so much room here. The
closets are bigger than my apartment.

65
00:08:49,128 --> 00:08:52,154
Okay, look, dinner's almost ready.
I'm gonna put some sheets on the bed.

66
00:08:52,265 --> 00:08:54,665
And then I'll leave you two alone.

67
00:08:56,769 --> 00:08:59,203
- You don't have to do that.
- Yeah, I know.

68
00:08:59,305 --> 00:09:01,205
Now shut up.

69
00:09:04,310 --> 00:09:06,403
Did you have a good day?

70
00:09:06,512 --> 00:09:08,412
Yeah, it was good.

71
00:09:11,350 --> 00:09:12,749
Been busy?

72
00:09:13,886 --> 00:09:15,683
Pretty busy.

73
00:09:20,092 --> 00:09:21,992
Something smells good.

74
00:09:41,647 --> 00:09:43,547
All right, Agnes.

75
00:09:47,053 --> 00:09:48,611
'Night, Roger.

76
00:09:48,721 --> 00:09:50,621
See you tomorrow.

77
00:10:34,433 --> 00:10:36,230
Franky!

78
00:10:36,335 --> 00:10:38,428
Here, kitty, kitty, kitty.

79
00:10:38,537 --> 00:10:39,936
Mama's home.

80
00:10:41,240 --> 00:10:43,174
Come on.

81
00:10:43,275 --> 00:10:45,436
Oh, smell the cat food.

82
00:11:03,529 --> 00:11:06,327
She was struck from behind
several times, blunt instrument.

83
00:11:06,432 --> 00:11:08,730
I would say a hammer.
The head, not the claw.

84
00:11:08,834 --> 00:11:11,928
But she didn't fall.
She never hit the ground.

85
00:11:12,038 --> 00:11:14,199
He dragged her in here
from the living room.

86
00:11:15,341 --> 00:11:17,241
- How do you know?
- Carpeted floors.

87
00:11:17,343 --> 00:11:19,607
I found some matching fibers
in the heels of her stocking.

88
00:11:19,712 --> 00:11:22,545
They were dragged from over there
to her bedroom.

89
00:11:22,648 --> 00:11:24,946
- Where'd you find blood?
- Some on the sheet.

90
00:11:25,051 --> 00:11:29,112
I got some on the mattress.
I got a little trace right over here.

91
00:11:31,624 --> 00:11:33,592
I don't get it.

92
00:11:36,162 --> 00:11:38,960
The guy cleaned up after himself.

93
00:11:45,604 --> 00:11:47,970
Should have used bleach.

94
00:11:48,074 --> 00:11:49,564
Check it out.

95
00:11:58,250 --> 00:12:01,708
He must have sat her in the chair
after he killed her.

96
00:12:01,821 --> 00:12:04,016
Why?

97
00:12:04,123 --> 00:12:06,353
The fucker's been playing house.

98
00:12:07,560 --> 00:12:12,190
"Dear Mom, sorry about the mess.
I'll clean up after school. Love, B."

99
00:12:13,599 --> 00:12:15,692
She couldn't have been home
for more than two minutes.

100
00:12:15,801 --> 00:12:17,928
- They were waiting for her.
- How'd he get in?

101
00:12:18,037 --> 00:12:20,335
This we do not know yet.

102
00:12:20,439 --> 00:12:22,339
Look at this.

103
00:12:28,080 --> 00:12:30,514
She hasn't got a family.

104
00:12:30,616 --> 00:12:33,551
Her only son died eight years ago.
No other blood relatives.

105
00:12:33,652 --> 00:12:35,552
And we have confirmed this?

106
00:12:35,654 --> 00:12:38,214
Car accident.
Drunk driver hit him.

107
00:12:38,324 --> 00:12:40,224
She had no other family.

108
00:12:40,326 --> 00:12:41,691
Jesus.

109
00:12:41,794 --> 00:12:44,126
They lifted a bloody palm print
off the sheet.

110
00:12:44,230 --> 00:12:47,461
The lab's running six months behind,
if they like you.

111
00:12:47,566 --> 00:12:49,796
If they don't--

112
00:12:49,902 --> 00:12:52,063
What about another kid?

113
00:12:52,171 --> 00:12:54,867
Before she was married,
gave it up for adoption.

114
00:12:54,974 --> 00:12:57,408
You had to be there, Lieutenant.
The guy tidied up the place.

115
00:12:57,510 --> 00:13:00,911
- It didn't feel that rational.
- Yeah, I assumed that.

116
00:13:01,013 --> 00:13:05,006
The woman's head was caved in.
What did it feel like?

117
00:13:05,951 --> 00:13:07,009
Evil.

118
00:13:08,053 --> 00:13:11,022
As opposed to all the other murders
you've investigated?

119
00:13:16,195 --> 00:13:17,719
We got more people to talk to.

120
00:13:17,830 --> 00:13:19,229
Yeah, okay.

121
00:13:24,003 --> 00:13:25,402
Caleb, listen.

122
00:13:28,874 --> 00:13:32,401
I didn't get a chance before.
I--

123
00:13:33,546 --> 00:13:35,946
I'm very sorry for your loss.

124
00:13:36,816 --> 00:13:38,875
If I can do anything--

125
00:13:38,984 --> 00:13:40,451
Thanks, Lou.

126
00:13:48,360 --> 00:13:49,759
Thanks.

127
00:13:57,002 --> 00:13:59,800
- Is it good?
- Yeah.

128
00:14:02,174 --> 00:14:05,871
Glenn recommended this place.
Those guys come here all the time.

129
00:14:08,347 --> 00:14:10,247
How is he?

130
00:14:11,383 --> 00:14:12,782
He's good.

131
00:14:15,654 --> 00:14:16,712
And Jennifer?

132
00:14:19,191 --> 00:14:21,682
Not so good.

133
00:14:21,794 --> 00:14:24,092
She left him again.

134
00:14:24,196 --> 00:14:26,790
Says she needs to find herself.

135
00:14:31,136 --> 00:14:33,127
That's gotta be tough
on those kids.

136
00:14:43,349 --> 00:14:45,613
You know,
he wanted to stay home.

137
00:14:48,287 --> 00:14:49,345
What?

138
00:14:52,091 --> 00:14:53,490
Michael.

139
00:14:55,461 --> 00:14:59,261
He didn't want to
go to school that day.

140
00:14:59,365 --> 00:15:01,265
He said he was sick.

141
00:15:05,604 --> 00:15:07,504
I made him go.

142
00:15:19,084 --> 00:15:22,144
Detective Dwyer, Detective Barnes,
this is Dr. Lyons.

143
00:15:22,254 --> 00:15:25,018
I faxed her your report last night,
asked her to consult with you.

144
00:15:25,891 --> 00:15:29,292
I haven't had a lot of time on this,
fellas, but my feeling is...

145
00:15:29,395 --> 00:15:33,593
that you should be less concerned with
the note than the cleanup afterwards.

146
00:15:33,699 --> 00:15:36,190
I ask myself, how long
does it take to write a note...

147
00:15:36,302 --> 00:15:38,532
and how long to get
a bloody house in order?

148
00:15:38,637 --> 00:15:41,197
It's the image of this guy measuring
laundry detergent that creeps me out.

149
00:15:41,307 --> 00:15:42,672
Join the club.

150
00:15:42,775 --> 00:15:45,869
- So the note doesn't mean anything.
- That's not what I said.

151
00:15:45,978 --> 00:15:48,947
The note is an illustration
or an expression...

152
00:15:49,048 --> 00:15:51,482
of whatever delusion
brought him into the house.

153
00:15:51,583 --> 00:15:54,711
He's cracked open a window,
but I wouldn't expect much light.

154
00:15:54,820 --> 00:15:57,050
- Doesn't matter who he wrote it to.
- Right.

155
00:15:57,990 --> 00:16:02,484
But in some obsessive-compulsive
nether region of his mind...

156
00:16:02,594 --> 00:16:07,327
he thinks that he can wipe the violence,
the murder away like it never happened.

157
00:16:07,433 --> 00:16:10,493
And then do it all over again.

158
00:16:11,603 --> 00:16:13,161
Possibly.

159
00:16:24,616 --> 00:16:25,708
Dr. Lyons.

160
00:16:25,818 --> 00:16:27,046
Yes?

161
00:16:27,152 --> 00:16:28,710
Do you have a minute?

162
00:16:28,821 --> 00:16:30,049
One.

163
00:16:31,256 --> 00:16:33,747
I wanted to schedule an appointment
for my wife in your office.

164
00:16:34,560 --> 00:16:36,460
For your wife? Why?

165
00:16:38,364 --> 00:16:41,356
Five weeks ago we lost our son.
He was six years old.

166
00:16:42,935 --> 00:16:46,098
I'm sorry.
What happened?

167
00:16:47,206 --> 00:16:50,107
An older boy brought a handgun
to his school.

168
00:16:50,209 --> 00:16:52,404
He was showing it off
to the other kids.

169
00:16:58,817 --> 00:17:02,014
- I'll call your office.
- All right.

170
00:17:02,121 --> 00:17:05,784
You said for your wife.
Will you be there?

171
00:17:08,761 --> 00:17:10,422
He was your child too.

172
00:17:10,529 --> 00:17:12,429
Yes, I know.

173
00:17:13,599 --> 00:17:15,658
I'll make some time.

174
00:17:15,768 --> 00:17:17,167
Thank you.

175
00:17:36,388 --> 00:17:38,288
Hey, Roger.
Thanks for seeing us.

176
00:17:38,390 --> 00:17:40,858
I'm Detective Barnes.
This is Detective Dwyer.

177
00:17:42,194 --> 00:17:44,424
It's funny, you get
your regulars on your run.

178
00:17:44,530 --> 00:17:47,988
You don't really know 'em,
but they become like your friends.

179
00:17:48,100 --> 00:17:50,796
Do you remember Agnes Thurmond?

180
00:17:50,903 --> 00:17:52,871
Yeah, Agnes.
That's what I mean.

181
00:17:52,971 --> 00:17:55,496
I knew her, but I never
knew her last name.

182
00:17:55,607 --> 00:17:58,508
Did you notice anything unusual,
like maybe something she said?

183
00:17:58,610 --> 00:18:03,013
Nah, just small talk mostly.
She'd sit there, she'd fall asleep.

184
00:18:04,283 --> 00:18:05,841
On her feet most of the night.

185
00:18:07,453 --> 00:18:10,115
Wait. Now that you mention it,
three days ago I dropped her off.

186
00:18:10,222 --> 00:18:13,350
There was this guy,
he might have been following her.

187
00:18:13,459 --> 00:18:16,860
- Did you get a good look at him?
- Yeah, pretty good.

188
00:18:16,962 --> 00:18:19,021
Good enough to give a description
to our sketch artist?

189
00:18:19,131 --> 00:18:20,621
I think so.

190
00:18:20,732 --> 00:18:24,532
We're gonna need you to go to the
station. We'll send a car for you.

191
00:18:24,636 --> 00:18:26,035
Thanks, Roger.

192
00:18:28,707 --> 00:18:31,232
He the one that killed her?

193
00:18:31,343 --> 00:18:33,243
We'll call you.

194
00:18:44,590 --> 00:18:47,320
Detective Barnes' desk.

195
00:18:47,426 --> 00:18:49,724
- Hang on. Caleb.
- Yeah?

196
00:18:49,828 --> 00:18:52,854
You know anybody in the sheriff's
office at Cache County?

197
00:18:52,965 --> 00:18:54,990
You're about to.

198
00:19:17,756 --> 00:19:19,986
Couple's name is Sheridan.

199
00:19:20,092 --> 00:19:23,892
Family's lived out here
for about, oh, four generations.

200
00:19:23,996 --> 00:19:27,454
Heard about your case, and I thought
you just might want to take a look.

201
00:19:29,401 --> 00:19:33,337
Now, the murders happened last month.
One of the hands found 'em out here.

202
00:19:33,438 --> 00:19:37,272
Somebody beat the back
of their heads in. This was here too.

203
00:19:37,376 --> 00:19:40,573
Have no idea what it means.
Probably some kid.

204
00:19:40,679 --> 00:19:42,909
"Gone back home.

205
00:19:43,015 --> 00:19:45,142
Love--"
What does that look like to you?

206
00:19:45,250 --> 00:19:48,378
It could be a "B," an "H."
It's painted over though.

207
00:19:52,224 --> 00:19:55,250
Any indication of the bodies
being moved after the fact, Sheriff?

208
00:19:55,360 --> 00:19:57,260
Nah, not that I could tell.

209
00:19:57,362 --> 00:19:59,330
What about the barn?
Any sign of cleaning up?

210
00:19:59,431 --> 00:20:02,798
It's a barn. Take a lot
of cleaning to spruce it up.

211
00:20:06,438 --> 00:20:08,338
- That's it?
- That's it.

212
00:20:08,440 --> 00:20:09,839
All right.

213
00:20:12,778 --> 00:20:15,178
Take a look at this.

214
00:20:15,280 --> 00:20:18,010
Tell me if that guy
looks familiar to you at all.

215
00:20:19,918 --> 00:20:21,146
Not that I can say.

216
00:20:21,253 --> 00:20:23,312
Well, hang on to it.

217
00:20:23,422 --> 00:20:26,152
Maybe somebody
will simplify our lives.

218
00:20:26,258 --> 00:20:28,624
- Thanks again for your call, Sheriff.
- Pleasure.

219
00:20:28,727 --> 00:20:30,126
All right.

220
00:20:34,299 --> 00:20:38,998
Listen, you find this joker,
I'd like a chance to talk to him myself.

221
00:20:39,104 --> 00:20:41,004
Sheridans were friends of mine.

222
00:20:41,106 --> 00:20:43,006
You got it.

223
00:25:07,472 --> 00:25:09,099
Hello!

224
00:25:15,547 --> 00:25:16,605
Sir?

225
00:25:25,924 --> 00:25:27,824
Excuse me, sir?

226
00:26:05,797 --> 00:26:07,458
Detective?

227
00:26:07,566 --> 00:26:09,534
You might want to see this.

228
00:26:30,789 --> 00:26:32,689
You think this guy
is Mr. Clean?

229
00:26:34,726 --> 00:26:38,389
Go get the boys to come down here
and dust, all right?

230
00:26:38,496 --> 00:26:39,895
Yes, sir.

231
00:26:41,232 --> 00:26:43,564
Give me a few minutes first, huh?

232
00:26:43,668 --> 00:26:45,568
You got it, sir.

233
00:26:56,648 --> 00:26:59,208
Hold on a second.

234
00:26:59,317 --> 00:27:02,047
D and D, right.
The year? Right.

235
00:28:05,283 --> 00:28:07,376
- Where's Barnes?
- He's in the basement.

236
00:28:07,485 --> 00:28:10,045
He wants to dust
for prints down there.

237
00:28:10,155 --> 00:28:13,215
- Childress.
- Right there.

238
00:28:28,206 --> 00:28:30,106
Yeah?

239
00:28:30,208 --> 00:28:32,108
Dormitory from hell.

240
00:28:33,678 --> 00:28:36,374
All right, so the guy upstairs
is Charles Lowman.

241
00:28:36,481 --> 00:28:40,918
We got him on the books for an old DUI
and a couple of drunk and disorderlies.

242
00:28:41,019 --> 00:28:43,681
He's been dead about 48 hours.

243
00:28:43,788 --> 00:28:46,052
Same amount of time
as Agnes Thurmond.

244
00:28:46,157 --> 00:28:49,820
Gets worse.
Same blows to the back of the head.

245
00:28:49,928 --> 00:28:53,125
Same good housekeeping seal.
Only thing missing is a note.

246
00:28:53,231 --> 00:28:55,131
But he didn't need one.
He had a map.

247
00:28:55,233 --> 00:28:57,599
Yeah, that clears up everything.

248
00:28:57,702 --> 00:28:59,499
What do you think happened here?

249
00:29:02,140 --> 00:29:03,198
Boarders?

250
00:29:03,308 --> 00:29:06,471
I don't think anybody
comes down here to live.

251
00:29:06,578 --> 00:29:08,944
I think somebody would
come down here to hide.

252
00:29:09,047 --> 00:29:12,483
- From what?
- Whatever scares 'em.

253
00:29:13,985 --> 00:29:16,510
I think we should invite
our friend Dr. Lyons in for a look.

254
00:29:16,621 --> 00:29:18,612
Oh, shit. I gotta go.

255
00:29:18,723 --> 00:29:21,521
- Everything okay?
- I forgot something very important.

256
00:30:07,772 --> 00:30:09,330
You change your mind?

257
00:30:11,709 --> 00:30:13,108
Yeah.

258
00:30:14,813 --> 00:30:18,010
I thought this was a good idea.

259
00:30:18,116 --> 00:30:20,607
Talk to somebody
and work this thing through.

260
00:30:22,487 --> 00:30:24,387
I could talk to you.

261
00:30:25,857 --> 00:30:27,757
We could always talk.

262
00:30:29,394 --> 00:30:31,191
I know.

263
00:30:40,004 --> 00:30:41,596
We will.

264
00:30:44,509 --> 00:30:46,704
I can try harder, Caleb.

265
00:30:47,812 --> 00:30:49,746
There's nothing to be afraid of.

266
00:30:49,848 --> 00:30:52,146
What if I go up there...

267
00:30:52,250 --> 00:30:54,377
and she says I'm crazy?

268
00:30:55,253 --> 00:30:57,153
And then you'd leave.

269
00:31:00,792 --> 00:31:02,726
I can't lose you too.

270
00:31:15,240 --> 00:31:17,140
You're not crazy.

271
00:31:19,277 --> 00:31:21,336
And I'm not going anywhere.

272
00:31:22,780 --> 00:31:25,476
I just think about him,
that's all.

273
00:31:26,384 --> 00:31:27,578
I know.

274
00:31:29,687 --> 00:31:32,178
Then why don't you show it?

275
00:31:32,290 --> 00:31:35,418
God, you never fucking show it!

276
00:31:35,526 --> 00:31:39,690
Caleb, people who hurt,
they cry.

277
00:31:39,797 --> 00:31:41,697
They ache, they lose themselves.

278
00:31:41,799 --> 00:31:45,360
They ache for what's lost,
for what's gone.

279
00:31:51,676 --> 00:31:54,668
I don't want to go in there.

280
00:31:56,247 --> 00:31:58,545
Okay.

281
00:32:02,987 --> 00:32:05,751
I'm Detective Barnes. My wife
had an appointment with Dr. Lyons.

282
00:32:05,857 --> 00:32:07,791
Detective.

283
00:32:07,892 --> 00:32:10,952
- Where's your wife?
- She won't be able to make it.

284
00:32:11,062 --> 00:32:13,360
Do you want to reschedule?

285
00:32:15,600 --> 00:32:16,999
Come in.

286
00:32:24,342 --> 00:32:26,902
The lieutenant called.
There's been another murder.

287
00:32:27,011 --> 00:32:30,344
- Do you think it's the same person?
- It's possible.

288
00:32:30,448 --> 00:32:32,075
Mr. Clean?

289
00:32:32,183 --> 00:32:34,811
I don't like that.

290
00:32:34,919 --> 00:32:37,479
- Excuse me?
- Names.

291
00:32:37,588 --> 00:32:40,455
I don't like those names.

292
00:32:40,558 --> 00:32:42,856
They catch on and before you know it,
people are just walking around...

293
00:32:42,961 --> 00:32:45,088
saying them like it's just
some weird neighbor.

294
00:32:46,197 --> 00:32:48,097
Isn't that the point?

295
00:32:48,199 --> 00:32:50,827
That if we name them,
they're not as scary.

296
00:32:50,935 --> 00:32:54,496
- They still are.
- Have a seat.

297
00:32:56,874 --> 00:32:59,104
What scares you, Detective?

298
00:33:00,611 --> 00:33:02,511
Questions like that.

299
00:33:03,348 --> 00:33:05,282
It was just a question.

300
00:33:05,383 --> 00:33:08,546
You know what St. Augustine said.

301
00:33:08,653 --> 00:33:10,644
Excuse me?

302
00:33:10,755 --> 00:33:12,814
St. Augustine.

303
00:33:12,924 --> 00:33:16,792
He said that evil has no embodiment,
no incarnation.

304
00:33:16,894 --> 00:33:20,352
It is simply absence of the good.

305
00:33:21,366 --> 00:33:23,061
Absence of the good?

306
00:33:23,868 --> 00:33:27,702
He believed that a will,
by nature, is good.

307
00:33:27,805 --> 00:33:31,571
So when somebody commits an evil act,
they're turning away from who they are.

308
00:33:32,910 --> 00:33:35,140
Their own nature.

309
00:33:35,246 --> 00:33:37,237
They cannot commit an evil act...

310
00:33:37,348 --> 00:33:40,442
without the absence of good.

311
00:33:40,551 --> 00:33:42,712
And that scares you?

312
00:33:44,389 --> 00:33:45,651
Yes.

313
00:33:47,759 --> 00:33:50,489
Have you ever seen an evil act?

314
00:33:50,595 --> 00:33:51,857
Yes.

315
00:33:51,963 --> 00:33:54,557
How did you know?

316
00:33:54,665 --> 00:33:55,723
I knew.

317
00:33:57,101 --> 00:33:59,160
Was your son's death an evil act?

318
00:34:00,872 --> 00:34:03,466
That was an accident.

319
00:34:03,574 --> 00:34:05,565
What's the difference?

320
00:34:07,578 --> 00:34:09,011
Intention.

321
00:34:09,113 --> 00:34:12,082
But the older child
brought the gun to school.

322
00:34:12,183 --> 00:34:13,650
Not to hurt anyone.

323
00:34:13,751 --> 00:34:15,912
Are you really that objective?

324
00:34:16,020 --> 00:34:18,250
I've been through this before,
Doctor.

325
00:34:18,356 --> 00:34:22,452
What would you like for me to tell you?
About my dreams?

326
00:34:22,560 --> 00:34:25,324
- Do you have dreams?
- No.

327
00:34:27,465 --> 00:34:28,830
He's about 30.

328
00:34:28,933 --> 00:34:31,663
Very rigid, strict.

329
00:34:31,769 --> 00:34:34,670
From a poor family,
but he probably lies about it.

330
00:34:35,540 --> 00:34:39,499
He has an acute sense of justice, which
is why he thinks he'd be a good cop.

331
00:34:39,610 --> 00:34:42,841
If he ever applied, he probably wouldn't
make it past the first interview.

332
00:34:42,947 --> 00:34:46,246
Best he could do would be
a private security company.

333
00:34:46,350 --> 00:34:50,514
He has trouble holding any job. He'll
say it's because no one respects him.

334
00:34:52,890 --> 00:34:54,289
Thank you.

335
00:34:56,861 --> 00:34:58,260
You're welcome.

336
00:35:07,605 --> 00:35:09,505
I'm sorry, Caleb.

337
00:35:25,823 --> 00:35:27,723
So what do you think?

338
00:35:30,495 --> 00:35:31,894
Jennifer.

339
00:35:33,631 --> 00:35:35,428
What?

340
00:35:35,533 --> 00:35:38,263
My ex-wife Jennifer.

341
00:35:38,369 --> 00:35:40,837
First time I ever danced with her
was to this song.

342
00:35:42,006 --> 00:35:44,099
- What year was that?
- '77.

343
00:35:45,243 --> 00:35:47,370
Twenty-two years ago...

344
00:35:47,478 --> 00:35:50,538
and Roger, our bus driver,
makes our boy...

345
00:35:50,648 --> 00:35:52,616
to be late 20s, early 30s.

346
00:35:52,717 --> 00:35:56,676
Yeah, well, it depends on
when he bought the record though.

347
00:35:58,222 --> 00:36:00,452
- That's all I got.
- Okay.

348
00:36:00,558 --> 00:36:02,458
Here's what I got.

349
00:36:03,694 --> 00:36:06,561
Guy breaks into Lowman's house,
right, kills him...

350
00:36:06,664 --> 00:36:09,326
cleans up, takes the key,
goes to Agnes' house...

351
00:36:09,433 --> 00:36:12,300
does the same thing to her.

352
00:36:13,404 --> 00:36:17,670
Okay. So he goes to all that trouble
to get to the box...

353
00:36:17,775 --> 00:36:19,709
and then leaves it there.
Why?

354
00:36:19,810 --> 00:36:22,074
He did what he came to do.
He didn't need it anymore.

355
00:36:22,180 --> 00:36:25,377
Or maybe he wanted it there.

356
00:36:25,483 --> 00:36:28,179
Still doesn't make him our guy.

357
00:36:28,286 --> 00:36:31,119
He goes to Agnes' house, Glenn.
He goes directly to the shed.

358
00:36:31,222 --> 00:36:33,213
Why?

359
00:36:33,324 --> 00:36:35,656
Because he knew the box was there.

360
00:36:36,427 --> 00:36:39,328
Because he put it there.
Because he lived there as a kid.

361
00:36:40,798 --> 00:36:42,891
So why does he have a key
to the other house?

362
00:36:43,000 --> 00:36:47,061
Follow the map. It leads back to Agnes'.
He wanted to go back.

363
00:36:49,407 --> 00:36:51,466
Because he lived there first.

364
00:36:51,576 --> 00:36:53,737
And he never wanted to leave.

365
00:36:54,679 --> 00:36:57,204
- You realize how thin this is.
- I don't think so.

366
00:36:57,315 --> 00:37:00,842
All we gotta do is place this kid
at either house at the right time.

367
00:37:00,952 --> 00:37:04,911
Help me with this, Detective.
How would you define "thin"?

368
00:37:06,624 --> 00:37:08,592
Lab's gotta rush
on that palm print.

369
00:37:08,693 --> 00:37:11,184
What I'm saying is,
how do we know there is a kid?

370
00:37:11,295 --> 00:37:14,389
This is not just some loony tune
going through his second childhood.

371
00:37:14,498 --> 00:37:18,161
He's out there right now, playing
mumbly-peg with the entire neighborhood.

372
00:37:19,170 --> 00:37:20,501
We don't.

373
00:37:21,372 --> 00:37:22,771
We don't?

374
00:37:28,212 --> 00:37:31,181
You have anything else?
Something to keep me warm at night?

375
00:37:31,282 --> 00:37:35,048
Look, we're workin' on it, Lou.
We'll get you somethin'.

376
00:37:35,152 --> 00:37:36,551
Please do.

377
00:37:41,926 --> 00:37:44,895
-This feels right, and you know it.
-I don't know it, and you don't know it.

378
00:37:44,996 --> 00:37:47,624
In the harsh light of day,
the lieutenant's right. We are reaching.

379
00:37:47,732 --> 00:37:49,529
- What do we got?
- Nothin'.

380
00:37:49,634 --> 00:37:52,125
Come on, Glenn. That's bullshit.
All right, fine.

381
00:37:52,236 --> 00:37:54,796
Why don't we just work the case,
make a few notes...

382
00:37:54,905 --> 00:37:58,238
stick 'em in a frickin' file and forget
about the whole goddamn thing?

383
00:37:58,342 --> 00:38:01,072
- Is that what you want to do?
- What are you getting at me for?

384
00:38:13,391 --> 00:38:16,258
Hi there.
Can I help you find something?

385
00:38:17,862 --> 00:38:19,727
Sir?

386
00:38:19,830 --> 00:38:23,061
Excuse me, sir.
You can't go back there.

387
00:38:23,167 --> 00:38:24,600
Sir!

388
00:38:28,172 --> 00:38:30,697
Did we get the records
on those houses?

389
00:38:30,808 --> 00:38:32,708
They go back
since they were built.

390
00:38:32,810 --> 00:38:36,906
- None of the owners' names match.
- So we're back to square one?

391
00:38:37,014 --> 00:38:40,450
I can still do some digging, maybe come
up with an aunt or cousin by marriage.

392
00:38:40,551 --> 00:38:42,451
They don't have to have the same name
to be the same family.

393
00:38:44,188 --> 00:38:45,780
All right. Great.

394
00:38:48,826 --> 00:38:50,726
The second house, Lowman?

395
00:38:50,828 --> 00:38:54,195
The legal owner is something
called the Unity Gospel Fellowship.

396
00:38:54,298 --> 00:38:56,391
- What's that, a church?
- Yeah.

397
00:38:56,500 --> 00:38:59,128
They got it about eight months ago,
tax free.

398
00:39:01,939 --> 00:39:03,304
Mrs. Lowman was a fine woman.

399
00:39:03,374 --> 00:39:06,468
Never lost her belief in the
fundamental goodness of the human heart.

400
00:39:06,577 --> 00:39:09,876
Her son Charles was the one person
she could not reach.

401
00:39:12,016 --> 00:39:14,712
- What do you mean?
- Charles had a substance abuse problem.

402
00:39:14,785 --> 00:39:17,948
Mrs. Lowman was afraid
that after she died...

403
00:39:18,055 --> 00:39:20,819
he'd sell the house
and use the money for drugs.

404
00:39:24,261 --> 00:39:26,161
Any idea who might
want to kill him?

405
00:39:29,400 --> 00:39:32,767
I do know there were drug dealers
in the house from time to time.

406
00:39:32,870 --> 00:39:34,770
How do you know?

407
00:39:34,872 --> 00:39:37,739
Charles told me during group.

408
00:39:37,842 --> 00:39:41,107
What about the rooms in the basement,
the ones with all the beds?

409
00:39:41,212 --> 00:39:43,737
Mrs. Lowman used her basement
as a shelter...

410
00:39:43,848 --> 00:39:46,248
for abused and battered women.

411
00:39:46,350 --> 00:39:49,012
She fed them, clothed them
when she could...

412
00:39:49,120 --> 00:39:52,283
for 25 years,
sometimes 5 or 6 at a time...

413
00:39:52,390 --> 00:39:54,756
for as long as they needed.

414
00:39:54,859 --> 00:39:57,157
And the room
with all the wind chimes?

415
00:39:57,261 --> 00:39:59,627
That's where Charles worked.

416
00:39:59,730 --> 00:40:03,530
That was my idea. A creative outlet
for all his self-destructive energy.

417
00:40:05,803 --> 00:40:06,929
Anything else?

418
00:40:17,214 --> 00:40:19,114
I stopped it as soon as I could.

419
00:40:21,218 --> 00:40:22,617
Stopped what?

420
00:40:26,290 --> 00:40:27,689
Before that...

421
00:40:29,093 --> 00:40:32,153
Mrs. Lowman had some pregnant women
stay in there.

422
00:40:35,299 --> 00:40:38,462
Women who, for whatever reason...

423
00:40:38,569 --> 00:40:40,662
wished to terminate
their pregnancies.

424
00:40:45,142 --> 00:40:48,077
You mean, she locked them in?

425
00:40:48,179 --> 00:40:51,580
I can only tell you
her intentions were good.

426
00:40:51,682 --> 00:40:54,708
She remembered all their names
years after they had left.

427
00:40:55,853 --> 00:40:57,753
Never stopped looking
at their pictures.

428
00:41:01,091 --> 00:41:02,991
What pictures?

429
00:41:04,195 --> 00:41:06,595
I don't know.
I checked with Narcotics.

430
00:41:06,697 --> 00:41:10,098
You think about it, the good reverend's
idea doesn't smell too bad.

431
00:41:10,201 --> 00:41:12,260
This guy Lowman's marginal at best.

432
00:41:12,369 --> 00:41:15,167
He takes up with a drug crowd and--

433
00:41:15,272 --> 00:41:16,603
So?

434
00:41:16,707 --> 00:41:18,607
So nothin'.

435
00:41:18,709 --> 00:41:20,768
Just you're sitting there
looking at pictures, some kid.

436
00:41:20,878 --> 00:41:22,778
You don't know what he looks like,
if he exists at all.

437
00:41:22,880 --> 00:41:24,609
- What's on your mind?
- Nothin'.

438
00:41:24,715 --> 00:41:27,878
I'm just saying it's
not like you, as a rule.

439
00:41:27,985 --> 00:41:29,885
Did you get those tax records?

440
00:41:30,988 --> 00:41:33,650
Lowman's house
you already know about.

441
00:41:33,757 --> 00:41:38,023
The other place Agnes Thurmond
bought 21 years ago at a bank auction.

442
00:41:38,128 --> 00:41:40,790
Bank had foreclosed
on one John and Helen Gaskin.

443
00:41:40,898 --> 00:41:42,889
They defaulted on a loan
after less than a year.

444
00:41:43,000 --> 00:41:45,969
- Why?
- Doesn't say. Gaskin was in prison.

445
00:41:47,338 --> 00:41:49,397
- For what?
- Beat the shit out of his wife.

446
00:41:49,507 --> 00:41:51,668
Yeah, this was Gaskin's M.O.

447
00:41:51,775 --> 00:41:54,608
The only difference was this time
he put her in the hospital.

448
00:41:55,513 --> 00:41:58,073
- How many kids did they have?
- Who said they had kids?

449
00:41:59,850 --> 00:42:03,115
Two boys and a girl.
Bard, five. Sara, eight.

450
00:42:03,220 --> 00:42:06,781
John, Jr., ten. We got an address
up in Bountiful for John, Jr.

451
00:42:28,846 --> 00:42:30,973
Good afternoon, ma'am.
I'm Detective Barnes.

452
00:42:31,081 --> 00:42:34,175
This is Detective Dwyer.
We'd like to speak to your husband.

453
00:42:34,285 --> 00:42:37,186
He's in the shop out back.
My house is a mess.

454
00:42:37,288 --> 00:42:40,485
- You gotta go around.
- Thank you.

455
00:42:45,596 --> 00:42:48,292
- Jack?
- Jesus, Sheila! What?

456
00:42:49,433 --> 00:42:51,867
Honey, the police are here.

457
00:42:56,006 --> 00:42:58,702
- Mr. Gaskin?
- Yeah. Sheila, go back inside now.

458
00:42:58,809 --> 00:43:00,800
Put the hammer down, please, sir.

459
00:43:00,911 --> 00:43:03,106
This is Detective Barnes.
I'm Detective Dwyer.

460
00:43:03,213 --> 00:43:06,376
Just tell me who called you
and what they say I did.

461
00:43:06,483 --> 00:43:08,713
Called us?

462
00:43:08,819 --> 00:43:11,049
Christ. That's--

463
00:43:12,222 --> 00:43:14,713
That's-- What do you call that?
Self-incrimination?

464
00:43:15,993 --> 00:43:17,517
Something we should know about?

465
00:43:17,628 --> 00:43:20,358
Just a couple of problems
with customers in the past.

466
00:43:20,464 --> 00:43:24,127
No big deal. But that's
not why you're here, is it?

467
00:43:26,837 --> 00:43:28,737
Excuse me. Can I help you?

468
00:43:30,975 --> 00:43:32,966
Are your parents
John and Helen Gaskin?

469
00:43:50,094 --> 00:43:52,961
You ever hear of Agnes Thurmond?

470
00:43:53,063 --> 00:43:56,829
Yeah, I read about what happened
to her in the paper.

471
00:43:56,934 --> 00:43:59,266
I thought the address
sounded familiar.

472
00:43:59,370 --> 00:44:01,270
I used to live there, right?

473
00:44:01,372 --> 00:44:04,307
- You don't know?
- Let me explain something to you.

474
00:44:04,408 --> 00:44:08,071
When we were kids,
we moved around all the time.

475
00:44:08,178 --> 00:44:12,012
Sometimes a week or two in somebody's
basement I didn't even know.

476
00:44:12,116 --> 00:44:15,517
I sat down once, tried to add up
all the different places.

477
00:44:15,619 --> 00:44:18,087
I counted 26 before I gave up.

478
00:44:18,188 --> 00:44:20,247
I cut out on my own
before I was 17...

479
00:44:20,357 --> 00:44:23,690
so sometimes an address rings a bell,
sometimes it doesn't.

480
00:44:23,794 --> 00:44:25,921
We believe that you lived there.

481
00:44:26,030 --> 00:44:28,021
Yeah, well, like I said.

482
00:44:28,132 --> 00:44:31,192
What about the other place? You read
about that, the guy in that house?

483
00:44:31,301 --> 00:44:33,292
Yeah, I read about it.

484
00:44:33,404 --> 00:44:35,804
Didn't ring any bells though.

485
00:44:37,508 --> 00:44:40,068
Does this person
look familiar to you at all?

486
00:44:45,149 --> 00:44:47,982
- That looks like my brother.
- Bard?

487
00:44:50,454 --> 00:44:52,354
Yeah, he's the youngest.

488
00:44:54,091 --> 00:44:55,649
What do you guys want?

489
00:44:56,560 --> 00:44:58,960
You think he killed those people?

490
00:44:59,063 --> 00:45:02,829
- We just want to talk to him.
- Well, can't help you there.

491
00:45:02,933 --> 00:45:05,333
Haven't heard from him in years.

492
00:45:07,404 --> 00:45:10,339
All right, what about the family?
Maybe they can notify him.

493
00:45:10,441 --> 00:45:12,636
My parents are dead,
my sister Julie--

494
00:45:12,743 --> 00:45:16,645
I don't know. The last I heard she's
living down south somewhere near Draper.

495
00:45:16,747 --> 00:45:20,239
- We're not exactly close.
- Do you have a phone number for her?

496
00:45:20,350 --> 00:45:22,511
Maybe, yeah. I don't know.

497
00:45:23,921 --> 00:45:26,048
Bardy, man.

498
00:45:26,156 --> 00:45:28,852
He's not exactly the brightest bulb.

499
00:45:28,959 --> 00:45:32,360
My dad would tie one on,
start goin' off.

500
00:45:32,463 --> 00:45:36,365
The rest of us would dive for cover,
but Bardy, man, he'd just--

501
00:45:36,467 --> 00:45:37,695
Goddamn it.

502
00:45:40,771 --> 00:45:43,296
Why all the movin' around, Jack?

503
00:45:44,408 --> 00:45:46,876
My old man was a fuckup.

504
00:45:48,145 --> 00:45:50,170
Couldn't keep a job,
always gettin' in trouble.

505
00:45:51,281 --> 00:45:53,272
I can say that now.

506
00:45:53,383 --> 00:45:55,283
Sheila!

507
00:45:55,385 --> 00:45:56,784
Door!

508
00:46:02,926 --> 00:46:05,656
A couple of times, he woke us up
in the middle of the night.

509
00:46:05,763 --> 00:46:08,561
Jump in a car.
I still don't know why.

510
00:46:19,676 --> 00:46:21,143
Mr. Gaskin?

511
00:46:23,947 --> 00:46:28,577
The house where you found the other guy,
there were rooms in the basement...

512
00:46:28,685 --> 00:46:31,153
for people to sleep,
and it was real dark?

513
00:46:31,255 --> 00:46:32,722
Yes.

514
00:46:32,823 --> 00:46:34,757
Yeah.

515
00:46:34,858 --> 00:46:36,849
I was there one time.

516
00:46:36,960 --> 00:46:40,225
He beat her up real bad...

517
00:46:40,330 --> 00:46:43,322
and she went and hid
in this house.

518
00:46:43,433 --> 00:46:46,732
She took Bard with her
'cause he was...

519
00:46:46,837 --> 00:46:49,499
you know, sick or somethin'.

520
00:46:51,842 --> 00:46:55,141
Anyway, we drew him
this little map, you know...

521
00:46:55,245 --> 00:46:57,611
so he could find his way back
to our house at night...

522
00:46:57,714 --> 00:46:59,614
to see Julie and me.

523
00:47:01,785 --> 00:47:04,583
Do you have any pictures of Bard?

524
00:47:07,858 --> 00:47:09,257
No pictures.

525
00:47:10,961 --> 00:47:13,293
Try not to think about it
too much, you know.

526
00:47:15,599 --> 00:47:18,625
You know, it's funny though.

527
00:47:18,735 --> 00:47:21,295
When Bard and I were kids...

528
00:47:21,405 --> 00:47:25,034
we wanted to grow up
to be policemen...

529
00:47:25,142 --> 00:47:27,542
just like you.

530
00:47:27,644 --> 00:47:29,544
Ain't that a bitch?

531
00:48:29,539 --> 00:48:30,938
Excuse me.

532
00:48:32,476 --> 00:48:34,376
Julie Gaskin?

533
00:48:39,583 --> 00:48:40,880
What do you want?

534
00:48:40,984 --> 00:48:43,452
I'm Detective Barnes
with the Salt Lake Police Department.

535
00:48:43,553 --> 00:48:45,453
I'm looking for Julie Gaskin.

536
00:48:46,323 --> 00:48:47,381
Why?

537
00:48:47,491 --> 00:48:49,721
Are you Julie Gaskin?

538
00:48:52,663 --> 00:48:56,121
I'm Sarah Quinn.
That's Julie.

539
00:49:01,238 --> 00:49:02,330
What happened?

540
00:49:03,640 --> 00:49:05,540
- Take a walk?
- Sure.

541
00:49:11,515 --> 00:49:14,780
There were a bunch of guys
out cruisin', lookin' for fun.

542
00:49:14,885 --> 00:49:17,945
They found her,
and the fun went on all night.

543
00:49:18,055 --> 00:49:20,148
When did this happen?

544
00:49:20,257 --> 00:49:22,316
Couple of months ago.

545
00:49:22,426 --> 00:49:25,293
Doctor said her brain
just shut down.

546
00:49:25,395 --> 00:49:27,329
She couldn't take no more.

547
00:49:29,800 --> 00:49:32,598
She's really okay physically.
She can hear us.

548
00:49:32,703 --> 00:49:36,002
She could talk if she wanted to,
but all she does is just sit there.

549
00:49:37,274 --> 00:49:39,708
- Who takes care of her now?
- I do.

550
00:49:41,178 --> 00:49:43,612
I bring her here
whenever I can.

551
00:49:43,714 --> 00:49:47,241
She fixed this place up all by herself,
so she belongs here.

552
00:49:48,418 --> 00:49:51,615
- What about her family?
- What about them?

553
00:49:53,023 --> 00:49:56,288
She's got a brother named Bard.
You haven't seen him around?

554
00:49:56,393 --> 00:50:01,092
In the four years I've known her,
she's stayed far away from those people.

555
00:50:01,198 --> 00:50:03,428
Why?

556
00:50:03,533 --> 00:50:05,899
Does she look like she's got
a lot of happy memories?

557
00:50:09,306 --> 00:50:11,638
Well, thank you for your time,
Sarah.

558
00:50:12,576 --> 00:50:13,975
Bye.

559
00:50:34,598 --> 00:50:35,895
What?

560
00:50:35,999 --> 00:50:37,899
You forgot my kiss.

561
00:50:39,002 --> 00:50:41,061
You're in a good mood.

562
00:50:49,112 --> 00:50:51,012
- Bye.
- Bye.

563
00:50:55,018 --> 00:50:56,417
Morning.

564
00:50:56,520 --> 00:50:58,852
- May I say you look like shit today?
- Thank you.

565
00:50:58,955 --> 00:51:00,855
- Welcome.
- We got anything on this kid yet?

566
00:51:00,957 --> 00:51:03,448
No driver's license, no credit cards,
no vehicle registration.

567
00:51:03,560 --> 00:51:07,018
I even checked for a dog license.
Nothing. It's like he never existed.

568
00:51:07,130 --> 00:51:09,928
He existed, and I think
Sarah Quinn knows it.

569
00:51:10,033 --> 00:51:11,933
You think the kid
dropped in on his sister?

570
00:51:12,035 --> 00:51:16,529
Bard must have found out what those guys
did to Julie. That's what set him off.

571
00:51:16,640 --> 00:51:19,905
I talked to some of the local boys.
They're gonna keep an eye on the house.

572
00:51:20,010 --> 00:51:21,409
Good. Okay.

573
00:51:25,549 --> 00:51:27,540
- Who you calling?
- School district.

574
00:51:27,651 --> 00:51:31,280
- Yeah, records office, please.
- Records?

575
00:51:31,388 --> 00:51:33,948
They send report cards home.

576
00:51:34,057 --> 00:51:36,048
Addresses.

577
00:51:39,663 --> 00:51:43,531
I'm afraid we're way behind
in getting our records on the computer.

578
00:51:43,633 --> 00:51:46,067
We've had so many
cutbacks recently.

579
00:51:46,169 --> 00:51:49,195
How far back
does the computer go?

580
00:51:49,306 --> 00:51:52,400
Eight years.
Maybe nine.

581
00:51:52,509 --> 00:51:54,909
- Great.
- No luck for you, I'm afraid.

582
00:51:57,314 --> 00:51:59,782
If I were you
I'd start up here...

583
00:51:59,883 --> 00:52:02,943
and work my way
all the way down to the back.

584
00:52:03,053 --> 00:52:06,045
The files are alphabetized
by the school...

585
00:52:06,156 --> 00:52:10,354
and then the students' names
are alphabetized under each school.

586
00:52:10,460 --> 00:52:12,860
- Thank you very much.
- Good luck.

587
00:52:12,963 --> 00:52:15,363
Let's go to work, partner.

588
00:52:42,659 --> 00:52:44,217
Bingo.

589
00:52:51,801 --> 00:52:53,200
Caleb.

590
00:52:56,439 --> 00:52:59,704
"While Bard is clearly
an intelligent child...

591
00:52:59,809 --> 00:53:02,744
his tendency to lash out in anger
should be monitored...

592
00:53:02,846 --> 00:53:05,508
and whenever possible
redirected."

593
00:53:07,784 --> 00:53:10,548
Okay, so look, we got
all these addresses, right?

594
00:53:10,654 --> 00:53:14,522
There's still a lot of holes.
There's no record where they live.

595
00:53:14,624 --> 00:53:18,185
We'll go with what we know. We've got
a lot of places to look for this guy.

596
00:53:18,295 --> 00:53:21,196
- We'll fill in the holes along the way.
- What if he fills them in first?

597
00:53:21,298 --> 00:53:24,699
Well, then I guess a lot more people
are gonna die, Glenn.

598
00:53:27,070 --> 00:53:30,870
- You sure this was the guy?
- Yeah. He's not someone you'd forget.

599
00:53:31,641 --> 00:53:34,007
Sir.
Excuse me, sir.

600
00:53:34,110 --> 00:53:36,010
You can't go back there.

601
00:53:38,248 --> 00:53:40,944
Like I said,
he just stood there.

602
00:53:41,051 --> 00:53:42,450
He didn't say anything?

603
00:53:44,921 --> 00:53:47,822
No. I told you,
this guy was really weird.

604
00:53:47,924 --> 00:53:50,825
So he tries to go
behind the counter.

605
00:53:50,927 --> 00:53:53,828
I remember I had the mace
under the counter.

606
00:53:53,930 --> 00:53:56,194
I grabbed it,
and he attacked me.

607
00:53:58,335 --> 00:53:59,996
It was horrible.

608
00:54:00,103 --> 00:54:02,128
I sprayed him,
and he ran out.

609
00:54:02,239 --> 00:54:05,140
I thought he was out for the money,
but he didn't take anything.

610
00:54:05,242 --> 00:54:06,903
What are those?

611
00:54:07,010 --> 00:54:09,638
Those I found
when I opened the store.

612
00:54:09,746 --> 00:54:11,179
Where?

613
00:54:11,281 --> 00:54:13,408
We tore out some walls
when we remodeled.

614
00:54:13,516 --> 00:54:16,417
Those were in there
with a bunch of other kid stuff.

615
00:54:33,103 --> 00:54:36,504
We're gonna send some guys over.
Tell them where you found this.

616
00:54:36,606 --> 00:54:38,506
- Thanks, Tracy.
- Sure.

617
00:54:40,844 --> 00:54:43,244
What's the address
of the next house?

618
00:54:58,728 --> 00:55:00,628
Looks pretty abandoned.

619
00:55:05,902 --> 00:55:08,393
I just wanna take a look around.

620
00:55:21,718 --> 00:55:23,618
I got a feeling.

621
00:58:45,922 --> 00:58:47,116
Freeze! Police!

622
00:58:49,759 --> 00:58:51,124
I'm a cop!

623
00:58:51,227 --> 00:58:53,957
- Let's get outta here!
- Get outta my way!

624
00:59:02,472 --> 00:59:04,531
Caleb! Caleb!

625
00:59:24,160 --> 00:59:27,391
Talk to me, Dwyer.
What's your partner up to now?

626
00:59:29,332 --> 00:59:31,562
Detective?

627
00:59:31,668 --> 00:59:33,363
Detective Barnes.

628
00:59:33,469 --> 00:59:35,494
- He was here.
- What?

629
00:59:35,605 --> 00:59:38,130
- The kid, Gaskin.
- You saw him?

630
00:59:38,241 --> 00:59:41,142
- I feel him.
- You feel him?

631
00:59:41,244 --> 00:59:43,838
You fucking feel him, Detective?

632
00:59:43,947 --> 00:59:46,848
He's got to get into this place.
There's something here he wants.

633
00:59:46,950 --> 00:59:48,918
And that is?

634
00:59:49,018 --> 00:59:50,918
A piece of his childhood.

635
00:59:52,255 --> 00:59:55,656
He used to live here.
This is one of his addresses.

636
00:59:55,758 --> 00:59:59,421
We got a citizen down who,
as we speak, is nip and tuck.

637
00:59:59,529 --> 01:00:02,555
Oh, come on, Lieutenant.
You know that that's a coincidence.

638
01:00:02,665 --> 01:00:05,725
This is just some
stupid junkie's lousy timing.

639
01:00:05,835 --> 01:00:08,861
Who did not discharge his weapon
until you came on the scene.

640
01:00:08,972 --> 01:00:11,873
Whose goddamn face
is now a chunk of hamburger!

641
01:00:11,975 --> 01:00:14,273
- I thought it was him!
- You were wrong!

642
01:00:14,377 --> 01:00:17,778
Look, whatever it is he left,
we have to find it.

643
01:00:17,880 --> 01:00:21,077
Or we have to make him think we have,
or else he'll come back.

644
01:00:21,184 --> 01:00:24,278
Yeah, hit some more walls,
you crazy bastard.

645
01:00:24,387 --> 01:00:26,548
- Just listen--
- No more listening.

646
01:00:26,656 --> 01:00:28,715
- Just listen to me!
- Let's take a walk.

647
01:00:28,825 --> 01:00:30,816
Wait a minute.

648
01:00:30,927 --> 01:00:34,590
When he was a kid, he was scared,
he was moving around all the time.

649
01:00:34,697 --> 01:00:36,597
Too many places, no home.

650
01:00:36,699 --> 01:00:40,226
The only thing that stays the same
is the old man beatin' on him.

651
01:00:40,336 --> 01:00:43,669
So he starts leaving himself
these little things, Lou--

652
01:00:43,773 --> 01:00:46,037
you know, kid stuff--

653
01:00:46,142 --> 01:00:49,043
so that he can come back
and claim them for himself...

654
01:00:49,145 --> 01:00:52,046
so he can make himself
part of something.

655
01:00:57,453 --> 01:00:59,353
So he can come home.

656
01:01:01,324 --> 01:01:04,418
That's what he's trying to do.
He's just trying to come home.

657
01:01:04,527 --> 01:01:08,759
And he's gonna keep on doing it
until we find him.

658
01:01:12,769 --> 01:01:14,760
Clean yourself up, Detective.

659
01:01:14,871 --> 01:01:16,930
- Lou, look--
- Then go home.

660
01:01:17,707 --> 01:01:19,766
Get some rest.

661
01:01:19,876 --> 01:01:22,276
We'll do this in the morning.

662
01:01:39,062 --> 01:01:40,154
Go.

663
01:02:19,836 --> 01:02:21,235
Honey?

664
01:02:21,337 --> 01:02:23,237
Yeah, I'm in here.

665
01:02:30,012 --> 01:02:32,003
You like it?

666
01:02:32,115 --> 01:02:33,514
Yeah.

667
01:02:44,160 --> 01:02:46,492
What happened?

668
01:02:46,596 --> 01:02:49,292
It's nothing to worry about.

669
01:02:49,398 --> 01:02:51,389
Does it hurt?

670
01:03:03,379 --> 01:03:05,108
I love you.

671
01:03:08,985 --> 01:03:10,885
I love you too.

672
01:04:11,714 --> 01:04:12,942
Michael?

673
01:04:13,049 --> 01:04:15,517
Is Mommy coming to get me?

674
01:04:16,352 --> 01:04:19,753
- What, honey?
- Is Mommy coming to get me?

675
01:04:54,790 --> 01:04:56,189
Mary?

676
01:04:58,160 --> 01:04:59,559
Wake up.

677
01:05:09,105 --> 01:05:11,005
Detective Barnes.

678
01:05:13,175 --> 01:05:17,305
I'm here for a patient,
and I saw the admitting log.

679
01:05:17,413 --> 01:05:18,641
I'm sorry.

680
01:05:19,615 --> 01:05:22,083
Is there anything I can do?

681
01:05:22,184 --> 01:05:23,981
I don't think so.

682
01:05:26,722 --> 01:05:28,121
We can't--

683
01:05:31,594 --> 01:05:33,994
This is the challenge--

684
01:05:34,096 --> 01:05:36,030
to make sense
of times like this.

685
01:05:37,199 --> 01:05:42,000
Which part of all this should I
try to make sense of first, Doctor?

686
01:06:25,581 --> 01:06:26,809
Shit.

687
01:06:26,916 --> 01:06:28,440
Work?

688
01:06:29,251 --> 01:06:30,718
Yeah.

689
01:06:30,820 --> 01:06:33,846
Look, I'll stay with her.
Okay?

690
01:06:33,956 --> 01:06:36,322
Don't worry.
She'll be out for a while.

691
01:06:37,994 --> 01:06:39,393
Thanks, Beth.

692
01:06:41,597 --> 01:06:42,825
I just can't--

693
01:06:42,932 --> 01:06:45,230
I understand.

694
01:07:16,298 --> 01:07:18,698
- What are you doing?
- Is it on the list?

695
01:07:18,801 --> 01:07:21,292
- How's Mary?
- She's fine. Thank you.

696
01:07:21,404 --> 01:07:23,531
- Is this house on the list?
- Go home.

697
01:07:24,306 --> 01:07:26,206
Go home.
Be with your wife.

698
01:07:26,308 --> 01:07:28,799
Is this address
on the list or not?

699
01:07:28,911 --> 01:07:30,378
This is bad.

700
01:07:30,479 --> 01:07:32,379
Where are they?

701
01:07:45,394 --> 01:07:47,885
He killed them one at a time.

702
01:07:47,997 --> 01:07:49,555
Mom was first.

703
01:07:51,801 --> 01:07:54,702
Then the kids,
they come home from school.

704
01:07:57,573 --> 01:07:58,904
Dad was last.

705
01:07:59,008 --> 01:08:02,409
He catches each of them just as
they come inside the front door.

706
01:08:07,149 --> 01:08:08,673
He waited?

707
01:08:08,784 --> 01:08:12,914
The variance of times would indicate
that he was here most of the day, yeah.

708
01:08:15,524 --> 01:08:17,424
What about the food?

709
01:08:21,597 --> 01:08:23,224
They didn't cook it.

710
01:08:28,137 --> 01:08:30,037
You want to see what he came for?

711
01:08:39,682 --> 01:08:41,582
Sorry about your wife.

712
01:09:00,236 --> 01:09:02,796
Guess he wanted to make sure
they were still there.

713
01:09:06,041 --> 01:09:07,941
I really need this location.

714
01:09:08,043 --> 01:09:12,207
Caleb, listen, I understand.
Your people have been all over me.

715
01:09:12,314 --> 01:09:16,410
Computers are down. With the system
changeover, we're back on-line tonight.

716
01:09:16,519 --> 01:09:18,077
Could we do it by hand?

717
01:09:18,187 --> 01:09:21,679
What they used to do
is make these master maps...

718
01:09:21,790 --> 01:09:26,250
and every couple of months come back
and update the changes with overlays.

719
01:09:26,362 --> 01:09:30,128
So, what, Beecham Road
is on one of these overlays?

720
01:09:30,232 --> 01:09:33,998
The problem is, there's no telling
which overlay it's on.

721
01:09:34,103 --> 01:09:37,163
I'd have to go through them all
one at a time.

722
01:09:37,273 --> 01:09:40,333
Beecham Road. Don't forget it.
Call me when you find it. Thanks.

723
01:09:40,442 --> 01:09:41,500
Caleb.

724
01:09:43,345 --> 01:09:45,245
All right, now, look...

725
01:09:45,347 --> 01:09:48,680
we've got units watching
all these other addresses.

726
01:09:48,784 --> 01:09:52,345
But the captain wants everybody
out of those houses right now.

727
01:09:52,454 --> 01:09:55,423
We can't do that. If we scare him away,
we may never see him again.

728
01:09:55,524 --> 01:09:59,426
What if he kills somebody else and word
gets out that we could've warned them?

729
01:09:59,528 --> 01:10:01,587
Then the captain can use me
for target practice.

730
01:10:01,697 --> 01:10:05,155
That's a given, Detective,
but my head gets chopped first.

731
01:10:08,270 --> 01:10:11,535
All right, all right.
What have you got?

732
01:10:11,640 --> 01:10:13,972
748 Beecham Road.

733
01:10:15,744 --> 01:10:19,510
We have all of the family's past
addresses except for 748 Beecham Road.

734
01:10:19,615 --> 01:10:22,641
I checked the school records.
He lived there for one year.

735
01:10:22,751 --> 01:10:25,845
It's the only one not on this map.
They must've changed the street name.

736
01:10:25,955 --> 01:10:27,354
What are you talking about?

737
01:10:27,456 --> 01:10:30,516
I got the roads department calling me
any second with new information.

738
01:10:31,493 --> 01:10:33,393
I don't believe this.

739
01:10:33,495 --> 01:10:36,658
Are you telling me this rat can crawl
through a huge hole in our net?

740
01:10:36,765 --> 01:10:38,630
I'm workin' on it.
All right?

741
01:10:38,734 --> 01:10:40,634
No, it's not all right!

742
01:10:47,576 --> 01:10:49,874
Come on. Come on.

743
01:10:55,551 --> 01:10:58,452
Is this the place for you
to be right now, Detective?

744
01:10:58,554 --> 01:11:01,455
Look, if your concern
is about my focus---

745
01:11:01,557 --> 01:11:03,957
My concern is for this case.

746
01:11:05,794 --> 01:11:09,924
Dr. Lyons called. She thinks
you should go back on personal leave.

747
01:11:10,032 --> 01:11:11,863
- That's bullshit.
- Perhaps.

748
01:11:11,967 --> 01:11:15,767
Look, you wanna catch this guy,
it's right now.

749
01:11:15,871 --> 01:11:18,237
I am here, and I am fine.

750
01:11:19,275 --> 01:11:21,573
All right,
but have enough sense...

751
01:11:21,677 --> 01:11:24,578
to take yourself off the case
if it's best for all concerned.

752
01:11:24,680 --> 01:11:27,080
Don't wait for it to fall apart.

753
01:11:27,182 --> 01:11:31,209
Nobody will question your decision,
least of all me.

754
01:11:32,121 --> 01:11:34,021
I'll keep that in mind.

755
01:11:34,123 --> 01:11:36,023
You do that.

756
01:11:41,397 --> 01:11:42,796
We're checking applications...

757
01:11:42,898 --> 01:11:45,799
following up on Dr. Lyon's ideas
of a cop wanna-be.

758
01:11:50,572 --> 01:11:53,473
You know what I think it is?
You're thinking too hard.

759
01:11:53,575 --> 01:11:55,873
- Is that right?
- Yeah. Get outta here--

760
01:11:55,978 --> 01:11:57,878
Stop watchin' me, Glenn.

761
01:12:06,488 --> 01:12:08,388
- Sir.
- Tell me something, Doctor.

762
01:12:08,490 --> 01:12:10,958
- What scares you?
- Excuse me?

763
01:12:11,060 --> 01:12:13,824
I said, what scares you?

764
01:12:15,431 --> 01:12:17,422
Have you ever seen an evil act?

765
01:12:18,701 --> 01:12:19,929
Shouldn't you be home?

766
01:12:20,035 --> 01:12:22,299
I answered your questions.
You answer mine.

767
01:12:22,404 --> 01:12:23,496
And if I do?

768
01:12:23,605 --> 01:12:26,073
This isn't a word game.
I'm not being rhetorical.

769
01:12:26,175 --> 01:12:29,076
Have you ever seen an evil act?

770
01:12:31,680 --> 01:12:32,942
No.

771
01:12:33,048 --> 01:12:35,107
Then don't judge me.

772
01:12:38,954 --> 01:12:42,185
It scares me too, Detective,
the absence of the good.

773
01:12:43,192 --> 01:12:45,160
Because it doesn't happen
all at once.

774
01:12:45,260 --> 01:12:48,127
Something eats away at us
inside...

775
01:12:48,230 --> 01:12:50,289
and we don't even know it.

776
01:13:07,449 --> 01:13:09,747
- Mrs. Gaskin?
- Detective.

777
01:13:10,953 --> 01:13:13,854
He's not here.
He's on a service call.

778
01:13:28,337 --> 01:13:29,895
I fell down.

779
01:13:33,909 --> 01:13:36,309
You ought to be more careful.

780
01:13:36,412 --> 01:13:38,312
Especially with that baby coming.

781
01:13:44,653 --> 01:13:46,621
I have the address...

782
01:13:46,722 --> 01:13:48,121
where he is.

783
01:13:48,223 --> 01:13:51,124
It's not far from here.
I'll go get it.

784
01:14:14,716 --> 01:14:16,616
- Yes?
- John Gaskin.

785
01:14:19,655 --> 01:14:22,055
- Jack.
- What are you doin'?

786
01:14:27,496 --> 01:14:29,259
Go back inside, will ya.

787
01:14:29,364 --> 01:14:31,798
- What do you want?
- Got a minute?

788
01:14:33,001 --> 01:14:34,628
Hang on.

789
01:14:34,736 --> 01:14:38,467
- We can't find this house on the map.
- Yeah, I read about what happened.

790
01:14:38,574 --> 01:14:41,634
If I could remember anything,
I'd tell you.

791
01:14:44,646 --> 01:14:47,046
What happened to your brother?

792
01:14:47,149 --> 01:14:49,083
What happened?

793
01:14:49,184 --> 01:14:53,450
Your father abused the whole family.
What do you think made Bard snap?

794
01:14:53,555 --> 01:14:56,991
I don't know. Maybe the old man
knocked something loose in his head.

795
01:14:57,092 --> 01:14:59,492
- Christ knows he tried.
- He singled him out?

796
01:14:59,595 --> 01:15:03,156
- Yeah, he singled him out.
- How'd your father die?

797
01:15:04,099 --> 01:15:06,829
Lung cancer.
He smoked like a chimney.

798
01:15:06,935 --> 01:15:09,836
- And your mother?
- I don't know.

799
01:15:09,938 --> 01:15:13,374
We lost touch.
I just heard from Julie that she died.

800
01:15:13,475 --> 01:15:16,103
- When?
- Two, three years ago.

801
01:15:16,211 --> 01:15:18,111
Then you never spoke
to Julie again?

802
01:15:18,213 --> 01:15:20,113
The line was disconnected.

803
01:15:20,215 --> 01:15:24,276
-But you tried to get in touch with her?
-Yeah, yeah, I tried. What is this?

804
01:15:25,053 --> 01:15:27,954
Last night I saw your truck
drive by one of the old addresses.

805
01:15:28,056 --> 01:15:30,957
You wouldn't be looking
for Bard, would ya?

806
01:15:32,127 --> 01:15:36,325
Last night I was on
a service call. Okay?

807
01:15:36,431 --> 01:15:40,697
If my truck drives past one of the old
places, believe me, it's a coincidence.

808
01:15:41,737 --> 01:15:43,637
Where was the call?

809
01:15:43,739 --> 01:15:47,607
The north end. I'll give you
the address. You can check it.

810
01:15:47,709 --> 01:15:48,937
I will.

811
01:15:49,044 --> 01:15:50,705
Christ! You people.

812
01:15:51,813 --> 01:15:54,714
How do you think I feel
knowing this is going on?

813
01:15:54,816 --> 01:15:57,114
You seem pretty relaxed to me.

814
01:15:58,120 --> 01:16:01,521
One thing has got nothin'
to do with the other. Okay?

815
01:16:01,623 --> 01:16:03,454
Right.

816
01:16:04,393 --> 01:16:06,793
Did Sheila tell you I was here?

817
01:16:09,131 --> 01:16:13,033
I saw your truck out front. The manager
told me what room you were in.

818
01:16:16,305 --> 01:16:17,863
Okay?

819
01:16:18,874 --> 01:16:20,273
Right.

820
01:16:39,027 --> 01:16:43,259
Wendy's been gettin' all over me
about all this overtime.

821
01:16:43,365 --> 01:16:45,925
Yeah, you can't win.

822
01:16:59,648 --> 01:17:01,616
Robby.

823
01:17:01,717 --> 01:17:03,810
Yeah, what?

824
01:17:03,919 --> 01:17:06,217
Look at that across the street.

825
01:17:06,321 --> 01:17:07,948
What do you see?

826
01:17:09,891 --> 01:17:11,188
Is that him?

827
01:17:11,293 --> 01:17:12,692
Is it?

828
01:17:14,763 --> 01:17:16,663
Call it in.

829
01:17:17,799 --> 01:17:19,130
4-Delta-1-2-5.

830
01:18:15,390 --> 01:18:16,948
I got him.

831
01:18:37,546 --> 01:18:39,309
I think he saw me.

832
01:18:43,151 --> 01:18:44,948
Go, go, go, go, go!

833
01:18:45,053 --> 01:18:46,645
Shit. He's runnin'.

834
01:18:54,329 --> 01:18:55,728
Go, go, go!

835
01:19:01,169 --> 01:19:02,966
Go.

836
01:19:08,043 --> 01:19:10,238
Move out! Move!

837
01:19:21,623 --> 01:19:23,250
Come on! This way!

838
01:19:25,761 --> 01:19:27,854
Check in with Red Team!

839
01:19:29,030 --> 01:19:31,089
Blue Team, fan out!

840
01:19:31,199 --> 01:19:33,167
I want some space between us!

841
01:19:40,609 --> 01:19:41,667
Where is he?

842
01:19:43,278 --> 01:19:44,176
Shit!

843
01:19:47,482 --> 01:19:50,576
- You got him?
- Keep moving!

844
01:19:51,620 --> 01:19:53,611
We got no visual!

845
01:19:53,722 --> 01:19:55,349
There's nothin' here!

846
01:19:56,525 --> 01:19:58,686
What's it read like?

847
01:20:18,814 --> 01:20:20,543
SWAT in! Don't shoot!

848
01:20:20,649 --> 01:20:23,709
Oh, son of a bitch!
Where is he?

849
01:20:23,819 --> 01:20:25,753
- I don't know!
- Go, go, go!

850
01:20:25,854 --> 01:20:27,481
Go deeper in!

851
01:20:27,589 --> 01:20:30,251
- Where's that canine?
- Over here!

852
01:20:30,358 --> 01:20:32,223
Down by the water.

853
01:20:33,161 --> 01:20:34,458
Bring the dog in.

854
01:20:35,831 --> 01:20:38,265
- Check in the water.
- Nothing here.

855
01:20:39,868 --> 01:20:41,859
- You got him?
- We're still looking.

856
01:20:41,970 --> 01:20:44,302
- Where is he?
- I don't know how he got past us.

857
01:20:44,406 --> 01:20:47,466
Don't you tell me
he got through.

858
01:20:47,576 --> 01:20:51,342
My instructions were to deploy my men
on a line parallel to the street.

859
01:20:51,446 --> 01:20:53,346
That presupposed
he had no other way out.

860
01:20:53,448 --> 01:20:55,348
You were supposed to
drive him towards me!

861
01:20:55,450 --> 01:20:58,180
- You let him get through!
- He went through here.

862
01:20:58,286 --> 01:21:02,188
Comes out the other side of the street.
I don't know how the hell he found it.

863
01:21:02,290 --> 01:21:05,282
He didn't find it!
He used to play here when he was a kid!

864
01:21:05,393 --> 01:21:08,294
He knew it was here,
and you and your men didn't!

865
01:21:08,396 --> 01:21:10,626
You knew that?
Thanks for telling me.

866
01:21:10,732 --> 01:21:14,327
You jumped the gun.
My men had 30 seconds notice.

867
01:21:14,436 --> 01:21:17,337
You fuckin' blew it,
and you know it.

868
01:21:17,439 --> 01:21:20,840
Now, I'd really appreciate it, when
I'm attempting to debrief your ass...

869
01:21:20,942 --> 01:21:23,206
if you wouldn't be fraggin' me
over this shit.

870
01:21:23,311 --> 01:21:26,678
- You let him get away!
- All right, all right!

871
01:21:26,781 --> 01:21:29,875
How long ago did he rabbit?
How long?

872
01:21:29,985 --> 01:21:33,716
- Three, maybe five minutes.
- Let's just cut the shit and find him!

873
01:21:33,822 --> 01:21:36,086
- Telephone. Sheriff Burnett.
- I'll call him back.

874
01:21:36,191 --> 01:21:38,091
He says it's important.

875
01:21:40,729 --> 01:21:42,128
Barnes.

876
01:21:55,176 --> 01:21:58,873
Saw the name "Gaskin." Couldn't
figure out why it sounded so familiar.

877
01:21:58,980 --> 01:22:02,541
Then I put it together with your sketch.
That's when it all came back.

878
01:22:02,651 --> 01:22:04,551
Come on.
I'll show you.

879
01:22:11,626 --> 01:22:14,094
Is Detective Barnes here?
I'm Sarah Quinn.

880
01:22:14,195 --> 01:22:17,096
- No, he's at work right now.
- When's he gonna be home?

881
01:22:17,198 --> 01:22:19,758
I'm not sure.
I have the number, though.

882
01:22:19,868 --> 01:22:23,201
No, I've gotta see him.
It's really important.

883
01:22:32,314 --> 01:22:35,215
How long did
the Gaskin family live here?

884
01:22:35,317 --> 01:22:36,807
A few weeks.

885
01:22:36,918 --> 01:22:40,979
Mr. Sheridan hired the father
for the summer as a laborer.

886
01:22:41,089 --> 01:22:44,991
Mend the fences, fix the barn,
that kind of thing.

887
01:22:45,093 --> 01:22:47,527
Started out all right.

888
01:22:47,629 --> 01:22:50,189
Then he fell off the wagon
pretty quick.

889
01:22:50,298 --> 01:22:54,200
We started getting calls after that
from a couple of bars.

890
01:22:55,704 --> 01:22:58,264
You ever have to come out here?

891
01:22:58,373 --> 01:23:00,102
A couple of times.

892
01:23:01,376 --> 01:23:04,470
There'd be all this yellin',
screamin', cryin'.

893
01:23:06,181 --> 01:23:08,945
Mr. Sheridan was pretty upset.

894
01:23:10,352 --> 01:23:13,753
Even went after the old man
with a hammer.

895
01:23:13,855 --> 01:23:17,757
Had to take him back with me,
let him cool off overnight in a cell.

896
01:23:35,443 --> 01:23:37,604
My God.

897
01:23:37,712 --> 01:23:42,012
The Sheridans took those.
It was about all they could do.

898
01:23:43,284 --> 01:23:46,515
How somebody could do that
to a little kid.

899
01:23:47,689 --> 01:23:49,122
What did you do?

900
01:23:49,224 --> 01:23:52,125
I called all the right people,
all right.

901
01:23:53,461 --> 01:23:56,589
Told 'em what was goin' on
out here.

902
01:23:56,698 --> 01:23:58,598
Promised they'd look into it.

903
01:24:01,436 --> 01:24:02,835
That's it?

904
01:24:03,705 --> 01:24:05,764
No.

905
01:24:05,874 --> 01:24:07,273
That's not it.

906
01:24:08,910 --> 01:24:10,810
Mama backs up his story.

907
01:24:10,912 --> 01:24:14,279
Says how her little boy falls down.
So I can't arrest him.

908
01:24:15,316 --> 01:24:18,877
I even tried to get the son of a bitch
to take a swing at me.

909
01:24:18,987 --> 01:24:22,184
At least that way
he'd be away from the kids.

910
01:24:32,233 --> 01:24:34,599
- And then what happened?
- Nothin'.

911
01:24:34,702 --> 01:24:36,727
It was the last I saw of 'em.

912
01:24:36,838 --> 01:24:39,238
Sheridan said there was
more yellin' and screamin'.

913
01:24:39,340 --> 01:24:41,968
Then they just
packed up the car and left.

914
01:24:45,447 --> 01:24:47,813
This is where it started.

915
01:24:47,916 --> 01:24:49,816
He killed the Sheridans first...

916
01:24:49,918 --> 01:24:52,910
and then everybody else
came afterward.

917
01:24:53,021 --> 01:24:55,046
All right.

918
01:24:55,156 --> 01:24:56,748
But why them?

919
01:24:56,858 --> 01:25:00,487
Why them first? He wasn't here long.
He hardly knew the Sheridans.

920
01:25:00,595 --> 01:25:02,153
What is this?

921
01:25:02,263 --> 01:25:04,663
Trap door.
Every barn's got one.

922
01:25:06,234 --> 01:25:08,134
Watch out for snakes.

923
01:26:16,905 --> 01:26:19,237
That poor little boy.

924
01:26:20,775 --> 01:26:22,766
Which boy?

925
01:26:22,877 --> 01:26:24,777
In the picture.

926
01:26:30,418 --> 01:26:31,476
Which boy?

927
01:26:31,586 --> 01:26:32,951
Bard.

928
01:26:41,529 --> 01:26:42,996
Police! Get down!

929
01:26:43,097 --> 01:26:44,428
Get down! Get down!

930
01:26:48,136 --> 01:26:51,299
- I'm not Gaskin! I'm not him!
- Please! My baby!

931
01:26:51,406 --> 01:26:52,805
I'm not Gaskin!

932
01:26:52,907 --> 01:26:54,807
- Don't hurt my baby!
- Where is he?

933
01:26:54,909 --> 01:26:56,206
Clear!

934
01:26:56,311 --> 01:26:58,643
Take those cuffs off her.
Where is he?

935
01:26:58,746 --> 01:27:01,647
I haven't seen him
since you came this afternoon.

936
01:27:01,749 --> 01:27:03,444
Barnes.

937
01:27:03,551 --> 01:27:05,280
Garcia, you got him?

938
01:27:06,287 --> 01:27:08,187
- Damn it!
- We're okay, Sarge.

939
01:27:09,490 --> 01:27:13,893
He saw it, Glenn.
Jack watched his father murder Bard.

940
01:27:13,995 --> 01:27:16,520
For all those years
it's been eatin' away at him.

941
01:27:16,631 --> 01:27:19,464
He finally found a way
to let Bard get his revenge.

942
01:27:19,567 --> 01:27:21,467
That son of a bitch.

943
01:27:27,308 --> 01:27:29,640
There they are.

944
01:27:29,744 --> 01:27:32,042
The Gaskin clan.

945
01:27:32,146 --> 01:27:33,545
Okay, Beecham.

946
01:27:37,919 --> 01:27:41,116
Look, you two
aren't helping one bit.

947
01:27:41,222 --> 01:27:44,714
I'm doing this as fast as I can.
Back off.

948
01:27:47,228 --> 01:27:48,627
Damn it.

949
01:28:03,444 --> 01:28:06,038
- Hello?
- Yeah, hi, Beth. It's Caleb.

950
01:28:06,147 --> 01:28:09,878
- Somebody called about the furnace--
- Whoa. Slow down. Who called?

951
01:28:09,984 --> 01:28:12,680
- Some guy. He's coming over.
- What'd they say?

952
01:28:12,787 --> 01:28:16,223
Something about working on the furnace.
Wanted to know when you'd be home.

953
01:28:16,324 --> 01:28:17,791
Know anything about it?

954
01:28:17,892 --> 01:28:20,417
- Let me call you later.
- Okay. Bye.

955
01:28:20,528 --> 01:28:21,586
Andrea?

956
01:28:23,197 --> 01:28:27,099
Why does this computer screen say,
"System On-Line, Enter Password"?

957
01:28:39,981 --> 01:28:43,883
- You think it's in there?
- I don't know. I don't know.

958
01:29:21,723 --> 01:29:24,624
Come on, come on, come on.

959
01:31:20,741 --> 01:31:22,800
Stay very still, honey.

960
01:31:23,778 --> 01:31:25,973
I didn't do anything.

961
01:31:28,916 --> 01:31:31,885
- Put the gun down.
- No way, man. You're gonna kill me.

962
01:31:33,788 --> 01:31:35,688
No, I'm not.

963
01:31:37,225 --> 01:31:38,783
I can't.

964
01:31:38,893 --> 01:31:40,793
Look, I tried.

965
01:31:44,832 --> 01:31:47,232
Put the gun down
and let her go now.

966
01:31:48,236 --> 01:31:50,761
It wasn't my fault.

967
01:31:50,872 --> 01:31:53,500
She hit me, for Christ's sake.

968
01:31:54,709 --> 01:31:55,937
She wouldn't listen.

969
01:32:09,023 --> 01:32:10,251
Julie!

970
01:32:28,643 --> 01:32:30,543
Oh, Julie.

971
01:32:35,416 --> 01:32:37,316
Look what you did.

972
01:32:38,920 --> 01:32:40,820
Look what you did.

973
01:32:43,724 --> 01:32:45,589
You're all I want, Mary.

974
01:32:45,693 --> 01:32:47,684
I couldn't lose you too.

975
01:32:51,832 --> 01:32:53,732
I need you.

976
01:32:56,904 --> 01:32:58,804
I need you.

977
01:33:06,447 --> 01:33:08,347
Set up some tape.

978
01:33:17,825 --> 01:33:20,225
Got it.
Nobody else go in yet.

979
01:33:21,862 --> 01:33:23,762
Call it in, Sarge.

980
01:33:25,366 --> 01:33:28,267
Notify dispatch
we're sending two more units.

981
01:33:32,840 --> 01:33:34,740
He's coming out now.

 
 
master@onlinenglish.ru