Across the Hall 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:39,854 --> 00:01:41,348
You let me out of here.

2
00:01:41,455 --> 00:01:42,403
I'll tell you anything you want.

3
00:01:43,438 --> 00:01:45,544
What do you want me to do now?

4
00:07:04,179 --> 00:07:06,252
Terry.

5
00:07:28,982 --> 00:07:29,930
No, no, no, no.
Wait, wait-

6
00:07:30,038 --> 00:07:31,216
Quiet, Dick.
You got to be quiet.

7
00:07:31,318 --> 00:07:32,431
What the fuck?

8
00:07:32,535 --> 00:07:33,483
Terry.

9
00:07:35,671 --> 00:07:36,718
Yeah, I told you.

10
00:07:36,823 --> 00:07:38,514
I told you this
would happen, Julian.

11
00:07:38,616 --> 00:07:39,564
Holy shit.

12
00:07:40,632 --> 00:07:41,908
Fuck. Fuck.

13
00:07:42,008 --> 00:07:42,957
No.

14
00:07:43,064 --> 00:07:44,591
You said you'd be here, man.

15
00:07:44,696 --> 00:07:46,321
You said you'd be here, Julian.

16
00:07:46,424 --> 00:07:47,985
This is not happening.

17
00:07:52,377 --> 00:07:53,424
Julian.

18
00:07:53,529 --> 00:07:54,904
Julian, listen to me.

19
00:07:55,001 --> 00:07:57,073
Julian.

20
00:07:57,177 --> 00:07:58,290
Why weren't you here?

21
00:08:46,367 --> 00:08:48,472
Two outs now.

22
00:08:52,832 --> 00:08:53,944
Nah, man, I'm Cuban.

23
00:08:54,048 --> 00:08:56,153
Good thing we ain't
playing for clothes.

24
00:08:56,256 --> 00:08:57,663
If we were playing for clothes,

25
00:08:57,761 --> 00:08:59,135
he would have been naked
for the past 41/2 hours.

26
00:08:59,232 --> 00:09:00,181
Shut up, man.

27
00:09:00,288 --> 00:09:02,012
Yo, I know you guys be cheating
at this shit all the time.

28
00:09:02,113 --> 00:09:03,968
We don't cheat.

29
00:09:08,546 --> 00:09:11,328
Um, you've got an order here.

30
00:09:11,426 --> 00:09:13,019
What's up, big man,
any business upstairs?

31
00:09:13,123 --> 00:09:15,643
- Whose turn is it?
- You go.

32
00:09:15,747 --> 00:09:17,602
Chicken cordon bleu for room 304.

33
00:09:17,699 --> 00:09:18,647
- Yeah.
- Give me two cards.

34
00:09:18,755 --> 00:09:19,703
Chicken cordon bleu.

35
00:09:19,811 --> 00:09:21,240
Tell him we haven't had
chicken here in 30 years.

36
00:09:23,235 --> 00:09:24,512
They want a salad with it.

37
00:09:24,611 --> 00:09:25,560
Listen to this guy.

38
00:09:25,667 --> 00:09:26,911
Like people come here
for the food.

39
00:09:27,012 --> 00:09:28,638
Charlie brings his wife
down here all the time.

40
00:09:28,739 --> 00:09:29,688
Oh, yeah?

41
00:09:29,796 --> 00:09:31,585
Maybe, but I bring my
girlfriend to the Sheraton.

42
00:09:31,684 --> 00:09:34,270
Room 304.

43
00:09:38,757 --> 00:09:40,928
No rest for the wicked,
huh, big man?

44
00:09:50,182 --> 00:09:51,644
- Hi.
- Good evening, miss.

45
00:09:51,750 --> 00:09:54,085
Good evening.

46
00:09:54,183 --> 00:09:56,517
I'd like a room, please.

47
00:09:56,615 --> 00:09:59,071
Um, yes.

48
00:09:59,175 --> 00:10:02,307
We should be able
to accommodate you.

49
00:10:18,473 --> 00:10:21,256
As for your stay, miss?

50
00:10:23,114 --> 00:10:24,161
My stay?

51
00:10:24,267 --> 00:10:27,879
Our rates run weekly, nightly,

52
00:10:27,979 --> 00:10:29,986
and...

53
00:10:30,923 --> 00:10:32,101
by the hour.

54
00:10:32,204 --> 00:10:33,152
By the hour?

55
00:10:37,771 --> 00:10:40,619
Just for tonight, please.

56
00:10:40,716 --> 00:10:42,571
It'll be just tonight.

57
00:11:08,976 --> 00:11:11,180
All right, all right.

58
00:11:13,200 --> 00:11:14,727
Terry?

59
00:11:14,832 --> 00:11:16,359
Jules.

60
00:11:19,601 --> 00:11:20,583
Yo, man.

61
00:11:20,689 --> 00:11:24,431
Yo.

62
00:11:24,529 --> 00:11:26,985
What's shaking?

63
00:11:27,089 --> 00:11:30,221
Uh, you wouldn't believe me
if I told you.

64
00:11:33,074 --> 00:11:35,922
Trust me, I hear that.

65
00:11:36,019 --> 00:11:38,670
You're a hard man
to track down.

66
00:11:38,771 --> 00:11:39,883
Tried your home line.

67
00:11:39,987 --> 00:11:42,027
Where you at?

68
00:11:42,131 --> 00:11:44,368
No, man,
I'm-I'm here.

69
00:11:44,467 --> 00:11:47,020
You know, I'm home,
just kicking it in the tub.

70
00:11:49,172 --> 00:11:50,349
You better have some company.

71
00:11:52,341 --> 00:11:54,959
No, dude, I wish I did.

72
00:11:55,061 --> 00:11:57,963
I'm actually just soaking
this fucking knee.

73
00:11:58,069 --> 00:11:59,443
Hauser kicked my ass again.

74
00:11:59,541 --> 00:12:02,541
You got to stop playing ball
with that guy, man.

75
00:12:02,646 --> 00:12:05,101
Thinks he's playing
every game at Rucker Park.

76
00:12:05,206 --> 00:12:07,093
You don't need to tell me that.

77
00:12:07,190 --> 00:12:08,914
Speaking ofwhich,
we called your ass.

78
00:12:09,014 --> 00:12:10,771
What, you can't
call people back?

79
00:12:10,870 --> 00:12:12,725
What's the matter with you?

80
00:12:12,822 --> 00:12:15,212
You know, I was waiting
for my anytime minutes, man.

81
00:12:15,319 --> 00:12:17,261
You know, fucking
nights and weekends.

82
00:12:17,367 --> 00:12:21,229
You and your nights and weekends.

83
00:12:21,336 --> 00:12:23,540
Hey, I tell you what, though.

84
00:12:23,640 --> 00:12:25,712
You remember Anna?

85
00:12:25,816 --> 00:12:27,060
Anna Anna?

86
00:12:27,161 --> 00:12:28,109
Yeah, man.

87
00:12:28,217 --> 00:12:30,551
I- I actually ran into her.

88
00:12:30,649 --> 00:12:33,071
Right, um...

89
00:12:33,177 --> 00:12:35,447
Shit, right down
the street someplace.

90
00:12:35,546 --> 00:12:37,334
Just walking down the street.

91
00:12:37,433 --> 00:12:38,382
Yeah.

92
00:12:38,489 --> 00:12:39,733
The nerve of that bitch.

93
00:12:41,402 --> 00:12:43,704
Dick.

94
00:12:45,530 --> 00:12:47,221
So what about you, hmm?

95
00:12:47,323 --> 00:12:48,752
How was your day?

96
00:12:48,859 --> 00:12:50,746
The day?

97
00:12:55,292 --> 00:12:58,969
You know...

98
00:12:59,068 --> 00:13:00,148
it was a day.

99
00:13:11,709 --> 00:13:14,612
Hello?

100
00:13:14,717 --> 00:13:15,699
Terry, you there, man?

101
00:13:17,630 --> 00:13:20,118
Uh...

102
00:13:20,223 --> 00:13:21,401
I'm sorry, man, shit.

103
00:13:21,502 --> 00:13:25,464
Uh, I'm sorry,
I'm just-

104
00:13:25,567 --> 00:13:27,771
Just a little drunk,
to be honest, man.

105
00:13:27,871 --> 00:13:30,457
No shit.

106
00:13:30,560 --> 00:13:31,508
No shit.

107
00:13:31,616 --> 00:13:34,234
Me too.

108
00:13:34,336 --> 00:13:36,311
Red?

109
00:13:36,416 --> 00:13:37,365
Black.

110
00:13:37,472 --> 00:13:39,993
- Black, huh?
- Yep.

111
00:13:44,673 --> 00:13:47,095
I think I fucked up.

112
00:13:51,330 --> 00:13:54,232
I think I'm-
I'm about to fuck up.

113
00:13:56,674 --> 00:13:58,682
You think so, huh?

114
00:13:58,786 --> 00:14:02,169
Yeah, I think maybe so.

115
00:14:10,180 --> 00:14:11,129
Terry, come on, man.

116
00:14:11,236 --> 00:14:12,698
What's going on?

117
00:14:15,877 --> 00:14:19,292
It's-it's June.

118
00:14:19,813 --> 00:14:22,202
She's...

119
00:14:24,005 --> 00:14:25,828
She's cheating on me.

120
00:14:25,926 --> 00:14:27,998
Wait a minute, what?

121
00:14:28,102 --> 00:14:29,728
June, she - she's cheating.

122
00:14:41,191 --> 00:14:42,817
You'll be happy to know

123
00:14:42,920 --> 00:14:47,427
this elevator is very reliable.

124
00:14:47,528 --> 00:14:49,765
As opposed to?

125
00:14:52,777 --> 00:14:56,160
The Riverview is fully inspected

126
00:14:56,265 --> 00:15:01,154
and certified,
of course.

127
00:15:01,258 --> 00:15:03,713
But we are in a...

128
00:15:03,818 --> 00:15:07,463
transition period currently.

129
00:15:09,067 --> 00:15:12,515
This is our only working lift.

130
00:15:12,619 --> 00:15:15,401
I'm quite happy to take the stairs.

131
00:15:26,508 --> 00:15:30,121
This room is a personal
favorite of mine.

132
00:15:30,221 --> 00:15:32,425
Everything in here is original.

133
00:15:32,525 --> 00:15:34,981
Preserved in time.

134
00:15:36,270 --> 00:15:39,882
You'll be joining some
very distinguished company.

135
00:15:41,039 --> 00:15:42,446
I bet.

136
00:15:42,542 --> 00:15:45,772
Some of the first guests
at the Riverview

137
00:15:45,871 --> 00:15:48,173
were the Ambassador to Estonia

138
00:15:48,271 --> 00:15:52,549
and the conductor
of the Chicago Philharmonic

139
00:15:52,656 --> 00:15:53,604
and...

140
00:15:55,409 --> 00:15:58,857
and, of course, uh...

141
00:15:58,960 --> 00:16:04,657
numerous celebrities
and movie stars.

142
00:16:06,322 --> 00:16:08,689
Really? Like who?

143
00:16:08,786 --> 00:16:11,153
Oh.

144
00:16:11,250 --> 00:16:15,953
Well, I'm not at liberty
to divulge their names.

145
00:16:17,011 --> 00:16:18,866
Oh.

146
00:16:18,962 --> 00:16:20,817
Um...

147
00:16:20,915 --> 00:16:25,455
But rest assured,
the names would impress you.

148
00:16:25,556 --> 00:16:27,628
I'm sure.

149
00:16:30,580 --> 00:16:31,660
Oh.

150
00:16:37,941 --> 00:16:40,429
Thank you
for the history lesson.

151
00:16:40,534 --> 00:16:41,482
You're welcome.

152
00:16:41,590 --> 00:16:44,241
So here.

153
00:16:44,342 --> 00:16:46,065
- Oh, it's-
- No.

154
00:16:46,166 --> 00:16:48,206
Have a wonderful evening.

155
00:16:48,310 --> 00:16:50,766
- Thank you.
- Thank you.

156
00:16:53,463 --> 00:16:54,412
Good night.

157
00:16:54,519 --> 00:16:56,210
Good night.

158
00:18:32,962 --> 00:18:33,911
Hi.

159
00:18:39,138 --> 00:18:41,594
Come on, man,
you really think she's cheating?

160
00:18:44,035 --> 00:18:46,905
I do.

161
00:18:47,012 --> 00:18:49,663
'Cause, I mean, you know,
you've thought this before.

162
00:18:49,764 --> 00:18:51,739
Yeah, I know I've
thought this before.

163
00:18:51,844 --> 00:18:52,826
You've called me.

164
00:18:52,932 --> 00:18:54,306
I know.

165
00:18:54,404 --> 00:18:55,615
And every time,
you end up just-

166
00:18:55,716 --> 00:18:58,270
Feeling like an asshole, yes.

167
00:18:58,373 --> 00:19:00,315
I know.

168
00:19:00,421 --> 00:19:02,843
It's different.

169
00:19:09,830 --> 00:19:10,779
Okay.

170
00:19:10,886 --> 00:19:14,531
She was supposed to be
away on business.

171
00:19:14,631 --> 00:19:18,046
The airline,
they called the house.

172
00:19:18,151 --> 00:19:19,099
She canceled her flight.

173
00:19:19,207 --> 00:19:20,581
Just 'cause she canceled
her flight doesn't mean-

174
00:19:20,679 --> 00:19:23,941
Then I gave the guy
at her car service a $20.

175
00:19:24,040 --> 00:19:25,862
Told me where she was going.

176
00:19:25,960 --> 00:19:27,553
So I went to see for myself.

177
00:19:27,656 --> 00:19:28,703
You followed her?

178
00:19:28,808 --> 00:19:30,466
I did...

179
00:19:32,233 --> 00:19:33,891
to the fucking hotel.

180
00:19:36,586 --> 00:19:38,277
- A hotel?
- That's right.

181
00:19:41,162 --> 00:19:42,569
Shit.

182
00:19:45,227 --> 00:19:46,885
Oh, shit, man.

183
00:19:48,491 --> 00:19:50,051
So what are you gonna do, huh?

184
00:19:50,155 --> 00:19:53,603
Are you gonna confront her?

185
00:19:53,708 --> 00:19:57,221
Yeah, you might say that.

186
00:19:58,668 --> 00:20:01,702
Terry, where are you?

187
00:20:01,804 --> 00:20:02,916
Come on, you're not-
are you-

188
00:20:03,884 --> 00:20:06,251
Are you still at the hotel?

189
00:20:06,349 --> 00:20:10,441
Still?

190
00:20:10,542 --> 00:20:14,470
No, not still.

191
00:20:20,430 --> 00:20:23,529
Where were you?

192
00:20:23,631 --> 00:20:24,940
Why weren't you here?

193
00:20:25,039 --> 00:20:25,988
Hmm?

194
00:20:26,095 --> 00:20:29,162
Terry, do you know
what you've done?

195
00:20:29,263 --> 00:20:30,824
Yeah.

196
00:20:30,927 --> 00:20:33,229
Look, look, I need you
to help me fix this.

197
00:20:33,328 --> 00:20:35,151
Fucking stay away from me, Terry.

198
00:20:35,248 --> 00:20:36,263
- What?
- Just stay back.

199
00:20:36,368 --> 00:20:38,856
Jules, look,
I need your help here, man.

200
00:20:38,960 --> 00:20:40,105
That's why you
came here, right?

201
00:20:40,208 --> 00:20:41,670
So we can do this together,
like you said.

202
00:20:41,776 --> 00:20:43,882
No, dude, I never said-
I never told you to do this.

203
00:20:43,985 --> 00:20:45,163
You told me to wait,
and I waited.

204
00:20:45,265 --> 00:20:46,726
- Yes, fucking wait.
- You left me here.

205
00:20:46,833 --> 00:20:48,972
Okay, so what the fuck do you
want me to do now, Terry, huh?

206
00:20:49,074 --> 00:20:51,594
What can I do about this?

207
00:21:02,771 --> 00:21:05,739
I want to make him pay for it.

208
00:21:31,414 --> 00:21:32,363
Good evening, sir.

209
00:21:35,575 --> 00:21:37,648
Would you like a room?

210
00:21:37,751 --> 00:21:39,857
A room, yeah.

211
00:21:39,959 --> 00:21:41,650
I, um...

212
00:21:41,752 --> 00:21:43,126
I believe we have-

213
00:21:43,223 --> 00:21:47,446
It has to be the right room.

214
00:21:47,544 --> 00:21:49,617
You've-you've
stayed with us before?

215
00:21:49,721 --> 00:21:50,931
I've never been here before.

216
00:21:51,033 --> 00:21:53,073
But you have a-

217
00:21:53,176 --> 00:21:54,867
you have a particular room
in mind.

218
00:21:54,969 --> 00:21:56,857
I don't know the number,

219
00:21:56,954 --> 00:22:00,434
but I know what room I want.

220
00:22:00,538 --> 00:22:01,847
Is it okay if-

221
00:22:01,946 --> 00:22:03,702
Please?

222
00:22:14,396 --> 00:22:16,730
Here.

223
00:22:16,827 --> 00:22:18,650
That's her.

224
00:22:18,747 --> 00:22:20,471
I know her no matter
what name she uses.

225
00:22:20,572 --> 00:22:21,946
One moment, sir.

226
00:22:22,044 --> 00:22:22,993
I'll ring her room.

227
00:22:23,100 --> 00:22:25,915
No, you can't-
can't do that.

228
00:22:29,437 --> 00:22:30,964
I'm sorry, sir,

229
00:22:31,070 --> 00:22:36,024
but I'm not allowed
to let you in unannounced.

230
00:22:36,126 --> 00:22:37,075
Unannounced?

231
00:22:37,182 --> 00:22:41,339
She requested privacy, sir.

232
00:22:46,495 --> 00:22:49,528
You saw her, then?

233
00:22:49,631 --> 00:22:51,224
Yes.

234
00:22:55,200 --> 00:22:56,410
She's here.

235
00:22:59,296 --> 00:23:01,151
Yes.

236
00:23:07,681 --> 00:23:10,300
Well, I can't let her leave, then.

237
00:23:11,746 --> 00:23:13,569
And I need you to give me a room.

238
00:23:13,666 --> 00:23:17,245
I'm here for a room.

239
00:23:17,347 --> 00:23:19,289
Someplace across from-

240
00:23:19,394 --> 00:23:23,705
I need room 508.

241
00:23:23,811 --> 00:23:24,989
How much for the night?

242
00:23:27,492 --> 00:23:29,794
Oh, um...

243
00:23:29,892 --> 00:23:32,610
I'm sorry.

244
00:23:32,708 --> 00:23:36,386
That room's not available
this evening.

245
00:23:52,359 --> 00:23:54,879
Why don't we go up there together

246
00:23:54,983 --> 00:23:58,561
and take a look?

247
00:23:58,663 --> 00:23:59,874
I can't.

248
00:24:02,312 --> 00:24:06,240
Surprise yourself sometimes
what you can and can't do.

249
00:24:09,736 --> 00:24:13,349
Previous guests include
the Ambassador to Estonia

250
00:24:13,449 --> 00:24:16,995
and the conductor
of the Chicago Philharmonic.

251
00:24:18,858 --> 00:24:20,385
We never fill this room.

252
00:24:20,489 --> 00:24:23,621
The guests complain about
the sign outside the window.

253
00:24:23,722 --> 00:24:25,861
I can close the blinds for you.

254
00:24:31,563 --> 00:24:33,352
No, it's-
Just leave it.

255
00:24:33,451 --> 00:24:34,400
It's fine.

256
00:24:37,708 --> 00:24:40,075
There's a lot of history
to this place, huh?

257
00:24:40,172 --> 00:24:42,442
Oh, yes, sir.

258
00:24:42,540 --> 00:24:46,086
All of the cornice work
you see is original.

259
00:24:46,189 --> 00:24:52,485
Nothing has been changed since
the day the Riverview opened.

260
00:24:52,589 --> 00:24:56,965
I always thought it's just better

261
00:24:57,070 --> 00:25:01,991
to let it fall the fuck apart
than cheat it of a past.

262
00:25:04,046 --> 00:25:05,061
It's not right, you know?

263
00:25:05,167 --> 00:25:08,844
To renovate the soul
right out of a place.

264
00:25:12,048 --> 00:25:15,626
You ever wish you could
just keep things

265
00:25:15,728 --> 00:25:17,550
exactly the way they were?

266
00:25:17,648 --> 00:25:21,904
That you could just hold on to

267
00:25:22,001 --> 00:25:24,903
a moment in time like it was...

268
00:25:31,634 --> 00:25:33,357
Fuck this.

269
00:25:34,578 --> 00:25:35,920
I can't believe this is happening.

270
00:25:36,019 --> 00:25:36,967
I can't believe it.

271
00:25:37,075 --> 00:25:38,090
What part?

272
00:25:38,195 --> 00:25:39,308
What part can't you believe?

273
00:25:39,410 --> 00:25:42,411
I don't know,
all of it.

274
00:25:42,515 --> 00:25:44,687
Hey, but-

275
00:25:44,787 --> 00:25:46,576
I'll have to go like this
from now on.

276
00:25:50,260 --> 00:25:51,984
You believe how much
I love you, don't you?

277
00:25:52,085 --> 00:25:53,033
Of course.

278
00:25:53,141 --> 00:25:56,076
And you believe how much I-

279
00:25:56,181 --> 00:25:57,196
I mean it,

280
00:25:57,300 --> 00:26:00,749
how much I just mean
everything I say, all of it.

281
00:26:00,853 --> 00:26:02,031
Yes.

282
00:26:02,134 --> 00:26:05,680
Though not everything, everything.

283
00:26:07,318 --> 00:26:09,871
Hey, I didn't mean it like that.

284
00:26:12,406 --> 00:26:13,421
Hey, forget about it.

285
00:26:13,526 --> 00:26:15,021
I didn't mean it in a bad way.

286
00:26:15,127 --> 00:26:18,706
I know.

287
00:26:18,807 --> 00:26:24,624
I only get like that
when I'm scared, you know.

288
00:26:24,728 --> 00:26:28,176
I only talk like that
when I'm scared.

289
00:26:28,280 --> 00:26:31,477
I get scared too, Terry.

290
00:26:31,577 --> 00:26:32,754
We all get scared.

291
00:26:32,857 --> 00:26:34,767
Are you scared of me?

292
00:26:34,873 --> 00:26:35,822
No.

293
00:26:35,929 --> 00:26:37,817
No, no, no.

294
00:26:37,914 --> 00:26:41,394
I get scared of us, though.

295
00:26:41,498 --> 00:26:42,447
Scared of us?

296
00:26:42,554 --> 00:26:43,764
Yeah.

297
00:26:43,866 --> 00:26:47,162
Too powerful sometimes.

298
00:26:47,259 --> 00:26:48,786
Hey.

299
00:26:48,890 --> 00:26:50,451
Yeah?

300
00:26:50,555 --> 00:26:52,410
I don't want you scared of me.

301
00:26:52,507 --> 00:26:54,417
I don't ever want
to do anything

302
00:26:54,523 --> 00:26:56,498
or say anything,
hurt you.

303
00:26:56,604 --> 00:27:00,182
Shh.

304
00:27:00,284 --> 00:27:01,658
I'm here.

305
00:27:01,756 --> 00:27:06,197
I'm right here.

306
00:27:06,301 --> 00:27:08,440
She said yes.

307
00:27:11,741 --> 00:27:12,690
Yes, she did,
didn't she?

308
00:27:12,797 --> 00:27:14,772
- Yes, she did.
- Yeah.

309
00:27:14,877 --> 00:27:16,154
She yelled it.

310
00:27:19,678 --> 00:27:20,856
I can't believe you.

311
00:27:22,879 --> 00:27:23,827
Shit.

312
00:27:23,935 --> 00:27:25,844
What?

313
00:27:25,951 --> 00:27:27,413
I got to call Jules.

314
00:27:27,519 --> 00:27:28,468
No, can't-

315
00:27:28,575 --> 00:27:30,463
Why don't we just
enjoy this alone?

316
00:27:30,560 --> 00:27:31,901
We got to celebrate,
don't we?

317
00:27:31,999 --> 00:27:33,974
No?

318
00:27:34,080 --> 00:27:36,469
Just tonight,
just the two of us.

319
00:27:36,576 --> 00:27:37,951
Baby, it's Jules.

320
00:27:38,049 --> 00:27:39,423
- I know.
- I got to tell him.

321
00:27:39,521 --> 00:27:40,536
Hello.

322
00:27:40,640 --> 00:27:42,680
Julian, hey.

323
00:27:42,785 --> 00:27:44,695
Terry?
What time is it?

324
00:27:44,801 --> 00:27:46,973
No, I have no idea.

325
00:27:47,073 --> 00:27:48,088
We've been up all night.

326
00:27:48,194 --> 00:27:49,623
Listen, man, um...

327
00:27:51,746 --> 00:27:53,852
We're getting married.

328
00:27:53,954 --> 00:27:55,263
Wow.

329
00:27:55,362 --> 00:27:56,889
So you guys are still-

330
00:27:58,274 --> 00:27:59,801
Still?

331
00:27:59,907 --> 00:28:03,169
No, not still.

332
00:28:04,771 --> 00:28:07,641
Actually, Jules-

333
00:28:07,748 --> 00:28:14,656
Actually, I had to stop by
your place for a minute.

334
00:28:14,756 --> 00:28:16,218
Wait, you were here?

335
00:28:16,324 --> 00:28:18,746
Why?

336
00:28:18,853 --> 00:28:19,933
Just listen, man, all right?

337
00:28:20,037 --> 00:28:21,947
Just listen.

338
00:28:22,053 --> 00:28:24,061
I was gonna leave a note
so they'd know

339
00:28:24,165 --> 00:28:27,068
you were free from blame
or whatever.

340
00:28:27,174 --> 00:28:28,636
What?

341
00:28:28,742 --> 00:28:29,986
Terry, what are you
talking about?

342
00:28:30,086 --> 00:28:31,396
I don't even know
what you're saying.

343
00:28:31,494 --> 00:28:33,698
I had to-

344
00:28:33,798 --> 00:28:35,806
I had to borrow something.

345
00:28:35,911 --> 00:28:37,122
What?

346
00:28:37,223 --> 00:28:38,172
Terry, what?

347
00:28:38,279 --> 00:28:39,490
I only came to talk, man.

348
00:28:39,592 --> 00:28:42,559
It's not like I planned-

349
00:28:42,664 --> 00:28:43,612
I don't know-

350
00:28:43,720 --> 00:28:45,094
Okay, fine, so then
we're talking now, right?

351
00:28:45,192 --> 00:28:48,541
It's too late for that,
Jules, all right?

352
00:28:48,649 --> 00:28:50,689
Terry, it's not too fucking late.

353
00:28:50,792 --> 00:28:52,386
Come on, man.

354
00:28:56,074 --> 00:28:59,903
I know you keep the-the-
the bullets hidden,

355
00:29:00,010 --> 00:29:03,425
so I had to go buy some.

356
00:29:03,530 --> 00:29:04,937
Not even sure
I got the right size.

357
00:29:05,034 --> 00:29:07,369
I mean, do different handguns
take different bullets?

358
00:29:07,466 --> 00:29:08,993
I don't know.
Terry.

359
00:29:09,099 --> 00:29:11,488
I only know what I've seen
on Law and Order.

360
00:29:11,595 --> 00:29:12,543
Okay, hang on.

361
00:29:12,652 --> 00:29:13,862
I don't watch CSI.

362
00:29:13,964 --> 00:29:17,095
Hold it.
You have my gun?

363
00:29:17,196 --> 00:29:18,211
Yeah, I'm sorry.

364
00:29:18,315 --> 00:29:19,908
Terry, you stole my gun?

365
00:29:21,260 --> 00:29:22,208
Dude, I'm sorry.

366
00:29:22,316 --> 00:29:24,138
That's a fucking
shitty thing to do, man.

367
00:29:24,236 --> 00:29:26,724
Yeah, I hear you, man.

368
00:29:26,829 --> 00:29:28,454
Okay, Terry,
what are you going to do?

369
00:29:28,557 --> 00:29:30,761
Are you going to shoot him?

370
00:29:30,861 --> 00:29:31,810
I might.

371
00:29:31,917 --> 00:29:35,234
Okay, you're gonna kill him?

372
00:29:35,342 --> 00:29:37,731
I might, yeah.

373
00:29:37,838 --> 00:29:40,326
What, you want fucking Jerry Orbach,

374
00:29:40,430 --> 00:29:41,674
fucking the other guy,

375
00:29:41,774 --> 00:29:42,822
whatever the fuck his name is,

376
00:29:42,926 --> 00:29:43,875
you want them coming
through your door,

377
00:29:43,983 --> 00:29:44,932
hauling your ass off to jail?

378
00:29:45,039 --> 00:29:47,428
What am I supposed to do, Jules?

379
00:29:47,535 --> 00:29:48,811
I could think of a couple things.

380
00:29:48,911 --> 00:29:49,893
You wouldn't let it go.

381
00:29:49,999 --> 00:29:51,373
Wh-wh-what is that supposed to mean?

382
00:29:51,471 --> 00:29:53,446
You wouldn't let some girl
treat you like this.

383
00:29:53,552 --> 00:29:54,599
I mean,
that's what you said.

384
00:29:54,704 --> 00:29:56,678
Yeah, but dude,
I never fucking said that

385
00:29:56,784 --> 00:29:57,766
with a gun in my hand,
Terry.

386
00:29:57,873 --> 00:29:59,302
It doesn't matter now anyway, man.

387
00:29:59,408 --> 00:30:00,553
No, this does matter.

388
00:30:00,657 --> 00:30:01,606
Terry, you keep-

389
00:30:01,713 --> 00:30:02,662
You do this, man.

390
00:30:02,769 --> 00:30:04,143
How am I ever supposed
to trust you?

391
00:30:04,241 --> 00:30:06,380
You keep pulling this bullshit.

392
00:30:06,481 --> 00:30:07,943
I mean, this shit
is in your head, Terry.

393
00:30:08,049 --> 00:30:10,766
You keep-
you put it on me,

394
00:30:10,866 --> 00:30:13,070
and then you
put it back on her.

395
00:30:21,523 --> 00:30:23,411
Terry.

396
00:30:27,284 --> 00:30:28,746
Terry, come on, man.

397
00:30:28,852 --> 00:30:30,543
Listen to me, all right?

398
00:30:30,644 --> 00:30:32,531
You are just really
scaring me right now.

399
00:30:34,549 --> 00:30:36,938
I'm not asking you
for anything more, Jules.

400
00:30:38,260 --> 00:30:39,308
This is it.

401
00:30:39,413 --> 00:30:40,908
No more phone calls,

402
00:30:41,013 --> 00:30:42,672
no more...

403
00:30:42,773 --> 00:30:45,457
jobs.

404
00:30:45,558 --> 00:30:46,987
It's the last time.

405
00:30:49,814 --> 00:30:51,887
I promise.

406
00:30:54,711 --> 00:30:56,980
Terry, where are you?

407
00:31:00,567 --> 00:31:03,797
I'm at the Riverview.

408
00:31:03,896 --> 00:31:06,285
Across the hall
from them.

409
00:31:09,017 --> 00:31:10,959
You're not.

410
00:31:14,873 --> 00:31:16,564
I am.

411
00:31:19,994 --> 00:31:21,336
You're across the hall.

412
00:31:21,434 --> 00:31:23,027
Room 508.

413
00:31:23,130 --> 00:31:26,774
Nonsmoking.

414
00:31:26,874 --> 00:31:29,078
Check out at noon.

415
00:31:40,028 --> 00:31:44,600
Gonna smoke this cigarette

416
00:31:44,701 --> 00:31:49,174
and then, you know...

417
00:31:49,277 --> 00:31:50,226
head on over there.

418
00:31:51,709 --> 00:31:53,684
All right, um...

419
00:31:53,790 --> 00:31:54,738
Fuck, how about this?

420
00:31:54,846 --> 00:31:56,853
How about-what if I-

421
00:31:56,958 --> 00:31:59,576
what if I met you there?

422
00:32:01,279 --> 00:32:03,254
Here?

423
00:32:03,358 --> 00:32:04,787
At the hotel?

424
00:32:04,895 --> 00:32:07,929
Yeah, dude, I could
be there in, like-

425
00:32:08,031 --> 00:32:10,006
I mean, I can be there
in, like, 20 minutes.

426
00:32:10,112 --> 00:32:12,251
You give me-
give me 20 minutes.

427
00:32:12,351 --> 00:32:14,107
But listen, man, you have to
sit tight, all right?

428
00:32:14,208 --> 00:32:15,288
You have to promise me

429
00:32:15,392 --> 00:32:17,017
you're gonna put
that fucking gun away

430
00:32:17,120 --> 00:32:18,614
and that you're gonna sit tight,
all right?

431
00:32:18,720 --> 00:32:20,542
That's the deal.

432
00:32:24,897 --> 00:32:27,767
Terry, come on, man,
20 fucking minutes.

433
00:32:33,442 --> 00:32:34,686
20 minutes, man.

434
00:32:34,786 --> 00:32:36,477
You got it.

435
00:32:36,578 --> 00:32:38,073
All right,
20 minutes, good.

436
00:32:38,178 --> 00:32:39,291
Listen, man,
I'm telling you.

437
00:32:39,394 --> 00:32:41,599
We're gonna be sharing
drinks in no time, man.

438
00:32:41,699 --> 00:32:43,260
We're gonna laugh
about this, all right?

439
00:32:44,676 --> 00:32:47,840
Jules, man...

440
00:32:47,940 --> 00:32:49,827
what would I do without you?

441
00:33:18,919 --> 00:33:20,348
June.

442
00:33:20,456 --> 00:33:21,503
Hey.

443
00:33:21,608 --> 00:33:23,910
June.

444
00:33:24,007 --> 00:33:25,055
We got a problem.

445
00:33:45,194 --> 00:33:46,623
Hello?

446
00:33:46,731 --> 00:33:48,618
Hey, it's me.

447
00:33:48,714 --> 00:33:51,846
Hey, what's going on?

448
00:33:51,947 --> 00:33:52,895
I was wondering,

449
00:33:53,004 --> 00:33:54,913
are you free
to get together tonight?

450
00:33:55,020 --> 00:33:56,264
Yeah, yeah, yeah, yeah.

451
00:33:56,363 --> 00:33:57,411
No, I can do that.

452
00:33:57,515 --> 00:34:00,134
Is everything all right?

453
00:34:00,236 --> 00:34:01,829
No, I'm fine.

454
00:34:01,932 --> 00:34:03,209
I'm here at this hotel.

455
00:34:03,309 --> 00:34:04,553
- The Riverview, you know?
- Right.

456
00:34:04,652 --> 00:34:06,791
- And I kind of needed to talk.
- Riverview.

457
00:34:06,893 --> 00:34:08,038
Do you know how to get here okay?

458
00:34:08,141 --> 00:34:09,089
Yeah.
No, no, no.

459
00:34:09,197 --> 00:34:11,750
I- I know it well.

460
00:34:32,848 --> 00:34:34,408
Wow, Anna.

461
00:34:34,512 --> 00:34:36,651
This is not the third floor.

462
00:34:36,752 --> 00:34:39,240
No, no, this is the lobby.

463
00:34:39,344 --> 00:34:40,686
Floor?

464
00:34:40,785 --> 00:34:42,378
Uh, 507-five.

465
00:34:59,058 --> 00:35:01,742
So you're back in town,
obviously.

466
00:35:01,843 --> 00:35:03,785
Mm-hmm.

467
00:35:03,891 --> 00:35:06,226
Just for business.

468
00:35:06,324 --> 00:35:08,975
Right.

469
00:35:09,076 --> 00:35:11,018
I didn't know you were
so sentimental, Anna.

470
00:35:13,204 --> 00:35:15,059
You don't have to
flatter yourself, Julian.

471
00:35:15,157 --> 00:35:16,204
I'm just saying-

472
00:35:16,309 --> 00:35:18,414
Expense account isn't exactly
cut out for the Waldorf.

473
00:35:18,517 --> 00:35:21,419
I'm not staying here
for the memories.

474
00:35:29,462 --> 00:35:35,093
Did you know that the Ambassador
of Estonia stayed here?

475
00:35:35,190 --> 00:35:36,139
I didn't know that.

476
00:35:37,911 --> 00:35:40,366
That's great.
Mm-hmm.

477
00:35:40,472 --> 00:35:45,622
So what are you
doing here of all places?

478
00:35:45,720 --> 00:35:48,142
Or don't I want to know?

479
00:35:48,248 --> 00:35:50,005
Nothing,
I'm just seeing a friend.

480
00:35:50,104 --> 00:35:52,406
Really?

481
00:35:52,505 --> 00:35:53,454
A friend.

482
00:35:53,561 --> 00:35:56,278
They just call you up
like room service now or what?

483
00:36:00,761 --> 00:36:02,103
Hmm.

484
00:36:03,610 --> 00:36:05,814
Well, it's nice to know I can
still make you uncomfortable.

485
00:36:05,914 --> 00:36:08,249
I'm sorry.

486
00:36:08,346 --> 00:36:11,511
This is really strange, just-

487
00:36:11,611 --> 00:36:14,776
you know, just seeing you
here of all places.

488
00:36:25,212 --> 00:36:27,831
Julian, whatever you're
going up there to do, we could-

489
00:36:27,933 --> 00:36:28,882
Anna.

490
00:37:15,042 --> 00:37:17,693
- Hey.
- Hey.

491
00:37:22,243 --> 00:37:23,192
Listen, we got a problem.

492
00:37:23,299 --> 00:37:24,281
What?

493
00:37:24,387 --> 00:37:26,842
Terry is here.

494
00:37:26,948 --> 00:37:28,857
He's here at the hotel.

495
00:37:28,964 --> 00:37:30,338
What? How?

496
00:37:30,436 --> 00:37:31,516
I don't know.

497
00:37:31,620 --> 00:37:33,442
He said he followed you here.

498
00:37:33,540 --> 00:37:35,548
Oh, my God.

499
00:37:35,652 --> 00:37:37,081
Does he know
it's both of us?

500
00:37:37,189 --> 00:37:38,596
He knows about you.

501
00:37:39,621 --> 00:37:40,570
Oh, God.

502
00:37:46,694 --> 00:37:48,581
What-what are you doing?

503
00:37:48,678 --> 00:37:50,107
My phone.

504
00:37:50,214 --> 00:37:52,516
I need to find my phone.

505
00:37:52,615 --> 00:37:53,563
I need my phone.

506
00:37:53,671 --> 00:37:55,362
I need to talk to him.
No.

507
00:37:55,462 --> 00:37:58,692
No, you cannot call him.
Why not?

508
00:38:00,263 --> 00:38:01,856
Because he's got a gun.

509
00:38:05,192 --> 00:38:06,141
He's got a gun?

510
00:38:06,248 --> 00:38:08,703
I don't know,
maybe he's got a gun?

511
00:38:08,808 --> 00:38:10,085
Probably he doesn't.

512
00:38:10,184 --> 00:38:12,486
Well, which is it?

513
00:38:16,297 --> 00:38:17,246
I don't know.

514
00:38:17,353 --> 00:38:20,288
Maybe-maybe he's got my gun.

515
00:38:20,394 --> 00:38:22,532
Jules, you mean to tell me-

516
00:38:22,634 --> 00:38:24,096
Stop, stop, stop, stop,
listen to me.

517
00:38:24,202 --> 00:38:25,795
Listen to me,
you cannot say my name.

518
00:38:25,898 --> 00:38:29,160
Terry is directly
across the hall, okay?

519
00:38:29,259 --> 00:38:30,753
He's in the room
right across the hall.

520
00:38:30,859 --> 00:38:32,386
So we just need to relax.

521
00:38:32,491 --> 00:38:33,669
We can do this.

522
00:38:33,771 --> 00:38:34,719
Yeah?

523
00:38:34,827 --> 00:38:35,775
We can do this.

524
00:38:35,884 --> 00:38:36,899
It's Terry,
for God sakes.

525
00:39:27,537 --> 00:39:29,741
Oh, shit.

526
00:39:38,675 --> 00:39:41,009
Of course you pick a room
on the fifth fucking floor.

527
00:39:47,155 --> 00:39:48,650
Got to call the police.

528
00:39:48,755 --> 00:39:49,704
Shit.

529
00:39:49,812 --> 00:39:51,154
Fuck.

530
00:39:51,252 --> 00:39:52,845
What are you doing?

531
00:39:52,948 --> 00:39:53,995
I'm getting dressed.

532
00:39:54,101 --> 00:39:56,043
Yeah, yeah,
that's a good idea.

533
00:40:07,190 --> 00:40:08,751
- Hey.
- Yeah.

534
00:40:08,854 --> 00:40:10,032
Hey, what the fuck
are you doing?

535
00:40:10,134 --> 00:40:11,082
I'm calling the police.

536
00:40:11,190 --> 00:40:12,138
No, no, no, no, no.

537
00:40:12,247 --> 00:40:13,195
Listen to me.
Listen to me.

538
00:40:13,303 --> 00:40:14,994
No.
No police.

539
00:40:15,095 --> 00:40:16,502
Why not?

540
00:40:16,598 --> 00:40:18,868
We call the police,
they will know everything.

541
00:40:18,968 --> 00:40:21,717
They will know about us,
and he will know it's me.

542
00:41:01,500 --> 00:41:02,994
Shit.

543
00:41:03,100 --> 00:41:04,442
All right, this is him.
This is him.

544
00:41:04,541 --> 00:41:05,489
Listen, let me talk to him.

545
00:41:05,597 --> 00:41:06,545
Okay, let me talk to him.

546
00:41:06,653 --> 00:41:07,601
I can talk to him, okay?

547
00:41:07,709 --> 00:41:08,821
- Let me try.
- Shh.

548
00:41:08,925 --> 00:41:09,874
Terry?

549
00:41:09,981 --> 00:41:10,930
What's going on, man?

550
00:41:11,037 --> 00:41:11,986
Tell him-

551
00:41:12,093 --> 00:41:14,515
Do I look like
I'm ordering Chinese?

552
00:41:14,621 --> 00:41:16,214
Sorry, man.

553
00:41:16,318 --> 00:41:18,260
Hey, Jules,
where are you, man?

554
00:41:22,750 --> 00:41:24,277
I'm right here, Terry, man,
I'm right here.

555
00:41:24,383 --> 00:41:25,790
You got to get here, man.

556
00:41:25,887 --> 00:41:27,414
Why, Ter?

557
00:41:27,519 --> 00:41:29,013
You're gonna miss everything.

558
00:41:32,863 --> 00:41:35,285
What are you talking
about, Terry, huh?

559
00:41:35,392 --> 00:41:37,247
What am I gonna miss?

560
00:41:37,345 --> 00:41:39,516
The big show.

561
00:41:39,617 --> 00:41:41,788
It's about to start.

562
00:41:42,977 --> 00:41:45,082
Fuck.

563
00:41:45,185 --> 00:41:48,000
Shit.

564
00:41:48,098 --> 00:41:49,505
Terry, what the fuck
is going on, man?

565
00:41:49,602 --> 00:41:51,642
Room service.

566
00:41:51,746 --> 00:41:54,616
I sent her over a surprise, man.

567
00:41:56,706 --> 00:41:58,080
Let her know I didn't forget.

568
00:41:59,907 --> 00:42:01,695
I could never forget.

569
00:42:06,019 --> 00:42:07,481
Listen, you have to get that.

570
00:42:07,588 --> 00:42:09,114
- No.
- You have to get that.

571
00:42:09,220 --> 00:42:11,162
June, June, listen to me.
I'm not going over there.

572
00:42:11,268 --> 00:42:12,544
We just need to
buy some more time.

573
00:42:12,644 --> 00:42:13,888
Terry wants to get
talked out of it.

574
00:42:13,988 --> 00:42:14,937
It's on mute.

575
00:42:15,044 --> 00:42:16,091
Terry wants to be
talked out of this,

576
00:42:16,197 --> 00:42:17,441
but you have
to buy some time, okay?

577
00:42:17,541 --> 00:42:18,882
I need you to play along.
Just play along, please.

578
00:42:21,125 --> 00:42:22,499
Room service.

579
00:42:23,557 --> 00:42:24,506
Listen to me.

580
00:42:24,613 --> 00:42:26,108
The guy at the door.
Yeah.

581
00:42:26,213 --> 00:42:27,675
That guy is the porter, okay?

582
00:42:27,781 --> 00:42:28,861
I just need you to talk to him.

583
00:42:28,966 --> 00:42:29,915
Can you do that for me?

584
00:42:30,022 --> 00:42:31,549
I will keep Terry on the phone,
I promise you.

585
00:42:31,655 --> 00:42:32,603
I'll keep him talking.

586
00:42:32,711 --> 00:42:33,659
I'll be right here for you.

587
00:42:33,767 --> 00:42:34,715
I'll be right in that room.

588
00:42:34,823 --> 00:42:35,771
Can you do that?

589
00:42:35,879 --> 00:42:37,188
Get in the room
and shut the door.

590
00:42:37,287 --> 00:42:38,531
You can do this.

591
00:42:38,631 --> 00:42:40,355
Keep him on the phone.

592
00:42:44,296 --> 00:42:46,020
Julian?
Jules?

593
00:42:46,119 --> 00:42:47,068
Yeah, Terry.

594
00:42:47,176 --> 00:42:48,125
Terry, I am here, man.

595
00:42:48,232 --> 00:42:49,181
I'm here.
Is everything okay?

596
00:42:49,289 --> 00:42:50,750
They're not answering
the door, man.

597
00:42:50,857 --> 00:42:52,199
Why ain't they
answering the door?

598
00:42:52,296 --> 00:42:53,245
Terry, you need
to calm the fuck down,

599
00:42:53,352 --> 00:42:54,301
do you hear me?

600
00:42:54,408 --> 00:42:56,613
I got to get a look
at the son of a bitch.

601
00:42:56,713 --> 00:42:57,662
I got to see this guy.

602
00:42:57,769 --> 00:42:59,231
No, no, no, Terry,
you stop, stop.

603
00:42:59,338 --> 00:43:00,582
Terry, you get away from that door.

604
00:43:00,681 --> 00:43:01,630
Do you hear me?

605
00:43:01,737 --> 00:43:05,894
I don't know, Jules.

606
00:43:05,994 --> 00:43:07,587
I think maybe I'm gonna
shoot someone.

607
00:43:07,691 --> 00:43:09,218
Come on, man,
you fucking promised me.

608
00:43:09,322 --> 00:43:11,810
Christ.

609
00:43:16,811 --> 00:43:18,917
Come on out, you fucker.

610
00:43:23,436 --> 00:43:24,549
Hello?

611
00:43:24,652 --> 00:43:26,441
I'm sorry to disturb you, miss.

612
00:43:26,541 --> 00:43:29,705
But...

613
00:43:29,805 --> 00:43:31,660
Chilled.

614
00:43:31,757 --> 00:43:35,402
Terry.

615
00:43:35,501 --> 00:43:36,450
So beautiful.

616
00:43:36,557 --> 00:43:37,506
Terry?

617
00:43:37,613 --> 00:43:40,101
I don't think we ordered that.

618
00:43:40,206 --> 00:43:42,694
It's already been paid for, miss.

619
00:43:42,799 --> 00:43:45,166
You need only sign for it.

620
00:43:45,263 --> 00:43:47,751
Sign for it.

621
00:43:47,855 --> 00:43:48,903
Yes, miss.

622
00:43:49,007 --> 00:43:51,047
Okay, Terry, Terry, Terry,
listen to me.

623
00:43:51,152 --> 00:43:52,396
Here's what we're gonna do, man.

624
00:43:52,496 --> 00:43:53,837
I want you to get
out of that room.

625
00:43:53,935 --> 00:43:54,983
I want you to go downstairs,

626
00:43:55,088 --> 00:43:57,707
and I want you to wait
for me in the lobby, all right?

627
00:43:57,808 --> 00:43:59,499
I'm a couple minutes away.

628
00:43:59,600 --> 00:44:01,193
I- I'll get there, man,

629
00:44:01,297 --> 00:44:03,664
and we will get
the hell out of there

630
00:44:03,761 --> 00:44:06,314
and go get ourselves some
real drinks, all right?

631
00:44:07,826 --> 00:44:10,160
Terry, come on, man,
listen to me.

632
00:44:10,257 --> 00:44:12,112
Just tell me what I did wrong.

633
00:44:12,210 --> 00:44:14,927
Terry, you didn't
do anything wrong, man.

634
00:44:15,026 --> 00:44:16,433
You didn't do
anything wrong, okay?

635
00:44:16,530 --> 00:44:17,774
Everything is fine.

636
00:44:20,595 --> 00:44:21,675
Why'd she stop loving me?

637
00:44:21,778 --> 00:44:23,372
Fuck.
Come on, man, Terry.

638
00:44:23,475 --> 00:44:25,363
Snap the fuck out of it, man.
Don't do this.

639
00:44:27,284 --> 00:44:29,357
It's one of our finest bottles.

640
00:44:31,092 --> 00:44:33,514
A very good vintage.

641
00:44:35,092 --> 00:44:37,875
We try to serve only the best

642
00:44:37,973 --> 00:44:39,533
here at the Riverview.

643
00:44:42,742 --> 00:44:44,881
Terry.

644
00:44:46,678 --> 00:44:48,172
Fuck.

645
00:44:49,846 --> 00:44:51,340
I hope that you're
happy with your tip.

646
00:44:51,446 --> 00:44:53,356
Thank you, miss.

647
00:44:53,462 --> 00:44:54,607
But I don't do it for the...

648
00:44:56,791 --> 00:44:58,547
tips.

649
00:45:40,540 --> 00:45:42,929
Okay.

650
00:45:43,036 --> 00:45:44,759
Okay.

651
00:46:03,391 --> 00:46:06,391
Put that on.

652
00:46:06,495 --> 00:46:07,836
Come on, Terry.
Come on, Terry.

653
00:46:27,521 --> 00:46:28,470
Hello?

654
00:46:28,577 --> 00:46:29,722
All right, now.

655
00:46:29,825 --> 00:46:31,516
Go, go, go, go.

656
00:48:37,873 --> 00:48:39,466
Come on.

657
00:48:39,568 --> 00:48:42,503
Answer the phone, Jules.

658
00:48:42,609 --> 00:48:43,557
Come on.

659
00:48:43,665 --> 00:48:45,999
Come on, Jules.

660
00:50:07,770 --> 00:50:10,072
Hey. Hey.

661
00:50:10,171 --> 00:50:11,218
You got to get out of the hall.

662
00:50:11,323 --> 00:50:12,271
- Come here.
- Sorry?

663
00:50:12,379 --> 00:50:13,327
You have to get out of the hall.

664
00:50:13,435 --> 00:50:14,482
It's not safe here.

665
00:50:22,684 --> 00:50:24,473
302.

666
00:50:32,541 --> 00:50:33,621
Anna.

667
00:50:33,725 --> 00:50:35,384
What is this?

668
00:50:35,485 --> 00:50:36,860
It's just-
it's not safe, okay?

669
00:50:36,958 --> 00:50:37,906
Just trust me.

670
00:50:38,014 --> 00:50:38,996
Let go of my hand.

671
00:50:39,101 --> 00:50:41,044
- Come on.
- Let go of me.

672
00:50:41,150 --> 00:50:42,263
Hey.

673
00:50:42,366 --> 00:50:44,571
Anna.

674
00:50:46,623 --> 00:50:47,572
Julian?

675
00:50:47,679 --> 00:50:48,890
Are you here by yourself?

676
00:50:48,991 --> 00:50:50,137
Julian, what are you doing?

677
00:50:50,239 --> 00:50:53,436
Do you have a boyfriend
or somebody here with you?

678
00:50:53,536 --> 00:50:55,445
No, I told you,
I'm here on business.

679
00:50:56,608 --> 00:50:57,590
Julian.

680
00:50:57,696 --> 00:50:58,873
And you haven't left the room?

681
00:50:58,976 --> 00:50:59,925
No.

682
00:51:00,032 --> 00:51:01,658
Julian, what is wrong?
Sit down, sit down.

683
00:51:01,760 --> 00:51:04,216
Listen to me, please.

684
00:51:04,320 --> 00:51:06,077
I need your help, okay?

685
00:51:06,177 --> 00:51:09,244
I need us to be
together right now.

686
00:51:11,426 --> 00:51:12,374
Just like that?

687
00:51:12,482 --> 00:51:13,660
No, no, no, no,
I don't mean that.

688
00:51:13,762 --> 00:51:15,039
I just mean if someone were to ask,

689
00:51:15,138 --> 00:51:18,618
I just need you to say
that we were together tonight.

690
00:51:18,722 --> 00:51:20,795
Well, Julian,
who would be asking?

691
00:51:20,898 --> 00:51:22,044
Anna, nobody's asking.

692
00:51:22,147 --> 00:51:24,220
I'm just saying
that if someone were to ask,

693
00:51:24,324 --> 00:51:27,226
that you would tell them
we were together tonight.

694
00:51:27,331 --> 00:51:28,477
But not here.
it can't be here.

695
00:51:28,579 --> 00:51:29,986
It's got to be
someplace else, you know?

696
00:51:30,084 --> 00:51:31,033
Like my place.

697
00:51:31,140 --> 00:51:32,547
Julian, you're not
making any sense.

698
00:51:32,644 --> 00:51:33,953
Listen, what-

699
00:51:34,052 --> 00:51:36,158
Okay, Listen,
listen, listen, listen.

700
00:51:36,260 --> 00:51:38,464
I fucked up, okay?

701
00:51:38,565 --> 00:51:39,514
I fucked up bad.

702
00:51:39,621 --> 00:51:42,239
You were right.

703
00:51:42,341 --> 00:51:46,466
Right about what?

704
00:51:46,565 --> 00:51:49,664
I should have gotten off
the elevator with you.

705
00:51:49,766 --> 00:51:51,359
I mean, I never should've been
on the elevator

706
00:51:51,462 --> 00:51:52,410
in the first place.

707
00:51:52,519 --> 00:51:53,467
Oh, and what then?

708
00:51:53,575 --> 00:51:55,102
Listen to me.
I can explain this.

709
00:51:55,206 --> 00:51:56,581
I promise,
I can explain everything,

710
00:51:56,679 --> 00:51:57,627
and I will.

711
00:51:57,735 --> 00:51:59,011
I will explain everything to you.

712
00:51:59,111 --> 00:52:02,407
But I just need you
to do this for me, please.

713
00:52:02,503 --> 00:52:05,952
Hey.
Will you do that for me?

714
00:52:06,056 --> 00:52:07,845
- All right.
- Yeah?

715
00:52:07,944 --> 00:52:09,056
All right.

716
00:52:09,160 --> 00:52:10,175
Thank you.

717
00:52:10,280 --> 00:52:11,262
Come here,
come here.

718
00:52:11,369 --> 00:52:13,344
Come here.

719
00:52:13,448 --> 00:52:15,488
I'm sorry.

720
00:52:19,242 --> 00:52:20,998
What?

721
00:52:21,098 --> 00:52:22,112
Who are you here with?

722
00:52:23,562 --> 00:52:25,023
Anna, come on,
don't do this.

723
00:52:25,130 --> 00:52:28,992
Do I know her?

724
00:52:29,099 --> 00:52:31,074
Is it June?

725
00:52:34,187 --> 00:52:35,136
Julian.

726
00:52:35,243 --> 00:52:36,356
Anna, listen to me.

727
00:52:36,459 --> 00:52:37,408
She called, okay?

728
00:52:37,515 --> 00:52:38,464
Of all the places...

729
00:52:38,571 --> 00:52:39,520
No, no, no, listen.

730
00:52:39,627 --> 00:52:41,122
You could go,
you had to bring her here?

731
00:52:41,228 --> 00:52:42,243
You don't understand, okay?

732
00:52:42,348 --> 00:52:44,104
- You son of a bitch.
- You don't understand.

733
00:52:44,204 --> 00:52:46,790
You're fucking your
best friend's girlfriend,

734
00:52:46,893 --> 00:52:48,235
and now you are asking
for my help?

735
00:52:48,333 --> 00:52:49,281
That is not what happened.

736
00:52:49,389 --> 00:52:50,763
Julian, get the fuck
out of my room.

737
00:52:50,861 --> 00:52:52,323
I just need you
to trust me on this.

738
00:52:52,429 --> 00:52:54,317
Julian, I can smell her
all over you.

739
00:52:56,366 --> 00:52:58,221
Get out.
Anna.

740
00:53:03,919 --> 00:53:05,992
Anna, come on.

741
00:53:27,570 --> 00:53:30,155
Terry, what are you doing?

742
00:53:30,257 --> 00:53:31,304
I'm gonna show you, June.

743
00:53:52,532 --> 00:53:53,481
Do you love him?

744
00:53:53,588 --> 00:53:55,498
Terry, what are you doing?

745
00:53:55,605 --> 00:53:57,841
Do you fucking love him?

746
00:53:57,941 --> 00:53:59,021
Terry, Terry, Terry.

747
00:53:59,125 --> 00:54:00,401
This guy has nothing to do with it.

748
00:54:00,501 --> 00:54:02,443
Look, don't do that to me, June.

749
00:54:02,549 --> 00:54:03,825
All right?

750
00:54:03,925 --> 00:54:06,381
Don't you fucking stand there
and keep on lying to me.

751
00:54:06,485 --> 00:54:07,434
I'm not lying.

752
00:54:07,542 --> 00:54:09,037
It's not-
It's not him.

753
00:54:12,374 --> 00:54:13,968
Finally got one.

754
00:54:24,152 --> 00:54:27,414
Ah!

755
00:54:27,512 --> 00:54:29,781
Hey, want to
turn that thing off for me?

756
00:54:31,704 --> 00:54:32,752
Oh.

757
00:54:34,265 --> 00:54:35,214
Listen to me, please.

758
00:54:35,321 --> 00:54:36,401
I have to tell you the truth.

759
00:54:36,505 --> 00:54:38,196
The truth?

760
00:54:38,297 --> 00:54:40,883
June.

761
00:54:40,986 --> 00:54:42,033
It's right here in front of us.

762
00:54:42,138 --> 00:54:44,277
He didn't do anything wrong.

763
00:54:44,378 --> 00:54:46,135
It's right here in front of us,

764
00:54:46,234 --> 00:54:47,282
right here to see.

765
00:54:50,939 --> 00:54:54,649
All right,
she'll be all right.

766
00:54:54,747 --> 00:54:57,235
As long as he doesn't see me,
they should be all right.

767
00:54:57,339 --> 00:54:58,649
I'm gonna call Julian.

768
00:54:58,747 --> 00:55:00,570
Terry, just forget
about Julian for once

769
00:55:00,668 --> 00:55:01,616
and listen to me.

770
00:55:07,453 --> 00:55:10,071
Terry.

771
00:55:10,173 --> 00:55:11,155
June.

772
00:55:11,261 --> 00:55:12,636
- Terry.
- June.

773
00:55:23,806 --> 00:55:26,173
Shit!

774
00:55:27,486 --> 00:55:28,566
Fuck me.

775
00:55:40,769 --> 00:55:41,947
June.

776
00:55:49,025 --> 00:55:50,552
Shit, June.

777
00:56:34,150 --> 00:56:36,125
Hi.

778
00:56:36,231 --> 00:56:38,435
Hey.

779
00:56:41,864 --> 00:56:45,247
You all right?

780
00:56:45,352 --> 00:56:47,425
Yeah.

781
00:56:50,376 --> 00:56:52,286
What?

782
00:56:57,545 --> 00:56:59,650
I do love him.

783
00:57:04,330 --> 00:57:05,278
Yeah.

784
00:57:05,386 --> 00:57:08,648
So do I.

785
00:57:08,747 --> 00:57:10,689
He just-

786
00:57:10,795 --> 00:57:14,407
he can be so sure, you know?

787
00:57:14,507 --> 00:57:17,061
About everything.

788
00:57:17,163 --> 00:57:18,887
I'm not like that.

789
00:57:18,988 --> 00:57:22,763
I just-

790
00:57:22,860 --> 00:57:24,136
I wanted to make sure

791
00:57:24,236 --> 00:57:29,834
that it was my love
that I was feeling.

792
00:57:29,932 --> 00:57:32,005
You know?

793
00:57:32,109 --> 00:57:36,550
Not-not just his love.

794
00:57:36,653 --> 00:57:39,075
It's all right.

795
00:57:39,182 --> 00:57:41,484
Yeah.

796
00:57:41,582 --> 00:57:44,168
Mmm.

797
00:57:47,695 --> 00:57:49,867
I do love him.

798
00:57:53,391 --> 00:57:55,246
I know.

799
00:58:39,381 --> 00:58:43,276
Hotel Riverview.

800
00:58:43,381 --> 00:58:44,559
No.

801
00:58:44,662 --> 00:58:45,742
No, ma'am, I can assure you,

802
00:58:45,845 --> 00:58:48,017
we haven't had any gunfire here tonight.

803
00:58:51,222 --> 00:58:53,394
Have a good night.

804
00:58:53,495 --> 00:58:54,989
We're still getting noise complaints.

805
00:58:55,094 --> 00:58:57,516
Son of a whore!

806
00:58:57,623 --> 00:58:58,571
Riverview.

807
00:59:01,463 --> 00:59:02,412
Hmm.

808
00:59:02,519 --> 00:59:05,869
Uh, soup?

809
00:59:42,492 --> 00:59:43,670
I want to make him pay for it.

810
01:00:03,231 --> 01:00:04,725
Holy shit.

811
01:00:04,830 --> 01:00:07,165
June?

812
01:00:07,263 --> 01:00:08,211
June.

813
01:00:08,319 --> 01:00:09,268
She's not moving.

814
01:00:09,375 --> 01:00:10,585
Don't touch her.

815
01:00:10,687 --> 01:00:11,800
Let me help her,
all right?

816
01:00:11,903 --> 01:00:13,692
Not like this.
Not like this.

817
01:00:13,792 --> 01:00:14,740
No, man.

818
01:00:14,848 --> 01:00:16,539
You've lost
your fucking mind, Terry.

819
01:00:16,640 --> 01:00:17,588
June!

820
01:00:17,696 --> 01:00:20,565
Terry!

821
01:00:20,673 --> 01:00:22,080
Does it look as if I lost my mind?

822
01:00:47,203 --> 01:00:49,113
I'm gonna let you go now,
all right?

823
01:00:49,220 --> 01:00:50,169
I'm gonna let you go.

824
01:00:50,276 --> 01:00:51,650
You've got to listen to me.
Listen to me.

825
01:00:51,748 --> 01:00:52,796
You gonna listen?

826
01:01:00,133 --> 01:01:01,562
Hello?

827
01:01:01,669 --> 01:01:02,879
Is everything okay?

828
01:01:06,565 --> 01:01:08,060
Answer her.

829
01:01:10,726 --> 01:01:11,904
Answer her.

830
01:01:15,975 --> 01:01:18,364
Yeah.

831
01:01:18,471 --> 01:01:19,519
Yeah, hold on.

832
01:01:28,136 --> 01:01:29,924
You tell her everything's fine.

833
01:01:30,024 --> 01:01:32,064
Wipe that off.

834
01:01:51,627 --> 01:01:53,002
Is everything okay?

835
01:01:54,603 --> 01:01:56,065
Yeah, it's fine.
Everything's fine.

836
01:01:56,172 --> 01:01:57,186
I thought I heard-

837
01:01:57,291 --> 01:01:58,239
Everything's fine.

838
01:01:58,348 --> 01:01:59,296
But-

839
01:01:59,404 --> 01:02:01,738
Please, we don't need
anything right now.

840
01:02:01,836 --> 01:02:02,785
Everything's-

841
01:02:02,892 --> 01:02:05,413
It's all right.

842
01:02:17,198 --> 01:02:20,777
Who was it?

843
01:02:20,878 --> 01:02:23,399
It was just the maid.

844
01:02:28,559 --> 01:02:30,250
We're fucked.

845
01:02:30,351 --> 01:02:31,463
We're not fucked.

846
01:02:31,567 --> 01:02:33,225
We are fucked, Terry.

847
01:02:33,327 --> 01:02:35,629
We're trapped in here, man.

848
01:02:35,728 --> 01:02:36,906
I got everything planned,
Jules.

849
01:02:37,008 --> 01:02:38,383
I know what I'm doing.

850
01:02:38,480 --> 01:02:39,822
Fuck.
You know what you're doing?

851
01:02:39,920 --> 01:02:41,164
That's bullshit.

852
01:02:41,264 --> 01:02:42,508
See, this is what
you always do.

853
01:02:42,609 --> 01:02:44,431
You see a straight road,
and you walk it crooked.

854
01:02:44,529 --> 01:02:45,478
I walked straight over here.

855
01:02:45,585 --> 01:02:46,927
What did you think
was gonna happen, huh?

856
01:02:47,025 --> 01:02:48,486
How did you think
this was gonna end?

857
01:02:48,593 --> 01:02:50,022
You knew I had to come here.

858
01:02:50,130 --> 01:02:51,821
- What did I know?
- You knew about him.

859
01:02:51,921 --> 01:02:52,870
Terry-

860
01:02:52,977 --> 01:02:55,760
Don't.
Don't do that to me, man.

861
01:02:55,858 --> 01:02:56,970
Tell me the truth.

862
01:03:00,562 --> 01:03:03,497
Tell me how long
you've known about him.

863
01:03:46,904 --> 01:03:49,173
911, what's your emergency?

864
01:04:15,900 --> 01:04:17,329
How did it happen?

865
01:04:24,989 --> 01:04:27,891
You don't have to know that, Jules.

866
01:04:27,996 --> 01:04:29,971
It's better if you don't.

867
01:04:33,117 --> 01:04:34,874
She tried to tell me
it wasn't him, but...

868
01:04:37,662 --> 01:04:38,938
I found them here together.

869
01:04:39,038 --> 01:04:42,105
So, what, then you just-
you shot her?

870
01:04:48,479 --> 01:04:52,473
No.

871
01:04:52,576 --> 01:04:55,391
I don't know, man, she was-

872
01:04:55,488 --> 01:04:56,436
It was fast, you know?

873
01:04:56,544 --> 01:05:02,207
She was here and then, uh...

874
01:05:02,304 --> 01:05:05,338
it just happened,
you know?

875
01:05:05,441 --> 01:05:07,132
That's why I needed your help.

876
01:05:07,233 --> 01:05:08,695
I can't, man.

877
01:05:08,802 --> 01:05:12,664
Terry, I can't.

878
01:05:12,770 --> 01:05:13,718
I can't do this, man.

879
01:05:13,826 --> 01:05:15,735
Look at this, like,
look at this place.

880
01:05:20,034 --> 01:05:20,983
Even if-

881
01:05:21,090 --> 01:05:22,039
They'll find her.

882
01:05:22,147 --> 01:05:23,096
They'll know.

883
01:05:23,203 --> 01:05:28,638
Yeah, who do you think
they're gonna suspect, huh?

884
01:05:39,621 --> 01:05:41,825
Him?

885
01:05:41,925 --> 01:05:44,129
Think about it.

886
01:05:44,230 --> 01:05:48,987
He was here with her all night.

887
01:05:49,094 --> 01:05:50,403
Yeah.

888
01:05:50,502 --> 01:05:53,251
Must've been all over this place.

889
01:05:53,350 --> 01:05:55,041
And they-

890
01:05:55,143 --> 01:05:59,551
and they...

891
01:05:59,655 --> 01:06:02,557
must've slept together, right?

892
01:06:08,936 --> 01:06:09,885
I don't know, Terry.

893
01:06:09,992 --> 01:06:10,941
I mean, I guess so.

894
01:06:11,049 --> 01:06:14,759
So they'll know it was him.

895
01:06:17,705 --> 01:06:18,654
I can't, man.

896
01:06:18,761 --> 01:06:21,478
I cannot frame an innocent man.

897
01:06:21,577 --> 01:06:23,432
Wait, innocent?

898
01:06:23,530 --> 01:06:24,675
You tell me how he's innocent.

899
01:06:24,778 --> 01:06:25,956
Okay, I didn't mean-

900
01:06:26,058 --> 01:06:27,007
You know what?

901
01:06:27,114 --> 01:06:29,154
He's the one who did this, Jules.

902
01:06:29,258 --> 01:06:30,305
He's the reason she's dead.

903
01:06:30,411 --> 01:06:31,818
Okay, Terry, Terry, I know,
all right?

904
01:06:31,915 --> 01:06:32,863
But you can't-

905
01:06:32,971 --> 01:06:34,149
Look, I need you for this, man.

906
01:06:34,251 --> 01:06:35,299
What are you doing?

907
01:06:35,403 --> 01:06:38,218
I need you to help
make him pay for it.

908
01:06:47,308 --> 01:06:49,643
Terry, come on, man,
what are you doing?

909
01:06:49,741 --> 01:06:51,650
We're in this together now, man.

910
01:07:04,111 --> 01:07:05,256
What do you want
me to do, Terry?

911
01:07:05,358 --> 01:07:07,464
What you came here for, Jules.

912
01:07:07,566 --> 01:07:08,646
You want me to kill him?

913
01:07:08,751 --> 01:07:10,923
You know everything
he took from me, man.

914
01:07:11,023 --> 01:07:13,293
He's the only one
who can prove anything, right?

915
01:07:13,391 --> 01:07:15,246
It's the only way,
believe me.

916
01:07:15,343 --> 01:07:16,292
I believe you, Terry.

917
01:07:16,400 --> 01:07:17,578
We could walk
out of here, Jules.

918
01:07:17,680 --> 01:07:19,884
We can make it look
like it was him all along.

919
01:07:32,818 --> 01:07:36,015
Come on, man,
pull the trigger.

920
01:07:38,323 --> 01:07:40,265
Pull the trigger.

921
01:07:41,363 --> 01:07:42,890
Pull the trigger.
Terry, I can't do this.

922
01:07:42,995 --> 01:07:45,166
Hold the fucking gun
against his head,

923
01:07:45,267 --> 01:07:46,445
and you pull the fucking trigger.

924
01:07:46,547 --> 01:07:47,496
Terry, I can't fucking-

925
01:07:47,603 --> 01:07:48,552
Get it over with, man.

926
01:07:48,659 --> 01:07:49,805
Do it for me.

927
01:07:49,907 --> 01:07:51,369
Pull the trigger.

928
01:07:54,132 --> 01:07:55,081
Julian.

929
01:07:55,188 --> 01:07:56,781
Terry, I'm not gonna
fucking kill the guy.

930
01:07:56,884 --> 01:07:57,833
Come on, Julian.

931
01:07:57,940 --> 01:07:59,762
This is not my fault.

932
01:07:59,860 --> 01:08:00,908
Get it over with,
Julian.

933
01:08:01,013 --> 01:08:02,420
I'm not gonna kill this guy, Terry.

934
01:08:04,789 --> 01:08:08,368
You fucking did this, Terry.

935
01:08:08,470 --> 01:08:10,575
You killed her.

936
01:08:10,678 --> 01:08:12,019
And nothing that we do to him

937
01:08:12,118 --> 01:08:14,093
is gonna bring her back.

938
01:08:20,663 --> 01:08:22,190
I know, man.

939
01:08:26,135 --> 01:08:27,248
I'm sorry.

940
01:08:33,689 --> 01:08:36,023
I'm sorry.

941
01:08:41,690 --> 01:08:46,163
Never should have called.

942
01:08:46,266 --> 01:08:48,208
Never should have-

943
01:08:48,315 --> 01:08:50,454
Never should have
called you down here.

944
01:08:50,554 --> 01:08:52,147
Never should have
let you see me like this.

945
01:08:59,195 --> 01:09:00,602
I just wanted to get her back...

946
01:09:02,684 --> 01:09:05,073
wanted things
like they were.

947
01:09:08,540 --> 01:09:11,443
Yeah, Terry, so did I.

948
01:09:15,646 --> 01:09:17,850
So did I.

949
01:09:23,390 --> 01:09:25,812
Shit, man.

950
01:09:32,799 --> 01:09:33,748
Listen, man.

951
01:09:33,855 --> 01:09:35,863
We're gonna, uh...

952
01:09:35,968 --> 01:09:38,303
We're gonna figure this out, man.

953
01:09:48,225 --> 01:09:50,494
What if this was an accident?

954
01:09:56,034 --> 01:09:58,969
You know, that's what
we could tell them.

955
01:10:00,675 --> 01:10:03,545
That you came here,

956
01:10:03,651 --> 01:10:06,521
and you didn't mean to do it.

957
01:10:06,627 --> 01:10:09,661
You found her here.

958
01:10:09,764 --> 01:10:12,098
You just lost your head.

959
01:10:13,476 --> 01:10:15,265
Made a big mistake.

960
01:10:17,476 --> 01:10:20,127
What do I say about you?

961
01:10:21,733 --> 01:10:23,937
What about me?

962
01:10:24,037 --> 01:10:27,452
I mean...

963
01:10:27,558 --> 01:10:29,118
don't we have to get
our stories straight?

964
01:10:29,222 --> 01:10:30,171
Right?

965
01:10:38,886 --> 01:10:40,413
When they find out
you were here-

966
01:10:40,519 --> 01:10:43,334
Terry. Terry. Terry.

967
01:10:45,159 --> 01:10:47,461
They cannot know
that I was here.

968
01:10:51,657 --> 01:10:57,767
I think it's better for both of us

969
01:10:57,865 --> 01:10:59,753
if they knew
that this was an accident.

970
01:11:15,499 --> 01:11:17,507
Yeah.

971
01:11:17,611 --> 01:11:19,881
Yep.

972
01:11:19,979 --> 01:11:21,987
I'll tell them, man.
I'll tell them.

973
01:11:22,091 --> 01:11:23,401
I'll tell them it was me.

974
01:11:23,500 --> 01:11:25,388
I'll tell them, I stole your gun,

975
01:11:25,484 --> 01:11:30,820
I came down here on my own, I-

976
01:11:30,925 --> 01:11:31,973
He never got a look at you.

977
01:11:33,933 --> 01:11:36,322
No, he didn't, that's right.

978
01:11:38,478 --> 01:11:41,860
Hey.

979
01:11:41,966 --> 01:11:45,895
Hey.

980
01:11:45,998 --> 01:11:50,309
Are you sure about this?

981
01:11:50,415 --> 01:11:52,871
I'm the only reason you're
even a part of this, man.

982
01:12:01,168 --> 01:12:03,078
The least I can do, right?

983
01:12:08,849 --> 01:12:12,198
Terry,
what are you doing, man?

984
01:12:16,434 --> 01:12:18,060
Terry,
what are you doing?

985
01:12:31,827 --> 01:12:33,770
Look at you, man.

986
01:12:37,204 --> 01:12:38,611
We've got to clean you up.

987
01:12:38,708 --> 01:12:40,618
Shit.

988
01:12:40,724 --> 01:12:41,673
Clean up the room.

989
01:12:46,293 --> 01:12:47,603
Yeah.

990
01:12:51,670 --> 01:12:54,900
Make sure they don't...

991
01:12:54,999 --> 01:12:59,058
find fingerprints on anything.

992
01:13:08,312 --> 01:13:09,686
There's a room,

993
01:13:09,784 --> 01:13:12,118
a- a janitor's closet.

994
01:13:12,216 --> 01:13:14,420
It's down the hall.

995
01:13:14,521 --> 01:13:16,725
Terry.

996
01:13:20,057 --> 01:13:22,425
Come on, man, I-

997
01:13:22,521 --> 01:13:27,224
I can't let anybody see me,
you know?

998
01:13:27,322 --> 01:13:29,144
For this to work.

999
01:13:34,843 --> 01:13:37,909
Right.

1000
01:13:53,886 --> 01:13:55,828
Hey, Terry?

1001
01:13:55,933 --> 01:13:57,013
Terry.

1002
01:14:00,958 --> 01:14:03,577
I know, man.

1003
01:14:03,679 --> 01:14:05,784
I know.

1004
01:14:44,931 --> 01:14:46,938
Terry.

1005
01:14:47,044 --> 01:14:47,992
June.

1006
01:14:48,100 --> 01:14:50,620
June.

1007
01:14:58,597 --> 01:15:00,506
June.

1008
01:15:11,174 --> 01:15:13,989
Shit.

1009
01:15:14,086 --> 01:15:16,257
June.

1010
01:15:28,104 --> 01:15:30,111
Julian, come on, answer, man.

1011
01:15:30,216 --> 01:15:31,165
Pick up.

1012
01:16:08,141 --> 01:16:09,385
Hey, it's Julian.

1013
01:16:09,485 --> 01:16:11,045
Leave a message,
and I'll call you back.

1014
01:16:29,423 --> 01:16:32,107
Ifyou're satisfied
with your message, press 1.

1015
01:16:32,207 --> 01:16:34,476
To listen to your message,
press 2.

1016
01:16:34,576 --> 01:16:37,326
To rerecord your message,
press 3.

1017
01:16:37,424 --> 01:16:40,424
To continue recording
where you left off, press 4.

1018
01:16:46,289 --> 01:16:48,940
If you're satisfied with your message,
press 1.

1019
01:16:49,041 --> 01:16:51,408
To listen to your message,
press 2.

1020
01:16:51,506 --> 01:16:54,124
To rerecord your message,
press 3.

1021
01:16:54,226 --> 01:16:57,260
To continue recording
where you left off, press 4.

1022
01:17:05,715 --> 01:17:08,585
If you're satisfied with your message,
press 1.

1023
01:17:08,691 --> 01:17:11,058
To listen to your message,
press 2.

1024
01:17:11,156 --> 01:17:13,906
To rerecord your message,
press 3.

1025
01:17:14,004 --> 01:17:17,233
To continue recording
where you left off, press 4.

1026
01:17:25,910 --> 01:17:28,779
Julian.

1027
01:17:28,886 --> 01:17:33,426
Jules, it's me.

1028
01:17:33,526 --> 01:17:36,341
I've been trying to reach you.

1029
01:17:36,438 --> 01:17:41,709
I couldn't find you at home.

1030
01:17:41,815 --> 01:17:45,710
You got me worried.

1031
01:17:45,816 --> 01:17:47,442
Listen, man,

1032
01:17:47,544 --> 01:17:51,473
I know you've been
having a bad night, and...

1033
01:17:51,577 --> 01:17:53,235
whatever it is,

1034
01:17:53,337 --> 01:17:56,883
we can work it out.

1035
01:17:56,985 --> 01:17:59,702
I just don't want you
to end up hurting somebody.

1036
01:18:11,066 --> 01:18:13,456
Terry?

1037
01:18:17,308 --> 01:18:19,512
Fuck.

1038
01:18:32,061 --> 01:18:33,207
Come on, Julian.

1039
01:18:48,286 --> 01:18:49,661
Oh, my God.

1040
01:18:49,759 --> 01:18:51,035
I got everything planned,
Jules.

1041
01:18:51,135 --> 01:18:54,714
I know what I'm doing.

1042
01:18:54,815 --> 01:18:56,670
I know, man.

1043
01:18:56,768 --> 01:18:58,907
I know.

1044
01:19:03,393 --> 01:19:04,822
Fuck.

1045
01:19:26,659 --> 01:19:28,415
What, uh...

1046
01:19:28,515 --> 01:19:31,199
what happened?

1047
01:19:31,299 --> 01:19:35,523
There was an accident.

1048
01:19:35,620 --> 01:19:36,668
Room 507.

1049
01:19:40,036 --> 01:19:43,746
Accident?

1050
01:19:43,845 --> 01:19:47,042
A murder, actually.

1051
01:19:49,862 --> 01:19:51,585
Oh.

1052
01:19:53,958 --> 01:19:56,544
I need you to do something for me.

1053
01:19:56,647 --> 01:19:59,681
I, um...

1054
01:19:59,783 --> 01:20:01,125
I can't.

1055
01:20:01,223 --> 01:20:03,230
Don't worry.

1056
01:20:03,335 --> 01:20:06,564
They won't blame you.

1057
01:20:06,663 --> 01:20:08,190
Blame me?

1058
01:20:08,296 --> 01:20:11,591
For what?

1059
01:20:11,688 --> 01:20:13,631
For what happened.

1060
01:20:13,736 --> 01:20:17,249
But I didn't have
anything to do with that.

1061
01:20:17,353 --> 01:20:18,302
You let me in.

1062
01:20:18,409 --> 01:20:19,522
I didn't know.

1063
01:20:19,625 --> 01:20:21,568
You told me she was here.

1064
01:20:21,673 --> 01:20:23,167
You took my money.

1065
01:20:23,274 --> 01:20:26,591
I didn't do it for the money.

1066
01:20:27,754 --> 01:20:29,729
You really think
that's gonna matter to them?

1067
01:20:37,228 --> 01:20:40,905
But we understand each other,
don't we?

1068
01:22:13,974 --> 01:22:15,916
Go, go, go, go!

1069
01:22:16,023 --> 01:22:17,649
I got him.
I got him.

1070
01:22:17,750 --> 01:22:19,539
Drake, Madison,
get over here!

1071
01:22:19,639 --> 01:22:22,673
That stairway!
Move! Move! Go!

1072
01:22:25,943 --> 01:22:27,350
Anna!

1073
01:22:30,008 --> 01:22:31,121
Anna, open the door!

1074
01:22:37,945 --> 01:22:39,189
Anna, I need your help!

1075
01:22:41,849 --> 01:22:43,857
Stop!
Don't move!

1076
01:22:43,962 --> 01:22:44,911
No!

1077
01:22:51,995 --> 01:22:53,588
Terry!

1078
01:22:53,691 --> 01:22:55,796
Shut up!

1079
01:22:55,899 --> 01:22:56,946
- Don't move!
- Get off me!

1080
01:23:00,284 --> 01:23:02,870
Give me a hand.

1081
01:23:07,484 --> 01:23:09,688
508 is empty.

1082
01:23:09,789 --> 01:23:11,218
We never fill it.

1083
01:23:13,213 --> 01:23:15,352
You can see for yourself.

1084
01:23:22,878 --> 01:23:23,925
You see?

1085
01:23:27,326 --> 01:23:28,374
The way he was acting,

1086
01:23:28,479 --> 01:23:30,454
I just-
I didn't know.

1087
01:23:30,559 --> 01:23:31,507
It's all right, miss.

1088
01:23:31,615 --> 01:23:33,721
Take your time.

1089
01:23:40,384 --> 01:23:43,101
He came to my room,
and he said-

1090
01:23:43,200 --> 01:23:44,149
well, he told me-

1091
01:23:44,256 --> 01:23:46,296
he wanted me to say
that if anyone asked,

1092
01:23:46,401 --> 01:23:48,256
that we had been together tonight.

1093
01:23:50,658 --> 01:23:52,894
Then when he came to my room,
there was blood on him.

1094
01:23:52,994 --> 01:23:55,034
I- I saw it.

 
 
master@onlinenglish.ru