Addicted to Love 1997 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:14,600 --> 00:00:16,101
We're getting straight gammas...

2
00:00:16,186 --> 00:00:18,809
...every half pulse at irregular intervals.

3
00:00:19,483 --> 00:00:22,776
Let's move to right ascension 23 hours,
5 minutes.

4
00:00:23,318 --> 00:00:25,029
What the hell is going on out here?

5
00:00:25,113 --> 00:00:27,116
Alpha Orionis is going supernova.

6
00:00:27,199 --> 00:00:29,616
Sometime in the next 100 million years.

7
00:00:30,121 --> 00:00:32,081
-Thursday.
-Excuse me?

8
00:00:32,165 --> 00:00:34,704
Thursday. lt's going supernova Thursday.

9
00:00:35,041 --> 00:00:38,128
lf Alpha Orionis
Were about to go supernova...

10
00:00:38,212 --> 00:00:40,465
...there would be silicon flashes...

11
00:00:40,794 --> 00:00:42,006
...neutrino emissions....

12
00:00:42,090 --> 00:00:45,218
Even in daylight,
We would be able to see....

13
00:00:45,344 --> 00:00:47,221
You predicted this?

14
00:00:51,060 --> 00:00:52,352
Excuse me, Sam, l know you're busy...

15
00:00:52,435 --> 00:00:54,106
...but it's almost noon.

16
00:00:54,189 --> 00:00:54,854
lt's almost noon.

17
00:00:54,939 --> 00:00:56,107
lt's noon, everybody. Let's go!

18
00:00:56,192 --> 00:00:57,983
Get in position! Let's go!

19
00:00:58,068 --> 00:00:59,445
What?

20
00:01:05,577 --> 00:01:07,077
What are you doing?

21
00:01:10,999 --> 00:01:13,209
You're pointing the damn thing down!

22
00:01:14,836 --> 00:01:16,338
Professor,
there's this other phenomenon...

23
00:01:16,421 --> 00:01:18,714
...that Sam gives his priority to at noon.

24
00:01:18,798 --> 00:01:20,385
Other priority? Now?

25
00:01:21,094 --> 00:01:22,970
Every day.

26
00:01:23,054 --> 00:01:24,391
What could be more important?

27
00:01:24,474 --> 00:01:28,186
Actually, this event isn't strictly celestial.

28
00:02:21,664 --> 00:02:22,831
"l love you

29
00:02:23,290 --> 00:02:23,917
"He loved me

30
00:02:23,999 --> 00:02:26,003
"Said the little blue man

31
00:02:26,335 --> 00:02:29,131
"And scared me right out of my wits"

32
00:02:37,474 --> 00:02:38,934
What is it?

33
00:02:42,145 --> 00:02:44,315
Remember l told you they were
going to pick a teacher...

34
00:02:44,398 --> 00:02:47,234
...to represent the district
at the school in New York?

35
00:02:47,319 --> 00:02:49,196
New York? You?

36
00:02:49,611 --> 00:02:51,280
That's great.

37
00:02:52,365 --> 00:02:54,076
Don't look at me like that.

38
00:02:54,160 --> 00:02:55,411
lt's only two months.

39
00:02:55,495 --> 00:02:57,497
lt's not like l'm going to the moon.

40
00:02:57,580 --> 00:02:59,583
Two months is a long time.

41
00:02:59,665 --> 00:03:01,043
You could come.

42
00:03:01,126 --> 00:03:02,752
You know l can't.

43
00:03:02,835 --> 00:03:03,962
You could take off work.

44
00:03:04,045 --> 00:03:06,132
You just never
Want to get out of this town...

45
00:03:06,216 --> 00:03:07,718
...and see the possibilities.

46
00:03:07,801 --> 00:03:10,304
Everything l want to see is right here.

47
00:03:10,387 --> 00:03:12,557
You, the sky.

48
00:03:14,266 --> 00:03:17,478
l went to school
in that building right there.

49
00:03:17,563 --> 00:03:19,983
l hung upside down on this jungle gym.

50
00:03:20,065 --> 00:03:23,402
ln 20 years, l haven't moved an inch.

51
00:03:23,486 --> 00:03:26,071
l fell in love with you on this junglegym.

52
00:03:29,534 --> 00:03:33,372
You know how much l want to do this,
but l love you...

53
00:03:33,539 --> 00:03:36,208
...so if you tell me to stay, l'll stay.

54
00:03:36,375 --> 00:03:37,251
Stay.

55
00:04:39,864 --> 00:04:42,535
Hey, Joe, hoist it up!

56
00:04:43,953 --> 00:04:45,288
lt's got to be higher.

57
00:04:45,372 --> 00:04:46,666
Much higher.

58
00:04:46,998 --> 00:04:48,040
Higher.

59
00:05:17,410 --> 00:05:19,495
Mr. Green, what are you doing here?

60
00:05:19,577 --> 00:05:21,497
l was just on my way to the airport.

61
00:05:21,580 --> 00:05:22,873
Come here, Sam.

62
00:05:24,709 --> 00:05:26,169
ls Linda all right?

63
00:05:26,252 --> 00:05:27,294
Listen to me.

64
00:05:27,379 --> 00:05:30,632
Love can sometimes be
a very difficult thing.

65
00:05:30,800 --> 00:05:32,218
Listen up.

66
00:05:32,384 --> 00:05:35,595
"Dear Sam, this is the most difficult thing
l've ever done.

67
00:05:35,678 --> 00:05:37,519
"l'm sorry l don't have the courage...

68
00:05:37,599 --> 00:05:38,855
"...to do it face-to-face.

69
00:05:38,935 --> 00:05:39,857
"l never planned this, Sam."

70
00:05:39,937 --> 00:05:41,313
Mr. Green, what is this?

71
00:05:41,393 --> 00:05:43,812
She left you. l'm reading her Dear John.

72
00:05:43,895 --> 00:05:48,195
"lt's not you, Sam.
How can l make you understand?

73
00:05:48,278 --> 00:05:49,864
"Your life is set.

74
00:05:49,946 --> 00:05:53,533
"You have your stars
and your friends and the town, but...

75
00:05:53,660 --> 00:05:55,620
"...l feel like l'm just finding out...

76
00:05:55,703 --> 00:05:57,455
"...What mine is all about.

77
00:05:57,539 --> 00:06:02,085
"Oh, Sam, so many emotions
are surfacing as l write this."

78
00:06:02,378 --> 00:06:03,879
Where is she, Mr. Green?

79
00:06:03,963 --> 00:06:06,799
She thought it would be best
if you didn't talk for a while.

80
00:06:06,883 --> 00:06:09,719
Let me finish this off.

81
00:06:09,802 --> 00:06:12,013
"You're my best friend in the world, Sam...

82
00:06:12,096 --> 00:06:14,433
"...so you must know
that this is the way l am.

83
00:06:14,517 --> 00:06:16,268
"l can't help it. lt's my nature."

84
00:06:16,352 --> 00:06:18,564
lt's true, son. She's nuts.

85
00:06:18,646 --> 00:06:21,023
Where're you going? l'm not finished.

86
00:06:21,190 --> 00:06:23,151
The best part's coming up.

87
00:06:53,519 --> 00:06:55,480
Would you mind just checking?

88
00:07:01,821 --> 00:07:03,323
Two blocks down and to the left.

89
00:07:03,406 --> 00:07:04,366
Thanks.

90
00:07:04,450 --> 00:07:06,076
l hope l'm doing the right thing.

91
00:07:06,159 --> 00:07:07,953
l'm sure you are.

92
00:07:56,467 --> 00:07:57,885
Honey!

93
00:07:57,968 --> 00:08:00,054
What is it?

94
00:08:00,138 --> 00:08:01,808
Can you get that?

95
00:08:01,932 --> 00:08:03,141
l'm taking a nap.

96
00:08:03,226 --> 00:08:04,602
l'm in the bath.

97
00:08:04,685 --> 00:08:06,479
All right.

98
00:08:06,562 --> 00:08:08,775
l hear you, God damn it!

99
00:08:09,650 --> 00:08:10,860
Are you OK?

100
00:08:11,236 --> 00:08:12,985
What's this table doing here?

101
00:08:13,068 --> 00:08:14,988
This better be goddamn good!

102
00:08:15,154 --> 00:08:17,286
You're ruining my beauty sleep!

103
00:08:17,368 --> 00:08:19,994
Damn you! Lay off the buzzer!

104
00:08:20,455 --> 00:08:22,296
Who is it?

105
00:08:24,122 --> 00:08:25,963
No problem here.

106
00:08:26,666 --> 00:08:28,007
Who is it?

107
00:10:31,106 --> 00:10:32,649
Morning, everybody.

108
00:10:32,733 --> 00:10:34,986
Morning, Linda. Morning, Tarzan.

109
00:10:36,945 --> 00:10:39,031
We are...

110
00:10:39,199 --> 00:10:41,826
...six minutes later than yesterday.

111
00:10:41,993 --> 00:10:45,499
That's six, carry the two. Good.

112
00:10:51,379 --> 00:10:52,506
Ah, there.

113
00:10:52,588 --> 00:10:53,758
See that?

114
00:10:53,923 --> 00:10:56,761
Medium smile, no teeth.

115
00:10:59,221 --> 00:11:01,141
Don't forget the vase.

116
00:11:01,306 --> 00:11:02,892
Got to get it perfectly centered.

117
00:11:02,975 --> 00:11:04,438
There? No.

118
00:11:04,603 --> 00:11:06,605
There? No.

119
00:11:10,109 --> 00:11:11,693
One more. Why not?

120
00:11:14,908 --> 00:11:17,741
Annoying, isn't it, honey?

121
00:11:17,913 --> 00:11:20,828
Grin all you want, monkey man.

122
00:11:20,999 --> 00:11:23,581
All you are is a passing meteor shower.

123
00:11:24,166 --> 00:11:26,000
You'll be gone soon enough.

124
00:11:27,294 --> 00:11:29,884
l feel sorry for you, you poor bastard.

125
00:11:48,946 --> 00:11:50,740
Carl, it's me, Sam.

126
00:11:50,906 --> 00:11:52,074
Calm down. l'm fine.

127
00:11:52,158 --> 00:11:53,785
l'm still in New York.

128
00:11:54,994 --> 00:11:57,454
We're great. Linda's very happy.

129
00:11:58,248 --> 00:12:00,625
We may stay a while. We're very busy.

130
00:12:00,710 --> 00:12:02,294
There's lots to do.

131
00:12:04,088 --> 00:12:07,592
Listen, Carl, l need you to sell my truck.

132
00:12:07,760 --> 00:12:09,387
Whatever you can get for it.

133
00:12:09,469 --> 00:12:12,847
l'm just a little short of cash right now.

134
00:12:20,607 --> 00:12:22,027
l'm still here.

135
00:12:22,943 --> 00:12:24,571
Listen, Carl,
there's something else l need...

136
00:12:24,653 --> 00:12:27,741
...and Professor Wells
doesn't have to know about it.

137
00:13:20,092 --> 00:13:23,181
Hey, Linda. How you doing?

138
00:13:26,226 --> 00:13:28,478
You want to hear something funny?

139
00:13:28,646 --> 00:13:31,858
l saw this on the news before l came out.

140
00:13:32,022 --> 00:13:34,484
Fainting goats. l'm not making this up.

141
00:13:34,652 --> 00:13:36,027
There's this breed of goats.

142
00:13:36,111 --> 00:13:38,906
l don't know why, but...

143
00:13:39,073 --> 00:13:41,326
...they faint at the slightest thing.

144
00:13:41,407 --> 00:13:45,538
lf they hear a loud noise
or a gun goes off...

145
00:13:46,208 --> 00:13:50,629
...they black out, fall right over,
one after the other.

146
00:13:56,259 --> 00:13:58,763
l thought you'd like that.

147
00:15:17,437 --> 00:15:19,190
Get off.

148
00:15:39,128 --> 00:15:41,463
l don't even have a chart for that.

149
00:15:45,845 --> 00:15:47,097
Get over here.

150
00:15:48,389 --> 00:15:49,474
Gotcha!

151
00:17:02,074 --> 00:17:03,838
Get away from here!

152
00:17:08,848 --> 00:17:11,692
l'm warning you! l have a gun!

153
00:17:12,694 --> 00:17:13,776
Oh, shit.

154
00:17:31,013 --> 00:17:33,675
What the hell are you?

155
00:17:48,486 --> 00:17:50,404
What do you want? Who are you?

156
00:17:50,488 --> 00:17:52,657
Excuse me. l asked a question.

157
00:17:52,825 --> 00:17:55,203
l live here. What do you want?

158
00:17:58,332 --> 00:18:00,583
l asked you a question.

159
00:18:06,675 --> 00:18:08,091
Don't touch that.

160
00:18:08,175 --> 00:18:10,136
Get away from that.

161
00:18:13,390 --> 00:18:15,894
Who the hell are you? What do you want?

162
00:18:17,062 --> 00:18:18,313
They'll hear you.

163
00:18:18,396 --> 00:18:20,732
What are you talking about?

164
00:18:20,899 --> 00:18:24,778
Your little Goldilocks and my ex-fiancй.

165
00:18:31,286 --> 00:18:33,330
Hold it.

166
00:18:33,497 --> 00:18:37,543
Are you saying that guy,
that thing over there...?

167
00:18:42,090 --> 00:18:43,799
-What's your name?
-Mike.

168
00:18:44,843 --> 00:18:46,804
-What's your name, Mike?
-Sam.

169
00:18:47,223 --> 00:18:48,973
l'm Maggie.

170
00:18:49,141 --> 00:18:51,059
l'll be staying here a while.

171
00:19:06,159 --> 00:19:08,080
l sleep naked.
lt's the only way l'm comfortable.

172
00:19:08,163 --> 00:19:09,247
So don't think of it as a come-on...

173
00:19:09,330 --> 00:19:11,208
...because if you so much as breathe
in my direction...

174
00:19:11,291 --> 00:19:13,626
...Will nail your Willy to that beam.

175
00:19:15,296 --> 00:19:18,258
Don't mess with my stuff,
don't get in my way...

176
00:19:18,424 --> 00:19:21,469
...and l'm sure we'll get along fine.

177
00:19:21,637 --> 00:19:23,097
Nighty-night.

178
00:20:27,545 --> 00:20:29,465
What is all this stuff?

179
00:20:29,631 --> 00:20:31,634
Bugging equipment, cactus.

180
00:20:31,801 --> 00:20:33,637
Like listening bugging?

181
00:20:33,720 --> 00:20:35,387
Bugging who?

182
00:20:37,808 --> 00:20:39,517
Take a wild guess.

183
00:20:41,062 --> 00:20:43,189
Why would anyone want to do that?

184
00:20:43,272 --> 00:20:44,857
'Cause l want to hear
What goes on in there.

185
00:20:44,940 --> 00:20:47,068
Don't you want to hear
What goes on in there?

186
00:20:47,152 --> 00:20:48,110
No, l do not.

187
00:20:48,195 --> 00:20:49,237
Why not?

188
00:20:49,737 --> 00:20:52,865
'Cause that would be
an invasion of her privacy.

189
00:20:53,034 --> 00:20:54,994
Excuse me, Mr. Video.

190
00:20:55,160 --> 00:20:56,581
That's not a video.

191
00:20:56,663 --> 00:20:58,246
lt's a camera obscura.

192
00:20:58,333 --> 00:20:59,667
lt's pure light.

193
00:20:59,834 --> 00:21:01,293
l'm not spying.

194
00:21:01,460 --> 00:21:03,338
l just want to be with her.

195
00:21:03,838 --> 00:21:05,674
That's completely different.

196
00:21:05,756 --> 00:21:07,216
l know how you feel.

197
00:21:07,299 --> 00:21:09,720
You want him back so badly
that you can't stand it.

198
00:21:09,802 --> 00:21:11,637
lt's like your guts
are twisting around inside.

199
00:21:11,723 --> 00:21:13,599
But bugging their apartment....

200
00:21:13,681 --> 00:21:14,641
What?

201
00:21:15,893 --> 00:21:18,729
l don't want him back.
l want him vaporized.

202
00:21:19,855 --> 00:21:21,065
Extinguished!

203
00:21:21,650 --> 00:21:22,650
When l'm done with him...

204
00:21:22,736 --> 00:21:25,612
...he'll be a twitchy little stain on the floor.

205
00:21:30,575 --> 00:21:31,787
ls that what you're doing?

206
00:21:31,868 --> 00:21:34,497
You're waiting
for her to leave him for you?

207
00:21:34,874 --> 00:21:35,667
Absolutely.

208
00:21:35,748 --> 00:21:37,126
Have you seen him?

209
00:21:37,210 --> 00:21:39,919
He is irrelevant.
Linda and l are soul mates.

210
00:21:40,088 --> 00:21:41,963
This is just a passing phase.

211
00:21:42,048 --> 00:21:44,927
They're going to break up tonight.
l know it.

212
00:21:45,094 --> 00:21:46,344
l'm listening.

213
00:21:46,428 --> 00:21:47,847
l'm an astronomer.

214
00:21:48,764 --> 00:21:50,975
lt's my job to find patterns in things...

215
00:21:51,058 --> 00:21:53,603
...that seem completely random.

216
00:21:53,770 --> 00:21:56,398
l found a pattern.

217
00:21:56,565 --> 00:21:58,400
lt's all in the data.

218
00:21:59,193 --> 00:22:00,611
The data.

219
00:22:01,070 --> 00:22:02,529
This data.

220
00:22:03,031 --> 00:22:04,908
"Mutual feeding activity."

221
00:22:05,076 --> 00:22:07,243
lt's the number of times
that Linda and what's-his-name...

222
00:22:07,327 --> 00:22:08,370
...feed each other.

223
00:22:08,454 --> 00:22:09,122
You're counting.

224
00:22:09,205 --> 00:22:11,040
Not just that. Everything.

225
00:22:11,416 --> 00:22:14,129
Kisses, hugs, smiles, fights.

226
00:22:14,293 --> 00:22:15,377
They fight?

227
00:22:15,464 --> 00:22:16,588
Not yet.

228
00:22:16,755 --> 00:22:18,883
Long looks, whispering, shouting.

229
00:22:18,965 --> 00:22:20,050
They shout?

230
00:22:20,136 --> 00:22:21,886
You're missing the point.

231
00:22:21,968 --> 00:22:23,971
Tonight there's going to be a fight.

232
00:22:24,053 --> 00:22:25,640
They are going to break up...

233
00:22:25,722 --> 00:22:27,936
...and l'm going to be right here for her.

234
00:22:28,017 --> 00:22:30,101
Tonight this will all be over...

235
00:22:30,187 --> 00:22:33,105
...so you might as well start packing
your bags.

236
00:22:33,899 --> 00:22:38,154
That is the most pathetic thing
l've ever heard.

237
00:22:38,946 --> 00:22:40,239
l don't mean that trivially.

238
00:22:40,323 --> 00:22:42,242
l'm a photographer.
l've seen a lot of things.

239
00:22:42,325 --> 00:22:45,412
l once took pictures
of a man who ate his own legs...

240
00:22:45,621 --> 00:22:47,251
...and you would be the black sheep
of that family.

241
00:22:47,332 --> 00:22:50,378
What's your evil plan?
Squirt him with squirt guns?

242
00:22:50,459 --> 00:22:52,088
Throw rotten strawberries at him?

243
00:22:52,170 --> 00:22:53,588
You looked in my satchel?

244
00:22:53,673 --> 00:22:55,094
Yeah. Call a cop.

245
00:22:56,177 --> 00:22:58,971
You are a strange, tragic little man.

246
00:22:59,053 --> 00:23:01,597
Say what you want.
Linda and l are in love.

247
00:23:01,765 --> 00:23:03,351
Except for her boning my boyfriend...

248
00:23:03,435 --> 00:23:04,685
...you guys are the perfect couple.

249
00:23:04,771 --> 00:23:07,355
Listen, Catwoman, at the end of the day...

250
00:23:07,523 --> 00:23:10,276
...she is coming back to me,
and we're going to be happy.

251
00:23:10,360 --> 00:23:11,443
And where are you going to be?

252
00:23:11,526 --> 00:23:14,864
All alone somewhere,
hatching some little revenge scheme.

253
00:23:18,158 --> 00:23:19,870
Let me tell you something, Sam.

254
00:23:19,952 --> 00:23:22,665
Listen very carefully. Are you listening?

255
00:23:23,249 --> 00:23:25,210
The only way that girl
is coming back to you...

256
00:23:25,292 --> 00:23:27,127
...is if a blast of semen catapults her...

257
00:23:27,212 --> 00:23:29,841
...across the street
and through the window.

258
00:23:32,592 --> 00:23:34,054
l want you out.

259
00:23:34,846 --> 00:23:36,056
Not going to happen.

260
00:23:36,139 --> 00:23:37,390
l was here first.

261
00:23:37,474 --> 00:23:40,810
Put me down for half the rent
and get out of my face.

262
00:23:45,442 --> 00:23:47,485
l wouldn't do that if l were you.

263
00:23:47,568 --> 00:23:48,569
Why not?

264
00:23:48,654 --> 00:23:50,071
You paid for it.

265
00:23:54,325 --> 00:23:55,829
You stole my money.

266
00:23:55,994 --> 00:23:57,873
You took everything l had to buy this crap?

267
00:23:57,956 --> 00:23:59,791
That was everything you had?

268
00:23:59,874 --> 00:24:02,794
What the hell is that for, anyway?

269
00:24:04,003 --> 00:24:06,632
lt's pretty, Sam.

270
00:24:19,938 --> 00:24:21,441
There we go.

271
00:24:24,027 --> 00:24:25,696
You can hear them?

272
00:24:27,407 --> 00:24:28,824
Are they talking?

273
00:24:31,201 --> 00:24:32,288
What about?

274
00:24:32,371 --> 00:24:34,289
You wouldn't be interested.

275
00:24:35,915 --> 00:24:37,126
Let me hear.

276
00:24:37,293 --> 00:24:38,584
lt's wrong, Sam.

277
00:24:38,669 --> 00:24:40,463
Just for a second.

278
00:24:40,629 --> 00:24:42,591
l just want to hear her sweet voice.

279
00:24:42,673 --> 00:24:43,675
Beg me.

280
00:24:43,842 --> 00:24:44,802
Please.

281
00:24:46,094 --> 00:24:47,764
Excuse me. Did you say something?

282
00:24:47,846 --> 00:24:49,350
Please let me hear.

283
00:24:53,519 --> 00:24:54,604
Oh, my God.

284
00:24:54,688 --> 00:24:56,358
He's killing her.

285
00:24:56,522 --> 00:24:57,940
He's killing her, all right...

286
00:24:58,024 --> 00:24:59,902
...and she's loving every minute of it.

287
00:24:59,984 --> 00:25:01,529
She's not like that.

288
00:25:01,697 --> 00:25:05,288
She likes to make love quiet
and slow and gentle.

289
00:25:05,451 --> 00:25:07,372
That girl of yours is a carnival ride.

290
00:25:07,454 --> 00:25:08,874
This is horrible.

291
00:25:09,289 --> 00:25:11,123
This is worse than l'd imagined.

292
00:25:11,206 --> 00:25:12,292
Want me to turn it off?

293
00:25:12,379 --> 00:25:14,126
No. l need to hear it.

294
00:25:14,585 --> 00:25:16,385
How very brave.

295
00:25:25,889 --> 00:25:28,145
He's making love to her in French.

296
00:25:28,434 --> 00:25:31,354
You know, Sam,
French men are very small.

297
00:25:31,813 --> 00:25:32,981
But not this guy.

298
00:25:33,066 --> 00:25:34,318
lt's like Godzilla's tail.

299
00:25:34,399 --> 00:25:36,944
He could take down Tokyo with that thing.

300
00:25:37,243 --> 00:25:40,240
This has got to be
the longest orgasm l've heard.

301
00:25:40,411 --> 00:25:42,283
You want your charts?

302
00:25:42,455 --> 00:25:45,542
You enjoy making me suffer.

303
00:25:47,831 --> 00:25:49,292
Help me get him, Sam.

304
00:25:49,375 --> 00:25:51,134
Take the road less traveled.

305
00:25:51,215 --> 00:25:52,629
lt'll make all the difference.

306
00:25:52,718 --> 00:25:54,589
Forget it.

307
00:25:54,762 --> 00:25:56,759
l will not get sucked into your nightmare.

308
00:25:56,847 --> 00:25:59,179
Whatever.

309
00:25:59,515 --> 00:26:02,143
l think l can get this in stereo.

310
00:26:06,563 --> 00:26:09,190
Welcome to New York, spy-boy.

311
00:26:33,010 --> 00:26:35,346
Slim Jim?

312
00:26:36,139 --> 00:26:39,019
Let's see what Ken and Barbie
are having tonight.

313
00:26:41,646 --> 00:26:42,772
Squab.

314
00:26:44,065 --> 00:26:46,359
He marinates it for half a day
in a lemon-wine sauce...

315
00:26:46,444 --> 00:26:48,070
...and he braises it with sugar.

316
00:26:48,152 --> 00:26:50,240
Please be quiet. l have to concentrate.

317
00:26:50,321 --> 00:26:52,117
lt's happening tonight.

318
00:26:52,283 --> 00:26:53,868
Smells delicious.

319
00:26:54,035 --> 00:26:55,745
l'll tell you a secret.

320
00:26:55,912 --> 00:26:57,414
lt's not my recipe.

321
00:26:58,790 --> 00:27:02,210
l met an old man, and he said...

322
00:27:02,503 --> 00:27:04,673
...only prepare it for the woman you love.

323
00:27:04,756 --> 00:27:07,383
Later l found out he made it
for a party he catered.

324
00:27:07,468 --> 00:27:10,055
Five hundred people.
He's just bursting with love.

325
00:27:10,137 --> 00:27:12,099
You should go to his restaurant sometime.

326
00:27:12,181 --> 00:27:13,640
Good food, good people.

327
00:27:13,726 --> 00:27:16,519
Wait. Take the spoon like this.

328
00:27:16,979 --> 00:27:19,146
Just let her eat it, you maggot!

329
00:27:24,529 --> 00:27:26,739
lt's the best thing l've ever eaten.

330
00:27:26,823 --> 00:27:29,327
Will you shut up?

331
00:27:29,492 --> 00:27:31,371
l love to watch you eat.

332
00:27:33,081 --> 00:27:35,583
She hates having people watch her eat.

333
00:27:35,665 --> 00:27:37,419
He's going down in flames.

334
00:27:37,502 --> 00:27:38,838
Here it comes.

335
00:27:39,003 --> 00:27:42,674
Oh, you know,
l heard the most amusing story.

336
00:27:42,842 --> 00:27:46,011
There is this...What are they called?

337
00:27:46,471 --> 00:27:47,556
Sheep.

338
00:27:47,638 --> 00:27:49,348
Yeah. A breed of goats.

339
00:27:49,517 --> 00:27:52,102
And when they hear a sharp sound,
they fall over.

340
00:27:52,186 --> 00:27:53,310
A sharp sound?

341
00:27:53,395 --> 00:27:54,729
Yeah. Anything.

342
00:27:55,190 --> 00:27:58,441
You clap your hands, and they fall over.

343
00:27:58,528 --> 00:27:59,986
That's my story.

344
00:28:00,154 --> 00:28:02,070
They pass out
When they hear a sharp sound.

345
00:28:02,155 --> 00:28:03,824
lt's true.

346
00:28:03,991 --> 00:28:06,662
They just fall over on the ground.

347
00:28:06,827 --> 00:28:08,664
That's my kiss.

348
00:28:10,164 --> 00:28:11,499
That's my....

349
00:28:18,215 --> 00:28:20,136
Oh, not the food.

350
00:28:26,350 --> 00:28:27,937
l'll do it.

351
00:28:28,102 --> 00:28:29,980
l'll do whatever you want.

352
00:28:30,145 --> 00:28:31,523
This has to stop.

353
00:28:31,691 --> 00:28:33,941
l don't care about right or wrong anymore.

354
00:28:34,023 --> 00:28:35,236
This must stop.

355
00:28:41,199 --> 00:28:43,244
All you gotta do is nudge him.

356
00:28:43,413 --> 00:28:45,540
Just graze him like that.

357
00:29:05,562 --> 00:29:06,730
Sorry.

358
00:29:10,067 --> 00:29:12,612
You're sorry?
You should be goddamned sorry.

359
00:29:12,695 --> 00:29:15,658
You think you can trample
a person and say you're sorry?

360
00:29:15,740 --> 00:29:17,159
Well, you can't.

361
00:29:17,327 --> 00:29:20,495
You can't trample on somebody's
life and say, "l'm sorry."

362
00:29:20,581 --> 00:29:23,124
There ought to be
something more you can say...

363
00:29:23,206 --> 00:29:25,419
...When you walk all over somebody.

364
00:29:26,001 --> 00:29:28,295
And you're throwing food everywhere!

365
00:29:41,355 --> 00:29:44,064
l think we took a detour
from the plan there.

366
00:29:44,232 --> 00:29:45,817
l really hit him, didn't l?

367
00:29:45,902 --> 00:29:48,110
You smacked him one, all right!

368
00:29:48,278 --> 00:29:49,153
How'd it feel?

369
00:29:49,238 --> 00:29:50,239
Great!

370
00:29:50,906 --> 00:29:53,660
What is your plan?
What do you want to do?

371
00:29:53,828 --> 00:29:56,078
l just want his dignity, that's all.

372
00:29:56,454 --> 00:29:59,250
l want him penniless, hopeless,
loveless, finished off.

373
00:29:59,333 --> 00:30:01,876
l just wish him very, very ill.

374
00:30:02,046 --> 00:30:03,504
How ill are we talking here?

375
00:30:03,590 --> 00:30:05,675
l'm not saying l want him dead.

376
00:30:05,840 --> 00:30:08,133
But, should that occur,
people die all the time.

377
00:30:08,220 --> 00:30:10,261
Why should he be any different?

378
00:30:10,555 --> 00:30:11,763
Just thinking on my feet, though.

379
00:30:11,849 --> 00:30:13,434
l don't have to decide
the death part right now.

380
00:30:13,515 --> 00:30:15,478
l can wait and see how l feel...

381
00:30:15,559 --> 00:30:17,729
...once his dignity's a thing of the past.

382
00:30:17,813 --> 00:30:18,979
Am l boring you?

383
00:30:19,064 --> 00:30:20,857
Thank you, Anton.

384
00:30:23,737 --> 00:30:26,071
Maybe l shouldn't have hit him.

385
00:30:26,365 --> 00:30:28,366
He's just in love.

386
00:30:28,533 --> 00:30:30,869
He's just in love, the same as me.

387
00:30:31,036 --> 00:30:32,537
Define love.

388
00:30:33,664 --> 00:30:34,582
Why?

389
00:30:34,666 --> 00:30:36,544
Because every other word
out of you mouth is "love."

390
00:30:36,627 --> 00:30:37,836
l'd like to know what it is...

391
00:30:37,918 --> 00:30:40,633
...this magical ideal of yours. Define it.

392
00:30:40,714 --> 00:30:42,717
Well, it's like, l don't know.

393
00:30:43,591 --> 00:30:44,886
lt's like all your life you walk around...

394
00:30:44,969 --> 00:30:47,889
...With this feeling of emptiness
in your stomach.

395
00:30:48,056 --> 00:30:49,892
You feel completely hollow.

396
00:30:50,059 --> 00:30:53,354
And when you're in love, you feel...

397
00:30:53,937 --> 00:30:55,607
...not hollow.

398
00:30:58,150 --> 00:31:00,486
lt's like without it, there's nothing.

399
00:31:00,655 --> 00:31:03,447
A shell. A cavernous emptiness.

400
00:31:03,614 --> 00:31:06,076
Forget it. You can't define it.

401
00:31:07,369 --> 00:31:09,664
When l was a kid, my father had this dog.

402
00:31:09,747 --> 00:31:12,710
lt started to get weak and sickly
so he took it to the vet.

403
00:31:12,791 --> 00:31:14,502
The doctor examines it and says...

404
00:31:14,587 --> 00:31:16,921
...a maggot must've laid eggs
in the dog's butt.

405
00:31:17,006 --> 00:31:19,091
He says there's not much they can do.

406
00:31:19,175 --> 00:31:22,597
The baby maggots have crawled up
and started to grow...

407
00:31:22,680 --> 00:31:26,475
...and eventually they're going to eat
the dog alive from the inside out.

408
00:31:26,560 --> 00:31:30,437
He says it should be put to sleep
because it's an old dog, anyway.

409
00:31:30,521 --> 00:31:31,940
But Father won't do it.

410
00:31:32,024 --> 00:31:33,441
He takes it home.

411
00:31:33,524 --> 00:31:34,860
He puts it on the bed.

412
00:31:34,944 --> 00:31:36,696
He starts to reach up into the dog...

413
00:31:36,779 --> 00:31:39,991
...picking out the maggots with his fingers,
one by one.

414
00:31:40,325 --> 00:31:43,911
lt takes him all night,
but he gets every last one.

415
00:31:45,330 --> 00:31:47,332
That dog outlived my father.

416
00:31:49,250 --> 00:31:50,837
That's love, Sam.

417
00:31:55,051 --> 00:31:57,011
You're not that tough, Maggie.

418
00:31:57,177 --> 00:31:59,304
l can tell you're not that tough.

419
00:31:59,388 --> 00:32:02,850
And you can forget
about a career with Hallmark.

420
00:32:08,106 --> 00:32:09,357
Won't he miss the card?

421
00:32:09,442 --> 00:32:11,109
He won't know what hit him
till the bill comes...

422
00:32:11,192 --> 00:32:13,446
...'cause he only uses his platinum.

423
00:32:18,953 --> 00:32:22,206
l'll just take everything in this whole area.

424
00:32:23,124 --> 00:32:24,959
You know Anton's having an affair?

425
00:32:25,043 --> 00:32:25,837
He is?

426
00:32:25,919 --> 00:32:28,046
That's what Linda's going to think.

427
00:32:28,129 --> 00:32:29,172
Where are you sending them?

428
00:32:29,255 --> 00:32:30,424
To my Nana.

429
00:32:30,634 --> 00:32:32,885
The old battle-ax
should get a kick out of this.

430
00:32:33,969 --> 00:32:36,599
How much to put lipstick on the monkey?

431
00:32:36,683 --> 00:32:38,057
ls that for you or for him?

432
00:32:38,141 --> 00:32:39,603
l don't touch the monkey.

433
00:32:39,686 --> 00:32:42,395
l don't want to have anything
to do with the monkey.

434
00:32:42,479 --> 00:32:43,817
How's 40?

435
00:32:43,981 --> 00:32:48,028
For 50 l'd strap on a garter
and wax her legs.

436
00:32:49,112 --> 00:32:50,196
Lovely lipstick, darling.

437
00:32:50,280 --> 00:32:52,281
Honey, you can't be treating me this way.

438
00:32:52,365 --> 00:32:54,118
We've known each other too long.

439
00:32:54,201 --> 00:32:56,370
You can't even look me in the eye.

440
00:32:56,621 --> 00:32:59,040
What? You're in love?

441
00:33:00,206 --> 00:33:02,962
You're in love with that man?

442
00:33:03,127 --> 00:33:05,884
That man could never make you happy.

443
00:33:09,053 --> 00:33:10,680
What the hell is that? Shit!

444
00:33:10,767 --> 00:33:12,512
Good God! Kiss him, baby!

445
00:33:12,681 --> 00:33:15,059
Get this goddamned monkey off my back!

446
00:33:22,565 --> 00:33:23,826
Give that man a hand!

447
00:33:23,907 --> 00:33:25,696
OK, that's fine.

448
00:33:26,073 --> 00:33:27,612
No problem.

449
00:33:29,834 --> 00:33:31,878
Greta thanks you. l thank you.

450
00:33:46,263 --> 00:33:47,984
Hello, sweetheart.

451
00:33:48,266 --> 00:33:50,188
Here we go. The target's home.

452
00:33:50,268 --> 00:33:52,393
You know bankers.

453
00:33:53,599 --> 00:33:55,398
They want to know every little thing.

454
00:33:55,478 --> 00:33:57,603
What do they know
about the restaurant business?

455
00:33:57,685 --> 00:33:59,486
Are we packed?

456
00:34:00,068 --> 00:34:02,532
Hey, why don't we forget
about the Hamptons...

457
00:34:02,612 --> 00:34:04,416
...and spend the weekend in bed?

458
00:34:04,496 --> 00:34:05,778
There, that look!

459
00:34:05,859 --> 00:34:07,201
She sees it.

460
00:34:09,289 --> 00:34:10,748
Stay with her.

461
00:34:10,992 --> 00:34:13,078
Go back to her, Sam!

462
00:34:13,471 --> 00:34:14,596
Stick to her.

463
00:34:14,676 --> 00:34:15,718
Relax.

464
00:34:16,506 --> 00:34:18,251
Anything you wanted to tell me?

465
00:34:18,334 --> 00:34:20,255
What?

466
00:34:21,770 --> 00:34:23,855
What's that on your collar?

467
00:34:23,936 --> 00:34:26,430
Turn it up. l can't hear them.

468
00:34:26,942 --> 00:34:28,270
Oh, that.

469
00:34:29,517 --> 00:34:31,316
You'll never believe this.

470
00:34:31,439 --> 00:34:33,198
l'm walking through washington Square...

471
00:34:33,279 --> 00:34:34,485
...and there's this stupid man.

472
00:34:34,567 --> 00:34:35,981
You know, some guy with a monkey.

473
00:34:36,066 --> 00:34:38,195
A street performer?

474
00:34:38,370 --> 00:34:39,739
That son of a bitch, yeah.

475
00:34:39,820 --> 00:34:41,866
The monkey jumps on me
and won't get off my back.

476
00:34:41,948 --> 00:34:43,542
You're kidding.

477
00:34:44,327 --> 00:34:47,246
The people all around, they are laughing.

478
00:34:47,753 --> 00:34:50,127
And the monkey is kissing me, kissing me.

479
00:34:50,210 --> 00:34:52,336
l think it peed on me. lt stinks.

480
00:34:52,502 --> 00:34:54,971
What is she laughing at?

481
00:34:55,756 --> 00:34:56,970
l don't know.

482
00:34:57,097 --> 00:34:59,972
What do you think of the story?
l'll show you what l think.

483
00:35:00,056 --> 00:35:01,557
l'll get you.

484
00:35:13,698 --> 00:35:15,908
Let's forget about the Hamptons.

485
00:35:15,990 --> 00:35:18,869
lt's going very well, don't you think?

486
00:35:19,037 --> 00:35:21,956
Drink up, buddy,
'cause tonight we're going in.

487
00:35:23,292 --> 00:35:24,790
There they go.

488
00:35:25,000 --> 00:35:27,753
We want to go to the Long lsland railroad.

489
00:35:30,131 --> 00:35:32,718
ldiot never even changed the lock.

490
00:35:37,557 --> 00:35:39,060
Close it.

491
00:35:44,982 --> 00:35:47,485
lt's so much smaller than it looks on TV.

492
00:36:14,891 --> 00:36:15,727
ln the couch.

493
00:36:15,809 --> 00:36:16,602
What?

494
00:36:16,685 --> 00:36:18,314
ln the couch. Don't make it obvious.

495
00:36:18,397 --> 00:36:20,273
-You're kidding.
-Just do it.

496
00:36:20,939 --> 00:36:22,735
Why were you wearing them?

497
00:36:22,817 --> 00:36:25,321
Authenticity.

498
00:36:46,471 --> 00:36:47,554
What are you going to do?

499
00:36:47,639 --> 00:36:48,806
Receipts.

500
00:36:49,473 --> 00:36:50,850
Why are we whispering?

501
00:36:50,932 --> 00:36:52,393
l don't know.

502
00:37:21,260 --> 00:37:22,719
Mine.

503
00:37:54,633 --> 00:37:55,926
Mine.

504
00:38:05,936 --> 00:38:07,065
Mine.

505
00:38:08,439 --> 00:38:09,815
Mine.

506
00:38:11,486 --> 00:38:13,112
Perfection, yes?

507
00:38:15,282 --> 00:38:16,408
Voilа.

508
00:38:22,497 --> 00:38:24,040
This is comfortable.

509
00:38:30,132 --> 00:38:32,342
This is what you wear to walk about...

510
00:38:32,426 --> 00:38:34,636
...With everything swinging freely.

511
00:38:38,433 --> 00:38:40,685
Look at me. l am so fabulous.

512
00:38:40,769 --> 00:38:42,312
l am so beautiful.

513
00:38:42,481 --> 00:38:44,441
Witness my matted chest hairs.

514
00:38:44,606 --> 00:38:46,318
They are nice, no?

515
00:38:55,786 --> 00:38:57,498
What do you think?

516
00:39:01,586 --> 00:39:03,378
You look....

517
00:39:26,280 --> 00:39:27,990
Look at this.

518
00:40:40,783 --> 00:40:43,411
l love you, Linda.

519
00:40:43,579 --> 00:40:45,539
l hate you, Anton.

520
00:40:53,005 --> 00:40:55,298
l got to make the bed.

521
00:41:00,470 --> 00:41:02,641
Sure. Right.

522
00:41:17,826 --> 00:41:19,245
Can you clean the kitchen?

523
00:41:19,327 --> 00:41:21,121
We should get out of here.

524
00:41:22,540 --> 00:41:24,667
l think we should talk.

525
00:41:25,043 --> 00:41:27,086
Nothing to talk about.

526
00:41:27,796 --> 00:41:30,674
Yes, there is. Something happened.
l would like to talk about it.

527
00:41:30,758 --> 00:41:32,384
Nothing happened, Sam.

528
00:41:32,593 --> 00:41:34,595
OK? Nothing happened.

529
00:41:35,388 --> 00:41:36,513
l know what you're going through.

530
00:41:36,596 --> 00:41:38,098
l'm going through the same thing.

531
00:41:38,182 --> 00:41:40,436
Get this straight, pal. l'm not like you.

532
00:41:40,519 --> 00:41:41,937
l don't care what you're going through.

533
00:41:42,021 --> 00:41:44,524
lf l thought you and l were alike
in the most trivial way...

534
00:41:44,607 --> 00:41:46,943
...l would tie a rope around my neck.

535
00:42:20,612 --> 00:42:21,983
l'm sorry.

536
00:42:41,511 --> 00:42:43,717
Last night wasn't us, Maggie.

537
00:42:43,799 --> 00:42:46,683
l know. l'm glad you know.

538
00:42:47,141 --> 00:42:50,516
Maybe we should just,
l don't know, call it a day.

539
00:42:57,731 --> 00:43:01,074
You know what's going to happen to her,
Sam?

540
00:43:02,031 --> 00:43:05,286
He's going to make her feel
like she's the only woman in the world.

541
00:43:05,368 --> 00:43:07,912
When he looks at her,
it'll be just like a kid...

542
00:43:07,995 --> 00:43:11,920
...looks at a Christmas tree
all lit up and shiny.

543
00:43:12,083 --> 00:43:17,005
For the first time,
she'll feel like she's really been seen...

544
00:43:17,174 --> 00:43:18,678
...and really loved.

545
00:43:19,178 --> 00:43:21,010
And then...

546
00:43:23,597 --> 00:43:25,934
...and then three weeks later...

547
00:43:26,019 --> 00:43:28,020
...she'll find a pair of panties in the couch.

548
00:43:28,103 --> 00:43:30,773
Then she'll learn that she was
just a steppingstone.

549
00:43:30,855 --> 00:43:33,777
That he was just using her to get a visa.

550
00:43:41,077 --> 00:43:42,745
lt'll change her, Sam.

551
00:43:51,337 --> 00:43:53,507
l understand.

552
00:43:54,593 --> 00:43:57,178
You know what's always bothered me?

553
00:43:58,386 --> 00:44:00,891
l can't see the side of her face.

554
00:44:01,390 --> 00:44:03,560
l can never see the left side of her face...

555
00:44:03,643 --> 00:44:05,772
...When she's standing here
in the kitchen...

556
00:44:05,854 --> 00:44:07,939
...because of these things in the window.

557
00:44:08,024 --> 00:44:10,735
So help me move this over a little bit.

558
00:44:14,864 --> 00:44:15,575
Good?

559
00:44:15,657 --> 00:44:17,159
A little more.

560
00:44:19,577 --> 00:44:20,579
Good.

561
00:44:37,682 --> 00:44:38,600
What?

562
00:44:38,935 --> 00:44:41,147
l saw the sign about the job.

563
00:44:42,147 --> 00:44:43,815
l don't want a half salt shaker on the table.

564
00:44:43,899 --> 00:44:45,568
You go and refill it immediately.

565
00:44:45,650 --> 00:44:46,902
Pardon.

566
00:44:47,402 --> 00:44:49,778
ll faut tout leur apprendre!

567
00:44:50,113 --> 00:44:51,909
Nothing here for you. Go.

568
00:44:52,367 --> 00:44:53,491
Why?

569
00:44:58,122 --> 00:45:00,207
Do l need a reason in my own restaurant?

570
00:45:00,293 --> 00:45:01,502
Of course not.

571
00:45:01,670 --> 00:45:03,170
l don't like your face, that's why.

572
00:45:03,252 --> 00:45:04,630
Just go.

573
00:45:18,521 --> 00:45:19,814
Wait.

574
00:45:21,274 --> 00:45:22,944
Why did you do that?

575
00:45:23,110 --> 00:45:24,696
Why did l do what?

576
00:45:24,780 --> 00:45:26,905
The flowers.
Why did you move it like that?

577
00:45:26,989 --> 00:45:29,284
l wanted them to be
in the middle of the table.

578
00:45:29,366 --> 00:45:30,538
Why?

579
00:45:31,247 --> 00:45:32,746
Because it was...

580
00:45:32,829 --> 00:45:35,417
...it was just something that l had to do.

581
00:45:37,003 --> 00:45:39,504
Perhaps at heart you seek perfection, no?

582
00:45:39,713 --> 00:45:41,841
Yes, perhaps l do.

583
00:46:00,111 --> 00:46:01,696
Almost done?

584
00:46:05,284 --> 00:46:07,370
Almost.

585
00:46:07,534 --> 00:46:09,623
Good work.

586
00:46:11,126 --> 00:46:14,085
Why don't you stop for a moment?

587
00:46:21,595 --> 00:46:24,055
l know who you are.

588
00:46:24,223 --> 00:46:27,643
lt took me a little while, but l figure it out.

589
00:46:30,938 --> 00:46:32,982
Dry off your hands.

590
00:46:37,697 --> 00:46:39,281
lt was you who attacked me that day.

591
00:46:39,364 --> 00:46:41,618
Couldn't see your eyes,
but l don't forget a face.

592
00:46:41,701 --> 00:46:44,704
You didn't put an address down
on your application.

593
00:46:45,247 --> 00:46:47,207
You are homeless, aren't you?

594
00:46:48,332 --> 00:46:49,500
That's OK. Don't be ashamed.

595
00:46:49,585 --> 00:46:51,253
You know, l was hungry myself once.

596
00:46:51,336 --> 00:46:53,464
l would see a rich man, a man l envied...

597
00:46:53,549 --> 00:46:55,675
...l would want to strangle him.

598
00:46:56,384 --> 00:46:58,010
But that's not the way l found.

599
00:46:58,096 --> 00:46:59,848
You must better yourself.

600
00:47:00,012 --> 00:47:01,515
Don't be ashamed.

601
00:47:01,598 --> 00:47:04,311
Give me your hand. Come on.

602
00:47:05,729 --> 00:47:08,524
l like a man who fights for what he wants.

603
00:47:08,982 --> 00:47:10,610
But if you ever mess with me again...

604
00:47:10,694 --> 00:47:13,989
...l'll rip out your eyes and rape your skull.

605
00:47:14,488 --> 00:47:16,324
Excuse my French.

606
00:47:16,491 --> 00:47:18,493
Was a good punch, huh?

607
00:47:18,870 --> 00:47:20,121
Solid.

608
00:47:20,872 --> 00:47:21,873
lt was nice.

609
00:47:21,956 --> 00:47:24,584
So you did all his dishes
and got punched in the face.

610
00:47:24,668 --> 00:47:25,792
What was your thinking there?

611
00:47:25,877 --> 00:47:28,589
l'm missing something.
What was your plan?

612
00:47:29,048 --> 00:47:31,717
No plan. l just wanted to face him.

613
00:47:32,093 --> 00:47:34,262
l wanted to be
in the same room with him...

614
00:47:34,346 --> 00:47:35,805
...to talk to him.

615
00:47:35,888 --> 00:47:38,433
ln my mind, he was like a god.

616
00:47:38,809 --> 00:47:40,519
Now what do you think?

617
00:47:40,603 --> 00:47:43,106
Well, it's not like he's God God anymore.

618
00:47:43,187 --> 00:47:47,026
He's more like a volcano god or a sea god.

619
00:47:47,402 --> 00:47:49,446
One of those sub-gods.

620
00:47:49,946 --> 00:47:52,283
Maggie, l think he likes me.

621
00:47:55,161 --> 00:47:56,830
One thing, though.

622
00:47:57,372 --> 00:48:00,584
He said something
about having sex with my skull.

623
00:48:00,876 --> 00:48:02,084
He says that to everybody.

624
00:48:02,169 --> 00:48:03,921
Don't worry about it.

625
00:48:06,258 --> 00:48:07,382
Sorry.

626
00:48:07,802 --> 00:48:09,301
l don't like the sound of it.

627
00:48:09,386 --> 00:48:11,303
l don't like the image that it conjures.

628
00:48:11,387 --> 00:48:13,892
l can't honestly say l blame you, Sam.

629
00:48:19,855 --> 00:48:21,900
So l let go with my hands...

630
00:48:22,067 --> 00:48:24,945
...and l fell off the top
of the junglegym face-first...

631
00:48:25,028 --> 00:48:27,322
...and l broke this tooth in half.

632
00:48:27,531 --> 00:48:30,159
l'm laying on my back,
blood all over my face...

633
00:48:30,243 --> 00:48:32,705
...the kids are yelling,
the teachers are freaking out...

634
00:48:32,789 --> 00:48:35,124
...and l look up, and there she is.

635
00:48:35,415 --> 00:48:36,875
She's just looking down at me...

636
00:48:36,960 --> 00:48:39,546
...With this worried little smile on her face.

637
00:48:39,630 --> 00:48:43,551
l swear to God, when l saw her,
the pain just went away.

638
00:48:43,925 --> 00:48:45,678
Once l took pictures
of a bunch of ducklings...

639
00:48:45,762 --> 00:48:47,513
...Who imprinted on a gardener.

640
00:48:47,598 --> 00:48:49,348
They thought he was Mama...

641
00:48:49,432 --> 00:48:51,226
...and they used to chase him around
all day...

642
00:48:51,309 --> 00:48:54,187
...While he drove around
on his lawn mower.

643
00:48:54,773 --> 00:48:55,982
That's exactly what it feels like.

644
00:48:56,065 --> 00:48:58,233
lt's like she's branded on my brain.

645
00:48:58,318 --> 00:48:59,986
What happened to this guy...

646
00:49:00,069 --> 00:49:02,280
...is that one day he forgot
the ducks were there.

647
00:49:02,363 --> 00:49:05,785
He put the mower in reverse,
chewed them to pieces.

648
00:49:06,994 --> 00:49:09,371
Don't you know any happy stories?

649
00:49:10,999 --> 00:49:12,626
There he is.

650
00:49:16,839 --> 00:49:18,215
That's him!

651
00:49:18,843 --> 00:49:20,341
Let's get him!

652
00:49:27,810 --> 00:49:29,227
Our work is done.

653
00:49:38,321 --> 00:49:39,908
Midgets coming out of the blue.

654
00:49:39,990 --> 00:49:42,534
l had to protect myself with one of them.

655
00:49:42,619 --> 00:49:44,286
Midgets coming out of the blue?

656
00:49:44,369 --> 00:49:47,709
Yeah.
Little children shooting perfume at me.

657
00:49:48,796 --> 00:49:50,252
From their guns.

658
00:49:50,335 --> 00:49:52,170
Perfume from their guns?

659
00:49:52,337 --> 00:49:54,174
Yeah. Water guns?

660
00:49:54,340 --> 00:49:55,423
Squirt guns?

661
00:49:55,507 --> 00:49:57,259
Yeah, l think. Squirt guns.

662
00:49:57,343 --> 00:49:58,553
Spooky, huh?

663
00:49:58,931 --> 00:50:00,852
Wait, the loaf, l think it's burning.

664
00:50:00,934 --> 00:50:03,391
Look at him trying
to weasel his way out of it.

665
00:50:03,473 --> 00:50:04,686
He didn't do anything, Sam.

666
00:50:04,773 --> 00:50:08,026
Anton,
don't you think it's a little peculiar...

667
00:50:08,313 --> 00:50:11,358
...that little children would be shooting
perfume at you?

668
00:50:11,441 --> 00:50:14,279
l thought it was something
American kids do.

669
00:50:14,362 --> 00:50:16,530
A fad, l don't know.
We should have some salad.

670
00:50:16,613 --> 00:50:18,875
lt's very expensive perfume, Anton.

671
00:50:19,039 --> 00:50:20,919
l used to wear that perfume.

672
00:50:21,000 --> 00:50:23,372
Good call, Sam!

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,257
Last week you had lipstick on your collar.

2
00:00:04,644 --> 00:00:06,068
From the monkey.

3
00:00:08,106 --> 00:00:09,385
And now perfume...

4
00:00:09,465 --> 00:00:12,062
...from squirt guns
from rich New York kids.

5
00:00:12,422 --> 00:00:13,587
What are the odds...

6
00:00:13,673 --> 00:00:15,812
...of something like that
happening to one person?

7
00:00:15,897 --> 00:00:17,596
l don't know. Ask a mathematician.

8
00:00:17,681 --> 00:00:19,804
Ask your old boyfriend,
the Milky way man.

9
00:00:19,888 --> 00:00:21,222
That's you, Sam.

10
00:00:21,387 --> 00:00:22,261
What are you getting at?

11
00:00:22,345 --> 00:00:24,047
You're driving me crazy.

12
00:00:24,339 --> 00:00:27,015
Anton,
l want you to promise me something.

13
00:00:27,305 --> 00:00:30,760
Just promise that if you were
ever doing anything...

14
00:00:31,759 --> 00:00:34,003
...that you would tell me.

15
00:00:37,383 --> 00:00:40,838
Why are you even thinking of such a thing?

16
00:00:41,006 --> 00:00:42,293
Maybe we could work it out.

17
00:00:42,375 --> 00:00:45,618
l just couldn't take it
if you were lying to me.

18
00:00:45,786 --> 00:00:49,876
Sweetie,
Why would l have sex with a hamburger...

19
00:00:50,394 --> 00:00:53,014
...When l can make love to a steak?

20
00:00:53,845 --> 00:00:55,176
Oh, come on.

21
00:00:55,966 --> 00:00:57,643
Forget about it.

22
00:00:57,811 --> 00:00:59,432
She's this close, Sam.

23
00:00:59,515 --> 00:01:01,552
This close.

24
00:01:08,349 --> 00:01:10,675
Bring some cups and saucers.

25
00:01:10,842 --> 00:01:12,798
And bring some other bottles.

26
00:01:18,926 --> 00:01:19,925
What did l miss?

27
00:01:20,008 --> 00:01:21,587
l think we're getting to them.

28
00:01:21,670 --> 00:01:23,834
l definitely think
that we're getting to them.

29
00:01:23,918 --> 00:01:25,913
Did you get the sweet and sour?

30
00:01:25,997 --> 00:01:27,244
Look, my darling...

31
00:01:27,327 --> 00:01:30,212
...l wanted to show you
how well my hands fit on my knees...

32
00:01:30,295 --> 00:01:31,916
...and to give you a little kiss.

33
00:01:32,000 --> 00:01:34,827
Get away from me, please. You are rude.

34
00:01:34,994 --> 00:01:37,780
But l love you, my little lamb.
l must have you.

35
00:01:37,863 --> 00:01:42,120
My love is throbbing
at quite a fevered cadence.

36
00:01:42,496 --> 00:01:43,701
You cannot have me.

37
00:01:43,784 --> 00:01:45,655
My love is reserved for another.

38
00:01:45,739 --> 00:01:47,195
You cannot mean....

39
00:01:47,361 --> 00:01:49,274
Yes, the Milky way man!

40
00:01:49,452 --> 00:01:52,283
No! Anyone but him.

41
00:01:53,323 --> 00:01:56,775
This is a man who can predict
puffer cluster emissions.

42
00:01:57,192 --> 00:01:58,979
To him l am nothing.

43
00:01:59,104 --> 00:02:01,655
A little, teeny...l'm a worm.

44
00:02:02,113 --> 00:02:04,027
l love his emissions.

45
00:02:04,109 --> 00:02:05,855
Not every man...

46
00:02:07,313 --> 00:02:09,849
...can be a Milky way man.

47
00:02:10,015 --> 00:02:11,901
What will you do now?

48
00:02:12,068 --> 00:02:16,642
Forlorn, l will roam the earth by myself,
thinking of you...

49
00:02:16,808 --> 00:02:20,386
...and pausing occasionally to have
the sex with the skullses.

50
00:02:21,772 --> 00:02:23,436
That's good.

51
00:02:23,602 --> 00:02:24,724
Now be quiet about that...

52
00:02:24,810 --> 00:02:28,593
...or l will make you eat
another one of those pecans!

53
00:02:28,760 --> 00:02:31,022
This is very good.

54
00:02:31,198 --> 00:02:33,449
Look how l'm licking my fingers.
You like that?

55
00:02:33,533 --> 00:02:35,820
l like everything. l am French.

56
00:02:39,230 --> 00:02:40,437
Ordering!

57
00:02:45,234 --> 00:02:48,270
l've been dying for one of these all night.

58
00:02:49,313 --> 00:02:51,431
Can l ask you a question, Anton?

59
00:02:51,517 --> 00:02:53,069
Sure you can.

60
00:02:54,731 --> 00:02:56,852
How do you like America?

61
00:02:56,935 --> 00:02:58,267
Why do you ask?

62
00:02:58,433 --> 00:03:00,137
You're French.

63
00:03:00,803 --> 00:03:01,635
Do you ever miss it?

64
00:03:01,718 --> 00:03:04,145
Do you ever get lonely
for your own country?

65
00:03:04,228 --> 00:03:06,806
l was never so much French
since l've been here.

66
00:03:06,889 --> 00:03:08,595
You know Superman?

67
00:03:09,095 --> 00:03:11,216
That's me, l'm Superman.

68
00:03:13,932 --> 00:03:16,180
And France was like Krypton.

69
00:03:16,262 --> 00:03:18,508
On Krypton everybody was Superman.

70
00:03:18,674 --> 00:03:19,963
You make a nice sauce.

71
00:03:20,047 --> 00:03:21,796
Everybody make a nice sauce.

72
00:03:21,876 --> 00:03:24,264
You say hello to a nice woman
With your French accent...

73
00:03:24,344 --> 00:03:26,798
...and everybody says, "Hello! "

74
00:03:29,587 --> 00:03:32,455
But here on Earth, the moment l arrived...

75
00:03:32,955 --> 00:03:35,880
...l knew this was the place
l had special powers.

76
00:03:36,047 --> 00:03:37,295
l talk about my little town...

77
00:03:37,378 --> 00:03:39,166
...and the bankers open their checkbooks
and say...

78
00:03:39,249 --> 00:03:42,286
..."How great, charming,
and exotic you are, Anton."

79
00:03:42,577 --> 00:03:44,628
l could read the phone book to a woman...

80
00:03:44,712 --> 00:03:48,331
...and they become hypnotized,
Wet as morning daisies.

81
00:03:48,496 --> 00:03:49,952
Here l have these powers.

82
00:03:50,036 --> 00:03:51,449
Back home, l was nothing.

83
00:03:51,533 --> 00:03:53,237
But here, l'm Superman.

84
00:03:53,321 --> 00:03:56,705
Hip-hip, America!
Hip-hip, land of freedom!

85
00:03:56,871 --> 00:03:59,076
Now you, you're not French.

86
00:03:59,533 --> 00:04:01,155
But it's OK, you know?

87
00:04:01,238 --> 00:04:03,733
You still have opportunity in this country.

88
00:04:03,816 --> 00:04:06,451
Yesterday, he had no job, no future.

89
00:04:06,535 --> 00:04:07,534
But today, a step-up.

90
00:04:07,616 --> 00:04:09,445
A little step, but a step.

91
00:04:09,736 --> 00:04:12,623
Soon you can afford a place
to live and get a girlfriend.

92
00:04:12,710 --> 00:04:13,620
l have a girlfriend.

93
00:04:13,709 --> 00:04:15,841
No, really. Pretty girl?

94
00:04:16,840 --> 00:04:19,458
She's the most wonderful woman
in the world.

95
00:04:19,627 --> 00:04:21,165
She must love you a good deal.

96
00:04:21,247 --> 00:04:23,494
You think women only want men
for their money?

97
00:04:23,576 --> 00:04:24,990
No, not just money.

98
00:04:25,074 --> 00:04:26,419
Power also, and success.

99
00:04:26,502 --> 00:04:27,917
Don't fool yourself, dishwasher.

100
00:04:27,999 --> 00:04:30,246
They want a man
Who takes what he wants.

101
00:04:30,329 --> 00:04:32,616
l don't think that's true.

102
00:04:34,904 --> 00:04:36,500
Listen.

103
00:04:37,912 --> 00:04:41,114
My girlfriend was seeing a man
When l met her.

104
00:04:41,489 --> 00:04:44,483
l took her back to my place,
and l ask her about him...

105
00:04:44,567 --> 00:04:46,023
...very innocently, of course.

106
00:04:46,106 --> 00:04:46,993
Of course.

107
00:04:47,078 --> 00:04:49,322
She had many wonderful things
to say about him.

108
00:04:49,406 --> 00:04:52,609
How nice and devoted, how gentle he was.

109
00:04:52,774 --> 00:04:55,602
So l started to probe in very subtle ways...

110
00:04:55,686 --> 00:04:58,694
...about how strong, powerful,
and successful he was.

111
00:04:58,779 --> 00:05:00,109
l was very good.

112
00:05:00,483 --> 00:05:03,270
ln no time,
We were lying together on my couch.

113
00:05:03,770 --> 00:05:07,013
l think she wanted me
to force her away from him.

114
00:05:07,097 --> 00:05:08,235
You could see it in her eyes.

115
00:05:08,316 --> 00:05:09,939
She wanted the battle.

116
00:05:10,146 --> 00:05:13,350
She was crying, too,
but she was kissing me.

117
00:05:14,347 --> 00:05:17,301
Later, of course, she came like a rocket.

118
00:05:19,810 --> 00:05:21,640
Don't worry about the glass.

119
00:05:21,723 --> 00:05:23,886
l won't charge you this time.

120
00:05:24,219 --> 00:05:26,591
Anton, he's here. Matheson.

121
00:05:26,755 --> 00:05:28,849
Matheson? Are you sure?

122
00:05:29,641 --> 00:05:31,511
Table nine.

123
00:05:33,757 --> 00:05:35,379
Oh, my God. lt's him.

124
00:05:36,005 --> 00:05:37,207
Go.

125
00:05:37,377 --> 00:05:39,429
l'll take care of him.

126
00:06:03,556 --> 00:06:04,553
Did you bring them?

127
00:06:04,637 --> 00:06:07,756
What l just did was the most
revolting thing l've ever done.

128
00:06:07,839 --> 00:06:10,308
Harold Matheson,
the food critic for the Times.

129
00:06:10,391 --> 00:06:13,385
Big step.
Are you sure you're ready for this?

130
00:06:14,425 --> 00:06:15,839
Everyone!

131
00:06:16,005 --> 00:06:18,210
l Want everyone to do a good job tonight.

132
00:06:18,292 --> 00:06:20,294
l want everything perfect.

133
00:06:20,465 --> 00:06:22,091
Didier, l can see this is not good!

134
00:06:22,174 --> 00:06:25,003
And you, dishwasher,
you don't drop a dish tonight.

135
00:06:25,087 --> 00:06:27,415
l want everything perfect for the bastard.

136
00:06:27,500 --> 00:06:29,495
Heaven for the pig.

137
00:06:34,001 --> 00:06:35,457
Gimme, gimme.

138
00:06:38,452 --> 00:06:40,364
l've created a monster.

139
00:06:45,913 --> 00:06:48,782
l asked your steward for a Chenin Blanc...

140
00:06:49,157 --> 00:06:51,447
...and he brought me this.

141
00:06:52,041 --> 00:06:54,034
You have any idea how that happened?

142
00:06:54,119 --> 00:06:55,407
l took the liberty, Mr. Matheson.

143
00:06:55,490 --> 00:06:57,528
lt's from my private reserve.

144
00:06:57,613 --> 00:07:00,231
You know, if l had a suspicious mind...

145
00:07:00,814 --> 00:07:03,739
...l'd think you're trying to get
on my good side.

146
00:07:04,239 --> 00:07:06,027
l thought you would enjoy the year.

147
00:07:06,111 --> 00:07:10,602
l'd say that your little ruse
is working very well...

148
00:07:11,101 --> 00:07:13,987
...especially if you could locate
another bottle.

149
00:07:14,943 --> 00:07:16,857
Well, certainly. Excuse me.

150
00:07:18,062 --> 00:07:21,430
We might find a bottle or two.

151
00:07:22,639 --> 00:07:24,814
Enjoy your meal, Mr. Matheson.

152
00:07:25,438 --> 00:07:27,767
l've just come back from France.

153
00:07:28,349 --> 00:07:30,536
Whereabouts are you from?

154
00:07:31,776 --> 00:07:32,734
lt's just Beaucaire.

155
00:07:32,817 --> 00:07:35,492
lt's just a small province
in the south of France.

156
00:07:35,576 --> 00:07:37,654
Oh, Beaucaire.

157
00:07:38,154 --> 00:07:41,067
l know that. lsn't that near NОmes?

158
00:07:41,232 --> 00:07:43,188
ls that near NОmes?

159
00:07:43,352 --> 00:07:44,656
Excuse me?

160
00:07:44,823 --> 00:07:47,652
ls that near NОmes?

161
00:07:48,858 --> 00:07:50,438
Yes, it's near there.

162
00:07:52,060 --> 00:07:53,474
Oh, my God!

163
00:07:53,641 --> 00:07:54,819
Did you see that?

164
00:07:54,902 --> 00:07:56,234
l remember.

165
00:07:56,399 --> 00:08:00,186
lt's a little to the south and over the hill.

166
00:08:01,057 --> 00:08:03,594
Yes, it is on the other side of the hill.

167
00:08:04,094 --> 00:08:06,063
lt's a little south.

168
00:08:52,080 --> 00:08:53,242
The look on Matheson's face.

169
00:08:53,325 --> 00:08:54,948
What are you smiling about?

170
00:08:55,032 --> 00:08:56,492
l'm sorry.

171
00:08:56,577 --> 00:08:59,080
lts legs were fighting
in his mouth like this.

172
00:08:59,164 --> 00:09:01,159
Everything l had is in that restaurant.

173
00:09:01,242 --> 00:09:03,947
lt's not that bad. l have my job.

174
00:09:04,320 --> 00:09:07,538
Your teacher's salary
Won't pay for the toilet paper!

175
00:09:07,703 --> 00:09:09,908
That's because they don't
pay teachers what they're worth.

176
00:09:09,991 --> 00:09:11,546
ln some parts of the world--

177
00:09:11,630 --> 00:09:13,045
Linda, don't go there.

178
00:09:13,128 --> 00:09:16,247
Do you mind if we don't have
this discussion again right now?

179
00:09:16,330 --> 00:09:17,798
Thank you, Anton.

180
00:09:19,090 --> 00:09:20,753
-Don't be angry.
-l'm not angry.

181
00:09:20,837 --> 00:09:21,876
She's angry.

182
00:09:21,960 --> 00:09:24,038
What if they close me down permanently?

183
00:09:24,122 --> 00:09:25,952
What would you do?

184
00:09:26,243 --> 00:09:28,961
What do you mean?

185
00:09:29,751 --> 00:09:33,246
l mean,
if l couldn't afford this nice place anymore?

186
00:09:34,825 --> 00:09:36,447
You can always find work.

187
00:09:36,531 --> 00:09:38,410
You can go back to modeling--

188
00:09:38,495 --> 00:09:40,997
He was a model?

189
00:09:41,368 --> 00:09:43,325
What if l couldn't find work?

190
00:09:44,280 --> 00:09:45,611
Then what?

191
00:09:47,567 --> 00:09:50,616
What would you do if l were poor?

192
00:09:55,067 --> 00:09:58,896
l would sit out on the curb
With you all day...

193
00:09:59,064 --> 00:10:01,070
...and sell pencils.

194
00:10:01,237 --> 00:10:03,732
Then when it got dark, we would crawl...

195
00:10:03,898 --> 00:10:08,723
...into our cozy refrigerator box
and make love all night...

196
00:10:09,225 --> 00:10:12,522
...and then sell pencils again at sun-up.

197
00:10:17,805 --> 00:10:18,678
Where are you going?

198
00:10:18,759 --> 00:10:19,849
Where's he going?

199
00:10:19,931 --> 00:10:21,937
What's he doing?

200
00:10:22,977 --> 00:10:23,850
Talk to me.

201
00:10:23,931 --> 00:10:26,137
He's getting something off of a shelf.

202
00:10:26,220 --> 00:10:27,718
What is it?

203
00:10:27,884 --> 00:10:29,714
lt's a ring. Oh, no!

204
00:10:30,302 --> 00:10:31,392
What does it look like?

205
00:10:31,475 --> 00:10:33,388
lt's a circle of diamonds with a....

206
00:10:33,470 --> 00:10:35,842
A big, fat opal in the middle?

207
00:10:35,926 --> 00:10:37,671
l'm familiar with it.

208
00:10:38,005 --> 00:10:39,793
Ton visage, ton corps...

209
00:10:39,877 --> 00:10:43,302
...tu es а moi,je suis а toi.
Je t'aime, mon amour.

210
00:10:43,633 --> 00:10:44,383
What is that?

211
00:10:44,465 --> 00:10:46,462
-The bastard.
-What?

212
00:10:51,396 --> 00:10:53,730
Would you like to be my wife?

213
00:11:29,124 --> 00:11:30,332
Here.

214
00:11:36,834 --> 00:11:38,124
Nana!

215
00:11:38,955 --> 00:11:40,702
So you found me.

216
00:11:41,783 --> 00:11:45,624
l get 50 pounds of flowers
delivered to my door...

217
00:11:45,791 --> 00:11:47,954
...and l call the florist...

218
00:11:48,119 --> 00:11:51,904
...and he gives me your name
and this charming address...

219
00:11:52,487 --> 00:11:54,996
...and the earrings and the perfume...

220
00:11:55,578 --> 00:11:57,534
...and the television set, for Christ's sake.

221
00:11:57,616 --> 00:11:59,696
What's got into your head, girl?

222
00:12:00,321 --> 00:12:01,775
Too much? You didn't like them?

223
00:12:01,858 --> 00:12:04,743
lt's one thing not to call
your mother for ages...

224
00:12:04,909 --> 00:12:06,866
...but to hide from me for two months.

225
00:12:06,948 --> 00:12:09,194
You better be found
lying dead in the gutter...

226
00:12:09,276 --> 00:12:11,023
...if you know what's good for you.

227
00:12:11,107 --> 00:12:13,810
What is that?
Your tits look like hard little rocks.

228
00:12:13,894 --> 00:12:15,821
Cut it out.

229
00:12:16,820 --> 00:12:19,356
As for you...

230
00:12:19,938 --> 00:12:23,266
...taking my little girl away from me.

231
00:12:23,723 --> 00:12:25,317
Come here now!

232
00:12:32,780 --> 00:12:34,403
l'm Margaret's Nana.

233
00:12:34,693 --> 00:12:38,116
lt's such a pleasure to finally meet you,
Anton.

234
00:12:40,571 --> 00:12:42,899
l'm very happy to finally be meeting you,
too.

235
00:12:42,986 --> 00:12:46,826
lf we hurry,
We can get you some vanilla custard...

236
00:12:46,990 --> 00:12:49,236
...at Di Roberti's before it closes.

237
00:12:50,775 --> 00:12:53,144
The spoon goes in right side up, dear.

238
00:12:53,231 --> 00:12:55,270
We weren't brought up in a barn.

239
00:12:55,851 --> 00:12:59,151
Nana, you got something
in your teeth right here.

240
00:13:00,647 --> 00:13:01,521
Here, hand them to me.

241
00:13:01,603 --> 00:13:03,391
Oh, you little bitch!

242
00:13:05,929 --> 00:13:07,399
Oh, dear, it's late.

243
00:13:07,483 --> 00:13:09,645
l think l better be getting home.

244
00:13:09,894 --> 00:13:11,266
You have to go already?

245
00:13:11,350 --> 00:13:13,845
l've got a yoga class in the morning.

246
00:13:14,013 --> 00:13:15,842
But first, l want to take your picture.

247
00:13:15,925 --> 00:13:17,222
Move in closer.

248
00:13:19,600 --> 00:13:21,305
Put your arm around her, Anton.

249
00:13:21,389 --> 00:13:23,425
Put your arm around her.

250
00:13:23,593 --> 00:13:25,422
Maggie, don't make a face.

251
00:13:25,921 --> 00:13:26,836
l'm not.

252
00:13:26,920 --> 00:13:28,890
She always makes a face
When you take her picture.

253
00:13:28,972 --> 00:13:30,011
l do not.

254
00:13:31,217 --> 00:13:33,756
For Pete's sake, just act natural.

255
00:13:34,669 --> 00:13:37,000
Why don't you give her a kiss, Anton?

256
00:13:39,924 --> 00:13:41,548
lt's my mistake.

257
00:13:42,794 --> 00:13:44,707
Don't be shy. Come on.

258
00:13:47,160 --> 00:13:49,630
You can do better than that, Anton.

259
00:13:49,797 --> 00:13:52,874
Yeah, Anton, you can do better than that.

260
00:13:58,114 --> 00:14:00,956
Did you see a flash?

261
00:14:01,621 --> 00:14:03,743
God, l hate these things.

262
00:14:04,451 --> 00:14:06,155
Come on, kiss.

263
00:14:15,794 --> 00:14:19,627
All right, Maggie, dear,
Will you take care of the check?

264
00:14:25,416 --> 00:14:26,997
Just spend the night with us.

265
00:14:27,080 --> 00:14:28,952
ln that Bohemian hell hole?

266
00:14:29,034 --> 00:14:32,127
How long were you in our
hell hole before we got there?

267
00:14:32,210 --> 00:14:35,287
Not very long.
l just straightened up a little.

268
00:14:35,372 --> 00:14:36,619
Listened to the radio.

269
00:14:36,703 --> 00:14:37,826
What radio?

270
00:14:37,992 --> 00:14:39,237
Oh, the radio.

271
00:14:40,578 --> 00:14:42,289
What was on the radio?

272
00:14:42,372 --> 00:14:44,036
Some little radio play.

273
00:14:44,119 --> 00:14:45,991
More like a soap opera.

274
00:14:46,156 --> 00:14:48,694
l'm ashamed to admit
l listened to that silly thing.

275
00:14:48,778 --> 00:14:50,780
-What was it about?
-Who cares?

276
00:14:51,159 --> 00:14:53,034
l want to hear more about the both of you.

277
00:14:53,117 --> 00:14:54,574
l'm interested, too.

278
00:14:54,656 --> 00:14:57,152
Let's see, it was two characters.

279
00:14:58,274 --> 00:14:59,980
A Frenchman and a girl.

280
00:15:00,271 --> 00:15:02,323
ln the beginning, he's on his way home...

281
00:15:02,407 --> 00:15:04,527
...and she's upset about something.

282
00:15:04,612 --> 00:15:08,229
lt turns out she thinks
he's having an affair.

283
00:15:08,895 --> 00:15:10,767
And he says, "l didn't, l didn't! "

284
00:15:10,850 --> 00:15:13,193
And she says,
"Well, how do you explain this?"...

285
00:15:13,276 --> 00:15:16,561
...and shows him some undergarments
she found in the couch...

286
00:15:16,645 --> 00:15:19,557
...and some other things he can't explain,
and he denies it.

287
00:15:19,640 --> 00:15:21,680
Then she says something about monkeys.

288
00:15:21,765 --> 00:15:23,522
l really couldn't follow that.

289
00:15:23,606 --> 00:15:25,394
And then there was silence for a bit...

290
00:15:25,477 --> 00:15:27,222
...and then he confesses.

291
00:15:27,389 --> 00:15:29,053
He what?

292
00:15:29,968 --> 00:15:30,884
He confesses.

293
00:15:30,967 --> 00:15:32,640
He was seeing another woman...

294
00:15:32,725 --> 00:15:35,223
...an investor or something.
lt was a little confusing.

295
00:15:35,306 --> 00:15:36,763
Come on, let's go!

296
00:15:37,426 --> 00:15:38,425
Then what happened?

297
00:15:38,508 --> 00:15:41,129
He starts crying and begging her
to forgive him...

298
00:15:41,212 --> 00:15:43,429
...and she says a certain four-letter word...

299
00:15:43,513 --> 00:15:45,385
...more than a couple of times
and storms out.

300
00:15:45,469 --> 00:15:48,631
l didn't know you were so interested
in this kind of thing.

301
00:15:48,714 --> 00:15:51,517
We listen to that show all the time.

302
00:15:52,557 --> 00:15:54,274
Watch your fingers.

303
00:15:55,439 --> 00:15:56,647
l've got it.

304
00:15:56,730 --> 00:15:57,897
Good.

305
00:15:58,062 --> 00:15:59,515
Look at him.

306
00:15:59,682 --> 00:16:00,850
All right.

307
00:16:11,135 --> 00:16:13,089
l can't. l have to go.

308
00:16:14,217 --> 00:16:16,222
l'm waiting for a call. Shit.

309
00:16:17,553 --> 00:16:19,507
Qui est lа? Who is it?

310
00:16:24,087 --> 00:16:26,056
Anton? l'm Mr. Green.

311
00:16:26,760 --> 00:16:28,257
Linda's father.

312
00:16:28,339 --> 00:16:29,502
How are you? Come on.

313
00:16:29,585 --> 00:16:31,499
Can l offer you something, a cup--

314
00:16:31,582 --> 00:16:35,005
"Anton, you hurt me very badly.

315
00:16:35,461 --> 00:16:39,499
"All l asked for was honesty,
and you betrayed me.

316
00:16:39,665 --> 00:16:41,453
"l had hoped...."

317
00:16:42,922 --> 00:16:44,488
Ah, hell....

318
00:16:48,702 --> 00:16:50,049
l can't believe it. We did it!

319
00:16:50,129 --> 00:16:51,528
Why?

320
00:16:52,734 --> 00:16:54,365
We did it, Sam!

321
00:16:56,576 --> 00:16:59,654
All this time,
and we weren't even here for it.

322
00:17:06,334 --> 00:17:08,419
What are you going to do now?

323
00:17:08,499 --> 00:17:10,617
She left suddenly, right?

324
00:17:10,897 --> 00:17:13,269
So she probably went someplace familiar.

325
00:17:13,355 --> 00:17:15,892
To the hotel where she was staying before.

326
00:17:17,864 --> 00:17:19,526
You're probably right.

327
00:17:21,740 --> 00:17:23,103
What are you waiting for, Sam?

328
00:17:23,185 --> 00:17:24,641
Go get her.

329
00:17:24,937 --> 00:17:26,141
Now?

330
00:17:26,429 --> 00:17:28,988
Yeah, now. What's the matter with now?

331
00:17:29,480 --> 00:17:32,205
l can't. What would it look like?

332
00:17:33,201 --> 00:17:35,655
Who cares? She's not thinking straight.

333
00:17:35,819 --> 00:17:37,366
She'll buy anything.

334
00:17:37,825 --> 00:17:40,411
What's the big hurry
to get me out of here?

335
00:17:40,496 --> 00:17:43,741
Look, if you don't want her after all this....

336
00:17:44,276 --> 00:17:45,861
Of course l do.

337
00:17:49,282 --> 00:17:50,489
l don't care about that.

338
00:17:50,572 --> 00:17:52,071
lt's your business.

339
00:17:52,526 --> 00:17:54,482
l still got some work to do...

340
00:17:54,565 --> 00:17:57,519
...and, no offense,
but l really miss my privacy.

341
00:17:58,859 --> 00:18:01,610
l thought we could just take
a minute to say good-bye.

342
00:18:01,692 --> 00:18:04,313
l mean, it feels kind of strange to not....

343
00:18:19,894 --> 00:18:22,682
You have to wreck everything, don't you?

344
00:18:22,973 --> 00:18:25,470
Are we done saying good-bye yet?

345
00:18:28,671 --> 00:18:30,180
You're still here.

346
00:18:46,875 --> 00:18:49,413
No, she does not want to see you.

347
00:18:49,496 --> 00:18:50,710
You are not welcome.

348
00:18:50,794 --> 00:18:54,001
You try and sneak in here again,
and you're going to jail.

349
00:18:54,084 --> 00:18:55,998
How dare you, you salopard?

350
00:18:56,163 --> 00:18:58,119
l rape your skull!

351
00:19:00,197 --> 00:19:01,543
Dishwasher!

352
00:19:03,207 --> 00:19:04,663
l knew it was you.

353
00:19:05,245 --> 00:19:06,327
Anton, hi.

354
00:19:06,409 --> 00:19:08,781
ls that any kind of greeting
for your old boss?

355
00:19:08,864 --> 00:19:10,302
How are you?

356
00:19:10,394 --> 00:19:11,536
l've never been better.

357
00:19:11,627 --> 00:19:15,217
Every day is a holiday,
every night the Fourth of July.

358
00:19:15,384 --> 00:19:18,711
Oh, good. Well, l better be going.

359
00:19:19,294 --> 00:19:20,625
l'm lying.

360
00:19:21,962 --> 00:19:23,299
l feel terrible.

361
00:19:23,384 --> 00:19:25,171
l broke up with my fiancйe.

362
00:19:25,255 --> 00:19:28,290
My restaurant is gone,
and l'm running out of money.

363
00:19:30,328 --> 00:19:31,326
l'm sorry.

364
00:19:31,410 --> 00:19:33,337
Don't worry. Don't be sorry.

365
00:19:33,504 --> 00:19:34,753
Do you have a place yet?

366
00:19:34,835 --> 00:19:35,834
Not yet.

367
00:19:36,540 --> 00:19:38,414
You'll stay with me, then.

368
00:19:38,620 --> 00:19:40,699
Why? You don't even know me.

369
00:19:40,784 --> 00:19:41,697
l know one thing.

370
00:19:41,783 --> 00:19:43,205
That last night at the restaurant...

371
00:19:43,291 --> 00:19:45,705
...everyone is running around, even me...

372
00:19:45,788 --> 00:19:47,784
...but l notice you in your little room.

373
00:19:47,869 --> 00:19:48,949
You were not looking out...

374
00:19:49,033 --> 00:19:51,527
...you were not staring
stupidly like the rest.

375
00:19:51,612 --> 00:19:53,450
You just kept working like a rock.

376
00:19:53,535 --> 00:19:55,659
You're a good man, good friend.

377
00:19:56,035 --> 00:19:57,989
What's your name, by the way?

378
00:19:58,737 --> 00:20:00,984
Mike, l'm a nervous wreck.

379
00:20:01,151 --> 00:20:03,066
l'm not doing well on my own.

380
00:20:03,149 --> 00:20:04,074
l feel vide.

381
00:20:04,155 --> 00:20:06,446
lt's like somebody
has thrown away a piece of me.

382
00:20:06,529 --> 00:20:07,861
How do you say vide...

383
00:20:07,942 --> 00:20:10,354
...When there is nothing inside something?

384
00:20:10,441 --> 00:20:11,603
Hollow.

385
00:20:11,687 --> 00:20:14,819
Yeah. That's how l feel.

386
00:20:15,400 --> 00:20:18,064
l feel so hollow.

387
00:20:18,230 --> 00:20:20,393
You would be doing me a favor, really.

388
00:20:20,476 --> 00:20:21,767
Just one drink.

389
00:20:21,932 --> 00:20:24,687
l can't go back to
that empty apartment by myself.

390
00:20:24,771 --> 00:20:27,479
l will die. Please.

391
00:20:27,852 --> 00:20:30,264
That's it. No more.

392
00:20:30,430 --> 00:20:32,261
You must try this one next.

393
00:20:32,344 --> 00:20:34,554
lt's a sexy little Margaux from '83.

394
00:20:34,722 --> 00:20:36,434
l was going to give it to Matheson...

395
00:20:36,519 --> 00:20:38,887
...to help wash down the bugs.

396
00:20:39,679 --> 00:20:41,758
Mike, l don't know how she found out.

397
00:20:41,842 --> 00:20:44,547
l was going to tell this
other woman good-bye, anyway.

398
00:20:44,630 --> 00:20:47,471
l only slept with her to help
the loan for my restaurant.

399
00:20:47,553 --> 00:20:49,300
lt's not like l cheated, you know...

400
00:20:49,383 --> 00:20:51,403
...and it was only once with this woman.

401
00:20:51,493 --> 00:20:52,853
And l hardly came at all...

402
00:20:52,935 --> 00:20:55,353
...just a fraction of what l'm capable.

403
00:20:55,940 --> 00:20:57,901
l thought of Linda the entire time.

404
00:20:57,983 --> 00:20:59,897
lf that can be twisted
into something terrible...

405
00:20:59,979 --> 00:21:03,015
...l'm surely the only sane man
in a world gone mad.

406
00:21:04,594 --> 00:21:06,226
Don't you think?

407
00:21:07,440 --> 00:21:09,934
l really couldn't say, Anton.

408
00:21:12,386 --> 00:21:14,716
l'm going to get her back, Mike.

409
00:21:16,302 --> 00:21:18,058
She needs me.

410
00:21:18,224 --> 00:21:19,889
l have to get her back.

411
00:21:20,054 --> 00:21:21,719
This is really good.

412
00:21:23,964 --> 00:21:26,128
l'm sorry. lt is.

413
00:21:27,217 --> 00:21:28,802
Time for bed.

414
00:21:28,888 --> 00:21:31,257
l have modeling work
Waiting for me tomorrow.

415
00:21:31,340 --> 00:21:34,625
A step down, yes,
but Anton Depeux isn't proud.

416
00:21:35,000 --> 00:21:36,833
Look at me, Mike.

417
00:21:37,002 --> 00:21:40,796
l haven't gained a pound
since my modeling days.

418
00:21:43,789 --> 00:21:46,995
l'm going to be just fine,
and you don't worry about me.

419
00:21:47,748 --> 00:21:49,710
l guess l better be moseying on, then.

420
00:21:49,794 --> 00:21:51,748
Let you get your beauty rest.

421
00:21:53,078 --> 00:21:54,285
Please, a little longer.

422
00:21:54,368 --> 00:21:56,075
You know,
the crиme caramel is almost done...

423
00:21:56,156 --> 00:21:58,831
...and l have a very nice wine
for my friend Pierre.

424
00:21:58,916 --> 00:22:01,869
l'll be right back. Here you go. Please.

425
00:22:01,953 --> 00:22:03,366
Wait there.

426
00:22:13,363 --> 00:22:14,984
Maggie, come to the window.

427
00:22:15,069 --> 00:22:16,938
Please, this wasn't my idea.

428
00:22:17,106 --> 00:22:19,153
Maggie, don't be angry with me.

429
00:22:21,279 --> 00:22:24,980
Maggie, look at him.
How could l leave him?

430
00:22:34,372 --> 00:22:37,489
l haven't done this in years.

431
00:22:37,863 --> 00:22:39,573
How is it in English?

432
00:22:39,657 --> 00:22:41,621
"Our Father, who art in heaven..."

433
00:22:41,705 --> 00:22:44,574
"Our Father, who art in heaven..."
l miss my father.

434
00:22:44,657 --> 00:22:46,488
"Hallowed be Thy name..."

435
00:22:46,653 --> 00:22:49,190
"Hollow...hollow..."

436
00:22:51,533 --> 00:22:53,570
"Hallowed be Thy name...."

437
00:23:28,675 --> 00:23:30,672
Stay out of my business.

438
00:23:56,210 --> 00:23:58,998
After you, Abner...and Evelyn.

439
00:23:59,165 --> 00:24:01,783
Marching good. We're being a snake.

440
00:24:01,950 --> 00:24:04,210
A snake. We're looking good.

441
00:24:04,378 --> 00:24:06,832
Now be an elephant.

442
00:24:09,783 --> 00:24:11,908
And marching and two and....

443
00:24:25,967 --> 00:24:27,132
Oh, my God!

444
00:24:27,754 --> 00:24:29,668
Sam, it is you.

445
00:24:34,752 --> 00:24:36,920
You're here because of me?

446
00:24:43,575 --> 00:24:46,750
God, Sam, l can't believe
you're actually here with me.

447
00:24:46,833 --> 00:24:48,580
l can't, either.

448
00:24:49,286 --> 00:24:51,117
lf only you knew
What l've been going through...

449
00:24:51,201 --> 00:24:52,781
...the last couple of days.

450
00:24:52,862 --> 00:24:55,995
Listen to me, feeling sorry for myself.

451
00:24:56,164 --> 00:24:57,744
You know what l miss?

452
00:24:57,909 --> 00:24:59,201
l miss noon.

453
00:24:59,283 --> 00:25:00,572
Me, too.

454
00:25:00,657 --> 00:25:03,482
Sometimes l look up and wave at the sky.

455
00:25:04,275 --> 00:25:06,908
-The kids think l'm nuts.
-l know.

456
00:25:07,407 --> 00:25:08,739
Of course you do.

457
00:25:08,822 --> 00:25:11,399
You've been watching me
through your telescope...

458
00:25:11,482 --> 00:25:13,355
...all the way from Archer's Bluff.

459
00:25:13,437 --> 00:25:16,359
Sam, you're the best.

460
00:25:16,524 --> 00:25:19,691
How could l ever leave you?
What was l thinking?

461
00:25:19,778 --> 00:25:21,102
Why did you?

462
00:25:21,276 --> 00:25:22,641
l don't know. l'm nuts.

463
00:25:22,727 --> 00:25:24,312
That's what my father says.

464
00:25:24,393 --> 00:25:26,356
That's not a real answer.

465
00:25:26,437 --> 00:25:27,688
l know.

466
00:25:32,679 --> 00:25:35,472
Why did l ever leave you, Sam?

467
00:25:35,635 --> 00:25:39,348
You're so generous and kind and honest.

468
00:25:40,557 --> 00:25:43,466
Linda,
you don't know everything about me.

469
00:25:44,132 --> 00:25:45,882
Of course l do.

470
00:25:46,382 --> 00:25:48,353
You're my Milky way man.

471
00:25:56,729 --> 00:25:58,861
You're in love with that man?

472
00:25:58,986 --> 00:26:01,230
You're breaking my heart!

473
00:26:01,524 --> 00:26:03,563
Get him off! Come on!

474
00:26:08,144 --> 00:26:10,812
Kiss me, Sam, please.

475
00:26:27,629 --> 00:26:29,678
l got a stud.

476
00:26:31,843 --> 00:26:33,634
That l didn't know.

477
00:26:36,835 --> 00:26:39,169
Linda, let's go!

478
00:26:41,467 --> 00:26:42,838
l got to go.

479
00:26:43,629 --> 00:26:45,210
Come to my hotel tonight.

480
00:26:45,291 --> 00:26:47,455
The Evangeline, eight o'clock?

481
00:26:47,830 --> 00:26:49,038
Eight o'clock. l'll be there.

482
00:26:49,121 --> 00:26:51,047
Let's give that man a hand.

483
00:26:51,214 --> 00:26:54,041
Thank you, thank you.

484
00:26:57,783 --> 00:27:00,997
Go to hell! Take anything you want.

485
00:27:01,166 --> 00:27:02,790
Don't forget the TV!

486
00:27:02,956 --> 00:27:05,161
And don't forget the sofa also!

487
00:27:05,328 --> 00:27:07,656
Voleurs! Fascistes!

488
00:27:08,653 --> 00:27:09,861
How dare you?

489
00:27:09,944 --> 00:27:12,537
l'll rape your skull, you salopard!

490
00:27:13,201 --> 00:27:14,283
Look out.

491
00:27:14,574 --> 00:27:16,279
Anton, what's going on?

492
00:27:16,445 --> 00:27:18,274
Credit card bastards!

493
00:27:18,360 --> 00:27:20,147
They say l owe them thousands.

494
00:27:20,232 --> 00:27:21,571
l never used the card.

495
00:27:21,655 --> 00:27:22,658
Help me find my other shoe...

496
00:27:22,740 --> 00:27:25,528
...because if l find my other shoe,
l will be just fine.

497
00:27:25,611 --> 00:27:27,855
l have a nice little
modeling job waiting for me...

498
00:27:27,938 --> 00:27:29,229
...With a nice little agency...

499
00:27:29,311 --> 00:27:31,397
...and after l get my money,
l'm going to go down...

500
00:27:31,483 --> 00:27:34,626
...and wipe it in their disgusting
credit card faces!

501
00:27:35,374 --> 00:27:37,412
You can't keep Anton Depeux down...

502
00:27:37,494 --> 00:27:40,489
...because Anton Depeux
is going to be just fine!

503
00:27:40,573 --> 00:27:43,249
Look at me now, you credit card bastards!

504
00:27:45,994 --> 00:27:47,740
What, a pimple?

505
00:27:48,282 --> 00:27:50,693
Tell me it's not a pimple.

506
00:27:51,276 --> 00:27:53,286
ls it a rash or an allergy?

507
00:27:54,532 --> 00:27:57,195
lt's called a chronic allergy.

508
00:27:57,445 --> 00:28:00,690
lt's from food or mold,
like shellfish, strawberries--

509
00:28:00,855 --> 00:28:02,189
Strawberries?

510
00:28:02,272 --> 00:28:05,194
l haven't touched any of...

511
00:28:05,568 --> 00:28:08,481
...of those...for years.

512
00:28:08,855 --> 00:28:12,642
Well, can l get you some ice or heat?
Ointment?

513
00:28:14,067 --> 00:28:15,607
Look! Look! Look!

514
00:28:15,690 --> 00:28:17,686
l am...look....

515
00:28:22,345 --> 00:28:23,684
There you go.

516
00:28:26,687 --> 00:28:28,682
There you go, lover.

517
00:28:30,220 --> 00:28:32,424
That's what l want to hear.

518
00:28:58,297 --> 00:28:59,918
Hold it! Stop!

519
00:29:02,955 --> 00:29:03,911
We need to talk.

520
00:29:03,994 --> 00:29:05,498
So how was your date with Linda?

521
00:29:05,584 --> 00:29:08,209
You looked cozy. l'm happy it worked out.

522
00:29:08,291 --> 00:29:09,207
You were there?

523
00:29:09,290 --> 00:29:10,655
l miss you, Sam.

524
00:29:10,834 --> 00:29:12,418
We were like girlfriends.

525
00:29:12,505 --> 00:29:14,715
This isn't about him anymore, is it?

526
00:29:14,798 --> 00:29:16,095
Who, him?

527
00:29:18,803 --> 00:29:20,843
You know, call me a hopeless romantic.

528
00:29:20,926 --> 00:29:23,338
l just hate to let him out of my sight.

529
00:29:34,000 --> 00:29:34,831
Where are you going?

530
00:29:34,914 --> 00:29:37,462
Nothing worse can happen to me.

531
00:29:38,380 --> 00:29:39,669
l have to see Linda.

532
00:29:39,755 --> 00:29:40,876
This is very painful.

533
00:29:40,959 --> 00:29:42,582
Maybe now isn't a good time.

534
00:29:42,664 --> 00:29:43,994
You don't look your best.

535
00:29:44,080 --> 00:29:46,495
What if she's seeing another man, Mike?

536
00:29:46,578 --> 00:29:49,418
Another man touching her hair, her hips...

537
00:29:49,500 --> 00:29:50,708
...her pink panties.

538
00:29:50,789 --> 00:29:52,995
Oh, God, her pink panties.

539
00:29:53,077 --> 00:29:55,196
The one with the little....

540
00:29:55,281 --> 00:29:56,614
You think me pathetic, don't you?

541
00:29:56,698 --> 00:29:58,122
Yes, l do.

542
00:30:00,575 --> 00:30:02,782
With Linda,
the worst moments of my life...

543
00:30:02,865 --> 00:30:05,192
...Were the happiest l've ever known.

544
00:30:05,817 --> 00:30:09,117
Even as the world was crashing
around my shoulders...

545
00:30:09,202 --> 00:30:11,737
...l had the most extraordinary
times with her.

546
00:30:11,821 --> 00:30:15,272
Yet l only knew her a brief time.

547
00:30:15,648 --> 00:30:17,395
Your woman, how long do you know her?

548
00:30:17,480 --> 00:30:18,569
A few weeks.

549
00:30:18,650 --> 00:30:20,403
A few weeks? Love comes swift and hard.

550
00:30:20,485 --> 00:30:22,607
Not a few weeks. Since we were kids.

551
00:30:22,690 --> 00:30:24,644
You just said a few weeks.

552
00:30:24,813 --> 00:30:26,932
l did. l said that.

553
00:30:27,100 --> 00:30:28,561
l didn't say you didn't.

554
00:30:28,646 --> 00:30:30,316
But l did. l said that.

555
00:30:31,274 --> 00:30:33,104
How did you two meet?

556
00:30:33,728 --> 00:30:35,224
Common interests.

557
00:30:35,307 --> 00:30:36,471
When will l meet her?

558
00:30:36,555 --> 00:30:39,017
We're actually not together anymore.

559
00:30:39,181 --> 00:30:40,520
You didn't get along?

560
00:30:40,604 --> 00:30:42,390
No. We had a great time together.

561
00:30:42,476 --> 00:30:44,139
And what drove you apart?

562
00:30:44,221 --> 00:30:45,718
Another guy.

563
00:30:45,803 --> 00:30:47,259
She loves another man?

564
00:30:47,341 --> 00:30:49,719
No, she hates him.

565
00:30:49,887 --> 00:30:52,082
She hates his guts.

566
00:30:52,258 --> 00:30:54,527
Anton, l'm sorry. l have to go.

567
00:30:55,897 --> 00:30:57,355
You're not coming with me to see her?

568
00:30:57,437 --> 00:30:59,647
You're on your own, sport.

569
00:31:15,558 --> 00:31:19,718
What in the world are you doing?
l didn't even come close to him!

570
00:31:27,219 --> 00:31:29,133
l'm so sorry, Anton.

571
00:31:31,135 --> 00:31:32,263
l'm so sorry.

572
00:31:32,347 --> 00:31:34,468
Linda. Where is Linda?

573
00:31:34,636 --> 00:31:35,883
lt's all right. l'm here.

574
00:31:35,968 --> 00:31:37,423
Linda Green!

575
00:32:11,570 --> 00:32:12,531
Nice and slow.

576
00:32:12,616 --> 00:32:14,454
l got you.

577
00:32:14,620 --> 00:32:16,077
Go back.

578
00:32:46,291 --> 00:32:48,120
l almost killed him, Maggie.

579
00:32:48,203 --> 00:32:49,782
l was trying to protect him
from somebody...

580
00:32:49,866 --> 00:32:52,405
...Who l thought was you,
and l almost killed him.

581
00:32:52,487 --> 00:32:54,531
l broke his arms and his ribs.

582
00:32:54,822 --> 00:32:56,245
For what?

583
00:32:57,617 --> 00:32:59,366
l was going to ask you about that, Sam.

584
00:32:59,448 --> 00:33:00,488
Not that l'm ungrateful.

585
00:33:00,570 --> 00:33:02,066
Stop it, Maggie. Just stop it.

586
00:33:02,150 --> 00:33:02,979
l was just curious about that.

587
00:33:03,064 --> 00:33:05,779
This isn't about him anymore.
This is about us.

588
00:33:05,862 --> 00:33:07,239
You and me.

589
00:33:08,110 --> 00:33:09,775
l love you, Maggie.

590
00:33:11,105 --> 00:33:12,398
Oh, God, don't do this.

591
00:33:12,480 --> 00:33:13,933
l love you.

592
00:33:14,185 --> 00:33:16,404
-What are you doing?
-And l know you love me.

593
00:33:16,486 --> 00:33:17,775
Why are you saying that?

594
00:33:17,857 --> 00:33:19,936
-l know you love me.
-Don't do this, Sam.

595
00:33:20,019 --> 00:33:21,270
You're crazy about me.

596
00:33:21,358 --> 00:33:23,599
You should go home.
Just get on a plane and go.

597
00:33:23,681 --> 00:33:26,141
l won't hurt you, Maggie, l swear.

598
00:33:26,313 --> 00:33:29,360
Look, l am trying to be nice, and you....

599
00:33:32,396 --> 00:33:34,213
l don't love you, Sam.

600
00:33:34,515 --> 00:33:37,095
l don't have one iota of feeling
for you whatsoever.

601
00:33:37,179 --> 00:33:40,600
Then what were you doing this morning
Watching me and Linda?

602
00:33:40,682 --> 00:33:42,007
He wasn't there.

603
00:33:42,089 --> 00:33:43,211
Why were you there?

604
00:33:43,294 --> 00:33:45,962
lt's none of your business
anymore what l do or why.

605
00:33:46,045 --> 00:33:48,175
You were there watching me...

606
00:33:48,764 --> 00:33:52,640
...because you care about me,
because you have feelings for me.

607
00:33:55,162 --> 00:33:58,888
You want to know why l was there, Sam?
You really want to know?

608
00:33:58,968 --> 00:34:00,248
Pictures.

609
00:34:00,330 --> 00:34:02,409
Pictures of you and Linda.

610
00:34:02,581 --> 00:34:04,802
l told you l want him finished off.

611
00:34:04,882 --> 00:34:07,005
lt doesn't have anything to do
With you and me.

612
00:34:07,085 --> 00:34:09,332
l told you, stay out of my way.

613
00:34:12,922 --> 00:34:14,229
That's it?

614
00:34:14,389 --> 00:34:16,589
lf that's what you want,
that's what it's going to take.

615
00:34:16,670 --> 00:34:19,804
Fine. Let's get it the hell over with, then.

616
00:34:42,011 --> 00:34:44,334
Thank God, Mike. Thank God you're back.

617
00:34:44,416 --> 00:34:46,169
Scratch me, Mike, please.

618
00:34:46,250 --> 00:34:48,579
Scratch my chest, my face, quickly.

619
00:34:48,661 --> 00:34:49,873
Why?

620
00:34:50,211 --> 00:34:52,666
Please, l'm not kidding. l can't stand it.

621
00:34:52,749 --> 00:34:54,372
Why should l help you?

622
00:34:54,458 --> 00:34:55,991
For the love of God, Mike!

623
00:34:56,074 --> 00:34:57,618
What did you do, Anton?

624
00:34:57,700 --> 00:35:01,288
You must've done something
terrible to deserve all this.

625
00:35:01,371 --> 00:35:02,831
What did you do?

626
00:35:02,913 --> 00:35:05,405
l don't understand
What you're talking about.

627
00:35:05,488 --> 00:35:06,822
Confess, Anton!

628
00:35:07,484 --> 00:35:09,278
Have you gone mad?

629
00:35:09,444 --> 00:35:10,950
l'm begging you.

630
00:35:11,036 --> 00:35:12,449
Just for a moment.

631
00:35:13,448 --> 00:35:14,406
Just one scratch.

632
00:35:14,488 --> 00:35:16,650
Look at you.
You've lost everything you have.

633
00:35:16,733 --> 00:35:19,773
Your money, your love, your self-respect.

634
00:35:19,941 --> 00:35:21,363
You're broken, Anton.

635
00:35:21,447 --> 00:35:23,070
You're repulsive!

636
00:35:24,442 --> 00:35:27,145
ls this what you want? ls this enough?

637
00:35:27,394 --> 00:35:29,600
No, huh? You want more?

638
00:35:31,064 --> 00:35:32,400
All right.

639
00:35:34,232 --> 00:35:37,060
Do it, Anton. Confess.

640
00:35:37,806 --> 00:35:38,930
Confess what?

641
00:35:39,014 --> 00:35:40,098
That you hurt people!

642
00:35:40,182 --> 00:35:42,896
Who, Linda? Yes, l cheated on Linda.

643
00:35:43,063 --> 00:35:46,598
l admit it, but why should you care?

644
00:35:46,763 --> 00:35:48,511
You were using her, weren't you?

645
00:35:48,594 --> 00:35:50,096
What are you talking about?

646
00:35:50,181 --> 00:35:51,802
Just admit it!

647
00:35:51,892 --> 00:35:54,074
That you were using her
to stay in this country...

648
00:35:54,157 --> 00:35:56,651
...just the way you used Maggie!

649
00:36:11,182 --> 00:36:14,023
l never told you anything about Maggie.

650
00:36:16,478 --> 00:36:18,434
Who the hell are you?

651
00:36:19,598 --> 00:36:21,888
l'm the Milky way man...

652
00:36:22,055 --> 00:36:25,144
...and l know everything.

653
00:36:32,049 --> 00:36:34,473
You're going to hurt yourself.

654
00:36:39,715 --> 00:36:40,629
You're killing yourself.

655
00:36:40,714 --> 00:36:42,419
Here. Let me help you.

656
00:36:53,042 --> 00:36:55,630
How's this? You enjoying the show?

657
00:38:03,736 --> 00:38:05,690
Maggie was my angel.

658
00:38:09,406 --> 00:38:12,692
She brought me here, in America.

659
00:38:13,232 --> 00:38:15,311
l was nothing before l met her.

660
00:38:15,520 --> 00:38:19,237
Just a waiter in a little cafй in Paris.

661
00:38:22,274 --> 00:38:24,893
Yeah. l used her.

662
00:38:26,099 --> 00:38:28,019
l used her terribly.

663
00:38:29,148 --> 00:38:31,811
But l didn't think it mattered...

664
00:38:33,018 --> 00:38:34,679
...because l was...

665
00:38:34,847 --> 00:38:38,347
...sure that l would grow to love her.

666
00:38:41,308 --> 00:38:44,301
l thought if l could just love her, then...

667
00:38:46,425 --> 00:38:48,592
...it would be all right.

668
00:38:50,346 --> 00:38:52,345
The shame would go away.

669
00:38:54,049 --> 00:38:56,504
You can't choose who you love, Mike...

670
00:38:56,669 --> 00:38:58,838
...or whoever the hell you are...

671
00:38:59,547 --> 00:39:01,300
...and l love Linda.

672
00:39:01,468 --> 00:39:03,256
l love Linda.

673
00:39:09,459 --> 00:39:11,353
More than anything!

674
00:39:21,891 --> 00:39:24,886
Who the hell do you think
you are to judge?

675
00:39:25,177 --> 00:39:27,714
Who the hell do you think you are?

676
00:39:29,671 --> 00:39:31,426
l'm nobody, Anton.

677
00:39:34,925 --> 00:39:36,088
l'm nobody.

678
00:39:39,082 --> 00:39:40,836
Nobody to nobody.

679
00:40:17,154 --> 00:40:19,276
Linda, we need to talk.

680
00:40:29,272 --> 00:40:31,018
Hello? Yes, please.

681
00:40:31,854 --> 00:40:35,649
l need to be scratched on my face,
my chest, and my back.

682
00:40:36,315 --> 00:40:38,146
Please. Hello?

683
00:40:40,809 --> 00:40:43,810
lt is an emergency call. l swear.

684
00:40:44,438 --> 00:40:46,436
Hello, mister?

685
00:41:31,555 --> 00:41:33,217
Say we're even.

686
00:41:33,300 --> 00:41:35,137
-What?
-Just say it.

687
00:41:38,099 --> 00:41:39,969
Yes, we are even.

688
00:41:40,137 --> 00:41:41,300
Good.

689
00:41:45,716 --> 00:41:47,301
So how ya been?

690
00:42:27,450 --> 00:42:29,782
Here! l'm here, Linda!

691
00:42:30,598 --> 00:42:32,845
Oh, baby! Look at you!

692
00:42:34,294 --> 00:42:35,623
Oh, God!

693
00:42:36,208 --> 00:42:38,419
Oh, honey!

694
00:42:39,211 --> 00:42:40,710
l love you.

695
00:42:41,920 --> 00:42:44,121
You're everything to me.

696
00:43:50,761 --> 00:43:52,556
Bad dog! Go away!

697
00:45:00,204 --> 00:45:03,077
So l saw this episode of Lassie today...

698
00:45:04,411 --> 00:45:08,203
...and Lassie was accused
of a crime she didn't commit...

699
00:45:09,700 --> 00:45:13,114
...and the ranger was coming
to put her to sleep.

700
00:45:15,160 --> 00:45:17,700
How's Lassie going to get out of this one?

701
00:45:18,283 --> 00:45:22,025
Well, the little boy found out
that the ranger was coming...

702
00:45:22,317 --> 00:45:24,530
...and he told Lassie that...

703
00:45:25,321 --> 00:45:27,863
...that she had to go away, far away.

704
00:45:27,948 --> 00:45:29,320
For her own good.

705
00:45:29,402 --> 00:45:31,939
But Lassie wouldn't leave.

706
00:45:32,730 --> 00:45:35,606
See, Lassie just couldn't leave the boy.

707
00:45:37,861 --> 00:45:39,481
What did he do?

708
00:45:40,686 --> 00:45:43,100
He told her that he never liked her.

709
00:45:43,183 --> 00:45:45,518
He said, "l hate you.

710
00:45:46,104 --> 00:45:48,645
"l hate you, Lassie. You're a bad dog.

711
00:45:49,228 --> 00:45:51,227
"l hope l never see you again."

712
00:45:51,312 --> 00:45:53,426
That must have made Lassie sad.

713
00:45:53,730 --> 00:45:54,610
Yes, it did.

714
00:45:54,695 --> 00:45:57,243
Lassie trotted off...

715
00:45:57,407 --> 00:45:58,824
...very sadly.

716
00:46:01,322 --> 00:46:03,318
But you know what happened?

717
00:46:05,357 --> 00:46:07,530
Lassie came home, Maggie.

718
00:46:07,820 --> 00:46:10,611
Did the little boy make it with Lassie?

719
00:46:13,895 --> 00:46:15,311
Yes, he did.

 

 
master@onlinenglish.ru