Absolon 2003 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:29,386 --> 00:01:32,168
Man has always
been arrogant.

2
00:01:32,329 --> 00:01:35,777
From the moment we emerged,
evolved and standing upright...

3
00:01:35,946 --> 00:01:39,207
we became the masters
of our destiny.

4
00:01:39,657 --> 00:01:42,657
With each step we moved on,
ever forward.

5
00:01:42,826 --> 00:01:46,688
Seldom looking back at the
destruction we left in our way.

6
00:01:47,241 --> 00:01:50,056
The answers would come tomorrow.

7
00:01:50,633 --> 00:01:53,383
Tomorrow.
Always tomorrow.

8
00:01:54,217 --> 00:01:56,551
Somehow they seemed
safer there.

9
00:01:57,289 --> 00:02:02,723
We stacked them up as if to
protect us from the inevitable.

10
00:02:04,233 --> 00:02:08,772
But everyone forgot that
tomorrow always comes.

11
00:02:10,505 --> 00:02:13,953
And when it did
we weren't prepared.

12
00:02:14,121 --> 00:02:17,416
It swept through the land,
toppling nations until...

13
00:02:17,577 --> 00:02:20,741
the world was awash
in a great silence.

14
00:02:22,217 --> 00:02:25,348
Only then did we see
what we had done.

15
00:02:25,545 --> 00:02:29,156
Only then did we see
the price of our arrogance.

16
00:02:31,017 --> 00:02:36,549
Yet, the human race is best
when things are at their worst.

17
00:02:36,904 --> 00:02:41,639
In our darkest hour destiny always
forces someone to step forward.

18
00:02:42,056 --> 00:02:44,096
Even if he never planned to.

19
00:04:17,127 --> 00:04:18,534
Freeze!

20
00:04:41,894 --> 00:04:43,749
Having fun again?

21
00:04:44,487 --> 00:04:46,592
I told you to freeze it.

22
00:04:46,790 --> 00:04:50,652
- Do you know what that feels like?
- It doesn't feel like anything.

23
00:04:51,175 --> 00:04:54,241
There's no physical interaction
involved with holographs.

24
00:04:54,567 --> 00:04:59,073
Whatever. Run it back. I wanna see
what he pushed behind the desk.

25
00:04:59,463 --> 00:05:02,561
The cameras were
mounted diagonally.

26
00:05:02,791 --> 00:05:05,474
We can't include anything
obstructed from it’s original view.

27
00:05:05,735 --> 00:05:07,360
The wonders of technology.

28
00:05:28,774 --> 00:05:30,913
Scott, you know Lt. Grier

29
00:05:31,909 --> 00:05:34,113
- You saw the tape?
- Yeah.

30
00:05:34,694 --> 00:05:36,482
What do you think?

31
00:05:39,206 --> 00:05:41,180
I think he's dead.

32
00:05:42,150 --> 00:05:44,222
There's nothing funny about this.

33
00:05:45,509 --> 00:05:48,292
This is agent Walters.
W.J.D.

34
00:05:53,926 --> 00:05:58,203
What does the World Justice
Dept. Have to do with this?

35
00:05:58,470 --> 00:06:00,957
The victim was Dr. F. Reyna...

36
00:06:01,125 --> 00:06:03,198
- I know, Absolon.
- That 's right.

37
00:06:03,718 --> 00:06:06,652
That still doesn't answer
my question.

38
00:06:09,413 --> 00:06:13,057
The dept. Is very interested
in seeing that the killer is found.

39
00:06:18,117 --> 00:06:22,427
This is a universal warrant, it'll
get you in wherever you want.

40
00:06:26,245 --> 00:06:29,376
Put your team together
and get on this right away.

41
00:06:51,301 --> 00:06:54,018
Prison entry codes
are no longer viable.

42
00:06:56,548 --> 00:06:59,865
Override.
Norman Scott. 2372.

43
00:07:00,325 --> 00:07:03,424
Identification confirmed.
Proceed.

44
00:08:01,380 --> 00:08:03,485
You have one message.

45
00:08:03,843 --> 00:08:08,350
Mr. Scott this is the
phone company.

46
00:08:08,516 --> 00:08:10,076
Please call us back.

47
00:08:10,244 --> 00:08:13,953
- You have one saved message.
- Hi, baby it's me.

48
00:08:14,147 --> 00:08:18,936
I'm gonna stay for a few more days.
I'll call you later. I love you.

49
00:08:36,515 --> 00:08:41,022
Neurological degeneration
syndrome is a new...

50
00:08:41,187 --> 00:08:43,292
unknown medical illness.

51
00:08:44,227 --> 00:08:46,234
As it is air born...

52
00:08:46,403 --> 00:08:50,975
the infection will reach epidemic
levels by the end of the year.

53
00:08:51,139 --> 00:08:53,473
The virus has two stages.

54
00:08:53,923 --> 00:08:56,825
Stage one consists of contraction
and incubation.

55
00:08:56,994 --> 00:09:01,784
Stage two is a deterioration of the
neurological pathways.

56
00:09:01,987 --> 00:09:06,526
Once stage two has been entered
death follows within 2 or3 days.

57
00:09:06,691 --> 00:09:10,586
A virus living undisturbed on the
floor of the rainforest for eons.

58
00:09:11,075 --> 00:09:15,777
When we destroyed the rainforest
it was swept up into the air.

59
00:09:16,483 --> 00:09:18,076
What arrogance!

60
00:09:18,243 --> 00:09:23,065
To think we could change that which
took millions of years to create.

61
00:09:23,363 --> 00:09:27,487
- Are you sure you want to do this?
- Yes. I want it documented.

62
00:09:39,554 --> 00:09:41,180
I am born.

63
00:09:42,242 --> 00:09:46,715
Whether I shall turn out to be
the hero of my life...

64
00:09:46,946 --> 00:09:50,524
or whether that station
will be held by anyone else...

65
00:09:52,450 --> 00:09:54,239
these pages must show.

66
00:09:57,250 --> 00:10:00,763
In thinking of her,
pointing upward.

67
00:10:02,274 --> 00:10:05,273
Pointing to that sky above me...

68
00:10:09,538 --> 00:10:11,294
where in the mystery to come...

69
00:10:12,066 --> 00:10:15,743
I may yet love her with a love
not known on earth and...

70
00:10:19,778 --> 00:10:20,955
Sarah.

71
00:10:22,978 --> 00:10:24,188
Sarah!

72
00:10:44,450 --> 00:10:50,046
You have 147 seconds of hot water
remaining in today's allotment.

73
00:10:53,313 --> 00:10:57,088
You are 7 hours delinquent
from your Absolon schedule.

74
00:10:57,345 --> 00:11:01,174
Please initiate you weekly
neurological analysis.

75
00:11:06,081 --> 00:11:09,562
Cell integrity is good.
Neurological levels stable.

76
00:11:09,729 --> 00:11:13,045
Immunization is at 83% .
Proceed.

77
00:12:01,153 --> 00:12:06,335
Dr. Frederick Reyna. P.H.D. M.D.
And a bunch of other letters.

78
00:12:07,360 --> 00:12:11,703
Modern day saint. The world leader
in botanical chemistry.

79
00:12:11,872 --> 00:12:15,417
He won the Earth Humanitarian
award in 2OO7...

80
00:12:15,584 --> 00:12:17,307
for isolating the N.D.S. Virus.

81
00:12:17,888 --> 00:12:21,368
And again in 2O14 for his work
on the Absolon project.

82
00:12:21,536 --> 00:12:25,245
After that there's not much on him.

83
00:12:25,919 --> 00:12:27,414
Maybe there is.

84
00:12:27,648 --> 00:12:31,095
I found this at Reyna.
It 's encrypted, try to break it.

85
00:12:32,191 --> 00:12:34,134
Who's financing the guy?

86
00:12:34,880 --> 00:12:37,879
He got a grant from
Unified Pharmaceutical Corp.

87
00:13:01,311 --> 00:13:02,872
Dr. Whitaker.

88
00:13:07,327 --> 00:13:08,822
I'm Dt. Scott...

89
00:13:09,471 --> 00:13:12,373
and this is Dt. Brian.
We need to ask you some questions.

90
00:13:15,328 --> 00:13:18,710
- How well did you know Dr. Reyna.
- He was my professor.

91
00:13:18,879 --> 00:13:21,748
He convinced me
to go into research.

92
00:13:22,111 --> 00:13:25,820
- So you were friends?
- I don't think he had any friends.

93
00:13:26,207 --> 00:13:27,384
Meaning?

94
00:13:27,551 --> 00:13:31,064
That He was brilliant but he
wasn't easy to get along with.

95
00:13:31,263 --> 00:13:34,492
- What was he working on?
- Nothing worth killing over.

96
00:13:35,135 --> 00:13:37,339
But your company was
still funding him.

97
00:13:38,174 --> 00:13:40,825
You don't pull a grant from
the man who discovered Absolon.

98
00:13:41,310 --> 00:13:44,889
Of course. We found an encoded
disc in his study.

99
00:13:45,183 --> 00:13:50,846
- Do you have the key charge for it?
- He was very secretive about work.

100
00:13:51,647 --> 00:13:55,673
- Give it to us and we'll decode it.
- We have people who can do that.

101
00:13:55,966 --> 00:13:58,301
They could also erase
very valuable data.

102
00:14:00,926 --> 00:14:03,861
Didn't you say he wasn't
working on anything important?

103
00:14:04,031 --> 00:14:07,380
No, I said he wasn't working on
anything worth killing over.

104
00:14:08,094 --> 00:14:12,120
All research data is important.
You never know where it can lead.

105
00:14:13,566 --> 00:14:16,566
- We'd like to look at his lab.
- It isn't here.

106
00:14:17,246 --> 00:14:19,319
He liked to work outside
the corporate structure.

107
00:14:19,774 --> 00:14:21,236
Thank you.

108
00:14:23,358 --> 00:14:24,700
One more thing.

109
00:14:26,494 --> 00:14:28,403
Can you tell us
where you were last night?

110
00:14:29,662 --> 00:14:32,662
I was here until 9:3O
and then I went home.

111
00:14:35,166 --> 00:14:37,751
- Anything else?
- Not for now.

112
00:14:38,749 --> 00:14:40,310
Thank you Doctor.

113
00:14:47,966 --> 00:14:52,537
Thank you. You account will
be debited in fifteen minutes.

114
00:14:52,830 --> 00:14:55,863
Could we go somewhere
where we can sit down?

115
00:14:56,701 --> 00:14:58,676
What? You don't like
dining here.

116
00:14:59,773 --> 00:15:01,977
Dining! You call this dining?

117
00:15:02,526 --> 00:15:05,460
What do you expect
from a guy who makes my wage?

118
00:15:06,045 --> 00:15:08,249
- A chair.
- Touchй.

119
00:15:08,989 --> 00:15:11,128
- What 's next?
- Reyna's lab.

120
00:15:27,485 --> 00:15:29,973
Hey, Mister.
Could you spare some time.

121
00:15:34,174 --> 00:15:36,792
We can't help him.
He's already stage two.

122
00:15:47,005 --> 00:15:50,900
Take a look around here, I'm gonna
check out the rest of the place.

123
00:16:27,036 --> 00:16:29,524
My name's Scott.
I'm a police officer.

124
00:16:31,676 --> 00:16:35,570
Daniel Heywood.
I was Dr. Reyna's assistant.

125
00:16:37,916 --> 00:16:39,891
I know it 's a difficult
time for you...

126
00:16:40,060 --> 00:16:43,671
For me!
We will all suffer for his death.

127
00:16:44,892 --> 00:16:47,740
We'll suffer because things
are gonna stay the same.

128
00:16:48,892 --> 00:16:51,707
- Just the way they want them.
- They! Who are they?

129
00:16:52,636 --> 00:16:55,768
Do you know why he was killed?
Because of this.

130
00:17:00,348 --> 00:17:03,315
- A garden?
- It 's a pharmacy not a garden.

131
00:17:04,284 --> 00:17:08,691
To some it 's a cash register.
N.D.S.

132
00:17:09,852 --> 00:17:11,379
Is big business.

133
00:17:11,547 --> 00:17:13,936
- We're all slaves to Absolon.
- Yeah!

134
00:17:14,331 --> 00:17:18,357
- Without it we'd all be dead.
- Good for you Mr. Police officer.

135
00:17:18,588 --> 00:17:21,784
You take your Absolon everyday.
You go to your job.

136
00:17:21,947 --> 00:17:23,670
- You live your life.
- That 's the way it is.

137
00:17:23,835 --> 00:17:25,242
They control us.

138
00:17:25,403 --> 00:17:27,858
Our currency is time
allotments of life.

139
00:17:28,027 --> 00:17:31,158
22 minutes for a loaf of bread.
8 hours for a bike.

140
00:17:31,931 --> 00:17:35,227
- You go broke and you're dead.
- And Reyna wanted to change it.

141
00:17:35,387 --> 00:17:37,459
He never intended it
to be used this way.

142
00:17:37,787 --> 00:17:40,569
Absolon was a death sentence.

143
00:17:42,331 --> 00:17:47,350
- He died for what we created.
- I don't understand the connection.

144
00:17:47,579 --> 00:17:51,987
Absolon must be taken everyday to
inhibit the diseases progression.

145
00:17:54,107 --> 00:17:56,278
He was working on a cure for N.D.S.

146
00:17:59,835 --> 00:18:01,297
Excuse me.

147
00:18:05,851 --> 00:18:07,313
Hey, Scott.

148
00:18:07,803 --> 00:18:09,591
Take a look at these printouts.

149
00:18:11,066 --> 00:18:14,362
We got this off Reyna's lab tape.
Look at the killers face.

150
00:18:17,115 --> 00:18:19,570
It 's been digitally altered.
Look at his eyes.

151
00:18:19,739 --> 00:18:23,929
- Maybe an imperfection on the tape.
- I thought so too but check it out.

152
00:18:24,091 --> 00:18:26,000
It moves with the eyes...

153
00:18:26,874 --> 00:18:29,841
where as an imperfection
would stay still.

154
00:18:30,010 --> 00:18:32,399
The medical examiner
sent this over.

155
00:18:39,258 --> 00:18:41,746
- This isn't possible!
- It 's not.

156
00:18:43,066 --> 00:18:45,619
- What do we do now?
- Heywood.

157
00:18:57,114 --> 00:18:58,805
Wait here.

158
00:19:07,482 --> 00:19:10,449
Daniel, it 's Scott.
We spoke earlier today.

159
00:19:12,410 --> 00:19:14,198
I know you're in there Mr. Heywood.

160
00:19:16,826 --> 00:19:20,274
- Ruth, keep your ears open.
- I'm on it.

161
00:19:21,753 --> 00:19:25,877
I know why you're afraid.
I'm not here to hurt you.

162
00:19:38,970 --> 00:19:41,425
- What do you want?
- I want to help you.

163
00:19:41,913 --> 00:19:44,401
You can't help me,
I'm a dead man.

164
00:19:47,417 --> 00:19:52,468
- I know that Reyna found a cure.
- Then you're a dead man too.

165
00:19:52,921 --> 00:19:55,310
- What happened?
- What is that?

166
00:19:57,306 --> 00:20:01,168
- It 's a radio link to my partner.
- I'm not talking to your partner.

167
00:20:01,465 --> 00:20:04,432
Alright.
I'll take it off.

168
00:20:07,737 --> 00:20:09,264
Ok. It 's off.

169
00:20:15,001 --> 00:20:16,943
I don't know how
but they found out.

170
00:20:17,209 --> 00:20:20,755
- Who killed Reyna?
- Unified pharmaceuticals.

171
00:20:21,529 --> 00:20:24,496
The government.
Effectively they're the same thing.

172
00:20:25,304 --> 00:20:28,054
Remember when N.D.S.
First appeared?

173
00:20:28,569 --> 00:20:32,562
Bodies in the streets. Governments
fell and economies collapsed.

174
00:20:33,465 --> 00:20:36,726
Our economy is based on Absolon
and those who provide it...

175
00:20:36,888 --> 00:20:38,961
won't allow it to become worthless.

176
00:20:40,056 --> 00:20:43,351
And the cure?
Can't you just give it to people?

177
00:20:44,920 --> 00:20:46,131
No.

178
00:20:46,904 --> 00:20:48,628
We're complex.

179
00:20:49,497 --> 00:20:52,726
We're the same species but
not identical organs.

180
00:20:54,328 --> 00:20:57,841
- I'm not a scientist.
- What 's your blood type?

181
00:20:58,393 --> 00:21:00,662
- O.
- I'm AB-.

182
00:21:00,824 --> 00:21:03,475
We maybe allergic to
different things.

183
00:21:03,704 --> 00:21:05,875
We're not all exactly the same.

184
00:21:10,104 --> 00:21:11,315
It 's tea.

185
00:21:13,049 --> 00:21:15,121
Hydroponics.
We used to grow it here.

186
00:21:23,288 --> 00:21:24,303
It 's good.

187
00:21:27,959 --> 00:21:31,255
- Where's the cure now?
- It 's hidden.

188
00:21:32,568 --> 00:21:34,869
- Where?
- In a safe place.

189
00:21:50,520 --> 00:21:53,203
There are two people
passing the building.

190
00:21:53,879 --> 00:21:55,156
It's probably nothing.

191
00:21:56,952 --> 00:21:59,341
You have to trust someone.

192
00:22:00,567 --> 00:22:03,153
- I wanna help you.
- Scott.

193
00:22:08,695 --> 00:22:11,542
There's nothing you can do here.

194
00:22:13,143 --> 00:22:14,420
Go home

195
00:22:14,967 --> 00:22:17,356
Pretend that you know nothing
and maybe they'll leave you alone.

196
00:23:13,078 --> 00:23:15,413
- Are you OK?
- No.

197
00:23:22,134 --> 00:23:25,713
- You did a good job tonight.
- What are you talking about?

198
00:23:29,430 --> 00:23:30,706
We found this.

199
00:23:31,862 --> 00:23:35,026
It 's the gun that killed Reyna.

200
00:23:35,542 --> 00:23:38,542
- He didn't kill anyone.
- Looks to us like he did.

201
00:23:39,221 --> 00:23:43,182
Maybe he wasn't working alone and
the others thought that he'd talk.

202
00:23:44,598 --> 00:23:46,386
What 's going on here?

203
00:23:47,062 --> 00:23:51,534
- What do you think is going on?
- I don't know but I will find out.

204
00:23:55,062 --> 00:23:58,160
Now if you'll excuse me,
it 's been a long night.

205
00:24:00,149 --> 00:24:03,630
Go home and rest.
Things will look clearer tomorrow.

206
00:24:42,517 --> 00:24:46,860
Wake up. You've used 8 hours
15 minutes of your sleep allotment.

207
00:25:07,188 --> 00:25:08,562
Scott!

208
00:25:09,749 --> 00:25:11,537
Can I have a word with you?

209
00:25:14,965 --> 00:25:17,682
- What are you doing here?
- I need to speak with you.

210
00:25:20,117 --> 00:25:24,656
- You don't look good this morning.
- I'm fine. I've got a headache.

211
00:25:26,069 --> 00:25:27,629
It won't last long.

212
00:26:24,276 --> 00:26:25,585
Get in!

213
00:26:28,499 --> 00:26:30,321
Get in if you want to live.

214
00:26:37,043 --> 00:26:38,254
Go!

215
00:26:45,075 --> 00:26:49,298
Agent Walters, return to
Mr. Murchison's office now.

216
00:27:05,107 --> 00:27:09,231
I send you out to
do a simple thing.

217
00:27:09,970 --> 00:27:12,359
A simple thing by definition...

218
00:27:13,843 --> 00:27:16,232
should not be difficult
to accomplish.

219
00:27:16,723 --> 00:27:22,386
You have allowed that simple thing
to become a complex thing.

220
00:27:23,218 --> 00:27:24,593
He was lucky.

221
00:27:26,323 --> 00:27:30,600
I don't believe in luck. I believe
we create our own destinies.

222
00:27:31,283 --> 00:27:34,960
And you,
through your inaptitude...

223
00:27:36,083 --> 00:27:40,818
have opened the door for
Norman Scott to create his.

224
00:27:41,587 --> 00:27:43,921
- I'll find him.
- I don't doubt that.

225
00:27:44,370 --> 00:27:46,671
But when will you find him.

226
00:27:47,122 --> 00:27:52,621
And how many people
will he tell before you do?

227
00:27:52,786 --> 00:27:56,747
He won't go to the media.
He knows we'll be waiting for that.

228
00:27:57,330 --> 00:27:58,704
I see.

229
00:27:59,186 --> 00:28:01,607
So you Would say...

230
00:28:03,474 --> 00:28:06,321
- that he's an intelligent man?
- Yes, Sir.

231
00:28:07,122 --> 00:28:09,358
- Resourceful man?
- Yes.

232
00:28:09,650 --> 00:28:13,392
And you have chosen him
for this assignment!

233
00:28:14,993 --> 00:28:19,085
No, Sir. The W.J.D. Doesn't have
jurisdiction over this case.

234
00:28:19,474 --> 00:28:23,052
If I'd interfered with this case
it would have looked suspicious.

235
00:28:23,250 --> 00:28:26,381
Reyna's is dead.
His assistant is dead.

236
00:28:26,546 --> 00:28:31,019
An attempt has been made on the
life of the investigating officer.

237
00:28:31,890 --> 00:28:34,607
Things already look suspicious.

238
00:28:35,249 --> 00:28:37,671
This was supposed to be neat.
Now it 's a mess.

239
00:28:38,129 --> 00:28:39,918
Clean it up.

240
00:28:42,706 --> 00:28:44,112
And do it quickly.

241
00:28:50,929 --> 00:28:53,995
- What is going on here?
- They want you dead.

242
00:28:54,225 --> 00:28:58,284
That much I've already figured out.
Why?

243
00:28:58,994 --> 00:29:00,554
Because you know.

244
00:29:01,393 --> 00:29:02,920
What 's happening to me?

245
00:29:03,249 --> 00:29:05,867
- You need to sleep.
- No. I need answers.

246
00:29:07,313 --> 00:29:09,615
Did Heywood tell you
he'd hid the cure.

247
00:29:11,185 --> 00:29:13,257
- Do you know where?
- Yes.

248
00:29:14,161 --> 00:29:15,917
In you.

249
00:29:18,961 --> 00:29:19,909
What?

250
00:29:20,465 --> 00:29:24,775
You have all the symptoms.
Fever, paleness, labored breathing.

251
00:29:25,168 --> 00:29:29,641
You have a headache, spasms.
It began after your injection.

252
00:29:29,841 --> 00:29:34,281
- Your body's rejecting the Absolon.
- What! I can't live without it.

253
00:29:34,449 --> 00:29:36,816
Take another injection
and you'll die.

254
00:29:37,617 --> 00:29:41,261
Your blood is changing.
Producing anti-toxins.

255
00:29:41,904 --> 00:29:44,359
In three days
you'll go into stage two.

256
00:29:45,840 --> 00:29:47,269
Stage two is fatal.

257
00:29:48,688 --> 00:29:51,023
Then you need
the second part of the cure.

258
00:29:51,185 --> 00:29:53,356
There's a second part!

259
00:29:53,616 --> 00:29:56,463
For safety no one person
was allowed both parts.

260
00:29:56,624 --> 00:29:59,494
- One of Reyna's colleagues has it.
- Where is he?

261
00:29:59,665 --> 00:30:01,487
He's in hiding.

262
00:30:02,705 --> 00:30:07,723
So I have three days
to find him or I'm dead!

263
00:30:07,984 --> 00:30:09,740
You die and the cure dies.

264
00:30:19,632 --> 00:30:22,316
Primary satellite transmission
in fifteen seconds.

265
00:30:26,544 --> 00:30:28,966
Target is locked.
Up-link will last seven minutes.

266
00:30:33,231 --> 00:30:34,540
Why me?

267
00:30:35,407 --> 00:30:37,098
Everyone went underground
after Reyna died.

268
00:30:37,808 --> 00:30:41,004
- Daniel had nowhere to turn.
- He could have taken it himself.

269
00:30:42,192 --> 00:30:45,159
He new that he would be killed...

270
00:30:46,063 --> 00:30:48,234
and his blood was AB-.

271
00:30:49,007 --> 00:30:53,001
The host 's body's blood cells
have to be type O.

272
00:30:53,968 --> 00:30:56,902
- A universal donor.
- It was in the tea.

273
00:30:58,447 --> 00:31:03,019
- Why didn't you tell me before.
- How? I didn't know you.

274
00:31:03,984 --> 00:31:06,634
Just knowing about this
is a death warrant.

275
00:31:29,711 --> 00:31:32,100
- Who are they?
- W.J.D.

276
00:31:39,822 --> 00:31:41,099
Watch out!

277
00:32:01,487 --> 00:32:03,854
They don't have to kill us
you're gonna do it for them.

278
00:32:14,575 --> 00:32:16,036
Watch out!

279
00:32:18,063 --> 00:32:19,273
Please!

280
00:32:29,454 --> 00:32:30,730
- Give me the gun.
- What?

281
00:32:30,894 --> 00:32:32,421
Give me the gun!

282
00:32:37,550 --> 00:32:38,532
Yes.

283
00:32:45,709 --> 00:32:47,116
Nice shot.

284
00:32:52,366 --> 00:32:53,708
Watch it!

285
00:33:05,902 --> 00:33:09,197
I'm afraid he's escaped and he has
Claire Whitaker with him.

286
00:33:09,453 --> 00:33:10,730
Define "with him".

287
00:33:11,789 --> 00:33:13,350
She's helping him.

288
00:33:14,829 --> 00:33:17,317
Should have taken care of her
when you had the chance.

289
00:33:23,053 --> 00:33:26,533
Hi, I just wanted to remind you
about our lunch today.

290
00:33:27,438 --> 00:33:30,056
- Are you ready for some burritos?
- What?

291
00:33:32,334 --> 00:33:35,333
Yeah I am.
I'll see you in an hour.

292
00:33:39,693 --> 00:33:43,490
- All set.
- Thank you. Her boss gets angry...

293
00:33:43,661 --> 00:33:46,311
- Whatever.
- Yeah, whatever.

294
00:33:49,069 --> 00:33:50,629
Play it back.

295
00:33:51,661 --> 00:33:53,155
What?

296
00:33:54,189 --> 00:33:56,807
Yes I am, I'll see you in an hour.

297
00:33:57,389 --> 00:34:00,072
There's a high stress factor
in her voice.

298
00:34:05,357 --> 00:34:08,455
Davis.
Get on her and stay on her.

299
00:34:22,220 --> 00:34:24,325
They can't trace you
on this one.

300
00:34:26,604 --> 00:34:28,743
- You look like shit.
- Thanks.

301
00:34:31,116 --> 00:34:33,320
- What 's she doing here?
- Helping me.

302
00:34:33,773 --> 00:34:36,456
- Walters tried to kill me.
- Why?

303
00:34:37,068 --> 00:34:40,483
- Heywood hid the cure in me.
- What do you mean in you?

304
00:34:40,972 --> 00:34:42,434
In my blood.

305
00:34:43,021 --> 00:34:46,533
I have three days to find
the second half or I'm dead.

306
00:34:51,852 --> 00:34:55,201
- Can I come in?
- There's a warrant out for you.

307
00:34:55,468 --> 00:34:56,450
For what?

308
00:34:56,620 --> 00:35:00,132
The two guys at Reyna's lab
were undercover W.J.D. Agents.

309
00:35:01,196 --> 00:35:03,847
Bullshit! It was a set up.

310
00:35:04,203 --> 00:35:07,716
I know but I was out of contact and
couldn't hear what was happening.

311
00:35:08,556 --> 00:35:11,174
- They say Heywood killed Reyna.
- I know.

312
00:35:11,627 --> 00:35:13,732
It 's impossible
his eyes don't match.

313
00:35:14,188 --> 00:35:16,609
Stay on the desk.
Hold on.

314
00:35:18,188 --> 00:35:21,636
Try using binary codes to reduce
the data table in the charts.

315
00:35:21,995 --> 00:35:23,239
OK.

316
00:35:24,332 --> 00:35:26,720
- Watch yourself.
- You too.

317
00:35:37,228 --> 00:35:38,821
How's it going Ruthy?

318
00:35:40,331 --> 00:35:44,160
- How's it going with the photos?
- Grier said the case was closed.

319
00:35:47,115 --> 00:35:51,654
What 's going on? All this business
about the medical examiner.

320
00:35:52,203 --> 00:35:53,697
What business?

321
00:35:53,995 --> 00:35:56,450
He was found him behind a dumpster
on State St.

322
00:35:57,547 --> 00:35:59,555
Somebody snapped his neck.

323
00:36:00,267 --> 00:36:01,794
Are these the autopsy reports?

324
00:36:10,507 --> 00:36:12,132
This can't be right.

325
00:36:15,787 --> 00:36:19,813
How did this escalate
in to what it is, John?

326
00:36:20,427 --> 00:36:23,460
When Heywood died
we thought it was over.

327
00:36:24,171 --> 00:36:27,138
Only after we tested him did we
know he hadn't taken it.

328
00:36:27,530 --> 00:36:29,952
We didn't think he'd
give the drug to Scott.

329
00:36:30,315 --> 00:36:32,802
When you think about it
it was very clever.

330
00:36:34,154 --> 00:36:37,351
- Why did you suspect Scott?
- Only he had contact with Heywood.

331
00:36:37,770 --> 00:36:39,712
And his blood type is O.

332
00:36:39,946 --> 00:36:44,102
Once Scott is producing
the antibodies and the cure...

333
00:36:45,002 --> 00:36:49,410
is being given to others,
will they be able to produce it.

334
00:36:49,578 --> 00:36:54,400
Only the host body
can produce the antibodies.

335
00:36:54,698 --> 00:36:57,993
Then our course is very clear.

336
00:36:58,538 --> 00:37:00,807
Thank you for your help Doctor.

337
00:37:08,234 --> 00:37:12,839
Find him, and this time don't
screw up. Kill him.

338
00:37:13,450 --> 00:37:15,751
- We think his partner knows.
- Good.

339
00:37:16,970 --> 00:37:18,596
Then use her.

340
00:37:19,754 --> 00:37:23,399
It doesn't matter what she knows,
Just what she can prove.

341
00:37:23,914 --> 00:37:25,670
And she can prove nothing.

342
00:37:26,633 --> 00:37:28,543
She's just a voice in the wind.

343
00:38:02,346 --> 00:38:04,288
- Hello.
- It 's me.

344
00:38:05,769 --> 00:38:08,671
Reyna's autopsy has been
changed to normal readings.

345
00:38:09,129 --> 00:38:10,917
They're trying to cover up.

346
00:38:12,169 --> 00:38:16,479
I decoded the disc. It 's a list
of addresses and security codes.

347
00:38:16,873 --> 00:38:20,485
- Can you read them to me?
- It 's not safe here.

348
00:38:22,025 --> 00:38:26,782
- I think I'm being followed.
- Well then get somewhere safe.

349
00:38:26,953 --> 00:38:30,565
I'm heading home
and I'll call you when I get there.

350
00:38:49,352 --> 00:38:50,814
Back up.

351
00:38:55,912 --> 00:38:57,919
Be quiet.
Be still.

352
00:39:00,616 --> 00:39:03,878
- It isn't here.
- Where is it?

353
00:39:04,585 --> 00:39:07,487
- Where's what?
- What you printed off your computer.

354
00:39:08,072 --> 00:39:10,691
It was a shopping list.
I threw it away.

355
00:39:11,368 --> 00:39:12,894
Cute.

356
00:39:15,112 --> 00:39:20,327
Listen to me very carefully.
Tell me what I want to know.

357
00:39:20,808 --> 00:39:22,369
- Screw you!
- Where is it?

358
00:39:22,536 --> 00:39:24,129
Where's what?

359
00:39:29,096 --> 00:39:31,617
I called Scott and read it
to him over the phone.

360
00:39:31,976 --> 00:39:34,464
- What was it?
- Some numbers.

361
00:39:34,792 --> 00:39:36,679
They were only numbers.

362
00:39:36,839 --> 00:39:38,662
They're with you.

363
00:39:41,383 --> 00:39:44,001
You're wasting your time.
I deleted it.

364
00:39:46,152 --> 00:39:48,094
That 's too bad.

365
00:39:54,215 --> 00:39:56,965
- I want to speak to you.
- Yes, Sir.

366
00:39:59,271 --> 00:40:00,765
What would happen if...

367
00:40:01,799 --> 00:40:05,214
Scott took the second part of
the cure before he hit stage two?

368
00:40:05,383 --> 00:40:07,390
It wouldn't work.

369
00:40:07,559 --> 00:40:12,415
If we could get him and the
second part of the cure...

370
00:40:12,967 --> 00:40:15,301
before he becomes stage two.

371
00:40:15,784 --> 00:40:18,631
- Could you produce the cure?
- I believe so.

372
00:40:19,495 --> 00:40:21,568
Why would you do that?

373
00:40:21,735 --> 00:40:26,437
I'm only exploring options, our
first priority is to capture him.

374
00:40:26,599 --> 00:40:28,322
But after that.

375
00:40:32,263 --> 00:40:35,132
If we could produce the cure
It 'd be nice to have.

376
00:40:35,431 --> 00:40:39,555
- Wouldn't it be very dangerous?
- Some risks are worth taking.

377
00:40:39,879 --> 00:40:42,563
Who would decide who gets the cure
and who doesn't?

378
00:40:43,367 --> 00:40:44,741
I would, John.

379
00:40:49,094 --> 00:40:50,469
I would.

380
00:40:53,894 --> 00:40:56,764
- Anybody see anything?
- Nothing.

381
00:40:58,919 --> 00:41:01,374
I want to know
what the hell's going on?

382
00:41:03,367 --> 00:41:06,400
- You know as much as I do.
- I don't think that 's true.

383
00:41:07,430 --> 00:41:09,569
There's more to this than
just Reyna's murder.

384
00:41:10,022 --> 00:41:13,219
- I want some answers.
- I don't have any for you.

385
00:41:16,550 --> 00:41:19,998
I know this is rough with one cop
on the run and another dead.

386
00:41:20,358 --> 00:41:24,995
But I will do ever thing I can
to find out who killed her.

387
00:41:27,878 --> 00:41:30,912
- You have my word.
- We've got a pulse.

388
00:41:47,590 --> 00:41:51,649
- Captain, how is she?
- She's got a good chance.

389
00:41:52,805 --> 00:41:54,845
We won't be able to talk
to her for a while.

390
00:41:55,014 --> 00:41:56,836
- So I'll need your help.
- Yes, of course.

391
00:41:57,478 --> 00:42:00,707
Were they working on anything
outside the ring of murder?

392
00:42:00,870 --> 00:42:02,179
Not that I know of.

393
00:42:03,142 --> 00:42:07,103
Scott was so sure that Heywood
couldn't have killed Reyna.

394
00:42:07,557 --> 00:42:08,932
Do you know why?

395
00:42:09,094 --> 00:42:11,549
- What color were his eyes?
- Blue, why?

396
00:42:31,142 --> 00:42:32,898
Good job, Ruthy.

397
00:42:33,381 --> 00:42:35,137
It 's a list of safe houses.

398
00:42:35,301 --> 00:42:38,116
Reyna made it
for situations like this.

399
00:42:38,309 --> 00:42:41,244
The second part of the cure
is in one of these places?

400
00:42:45,797 --> 00:42:47,225
Let 's go!

401
00:43:18,021 --> 00:43:19,133
Freeze!

402
00:43:26,852 --> 00:43:28,096
Move!

403
00:43:41,124 --> 00:43:43,033
You pushed me off a bridge.

404
00:43:44,292 --> 00:43:46,397
- I would have jumped!
- Good.

405
00:44:20,612 --> 00:44:22,205
What is this place?

406
00:44:32,388 --> 00:44:35,137
I've heard this is where
stage two victims come.

407
00:44:41,507 --> 00:44:43,263
It 's called the boundary.

408
00:44:49,411 --> 00:44:51,069
You folks are along way from home.

409
00:44:53,571 --> 00:44:56,027
- We're lost.
- I'd say.

410
00:44:56,899 --> 00:44:59,234
People around here
call me Doc.

411
00:45:03,299 --> 00:45:07,128
- When's the next satellite pulse.
- About three hours.

412
00:45:16,867 --> 00:45:20,096
There's a couple of spare cots.
You're welcome to spend the night.

413
00:45:21,443 --> 00:45:22,970
Thanks.

414
00:45:23,842 --> 00:45:25,784
I hope you like my cooking.

415
00:45:35,491 --> 00:45:37,116
It 's good.

416
00:45:38,275 --> 00:45:40,511
- Are you...
- Stage two?

417
00:45:41,026 --> 00:45:42,782
No, I've got Absolon.

418
00:45:43,235 --> 00:45:44,795
Why do you live here?

419
00:45:45,507 --> 00:45:47,001
For them.

420
00:45:48,035 --> 00:45:51,068
The care I give isn't much
but it 's better than nothing.

421
00:45:51,267 --> 00:45:53,405
And the people who aren't
stage two.

422
00:45:53,570 --> 00:45:56,505
- Do any get back to the city?
- Precious few.

423
00:45:57,410 --> 00:46:01,566
Once you're that far down
it 's hard to climb back up.

424
00:46:01,730 --> 00:46:04,545
It 's crazy that conditions
like this still exist.

425
00:46:04,738 --> 00:46:07,040
We're supposed to be
an evolved species.

426
00:46:07,234 --> 00:46:09,918
We haven't evolved.
Technology has.

427
00:46:10,370 --> 00:46:15,007
It 's only took 2OO years to destroy
what took billions to create.

428
00:46:15,170 --> 00:46:17,592
- You're against technology?
- I'm against it 's consequences.

429
00:46:18,626 --> 00:46:22,816
- Every action has a consequence.
- We're paying for our actions now.

430
00:46:23,490 --> 00:46:26,523
Do you think that N.D.S.
Is an accident?

431
00:46:27,938 --> 00:46:30,655
Go ahead.
It 's made naturally.

432
00:46:37,794 --> 00:46:41,055
You two get some sleep.
I've got some choirs to do.

433
00:46:42,402 --> 00:46:43,896
Thank you.

434
00:47:54,145 --> 00:47:55,803
That 's quite a set up.

435
00:47:56,577 --> 00:47:59,610
- Sorry I didn't mean to scare you.
- That 's OK.

436
00:48:00,448 --> 00:48:02,271
These are my boys.

437
00:48:02,464 --> 00:48:05,148
This is Adam and David.
This is Claire.

438
00:48:06,208 --> 00:48:09,950
That 's all for today.
Go outside and play.

439
00:48:13,216 --> 00:48:15,125
See you later
incubator.

440
00:48:16,000 --> 00:48:17,626
I don't know about their parents.

441
00:48:18,144 --> 00:48:20,697
The woman who brought them
here died...

442
00:48:20,864 --> 00:48:23,384
and so I decided
to raise them myself.

443
00:48:27,584 --> 00:48:29,821
It 's very interesting
isn't it?

444
00:48:30,944 --> 00:48:32,667
Dr. Whitaker.

445
00:48:34,048 --> 00:48:37,660
- How did you know my name?
- This maybe the last frontier...

446
00:48:38,367 --> 00:48:40,123
but we do have television.

447
00:48:41,120 --> 00:48:43,062
That 's quite a reward they
put up for you two.

448
00:48:43,232 --> 00:48:47,006
- It could buy you a lot of Absolom.
- I thought about that.

449
00:48:47,359 --> 00:48:50,261
But I didn't know if you did
what they say you did.

450
00:48:51,584 --> 00:48:54,301
What happens over there
doesn't matter much here.

451
00:48:55,424 --> 00:48:58,773
I'd like to show you something.
Do you know what that is?

452
00:49:00,576 --> 00:49:03,325
It 's the chemical structure
of N.D.S.

453
00:49:03,583 --> 00:49:04,990
And this?

454
00:49:06,623 --> 00:49:08,249
The chemical structure of Absolon.

455
00:49:08,416 --> 00:49:10,455
- Incredibly similar, aren't they?
- They have to be.

456
00:49:10,879 --> 00:49:13,945
Absolom is a mutated
form of the virus.

457
00:49:14,399 --> 00:49:18,839
Correct. Now look at the gene
25 graph on Adams chart.

458
00:49:20,800 --> 00:49:25,436
I don't get your point.
His levels are normal because...

459
00:49:25,599 --> 00:49:28,916
- the Absolon is controlling them.
- Adam's never taken Absolon.

460
00:49:31,807 --> 00:49:35,124
- That 's not possible.
- He's immune to N.D.S.

461
00:49:35,839 --> 00:49:38,621
Have you tested these results
against any subjects?

462
00:49:38,879 --> 00:49:40,701
Over one hundred.

463
00:49:41,503 --> 00:49:43,194
A natural immunity!

464
00:49:43,711 --> 00:49:46,231
It 's there I just can't locate it.

465
00:49:47,775 --> 00:49:49,466
I was wondering would...

466
00:49:49,951 --> 00:49:52,951
- you like to stay and help me?
- I can't.

467
00:49:55,166 --> 00:49:58,996
There could be something in him
that could cure us all.

468
00:50:00,574 --> 00:50:04,502
- I'm sorry. I can't stay.
- No harm in asking.

469
00:50:34,142 --> 00:50:36,247
- Good morning.
- Morning.

470
00:50:37,726 --> 00:50:39,581
I think it 's starting.

471
00:50:41,406 --> 00:50:42,867
I don't think so.

472
00:50:45,086 --> 00:50:47,835
- I feel really stiff.
- So do I.

473
00:50:48,542 --> 00:50:51,738
We jumped of a bridge into a truck
last night, remember?

474
00:50:52,542 --> 00:50:55,957
Until you get the cure
you will get weaker.

475
00:50:56,126 --> 00:50:57,402
Look.

476
00:51:00,766 --> 00:51:02,773
The list has eight addresses.

477
00:51:03,998 --> 00:51:07,031
- Sounds good. What 's first?
- Randal St.

478
00:51:13,501 --> 00:51:16,022
Got it.
Address located.

479
00:51:21,117 --> 00:51:22,710
We can be there in an hour.

480
00:51:24,349 --> 00:51:25,876
- Hi.
- Hi.

481
00:51:27,741 --> 00:51:30,938
- How's it going?
- Doc says I'm sick.

482
00:51:32,829 --> 00:51:34,170
I see.

483
00:51:35,485 --> 00:51:37,176
And I'm gonna die.

484
00:51:39,294 --> 00:51:43,963
- Did Doc tell you that?
- He doesn't have to.

485
00:51:44,989 --> 00:51:48,535
I know what happens to kids
when they get sick like me.

486
00:51:52,125 --> 00:51:53,914
Let me show you something.

487
00:51:56,541 --> 00:51:59,028
- What 's that?
- It 's my good luck charm.

488
00:51:59,517 --> 00:52:02,997
I always carry it with me.
Protects me where ever I go.

489
00:52:04,637 --> 00:52:09,044
- Did you ever meet him?
- I believe in some ways I did.

490
00:52:10,557 --> 00:52:12,150
It was a different time.

491
00:52:13,468 --> 00:52:18,454
You know I think he's coming back.
And you'll get to meet him.

492
00:52:22,525 --> 00:52:24,980
- Do you want it?
- Are you serious?

493
00:52:25,469 --> 00:52:27,062
Sure.

494
00:52:38,396 --> 00:52:39,891
See you later, David.

495
00:52:43,836 --> 00:52:48,440
- Won't you change your mind?
- I'd like to stay but...

496
00:52:51,580 --> 00:52:52,725
I can't.

497
00:53:02,556 --> 00:53:04,018
Straight ahead.

498
00:53:07,036 --> 00:53:08,824
Looks like you made a friend.

499
00:53:17,308 --> 00:53:20,025
- Time to go home.
- Follow me.

500
00:53:28,635 --> 00:53:32,181
- We've lost the satellite signal.
- Well get it back, now.

501
00:53:50,075 --> 00:53:51,733
It 's the old sewer.

502
00:53:51,931 --> 00:53:54,680
It leads to the city.
Just keep to the left.

503
00:53:55,579 --> 00:53:57,881
- What about you?
- I'll be alright.

504
00:53:58,043 --> 00:53:59,603
Good luck.

505
00:54:00,411 --> 00:54:02,004
Thanks.

506
00:54:09,435 --> 00:54:10,962
Do we have a problem here?

507
00:54:13,019 --> 00:54:15,059
Then step back.

508
00:54:19,770 --> 00:54:22,137
I need a fix
on his last location.

509
00:54:50,554 --> 00:54:53,751
It 's starting but it'll pass,
just try to relax.

510
00:54:57,274 --> 00:54:59,063
We need to go somewhere.

511
00:54:59,226 --> 00:55:01,560
You don't need Absolon,
but I do.

512
00:55:02,074 --> 00:55:05,074
- Your right but where?
- The dispensary.

513
00:55:05,530 --> 00:55:08,400
We can't use credit
they'll find us.

514
00:55:08,826 --> 00:55:10,648
Then what do we do?

515
00:55:13,818 --> 00:55:15,312
Let 's go.

516
00:55:41,498 --> 00:55:42,512
Hi.

517
00:55:54,073 --> 00:55:56,528
- Better?
- I'll need to get more.

518
00:56:02,713 --> 00:56:04,721
- What do you want?
- Answers.

519
00:56:05,241 --> 00:56:08,558
- I don't have any.
- You're disappointing me.

520
00:56:09,145 --> 00:56:12,015
And I'm not in the mood for it.

521
00:56:12,345 --> 00:56:17,200
How long have you been in
Unified Pharmaceutical's pocket?

522
00:56:19,353 --> 00:56:21,874
I don't have to tell you
what a cop makes.

523
00:56:23,385 --> 00:56:27,858
I don't want to retire counting
my time units and wondering...

524
00:56:28,025 --> 00:56:30,480
If I have enough to buy Absolon
for the rest of my life.

525
00:56:30,649 --> 00:56:34,031
- Why put me on the case?
- Because you do a good job.

526
00:56:35,128 --> 00:56:37,070
Cute.
Why not you?

527
00:56:37,945 --> 00:56:41,774
I don't do field work anymore.
I would have looked suspicious.

528
00:56:42,041 --> 00:56:44,627
Which brings me back to
why me?

529
00:56:45,752 --> 00:56:48,654
We had to do it by the book.
Follow procedure.

530
00:56:49,944 --> 00:56:52,912
Walters wanted someone
easily controlled.

531
00:56:54,392 --> 00:56:56,913
I didn't know
I was easily controlled.

532
00:57:00,217 --> 00:57:01,678
Not in that sense.

533
00:57:02,809 --> 00:57:08,024
We knew that the investigator
could learn about the cure.

534
00:57:08,888 --> 00:57:10,895
He might decide
to try and help them.

535
00:57:11,064 --> 00:57:12,853
- Walters wanted...
- Walters wanted what?

536
00:57:13,017 --> 00:57:14,707
Someone who had no life.

537
00:57:15,160 --> 00:57:18,422
No family, no relationships,
a few friends.

538
00:57:19,192 --> 00:57:21,875
Someone who'd be easy
to find if he ran.

539
00:57:23,320 --> 00:57:25,044
They'll find you.

540
00:57:25,304 --> 00:57:29,100
This is not like the alley.
We're not playing with you anymore.

541
00:57:30,040 --> 00:57:32,910
How long do you think
you can stay out here?

542
00:57:33,560 --> 00:57:36,178
- Alone.
- Long enough.

543
00:57:38,776 --> 00:57:41,743
Authorities are still looking for
Norman Scott...

544
00:57:41,944 --> 00:57:45,773
in connection with the murder of
two W.J.D. Officers last night.

545
00:57:46,584 --> 00:57:49,780
A one year award
is being offered for his arrest.

546
00:57:50,232 --> 00:57:55,502
Scott's partner was found
at her apartment yesterday.

547
00:57:55,671 --> 00:57:57,460
The victim of a knife attack.

548
00:57:57,624 --> 00:58:01,879
She is in a critical condition
at an undisclosed hospital.

549
00:58:05,752 --> 00:58:08,534
She's alive.
She still has a chance.

550
00:58:20,631 --> 00:58:24,144
- Should I question your abilities?
- I'll get him.

551
00:58:25,720 --> 00:58:28,054
- He's only one man.
- A man who's a cause...

552
00:58:28,215 --> 00:58:31,314
to fight for that makes
him very dangerous.

553
00:58:36,343 --> 00:58:39,441
When will he be able to take
the second part of the drug?

554
00:58:39,703 --> 00:58:41,394
Tomorrow evening.

555
00:58:41,559 --> 00:58:44,820
Then how long before
he can produce the antibodies?

556
00:58:45,015 --> 00:58:48,277
I'm not sure
but I'd guess a few hours.

557
00:58:49,526 --> 00:58:53,618
I want him found. And Mr. Walters,
I've changed my mind.

558
00:58:55,990 --> 00:58:57,299
I want him alive.

559
00:59:08,118 --> 00:59:11,664
- You have one message.
- Hi baby, it's me.

560
00:59:11,991 --> 00:59:16,464
I'm gonna stay at my moms for
a few more days. I love you.

561
00:59:19,414 --> 00:59:21,138
They found us again.

562
00:59:25,142 --> 00:59:27,084
They're tracking us somehow.

563
00:59:27,542 --> 00:59:31,317
You don't seem very concerned
and that bothers me.

564
00:59:31,478 --> 00:59:35,634
I don't know how they found us and
we have more important priorities.

565
00:59:36,022 --> 00:59:37,778
Take off your hair clip.

566
00:59:38,710 --> 00:59:40,466
Come on!

567
00:59:42,614 --> 00:59:44,175
And your watch.

568
00:59:44,982 --> 00:59:48,179
You could have a devise on you
that you don't know about.

569
00:59:51,222 --> 00:59:53,109
Empty your pockets.

570
00:59:57,622 --> 00:59:59,182
Anything else?

571
00:59:59,957 --> 01:00:01,518
Strip.

572
01:00:04,342 --> 01:00:05,935
In front of me.

573
01:00:12,245 --> 01:00:14,187
This is a universal warrant.

574
01:00:17,237 --> 01:00:18,447
Wait.

575
01:00:25,974 --> 01:00:27,599
I'm sorry.

576
01:00:31,861 --> 01:00:35,473
- The next on the list is Wilton Dr.
- Let 's go.

577
01:00:52,053 --> 01:00:54,419
Go out the back
and I'll be right behind you.

578
01:01:01,909 --> 01:01:04,243
There on the second floor.
Get moving.

579
01:01:11,669 --> 01:01:14,603
- I have the woman in the alley.
- It 's about time.

580
01:01:20,404 --> 01:01:22,444
You sure have some nice toys.

581
01:02:17,012 --> 01:02:19,019
At least we can still track them.

582
01:02:24,756 --> 01:02:26,828
He found the device you idiot.

583
01:02:38,835 --> 01:02:43,953
She is weak. Her lung was punctured
so it 's hard for her to talk.

584
01:02:44,275 --> 01:02:46,250
You have two minutes.

585
01:02:53,459 --> 01:02:55,182
How are you doing.

586
01:02:57,683 --> 01:03:00,683
- Scott?
- He's alright as far as we know.

587
01:03:04,915 --> 01:03:07,152
Do you know what 's going on?

588
01:03:09,491 --> 01:03:11,084
Reyna.

589
01:03:12,914 --> 01:03:14,954
Cure for N.D.S.

590
01:03:20,242 --> 01:03:24,781
- He was working on a cure?
- Found one.

591
01:03:29,811 --> 01:03:31,698
Who did this to you?

592
01:03:36,722 --> 01:03:37,802
Walters.

593
01:03:46,451 --> 01:03:48,523
We'll stay at this
safe house tonight.

594
01:03:53,202 --> 01:03:54,828
They'll have Absolon here.

595
01:04:24,978 --> 01:04:27,149
There's something sad about you.

596
01:04:27,537 --> 01:04:29,130
Sad?

597
01:04:29,554 --> 01:04:31,180
I'm not sad.

598
01:04:31,666 --> 01:04:35,441
- Dying maybe but not sad.
- I see you on your phone...

599
01:04:35,858 --> 01:04:40,014
when you call someone but
you don't say anything...

600
01:04:40,881 --> 01:04:42,637
and just look sad.

601
01:04:43,921 --> 01:04:48,591
It 's my wife, on the phone.
It 's my wife.

602
01:04:49,617 --> 01:04:53,643
She left one day saying she was
going to see her Mom.

603
01:04:54,993 --> 01:04:56,749
She never came back.

604
01:04:57,842 --> 01:05:01,965
The message is the last time
she talked to me.

605
01:05:05,489 --> 01:05:08,718
- She died, right?
- Yes.

606
01:05:10,897 --> 01:05:12,326
N.D.S.

607
01:05:15,825 --> 01:05:17,352
I'm sorry.

608
01:05:18,705 --> 01:05:20,266
It was a long time ago.

609
01:05:20,817 --> 01:05:23,021
Some things are never
a long time ago.

610
01:05:39,569 --> 01:05:43,530
You are exceeding
your water allotment.

611
01:05:44,209 --> 01:05:45,802
Not anymore.

612
01:05:58,608 --> 01:06:00,910
I saw what you did
for that little boy.

613
01:06:02,832 --> 01:06:05,767
When I was ten my father
gave me that card.

614
01:06:06,192 --> 01:06:11,048
Maybe it was just my imagination
but when I looked at it...

615
01:06:11,248 --> 01:06:14,183
I felt better.
Stronger.

616
01:06:16,016 --> 01:06:19,431
I thought that kid
needed it more than I did.

617
01:06:25,008 --> 01:06:27,561
Are we done
being neighbors for now?

618
01:06:29,392 --> 01:06:30,669
No...

619
01:06:31,728 --> 01:06:33,255
we're not.

620
01:07:24,880 --> 01:07:28,295
I recovered the file.
She only did a surface deletion.

621
01:07:31,023 --> 01:07:34,252
I'm sick of this man.
Bring him to me.

622
01:07:35,279 --> 01:07:38,313
I want some of his time
before I hand him over.

623
01:08:14,158 --> 01:08:16,198
What are you looking at?

624
01:08:17,679 --> 01:08:19,108
You killed Reyna.

625
01:08:22,127 --> 01:08:23,850
What are you talking about?

626
01:08:28,110 --> 01:08:32,333
The tape in Reyna's study.
The killer wore a mask.

627
01:08:33,742 --> 01:08:35,630
We tracked in on the right eye.

628
01:08:36,974 --> 01:08:40,390
- It was brown with a yellow speck.
- You think I killed Reyna?

629
01:08:41,838 --> 01:08:45,515
- How many people have those eyes?
- Why would I?

630
01:08:46,478 --> 01:08:50,308
Don't you think that when Murchison
found out about Reyna's cure...

631
01:08:50,478 --> 01:08:53,445
he would know that he couldn't
have done it without my help.

632
01:08:53,614 --> 01:08:56,428
Reyna and his work are my life
I didn't do this.

633
01:08:57,293 --> 01:09:00,359
They killed him and I was
supposed to be framed for it.

634
01:09:00,526 --> 01:09:03,974
- Heywood was framed for it.
- After they realized that...

635
01:09:04,142 --> 01:09:05,930
there were two serums not one.

636
01:09:06,957 --> 01:09:08,713
Do you believe me?

637
01:09:11,182 --> 01:09:14,029
Get dressed.
We've got to move.

638
01:09:30,126 --> 01:09:32,776
The next closest
place is Bridge St.

639
01:09:33,421 --> 01:09:35,788
Isn't that Reyna's lab?

640
01:09:36,013 --> 01:09:38,915
- They wouldn't be there.
- Yeah, that 's not...

641
01:09:44,909 --> 01:09:47,778
In the car. You don't want
innocent people to get hurt.

642
01:09:51,149 --> 01:09:52,644
Let 's check them.

643
01:09:53,165 --> 01:09:55,587
Hold on!
Hey, you guy.

644
01:10:01,389 --> 01:10:02,949
Davis here.

645
01:10:03,661 --> 01:10:06,344
We've got them.
You can call off the others.

646
01:10:11,885 --> 01:10:14,470
Excuse me Sir.
Get out of the car please.

647
01:10:16,845 --> 01:10:19,179
- Is there a problem?
- Get out of the car.

648
01:10:23,885 --> 01:10:25,925
- What 's your name?
- What has he done?

649
01:10:26,220 --> 01:10:27,878
I'm not talking to you.

650
01:10:28,589 --> 01:10:30,661
White.
Alan White.

651
01:10:31,405 --> 01:10:33,193
Do you have any identification?

652
01:10:35,917 --> 01:10:39,779
- I left home in a hurry.
- What is this about?

653
01:10:40,365 --> 01:10:42,153
Come with me, Sir.

654
01:10:42,892 --> 01:10:46,274
- We have an important meeting.
- It'll have to wait.

655
01:10:46,444 --> 01:10:49,161
- It can't wait. Officer.
- Don't argue with me.

656
01:10:49,836 --> 01:10:51,014
OK.

657
01:11:18,860 --> 01:11:20,289
Let me.

658
01:11:44,491 --> 01:11:46,378
There's nowhere to go Scott.

659
01:11:48,876 --> 01:11:52,902
Come out now and I won't
kill the girl.

660
01:12:39,882 --> 01:12:41,890
What took you so long?

661
01:12:49,130 --> 01:12:50,657
Watch out!

662
01:13:09,514 --> 01:13:11,849
Oh no you don't.
Come on.

663
01:13:26,634 --> 01:13:28,357
Why did you bring him here?

664
01:13:34,537 --> 01:13:36,392
What the hell is going on.

665
01:13:44,745 --> 01:13:48,542
When Reyna started work on the
cure, we new it could be dangerous.

666
01:13:49,226 --> 01:13:52,422
We planned.
Made elaborate precautions but...

667
01:13:56,138 --> 01:14:00,993
After he took the second part he
came here to tell us the results.

668
01:14:01,577 --> 01:14:03,682
He passed out.

669
01:14:04,393 --> 01:14:06,248
We ran some tests.

670
01:14:07,273 --> 01:14:11,463
They showed no trace of Absolon
and no sign of N.D.S.

671
01:14:13,961 --> 01:14:15,684
The result were sent to Murchison.

672
01:14:16,393 --> 01:14:21,412
So they killed Reyna and took his
notes thinking that would end it.

673
01:14:23,849 --> 01:14:28,126
But his notes said that he had
made enough for two trails.

674
01:14:28,841 --> 01:14:30,751
Yours and mine.

675
01:14:34,665 --> 01:14:37,960
- I'm just a decoy.
- I'm afraid so.

676
01:14:38,761 --> 01:14:41,543
- Do I even have the cure in me?
- Yes you do.

677
01:14:42,088 --> 01:14:44,193
Don't minimize your contribution.

678
01:14:45,064 --> 01:14:48,709
Without you we wouldn't have had
the time to work safely.

679
01:14:49,064 --> 01:14:52,839
- What happens now?
- You've been given the second part.

680
01:14:56,488 --> 01:14:59,936
We needed someone with the ability
to elude Murchison.

681
01:15:00,232 --> 01:15:03,102
Your medical records
provided the rest.

682
01:15:03,464 --> 01:15:05,188
What if I didn't elude him?

683
01:15:08,360 --> 01:15:12,670
It didn't matter, they would have
assumed the cure died with you.

684
01:15:13,193 --> 01:15:15,648
And we would have had enough time
to run our tests.

685
01:15:39,688 --> 01:15:41,313
What does it mean?

686
01:15:41,864 --> 01:15:44,646
Your body isn't producing
the anti-toxins yet.

687
01:15:45,320 --> 01:15:47,709
When it is,
it'll turn blue.

688
01:15:48,008 --> 01:15:51,391
- What do we do?
- We wait.

689
01:15:51,784 --> 01:15:53,824
We wait!
We wait for what?

690
01:16:07,783 --> 01:16:09,725
Target is here.

691
01:16:33,479 --> 01:16:35,203
Check him.

692
01:16:37,703 --> 01:16:39,328
I have him.

693
01:16:39,975 --> 01:16:41,185
Alive.

694
01:16:44,615 --> 01:16:47,429
I can't say how disappointed I am.

695
01:16:49,895 --> 01:16:51,651
So I'll show you.

696
01:16:54,151 --> 01:16:55,361
No!

697
01:16:59,399 --> 01:17:01,254
He had the cure in him.

698
01:17:06,727 --> 01:17:08,101
Clever.

699
01:17:08,710 --> 01:17:13,118
I'm chasing Scott all over town
and it 's right under my nose.

700
01:17:51,846 --> 01:17:53,308
He really did have the cure.

701
01:17:53,638 --> 01:17:59,137
Isn't it ironic that he dies
while Scott lives.

702
01:17:59,494 --> 01:18:03,803
Come on! The clock is ticking
and time is everything today.

703
01:18:06,309 --> 01:18:07,935
Test Scott.

704
01:18:08,997 --> 01:18:11,103
If you kill him
you'll kill the cure.

705
01:18:26,181 --> 01:18:27,130
Well.

706
01:18:30,150 --> 01:18:32,255
I guess we've got
some time on our hands.

707
01:18:34,149 --> 01:18:35,774
And after we've killed some time.

708
01:18:37,541 --> 01:18:39,199
It 's all lies!

709
01:18:39,557 --> 01:18:43,867
Reyna invented a cure
for Absolon not N.D.S.

710
01:18:44,421 --> 01:18:45,828
Why?

711
01:18:46,053 --> 01:18:48,541
Because there is no N.D.S.
Anymore, is there?

712
01:18:51,525 --> 01:18:53,532
The virus died out years ago.

713
01:18:56,293 --> 01:19:00,319
When someone goes into stage two
they're not dying of N.D.S.

714
01:19:01,285 --> 01:19:05,408
They're dying because
they can't live without Absolon.

715
01:19:06,053 --> 01:19:08,420
It just produces
the same symptoms.

716
01:19:10,757 --> 01:19:12,350
Your disgusting!

717
01:19:14,437 --> 01:19:15,963
I'm a realist...

718
01:19:16,804 --> 01:19:18,747
and a pragmatist.

719
01:19:21,669 --> 01:19:23,578
Where did Stewart keep his notes?

720
01:19:29,572 --> 01:19:31,939
- You killed Reyna.
- I beg your pardon.

721
01:19:33,380 --> 01:19:37,090
Oh no, actually Walters killed him.

722
01:19:38,596 --> 01:19:42,241
With my blessing of course.
Lets get on with this...

723
01:19:43,044 --> 01:19:47,616
I don't want to educate them
about the new world order.

724
01:20:02,532 --> 01:20:07,550
- At last, I believe it's time.
- Who's gonna do the procedure?

725
01:20:07,844 --> 01:20:09,884
Don't be silly.
You are.

726
01:20:10,436 --> 01:20:15,008
Or Mr. Walters is going
to hurt you very badly.

727
01:20:24,036 --> 01:20:26,043
And when we're finished here...

728
01:20:29,220 --> 01:20:31,554
There'll be no trace left
of this place.

729
01:20:32,291 --> 01:20:34,080
Now get on with it.

730
01:20:36,292 --> 01:20:39,423
We don't need his body,
just his blood. Drain it.

731
01:21:10,243 --> 01:21:11,934
Time's up!

732
01:21:15,843 --> 01:21:17,272
What's going on?

733
01:21:25,122 --> 01:21:26,780
What the hell is going on?

734
01:21:31,298 --> 01:21:32,575
Walters!

735
01:21:39,842 --> 01:21:42,810
Don't you fail me again!
Kill him!

736
01:21:44,130 --> 01:21:45,624
Kill him!

737
01:21:46,658 --> 01:21:48,862
- Kill him!
- Shut the fuck up!

738
01:25:53,375 --> 01:25:54,967
Not for long, looser.

739
01:26:28,094 --> 01:26:29,371
So long.

740
01:27:17,278 --> 01:27:21,434
No one knows what happened to them
after they gave the World the cure.

741
01:27:21,757 --> 01:27:25,402
Many still wanted him dead
for the gift he gave us.

742
01:27:25,981 --> 01:27:27,836
He gave the world a second chance.

743
01:27:28,477 --> 01:27:32,733
I don't know if we deserve it but
because of him we have it.

744
01:27:33,629 --> 01:27:35,669
Did you ever meet him?

745
01:27:38,589 --> 01:27:40,215
Just once.

746
01:27:42,109 --> 01:27:43,898
Just for a moment.

 
 
master@onlinenglish.ru