Адмирал 2008. Admiral 2008 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:17,640 --> 00:00:21,520
Я проверял в картотеке. Это точно она!

2
00:00:37,040 --> 00:00:39,760
Жена заклятого врага
революции

3
00:00:39,920 --> 00:00:43,000
Где я возьму эти лица?

4
00:01:45,360 --> 00:01:49,720
Напоминаю. Упреждение мин
не менее семи метров!

5
00:01:51,640 --> 00:01:54,920
Глубина под килем 82 фута.

6
00:01:59,440 --> 00:02:02,800
Глубина под килем 87 футов.

7
00:02:10,240 --> 00:02:13,480
- Вахта, смирно!
- Вольно.

8
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
- Ну что?
- Туман.

9
00:02:15,840 --> 00:02:19,080
Сигналов с "Пограничника"
и "Охотника" давно не видно.

10
00:02:19,240 --> 00:02:23,120
Покажите еще раз
наши опознавательные.

11
00:02:24,840 --> 00:02:28,040
Я у командира дивизиона.

12
00:02:32,520 --> 00:02:34,680
- Разрешите?
- Да. Что?

13
00:02:34,840 --> 00:02:37,680
Все спокойно, Александр Васильевич.

14
00:02:37,840 --> 00:02:41,440
- Чаю не желаете?
- Не откажусь.

15
00:02:45,920 --> 00:02:49,200
Это Казанская Божья Матерь,
если не ошибаюсь?

16
00:02:49,360 --> 00:02:52,880
Софья Федоровна подарила.
Еще до свадьбы.

17
00:02:53,040 --> 00:02:57,040
А мне вот Анна Васильевна
тоже подарила.

18
00:02:57,840 --> 00:03:01,000
На память. Взгляните...

19
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
Красивое.

20
00:03:11,360 --> 00:03:13,680
Красиво.

21
00:03:13,840 --> 00:03:16,600
- Да?
- Разрешите?

22
00:03:16,760 --> 00:03:20,720
Господа! Прошу срочно пройти
на мостик!

23
00:03:25,920 --> 00:03:28,480
Немец, господа. Немец...

24
00:03:28,640 --> 00:03:32,440
У него калибр 210
против наших 45...

25
00:03:35,840 --> 00:03:40,200
- Это "Фридрих Карл".
- Вот тебе и "Пограничник"...

26
00:03:40,360 --> 00:03:43,320
Слава Богу, молчат.

27
00:03:44,440 --> 00:03:47,000
Проморгали.

28
00:03:55,760 --> 00:03:57,680
Экипаж к бою!

29
00:03:57,840 --> 00:04:01,200
Всем по боевому расписанию!

30
00:04:01,840 --> 00:04:05,040
Экипаж! К бою! Внимание!

31
00:04:06,760 --> 00:04:10,400
- Полный вперед!
- Полный вперед!

32
00:04:12,640 --> 00:04:15,600
Телеграф на полной.

33
00:04:22,840 --> 00:04:25,720
К бою! Руби концы!

34
00:04:34,360 --> 00:04:36,960
Так держать!

35
00:05:00,840 --> 00:05:04,480
- Почему сбавили ход?
- Машинное!

36
00:05:05,440 --> 00:05:09,400
Почему сбавили обороты?
Почему молчите?

37
00:05:09,760 --> 00:05:13,800
В машинном отделении
перебит трубопровод!

38
00:05:14,520 --> 00:05:16,880
- Сколько времени на ремонт?
- Полчаса.

39
00:05:17,040 --> 00:05:18,880
Пятнадцать минут!

40
00:05:19,040 --> 00:05:22,080
Через 15 минут нас
в решето превратят.

41
00:05:22,240 --> 00:05:25,480
Да! Мы прекрасная мишень!

42
00:05:31,520 --> 00:05:34,680
Почему прекратили ст...

43
00:05:35,760 --> 00:05:38,120
Мичман!

44
00:05:50,520 --> 00:05:52,920
Вы живы?

45
00:05:53,440 --> 00:05:56,480
Александр Васильевич!

46
00:06:00,920 --> 00:06:03,760
Может, санитаров?

47
00:06:09,840 --> 00:06:12,680
В рубку ступайте.

48
00:06:29,840 --> 00:06:32,400
Гуров, жив?

49
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
К заряду!

50
00:07:01,840 --> 00:07:04,280
К орудию!

51
00:07:05,040 --> 00:07:08,000
К орудию, я сказал!

52
00:07:10,840 --> 00:07:13,200
Братцы!

53
00:07:35,520 --> 00:07:37,720
Пли!

54
00:07:45,640 --> 00:07:48,760
- Есть!
- В ходовую рубку попали!

55
00:07:48,920 --> 00:07:51,280
Им теперь не до нас.

56
00:07:51,440 --> 00:07:52,680
У немцев
повреждена ходовая рубка!

57
00:07:52,840 --> 00:07:55,600
Заменить орудийные расчеты!

58
00:07:55,760 --> 00:07:59,760
Третий расчет
к орудию главного калибра,

59
00:08:05,920 --> 00:08:08,280
Хорошо, что мины сбросили,
а не то...

60
00:08:08,440 --> 00:08:10,680
- Что?
- Виноват.

61
00:08:10,840 --> 00:08:12,480
Хорошо, что мины сбросили,
а не то...

62
00:08:12,640 --> 00:08:15,880
Ваше высокоблагородие,
трубопровод починили.

63
00:08:16,040 --> 00:08:20,680
- Ходовую рубку за час не починишь
- Резервную пустим

64
00:08:21,520 --> 00:08:24,680
Надо уходить,
пока есть время.

65
00:08:24,840 --> 00:08:27,480
Мины, мины...

66
00:08:28,440 --> 00:08:30,760
Полный вперед!

67
00:08:30,920 --> 00:08:34,600
- Курс на Пиллау!
- Здесь наши минные банки!

68
00:08:34,760 --> 00:08:39,400
Соберите офицерский
состав на полубаке правого борта.

69
00:08:44,920 --> 00:08:47,280
Смирно!

70
00:08:48,640 --> 00:08:50,760
Господа офицеры!

71
00:08:50,920 --> 00:08:53,480
Позади немецкая эскадра.
Впереди "Фридрих Карл".

72
00:08:53,640 --> 00:08:55,880
Путь в базу закрыт. Поэтому

73
00:08:56,040 --> 00:08:59,200
не вижу другого выхода,
как заманить немца на мины.

74
00:08:59,360 --> 00:09:03,080
Держим курс на Пиллау.
На нашу минную банку. Вопросы?

75
00:09:03,240 --> 00:09:06,440
Есть вопросы. Разрешите.

76
00:09:07,840 --> 00:09:09,680
В метре от мин! Не пройдем.

77
00:09:09,840 --> 00:09:13,360
На своих же минах!
Сами себе могилу вырыли!

78
00:09:13,520 --> 00:09:16,920
Прекратить истерику, мичман.

79
00:09:27,840 --> 00:09:30,960
Идем на мины. С Богом!

80
00:09:34,840 --> 00:09:36,600
На молитву.

81
00:09:36,760 --> 00:09:39,800
Головные уборы долой.

82
00:09:45,840 --> 00:09:48,680
Господи Боже сил,

83
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
Боже спасения нашего,

84
00:09:52,920 --> 00:09:57,560
призри в милости и щедротах
на смиренныя рабы Своя...

85
00:11:04,840 --> 00:11:07,360
- Мина по левому борту!
- Стоп.

86
00:11:07,520 --> 00:11:10,720
Приготовиться к реверсу.

87
00:11:13,760 --> 00:11:16,680
Мина по левому борту!

88
00:11:16,840 --> 00:11:19,760
Спокойно, господа.

89
00:11:27,360 --> 00:11:30,320
Господи, помилуй...

90
00:11:30,640 --> 00:11:34,120
Немец вышел на прямую наводку.

91
00:11:34,360 --> 00:11:37,360
Ну вот, все в сборе.

92
00:11:50,840 --> 00:11:53,200
Реверс.

93
00:12:09,360 --> 00:12:11,960
Обошли мину.

94
00:12:14,440 --> 00:12:17,480
- Все, конец
- Прощайте, братцы...

95
00:12:17,640 --> 00:12:20,680
Сейчас он нас прикончит...

96
00:12:20,840 --> 00:12:23,760
Обидно, господа...

97
00:12:23,920 --> 00:12:27,320
Отдайте приказ
экипаж к бою.

98
00:12:36,360 --> 00:12:38,080
Отставить к бою.

99
00:12:38,240 --> 00:12:40,280
Малый вперед!
Ложимся на прежний курс.

100
00:12:40,440 --> 00:12:44,480
Минную банку прошли.
Домой идем, господа.

101
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
Несите шампанское
для капитана.

102
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
Подгурский, возвращайтесь к нам.

103
00:13:02,440 --> 00:13:04,600
- Свой фант вы уже отработали.
- Нет!

104
00:13:04,760 --> 00:13:08,360
Я обещал достоять до конца игры!

105
00:13:17,920 --> 00:13:20,280
Что сделать вот этому фанту?

106
00:13:20,440 --> 00:13:22,280
Новый мундир!

107
00:13:22,440 --> 00:13:24,880
Выпить рюмку коньяку
за победу.

108
00:13:25,040 --> 00:13:27,760
Это он сделает
с удовольствием.

109
00:13:27,920 --> 00:13:29,680
Надо что-то посложнее!

110
00:13:29,840 --> 00:13:31,680
Пускай кого-нибудь поцелует.

111
00:13:31,840 --> 00:13:33,880
Первого, кто войдет в эту дверь.

112
00:13:34,040 --> 00:13:36,480
Только страстно и с чувством!

113
00:13:36,640 --> 00:13:39,760
А фант-то ваш, Александр Васильевич!

114
00:13:39,920 --> 00:13:42,760
- Ситуация...
- Господа, это не смешно.

115
00:13:42,920 --> 00:13:47,080
Первым войдет вестовой матрос,
которого я отправил за шампанским.

116
00:13:47,240 --> 00:13:49,680
- Где Ваша совесть?
- Это в духе военного времени.

117
00:13:49,840 --> 00:13:53,680
Контр-адмирал Колчак по-братски
целует простого матроса!

118
00:13:53,840 --> 00:13:56,680
Пока он не вошел,
я предлагаю продолжить.

119
00:13:56,840 --> 00:14:00,760
Что сделать этому фанту?
Владимир, мы ждем.

120
00:14:00,920 --> 00:14:04,280
- Внимание!
- А вот и матрос.

121
00:14:04,440 --> 00:14:07,520
Вот вы-то мне и нужны.

122
00:14:09,920 --> 00:14:13,200
Меня срочно вызывают в штаб.
Боюсь не вернуться.

123
00:14:13,360 --> 00:14:15,760
Вы не проводите мою жену?

124
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
По-соседски, если не успею...

125
00:14:18,640 --> 00:14:21,680
Это Анна Васильевна. Моя жена.

126
00:14:21,840 --> 00:14:24,560
Я прошу Вас...

127
00:14:24,840 --> 00:14:27,840
В чем дело, господа?

128
00:14:28,440 --> 00:14:31,480
Александру Васильевичу
только что выпал фант

129
00:14:31,640 --> 00:14:34,080
поцеловать первого,
кто войдет в эту дверь.

130
00:14:34,240 --> 00:14:36,280
То есть, вашу жену!

131
00:14:36,440 --> 00:14:37,760
Так что ступай на свое дежурство.

132
00:14:37,920 --> 00:14:41,480
Александр Васильевич! Просим...

133
00:14:42,520 --> 00:14:44,680
Извольте подчиняться!

134
00:14:44,840 --> 00:14:47,880
Правила игры -
как морской устав.

135
00:14:48,040 --> 00:14:52,520
- Аннушка, ну, фанты.
- От фантов не отказываются!

136
00:14:54,760 --> 00:14:57,680
Извольте подчиняться!

137
00:14:57,840 --> 00:15:01,480
Фанты серьезнее карточных долгов!

138
00:15:03,640 --> 00:15:06,880
Дамы и господа,
внимание!

139
00:16:32,760 --> 00:16:36,800
- Славушка, беги поиграй.
- Хорошо, папа.

140
00:16:38,640 --> 00:16:42,480
Володя, смотри, какой
у меня корабль!

141
00:16:47,840 --> 00:16:51,600
Я начинаю верить в судьбу,
Анна Васильевна.

142
00:16:51,760 --> 00:16:55,880
Я сегодня, когда подходил
к Гельсингфорсу,

143
00:16:56,120 --> 00:16:59,240
почему-то подумал, что

144
00:16:59,440 --> 00:17:02,880
- обязательно вас встречу.
- Правда?

145
00:17:03,040 --> 00:17:05,400
Правда.

146
00:17:07,120 --> 00:17:11,520
Сонечка, помнишь
наш внезапный отъезд из Москвы?

147
00:17:12,040 --> 00:17:14,960
Твой отец имел несчастье влюбиться.

148
00:17:15,120 --> 00:17:17,760
К чему это ты?

149
00:17:17,920 --> 00:17:21,480
Слишком уж хороша твоя соседка.

150
00:17:23,120 --> 00:17:27,160
Саша влюбчивый, но это всегда
не надолго.

151
00:17:33,120 --> 00:17:36,200
Да, я хотела спросить,

152
00:17:37,840 --> 00:17:41,920
завтра будет бал у Подгурских,
вы придете?

153
00:17:59,920 --> 00:18:03,480
Кирилл Федорович, скорее к нам!

154
00:18:09,760 --> 00:18:13,000
Внимание. Дамы и господа.

155
00:18:20,240 --> 00:18:24,200
Зачем же непременно
узелки распутывать?

156
00:18:25,040 --> 00:18:28,640
Как раньше цари
невест выбирали?

157
00:18:30,040 --> 00:18:33,760
Невесты распутывают,
а царь в щелку смотрит.

158
00:18:33,920 --> 00:18:36,880
Если какая дергает и сердится,
то все.

159
00:18:37,040 --> 00:18:38,960
Прочь, ленивая!

160
00:18:39,120 --> 00:18:42,200
Потому что царской жене пуд терпения

161
00:18:42,360 --> 00:18:44,760
и выдержки требуется.

162
00:18:44,920 --> 00:18:48,360
Так меня бабушка готовила
в невесты.

163
00:18:48,520 --> 00:18:50,360
Любопытно...

164
00:18:50,520 --> 00:18:53,960
Почему же бабушка называла вас
Щелковской казачкой?

165
00:18:54,120 --> 00:18:55,760
Так я и есть шелковская.

166
00:18:55,920 --> 00:18:57,960
Наши казаки на турчанках женились.

167
00:18:58,120 --> 00:19:01,760
У меня в роду тоже турки имеются!

168
00:19:03,520 --> 00:19:06,880
Ну что ж... Тогда за турок!

169
00:19:07,440 --> 00:19:10,240
С удовольствием.

170
00:19:13,440 --> 00:19:16,880
- Мам, а теперь папа адмирал?
- Контр-адмирал.

171
00:19:17,040 --> 00:19:19,480
Лучше бы он оставался капитаном.

172
00:19:19,640 --> 00:19:24,600
Капитан мне больше нравится.
Контр-адмирал и не выговоришь.

173
00:19:28,240 --> 00:19:31,800
Лучше бы всего тебе было спать.

174
00:19:32,760 --> 00:19:35,800
Засыпай, мой хороший.

175
00:19:40,640 --> 00:19:42,880
Больше с папой купаться
не пойдешь.

176
00:19:43,040 --> 00:19:45,080
И что вы выяснили?

177
00:19:45,240 --> 00:19:48,880
Что они, турчанки,
с их гаремным воспитанием,

178
00:19:49,040 --> 00:19:52,280
просто палец о палец
не желали ударить!

179
00:19:52,440 --> 00:19:56,280
Приходит путник и просит
подать ему стаканчик воды.

180
00:19:56,440 --> 00:19:58,480
И что отвечает хозяйка?

181
00:19:58,640 --> 00:20:01,480
Вот Иван придет, он тебе и подаст,
путник.

182
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
Клевета! Клевета и наговоры!

183
00:20:04,520 --> 00:20:08,200
Я бы, во всяком случае,
никогда вам не отказала.

184
00:20:08,360 --> 00:20:12,480
Боюсь, Анна Васильевна,
Вы бы выбились из сил.

185
00:20:12,640 --> 00:20:14,880
Дело в том, что я очень люблю пить.

186
00:20:15,040 --> 00:20:16,680
Я решительно понимаю Вас.

187
00:20:16,840 --> 00:20:20,000
Мне вообще кажется, что

188
00:20:21,640 --> 00:20:24,080
что вода и война для вас

189
00:20:24,240 --> 00:20:28,320
единственные любимые женщины
на всю жизнь.

190
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
Мне кажется, вы прекрасно знаете,

191
00:20:31,120 --> 00:20:33,880
что это не так.

192
00:20:41,040 --> 00:20:43,440
Что ж...

193
00:20:43,920 --> 00:20:47,560
Дело уже давно повернуло на ночь.

194
00:20:48,040 --> 00:20:50,760
Мы загулялись,

195
00:20:51,240 --> 00:20:54,080
пора расходиться.

196
00:20:55,040 --> 00:20:59,640
Кто знает, будет ли нам еще
так хорошо, как сегодня.

197
00:21:01,840 --> 00:21:05,840
Спасибо вам,
милый Александр Васильевич.

198
00:21:07,520 --> 00:21:10,080
Идите же...

199
00:21:21,360 --> 00:21:24,280
Это сигнал тонущего корабля,
Анна Васильевна.

200
00:21:24,440 --> 00:21:27,200
Спокойной ночи.

201
00:22:20,520 --> 00:22:24,000
Я уж думала, что-то случилось.

202
00:22:25,520 --> 00:22:27,280
Саша...

203
00:22:27,440 --> 00:22:30,280
У нас все хорошо?

204
00:22:31,040 --> 00:22:33,600
Не совсем...

205
00:22:33,760 --> 00:22:36,360
Ты влюбился?

206
00:22:41,760 --> 00:22:44,680
Если для тебя это серьезно -
скажи, но...

207
00:22:44,840 --> 00:22:48,240
Ты уверен, что это серьезно?

208
00:22:55,520 --> 00:22:58,000
Я не знаю.

209
00:22:58,520 --> 00:23:01,880
Я не собираюсь тебе мешать,

210
00:23:02,040 --> 00:23:05,600
мы со Славушкой и мамой
уедем в Петербург.

211
00:23:05,760 --> 00:23:08,280
Соня, я...

212
00:23:15,040 --> 00:23:17,280
Не надо никуда уезжать.

213
00:23:17,440 --> 00:23:20,800
Все будет хорошо. Я обещаю.

214
00:23:28,840 --> 00:23:33,040
Ты моя жена, я твой муж.
И так будет всегда.

215
00:23:45,360 --> 00:23:47,600
Как Славушка?

216
00:23:47,760 --> 00:23:50,280
Температуры почти нет.
Тебя ждать к обеду?

217
00:23:50,440 --> 00:23:53,800
Нет, я в Собрании пообедаю.

218
00:24:04,440 --> 00:24:08,360
Александр Васильевич,
с новым званием!

219
00:24:10,240 --> 00:24:13,160
Блестящая карьера.

220
00:24:29,520 --> 00:24:32,080
Я очень хорошо понимаю,

221
00:24:32,240 --> 00:24:37,200
нельзя заставить кого-то любить
или ненавидеть против воли.

222
00:24:38,640 --> 00:24:42,760
- Но мы совершили обряд венчания.
- И что?

223
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
Ты поклялась перед Богом

224
00:24:47,040 --> 00:24:48,880
любить меня, хранить верность.

225
00:24:49,040 --> 00:24:51,360
Хранить верность - это как?

226
00:24:51,520 --> 00:24:55,080
Не ложиться в постель с другим?

227
00:24:55,440 --> 00:24:58,480
Если ты об этом,
я тебе не изменяю.

228
00:24:58,640 --> 00:25:02,240
Господи, какой ты еще ребенок...

229
00:25:10,240 --> 00:25:12,800
Не понимаю.

230
00:25:14,240 --> 00:25:17,680
Что вы крутитесь под ногами?!

231
00:25:38,840 --> 00:25:42,680
Николай Саныч, сообщите в штаб,
задание по минированию выполнено.

232
00:25:42,840 --> 00:25:45,680
Потерь нет. Возвращаемся на базу.

233
00:25:45,840 --> 00:25:49,280
Благодарю за службу, господа.

234
00:25:52,040 --> 00:25:55,480
Александр Васильевич,
мой рапорт командованию.

235
00:25:55,640 --> 00:26:00,240
- Что за рапорт?
- Прошу перевода на другой корабль.

236
00:26:07,240 --> 00:26:11,440
Чем же мы вам не угодили,
Сергей Николаевич?

237
00:26:12,120 --> 00:26:14,680
Господин контр-адмирал,

238
00:26:14,840 --> 00:26:19,680
радиограмма с берега от князя
Меликова. Всем, кто в море.

239
00:26:38,840 --> 00:26:42,680
- Прямо по курсу бочка связи.
- Стоп машины.

240
00:26:42,840 --> 00:26:46,760
- Машины остановлены.
- Бросить якорь.

241
00:26:48,360 --> 00:26:49,760
Ваше превосходительство.

242
00:26:49,920 --> 00:26:52,080
Получена радиограмма.

243
00:26:52,240 --> 00:26:56,600
- "Прибыл со "Славою". Колчак".
- Ступайте.

244
00:27:09,440 --> 00:27:13,200
Кабель подключен.
Связь установлена.

245
00:27:13,360 --> 00:27:15,480
Александр Васильевич,
есть связь с берегом.

246
00:27:15,640 --> 00:27:18,960
Правый борт. Орудия к бою.

247
00:27:23,360 --> 00:27:26,000
Орудия к бою!

248
00:27:26,440 --> 00:27:27,880
Веселей. Не мешкай!

249
00:27:28,040 --> 00:27:30,960
Командир крейсера "Слава"
контр-адмирал Колчак.

250
00:27:31,120 --> 00:27:35,960
Положение критическое. Немцы
теснят нас на правом фланге.

251
00:27:47,520 --> 00:27:50,680
Я буду координировать сам
вашу стрельбу!

252
00:27:50,840 --> 00:27:53,280
Квадрат тринадцать. Координаты...

253
00:27:53,440 --> 00:27:56,680
Три тысячи пятьсот.
Две тысячи двести.

254
00:27:56,840 --> 00:27:59,640
К заряду! Живее!

255
00:28:02,440 --> 00:28:06,280
Прицел восемнадцать!
Целик сорок три!

256
00:28:14,840 --> 00:28:18,080
Левее двадцать!
Выше три!

257
00:28:23,640 --> 00:28:27,000
Немцы
разворачивают орудия!

258
00:28:37,520 --> 00:28:39,760
Алло!

259
00:28:40,920 --> 00:28:43,560
Не слышу Вас!

260
00:28:43,840 --> 00:28:46,840
К заряду! По местам!

261
00:28:47,040 --> 00:28:50,280
Немецкая батарея открыла
по нам огонь.

262
00:28:50,440 --> 00:28:52,600
- И что?
- Мы теперь мишень.

263
00:28:52,760 --> 00:28:56,280
- Надо уходить в море.
- И как корректировать стрельбу?

264
00:28:56,440 --> 00:29:00,200
Остаемся на месте! Проверить связь!

265
00:29:23,440 --> 00:29:25,680
Ранены?

266
00:29:25,840 --> 00:29:28,760
Давайте помогу. Не время
и не место сейчас,

267
00:29:28,920 --> 00:29:31,480
но, как боевой офицер,
вы меня удивили рапортом.

268
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
Оставить товарищей,
с которыми служили столько...

269
00:29:34,760 --> 00:29:37,680
При сложившейся между нами личной
ситуации...

270
00:29:37,840 --> 00:29:40,920
Какой? Какой ситуации?

271
00:29:42,840 --> 00:29:44,880
Ситуация сейчас одна - война,

272
00:29:45,040 --> 00:29:49,520
бить врага и исполнять
свой долг перед отечеством.

273
00:29:50,760 --> 00:29:53,760
Контр-адмирал Колчак.
Слушаю ваши коррективы.

274
00:29:53,920 --> 00:29:57,120
Левее десять, выше пять!

275
00:30:00,240 --> 00:30:03,000
По местам! Пли!

276
00:30:13,120 --> 00:30:16,160
Братцы! В атаку! Ура!

277
00:30:41,440 --> 00:30:43,680
Стой!

278
00:30:52,040 --> 00:30:55,280
Вот. Это письмо азбукой морзе.

279
00:30:55,440 --> 00:30:59,000
Я старалась. Дома есть учебник.

280
00:31:00,840 --> 00:31:05,240
Спасибо вам. Сегодня мы видимся
в последний раз.

281
00:31:06,360 --> 00:31:09,840
Нам нельзя больше встречаться.

282
00:31:20,040 --> 00:31:22,760
Что случилось?

283
00:31:22,920 --> 00:31:26,080
Мы что-то не так делали?

284
00:31:26,240 --> 00:31:29,160
Анна Васильевна...

285
00:31:33,520 --> 00:31:36,760
Но мы ведь даже не потанцевали.

286
00:31:36,920 --> 00:31:40,360
Почему, Александр Васильевич?

287
00:31:42,520 --> 00:31:45,680
Потому что я люблю Вас.

288
00:31:46,120 --> 00:31:48,560
Прощайте.

289
00:31:50,040 --> 00:31:53,080
Александр Васильевич,

290
00:31:55,360 --> 00:31:58,200
дайте мне письмо.

291
00:32:29,920 --> 00:32:32,720
Ты вся промокла.

292
00:32:37,240 --> 00:32:40,240
Смотри не заболей...

293
00:32:52,040 --> 00:32:55,440
- я очень устала.
- Ну да...

294
00:32:59,040 --> 00:33:01,680
Аннушка, я...

295
00:33:11,840 --> 00:33:15,600
Государь примет Вас здесь,
в парке.

296
00:33:15,840 --> 00:33:19,360
- Здравия желаю, Ваше Величество.
- Здравствуйте.

297
00:33:19,520 --> 00:33:22,200
Наслышан о вашем мужестве,

298
00:33:22,360 --> 00:33:25,600
об отваге, проявленной на Балтике.

299
00:33:25,760 --> 00:33:29,360
Я действовал, как повелевает долг,
Ваше Величество.

300
00:33:29,520 --> 00:33:34,320
Я пригласил Вас, чтобы лично
оповестить о нашем решении.

301
00:33:34,640 --> 00:33:38,280
Вы получаете звание вице-адмирала

302
00:33:38,520 --> 00:33:42,080
и становитесь главнокомандующим
Черноморским флотом.

303
00:33:42,240 --> 00:33:46,160
Благодарю за доверие,
Ваше Величество.

304
00:33:48,920 --> 00:33:51,320
Примите.

305
00:33:51,840 --> 00:33:56,200
Пусть образ многострадального Иова
укрепит Вас.

306
00:33:56,440 --> 00:33:58,960
Благодарю.

307
00:34:01,240 --> 00:34:03,680
Желаю удачи.

308
00:34:03,840 --> 00:34:07,440
Разрешите идти, Ваше Величество.

309
00:34:16,640 --> 00:34:19,480
С Богом, адмирал.

310
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
Извозчик!

311
00:34:54,840 --> 00:34:58,480
На вокзал, быстрее,
пожалуйста...

312
00:35:09,520 --> 00:35:11,480
Господа, забыли совсем.

313
00:35:11,640 --> 00:35:14,760
Надо было Александру Васильевичу
крем от загара купить!

314
00:35:14,920 --> 00:35:19,880
- Там ведь практически курорт.
- Севастополь это не Балтика

315
00:35:50,840 --> 00:35:53,800
Господа, прошу чай.

316
00:35:58,520 --> 00:36:01,240
Это твой флот.

317
00:36:13,920 --> 00:36:18,280
Вечером шла у Михайловского
замка, слышала, дети спорили:

318
00:36:18,440 --> 00:36:21,880
"Мое, отдай", "Нет, мое".

319
00:36:22,440 --> 00:36:27,040
И вдруг стало так легко и ясно,
как стекло протерли:

320
00:36:27,440 --> 00:36:30,840
"Все будет. Все уже есть".

321
00:36:32,440 --> 00:36:35,400
Исчезло мое и ваше.

322
00:36:35,640 --> 00:36:40,160
Каждое утро я открываю глаза
и улыбаюсь. Я живу...

323
00:36:40,760 --> 00:36:43,760
Я жду... Это награда,

324
00:36:43,920 --> 00:36:45,680
а не наказание.

325
00:36:45,840 --> 00:36:49,280
Против всех законов физики
ты отдаешь,

326
00:36:49,440 --> 00:36:52,360
а у тебя прибывает
и не кончается.

327
00:36:52,520 --> 00:36:55,600
Представляете, я чувствую
у себя в ладонях

328
00:36:55,760 --> 00:36:59,920
большой, невозможно круглый
светящийся шар.

329
00:37:00,360 --> 00:37:02,840
Благодать.

330
00:37:04,440 --> 00:37:06,600
Дар...

331
00:37:06,760 --> 00:37:09,600
Счастье... Так бывает.

332
00:37:09,760 --> 00:37:11,480
Вы не смейтесь. Я знаю,

333
00:37:11,640 --> 00:37:15,840
я стою на пороге неведомого,
огромного мира.

334
00:37:16,920 --> 00:37:20,360
Будущее мы видим гадательно,
как сказал апостол:

335
00:37:20,520 --> 00:37:23,200
"Сквозь тусклое стекло.

336
00:37:23,360 --> 00:37:26,360
Но пребывает с нами вера,

337
00:37:26,520 --> 00:37:29,320
надежда, любовь.

338
00:37:31,640 --> 00:37:34,880
И любовь из них больше".

339
00:37:36,360 --> 00:37:38,600
Александр Васильевич,

340
00:37:38,760 --> 00:37:41,360
я слышала, Вы будете в Петрограде.

341
00:37:41,520 --> 00:37:44,760
Как скоро? Март - апрель?

342
00:37:46,520 --> 00:37:50,160
Почему-то кажется, что уже скоро.

343
00:37:50,440 --> 00:37:53,880
Получена срочная
радиограмма.

344
00:37:54,360 --> 00:37:58,360
2 марта Император Николай
Второй отрекся от престола.

345
00:37:58,520 --> 00:38:02,640
Власть перешла к Временному
правительству.

346
00:38:03,920 --> 00:38:06,600
Монархия пала.

347
00:38:09,840 --> 00:38:12,760
Временное правительство.

348
00:38:12,920 --> 00:38:15,760
И что это значит?

349
00:38:17,640 --> 00:38:21,440
Я думаю, ничего
хорошего для России.

350
00:38:24,640 --> 00:38:26,480
Я тоже так думаю.

351
00:38:26,640 --> 00:38:29,480
К нашему несчастью,
Анна Васильевна,

352
00:38:29,640 --> 00:38:33,400
революция заслонила будущее от нас.

353
00:38:33,760 --> 00:38:36,600
Надвигается тьма.

354
00:38:45,840 --> 00:38:49,880
- Куда вы нас ведете?
- на Кудыкину гору.

355
00:38:51,640 --> 00:38:55,080
Господа,
да что мы как стадо?

356
00:38:55,840 --> 00:38:59,480
- Надо делать что-то!
- Руки убери, матрос!

357
00:38:59,640 --> 00:39:02,680
Извольте подчиняться!

358
00:39:03,440 --> 00:39:05,480
Это измена родине!

359
00:39:05,640 --> 00:39:08,760
- Слушай мою команду!
- Господи Боже мой...

360
00:39:08,920 --> 00:39:12,480
Война идет. Опомнитесь!
Что вы делаете?

361
00:39:12,640 --> 00:39:16,840
- Разберитесь с адмиралом.
- Побойтесь Бога!

362
00:39:17,840 --> 00:39:21,440
Господа!
Спасайтесь, это приказ!

363
00:39:27,640 --> 00:39:31,400
- Бежим, господа!
- Стреляй, уйдут!

364
00:39:56,920 --> 00:39:59,280
Коля...

365
00:40:07,520 --> 00:40:10,960
Помяни Господи раба твоего...

366
00:40:52,640 --> 00:40:56,280
Аннушка, хорошо, что ты дома.
Собирайся.

367
00:40:56,440 --> 00:40:59,600
- Что случилось, Сережа?
- Адмирала Непенина убили!

368
00:40:59,760 --> 00:41:03,120
- Погиб?
- Я сказал, убили!

369
00:41:03,520 --> 00:41:07,680
Вице-адмирала забили прикладами,
закололи штыками. Звери!

370
00:41:07,840 --> 00:41:10,680
Сережа, я не понимаю,
что происходит.

371
00:41:10,840 --> 00:41:14,400
Господи! Что же творится такое!

372
00:41:14,640 --> 00:41:17,280
Сереженька, успокойся.

373
00:41:17,440 --> 00:41:21,680
Подгурского тоже убили.
Умер у меня на руках.

374
00:41:24,640 --> 00:41:27,080
С дороги!

375
00:41:31,240 --> 00:41:34,480
- В чем дело?
- Первый приказ

376
00:41:34,640 --> 00:41:36,480
Петроградского Совета требует

377
00:41:36,640 --> 00:41:39,480
всем офицерам без исключения
сдать оружие

378
00:41:39,640 --> 00:41:42,480
в целях предотвращения
контрреволюционного заговора.

379
00:41:42,640 --> 00:41:46,320
Сдавайте оружие, господин адмирал.

380
00:41:46,920 --> 00:41:51,400
- Мы уезжаем с тобой в Петроград.
- Зачем уезжаем?

381
00:41:51,840 --> 00:41:55,840
- Я договорился об отпуске...
- Подожди!

382
00:41:56,640 --> 00:41:59,880
Что ты стоишь? Собирайся!

383
00:42:01,520 --> 00:42:04,480
Я требую немедленно
исполнить приказ.

384
00:42:04,640 --> 00:42:07,760
- Пошли вон.
- Послушайте, господин адмирал.

385
00:42:07,920 --> 00:42:10,400
Пошли вон!

386
00:42:14,440 --> 00:42:16,480
Мужики,
на палубе разберемся.

387
00:42:16,640 --> 00:42:20,480
Вахтенному офицеру объявите
общее построение на палубе.

388
00:42:20,640 --> 00:42:23,680
Подожди, Сережа, как же...

389
00:42:23,840 --> 00:42:26,680
Мне на этот адрес все письма
приходят. Я же жду письма.

390
00:42:26,840 --> 00:42:30,880
Ты можешь хотя бы чемодан
помочь закрыть!

391
00:42:34,640 --> 00:42:36,960
Аня...

392
00:42:41,840 --> 00:42:44,360
Анечка, не надо.

393
00:42:44,520 --> 00:42:47,160
Я тебя прошу.

394
00:42:47,520 --> 00:42:50,880
Паром уходит через полчаса.

395
00:42:52,640 --> 00:42:56,680
Если мы сейчас не успеем, Ань,
нам конец.

396
00:43:10,440 --> 00:43:12,800
Оружие!

397
00:43:17,440 --> 00:43:19,920
Отставить!

398
00:43:25,440 --> 00:43:26,880
Построить команду!

399
00:43:27,040 --> 00:43:31,040
Команде строиться!
Вы кому подчиняетесь?

400
00:43:31,440 --> 00:43:36,080
- Братцы, в штаны наложили?
- Выла команда строиться!

401
00:43:37,440 --> 00:43:39,800
Смирно!

402
00:43:40,440 --> 00:43:43,240
Господа офицеры.

403
00:43:44,760 --> 00:43:48,280
- Поднять оружие!
- Виноват...

404
00:43:50,240 --> 00:43:52,600
Вольно.

405
00:43:55,440 --> 00:43:57,480
Во избежания кровопролития

406
00:43:57,640 --> 00:44:00,080
я приказываю

407
00:44:00,240 --> 00:44:03,320
офицерам сдать оружие.

408
00:44:21,920 --> 00:44:24,760
Господин адмирал, ваше оружие.

409
00:44:24,920 --> 00:44:27,480
Господин...

410
00:45:27,520 --> 00:45:31,480
На митинг?
Говорят сам Керенский будет.

411
00:45:34,920 --> 00:45:38,000
Барышня, давай с нами.

412
00:45:42,440 --> 00:45:45,680
Тебя сегодня не было дома,
я принял почту.

413
00:45:45,840 --> 00:45:49,480
Тебе письма. Одно из Севастополя.

414
00:45:50,920 --> 00:45:54,520
Странно, что почта еще приходит.

415
00:46:00,840 --> 00:46:02,680
Что-то я устал сегодня.

416
00:46:02,840 --> 00:46:04,600
Через три дня
буду в Петрограде,

417
00:46:04,760 --> 00:46:08,360
единственное о чем мечтаю -
увидеть Вас,

418
00:46:08,520 --> 00:46:10,480
услышать Ваш голос.

419
00:46:10,640 --> 00:46:14,880
- Керенский вызывает меня.
- В Питере опасно.

420
00:46:15,640 --> 00:46:18,080
Моряки бунтуют, рабочие.

421
00:46:18,240 --> 00:46:22,000
Адмирала Непенина закололи штыками.

422
00:46:22,240 --> 00:46:26,480
- Можно, на вокзал тебя провожу?
- Соня, я...

423
00:46:26,640 --> 00:46:30,240
Ростислав тебя ждет. Иди к нему.

424
00:46:48,840 --> 00:46:51,680
- Ты вернешься?
- Ну конечно.

425
00:46:51,840 --> 00:46:54,840
Что за глупые мысли?

426
00:47:08,520 --> 00:47:13,280
Керенский хочет предложить
тебе пост военного министра.

427
00:47:14,440 --> 00:47:17,280
Посмотрим.
Принял бы вовремя.

428
00:47:17,440 --> 00:47:20,480
А то вон, опаздывает.

429
00:47:25,440 --> 00:47:27,920
Сегодня...

430
00:47:28,640 --> 00:47:31,760
У Михайловского замка.

431
00:47:36,760 --> 00:47:38,360
Сегодня...

432
00:47:38,520 --> 00:47:41,480
Видимо, мы с вами по-разному
понимаем войну.

433
00:47:41,640 --> 00:47:45,360
Вы своим попустительством анархии
развалили армию.

434
00:47:45,520 --> 00:47:48,280
- Уничтожили российский флот.
- Вы не забываетесь?

435
00:47:48,440 --> 00:47:52,680
Вез полномочий для жесткого
наведения порядка

436
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
ваши предложения мне не приемлемы.

437
00:47:55,840 --> 00:48:00,320
Прежние порядки в армии
для нас тоже не приемлемы.

438
00:48:02,360 --> 00:48:05,480
Я первым принял присягу,

439
00:48:05,640 --> 00:48:07,760
я первым и покину флот.

440
00:48:07,920 --> 00:48:10,480
Таким образом,
я открыто заявлю о том,

441
00:48:10,640 --> 00:48:14,880
что нынешнее положение
губительно для России.

442
00:48:22,640 --> 00:48:25,880
Я принимаю вашу отставку.

443
00:48:27,640 --> 00:48:30,200
Честь имею.

444
00:48:32,520 --> 00:48:36,760
За контрреволюционные настроения
вас следовало бы арестовать.

445
00:48:36,920 --> 00:48:41,760
Учитывая ваши прежние заслуги, я
предлагаю Вам выехать в Америку.

446
00:48:41,920 --> 00:48:46,200
Я даю вам шанс продолжить
войну против Германии.

447
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
Высылаете меня из России?

448
00:48:48,640 --> 00:48:51,600
Америке нужен
специалист для подготовки десанта

449
00:48:51,760 --> 00:48:55,120
по захвату Константинополя.

450
00:48:56,640 --> 00:48:59,760
Моя семья осталась в Севастополе.

451
00:48:59,920 --> 00:49:02,280
Я позабочусь о ней.

452
00:49:02,440 --> 00:49:06,600
Попрошу союзников эвакуировать ее
к вам за границу.

453
00:49:06,760 --> 00:49:09,280
Благодарю.

454
00:49:25,360 --> 00:49:27,760
Милая...

455
00:49:28,840 --> 00:49:32,320
Обожаемая моя Анна Васильевна.

456
00:49:33,040 --> 00:49:35,800
Вы мое счастье,

457
00:49:40,640 --> 00:49:43,840
как же мне быть без Вас?

458
00:49:44,440 --> 00:49:46,640
Что?

459
00:49:58,520 --> 00:50:02,480
Да ладно, ты чего,
кончилась их власть!

460
00:50:12,640 --> 00:50:14,600
Я уезжаю из России.

461
00:50:14,760 --> 00:50:17,560
Почему? Зачем...

462
00:50:22,640 --> 00:50:25,960
Какие у Вас усталые глаза.

463
00:50:27,640 --> 00:50:30,240
Я люблю Вас.

464
00:50:30,520 --> 00:50:33,960
Я буду любить Вас бесконечно.

465
00:50:39,440 --> 00:50:42,120
Простите меня.

466
00:50:45,840 --> 00:50:48,280
Прощайте,

467
00:50:50,840 --> 00:50:53,880
Александр Васильевич.

468
00:50:57,920 --> 00:51:00,920
Я знаю, что Вы есть.

469
00:51:32,840 --> 00:51:35,600
Ну что, готово?

470
00:51:38,360 --> 00:51:41,600
Помолиться-то хоть дайте.

471
00:51:42,520 --> 00:51:45,520
Молись, если хочешь.

472
00:51:51,520 --> 00:51:54,520
Слышь, веревку неси!

473
00:52:33,920 --> 00:52:37,520
Идемте,
пока он матросов отвлек!

474
00:52:38,120 --> 00:52:40,360
Стой!

475
00:52:46,920 --> 00:52:50,720
Идем скорее! Здесь его ждать нельзя.

476
00:52:52,240 --> 00:52:55,240
Стоять, кому говорю!

477
00:53:02,440 --> 00:53:05,680
Госпожа Колчак! Откройте!

478
00:53:07,440 --> 00:53:10,680
Госпожа Колчак! Проверка документов!

479
00:53:10,840 --> 00:53:13,160
Ломай!

480
00:53:13,440 --> 00:53:16,080
Окна вышибай!

481
00:53:28,520 --> 00:53:32,680
Пора, английский пароход
через час отходит.

482
00:53:59,040 --> 00:54:02,280
Мне кажется,
у меня лучше получится.

483
00:54:02,440 --> 00:54:05,320
Встаньте на место.

484
00:54:07,920 --> 00:54:10,720
Вы такой меткий!

485
00:54:19,120 --> 00:54:22,760
Ну что ж, выпьем за наши желания.

486
00:54:23,120 --> 00:54:25,280
Даже несбыточные?

487
00:54:25,440 --> 00:54:29,760
Разве они от этого становятся
менее желанными?

488
00:54:40,920 --> 00:54:44,480
- Простите, мадам.
- Да, конечно.

489
00:54:44,640 --> 00:54:47,080
- Михаил Иванович!
- Анна Васильевна!

490
00:54:47,240 --> 00:54:50,840
- Боже мой...
- Вот так встреча!

491
00:54:56,760 --> 00:55:00,440
Год Вас не видел. Какими судьбами?

492
00:55:01,440 --> 00:55:04,880
Сергей Николаевич командирован
на Дальний Восток.

493
00:55:05,040 --> 00:55:08,800
Едет разоружать Тихоокеанский флот.

494
00:55:09,360 --> 00:55:11,960
Сергей Николаевич,

495
00:55:12,120 --> 00:55:14,680
значит, теперь во власти?

496
00:55:14,840 --> 00:55:18,200
- Красный комиссар.
- Я не вправе его осуждать.

497
00:55:18,360 --> 00:55:20,880
Время такое.

498
00:55:21,040 --> 00:55:24,240
Время одинаково ко всем.

499
00:55:26,440 --> 00:55:29,600
- А куда Вы едете?
- В Омск.

500
00:55:29,760 --> 00:55:33,360
Но там ведь тоже советская власть.

501
00:55:33,520 --> 00:55:37,360
Там нет советской власти.
Там Колчак.

502
00:55:42,040 --> 00:55:46,160
Разве Александр Васильевич
не за границей?

503
00:55:47,760 --> 00:55:50,600
Керенский действительно
высылал его за границу.

504
00:55:50,760 --> 00:55:53,960
После большевистского переворота
он вернулся в Россию,

505
00:55:54,120 --> 00:55:56,360
чтобы бороться с большевиками.

506
00:55:56,520 --> 00:56:00,640
Извините, Анна Васильевна,
мне нужно идти.

507
00:56:01,520 --> 00:56:04,120
До свидания.

508
00:56:39,120 --> 00:56:41,560
Сережа...

509
00:56:42,120 --> 00:56:44,680
Да, Аня! Что?

510
00:56:44,840 --> 00:56:48,440
Колчак в Омске и собирает армию.

511
00:56:48,920 --> 00:56:53,600
Если это упрек, то ты знаешь,
что я согласился сотрудничать

512
00:56:53,760 --> 00:56:56,880
с властями,
потому что они

513
00:56:57,040 --> 00:56:59,760
позволили уехать подальше

514
00:56:59,920 --> 00:57:02,480
от этого братоубийства
бессмысленного.

515
00:57:02,640 --> 00:57:04,960
В Японию, в Китай...

516
00:57:05,120 --> 00:57:07,680
Это все ради тебя, Анечка.

517
00:57:07,840 --> 00:57:11,080
Я ни в чем тебя не упрекаю.

518
00:57:11,240 --> 00:57:14,920
Но я люблю Александра Васильевича,

519
00:57:15,920 --> 00:57:19,200
и сейчас я должна быть рядом с ним.

520
00:57:19,360 --> 00:57:23,040
Я понимаю, что это жестокие слова,

521
00:57:23,360 --> 00:57:26,680
но я никогда не переставала
его любить.

522
00:57:26,840 --> 00:57:30,000
Постой-постой, ну-ка...

523
00:57:39,840 --> 00:57:42,520
Дай, я помогу.

524
00:57:45,640 --> 00:57:49,240
Вот оно, время войн и революций.

525
00:57:51,640 --> 00:57:54,600
Теперь уже все можно.

526
00:57:54,760 --> 00:57:57,920
Время здесь ни при чем.

527
00:58:00,520 --> 00:58:02,680
Засыпал мужем,

528
00:58:02,840 --> 00:58:06,800
а проснулся - уже,
оказывается, не муж.

529
00:58:07,120 --> 00:58:10,480
Я понимаю, что тебе тяжело,

530
00:58:12,360 --> 00:58:15,720
но ты должен набраться сил.

531
00:58:16,360 --> 00:58:18,200
Ты забудешь меня скоро.

532
00:58:18,360 --> 00:58:22,160
Ну это уж позволь мне
самому решать.

533
00:58:41,760 --> 00:58:44,560
Обещаю и клянусь

534
00:58:45,120 --> 00:58:47,360
перед Всемогущим Богом,

535
00:58:47,520 --> 00:58:49,600
Святым Его Евангелием

536
00:58:49,760 --> 00:58:51,880
и Животворящим Крестом:

537
00:58:52,040 --> 00:58:54,880
быть верным и неизменно преданным

538
00:58:55,040 --> 00:58:57,280
Государству Российскому

539
00:58:57,440 --> 00:59:00,200
как своему Отечеству.

540
00:59:00,360 --> 00:59:02,880
Обещаю и клянусь

541
00:59:03,040 --> 00:59:05,600
служить ему

542
00:59:11,760 --> 00:59:15,080
по долгу Верховного
Правителя России,

543
00:59:15,240 --> 00:59:17,760
не щадя жизни своей,

544
00:59:17,920 --> 00:59:21,600
не увлекаясь ни родством,
ни дружбой,

545
00:59:21,760 --> 00:59:23,600
ни враждой, ни корыстью,

546
00:59:23,760 --> 00:59:27,560
но памятуя единственно
о возрождении

547
00:59:27,760 --> 00:59:31,680
и преуспеянии
Государства Российского.

548
00:59:37,520 --> 00:59:41,040
Осеняю себя крестным знамением

549
00:59:41,520 --> 00:59:45,480
и целую слова
и Крест Спасителя своего.

550
00:59:45,640 --> 00:59:47,960
Аминь.

551
01:00:26,840 --> 01:00:29,920
Здравствуйте, барышня.

552
01:00:33,640 --> 01:00:36,480
Вы кого-то ищете?

553
01:00:39,840 --> 01:00:42,280
Наверное, Вас.

554
01:00:42,440 --> 01:00:45,520
Чем я могу Вам помочь?

555
01:00:46,240 --> 01:00:50,160
Это я бы хотела
чем-нибудь помочь вам.

556
01:01:07,040 --> 01:01:09,280
Милый,

557
01:01:09,440 --> 01:01:11,360
дорогой...

558
01:01:11,520 --> 01:01:14,280
Александр Васильевич...

559
01:01:14,440 --> 01:01:18,520
я поняла, что просто больше
не могу ждать!

560
01:01:19,240 --> 01:01:23,880
Помните, я мечтала оказаться
на палубе Вашего корабля?

561
01:01:24,040 --> 01:01:26,280
Хоть бы одним глазком видеть Вас.

562
01:01:26,440 --> 01:01:29,440
Незаметно, не мешая,

563
01:01:30,040 --> 01:01:32,880
постоять рядом...

564
01:01:33,240 --> 01:01:38,320
И вот теперь мне выпало это счастье
быть совсем близко от Вас,

565
01:01:39,640 --> 01:01:42,680
радоваться Вашим победам,

566
01:01:42,840 --> 01:01:46,640
когда войска наши
уже вышли к Волге.

567
01:01:46,840 --> 01:01:49,080
И даст Бог,

568
01:01:49,240 --> 01:01:52,600
мы все скоро увидим Москву.

569
01:01:53,640 --> 01:01:55,680
И сознавать,

570
01:01:55,840 --> 01:01:58,680
что в этом будет маленькая частичка

571
01:01:58,840 --> 01:02:01,480
моих стараний...

572
01:02:01,640 --> 01:02:04,760
Поздравляю, генерал,
с успешной операцией.

573
01:02:04,920 --> 01:02:06,960
Благодарю Вас...

574
01:02:07,120 --> 01:02:10,280
Но это не только моя заслуга,
но и заслуга всей армии.

575
01:02:10,440 --> 01:02:12,680
Наступление поднимает
боевой дух солдат.

576
01:02:12,840 --> 01:02:16,280
От союзников я слышала,
что их державы вот-вот уже готовы

577
01:02:16,440 --> 01:02:18,760
признать Вас и Ваше правительство

578
01:02:18,920 --> 01:02:20,760
единственно законным в России.

579
01:02:20,920 --> 01:02:24,600
Какие бы законы мы не писали,
нас все равно расстреляют,

580
01:02:24,760 --> 01:02:26,360
если мы проиграем эту войну.

581
01:02:26,520 --> 01:02:29,080
И сердце заполняется
гордостью за Вас,

582
01:02:29,240 --> 01:02:31,880
за всех, кто сражается
вместе с Вами,

583
01:02:32,040 --> 01:02:34,200
за возрождающуюся Россию...

584
01:02:34,360 --> 01:02:39,280
Закрепим успех и продолжим
наступление по всем направлениям.

585
01:02:39,440 --> 01:02:42,600
Ваша цель - Уфа.
Удачи, генерал, и с Богом!

586
01:02:42,760 --> 01:02:46,080
С тех пор, как мы виделись
в последний раз,

587
01:02:46,240 --> 01:02:49,480
прошло уже больше года...

588
01:02:52,240 --> 01:02:54,760
Ваше
высокопревосходительство.

589
01:02:54,920 --> 01:02:57,600
От союзников прибыл генерал Жаннен.

590
01:02:57,760 --> 01:03:01,960
Свершилось столько перемен,
и как Вы встретите меня,

591
01:03:02,120 --> 01:03:03,680
как поглядите. Я...

592
01:03:03,840 --> 01:03:07,240
Я даже боюсь
думать об этом.

593
01:03:08,120 --> 01:03:12,600
Больше всего я боюсь поставить Вас
своим неожиданным появлением

594
01:03:12,760 --> 01:03:15,840
в неловкую ситуацию...

595
01:03:25,240 --> 01:03:29,160
Кладите сюда
и принесите горячую воду!

596
01:04:05,920 --> 01:04:09,360
Мне достаточно знать,
что Вы есть на свете.

597
01:04:09,520 --> 01:04:12,880
Что ничего дурного
с Вами не случится.

598
01:04:13,040 --> 01:04:16,280
Иногда видеть Вас издали.

599
01:04:17,040 --> 01:04:20,960
Знали бы Вы, как я борюсь
с искушением

600
01:04:21,840 --> 01:04:25,160
подойти к Вам, заговорить.

601
01:04:26,240 --> 01:04:27,880
Я люблю Вас

602
01:04:28,040 --> 01:04:31,080
еще сильнее, чем прежде.

603
01:04:31,240 --> 01:04:35,400
Вот уже который день я пишу Вам
это письмо,

604
01:04:35,640 --> 01:04:38,360
которое никогда не отправлю.

605
01:04:38,520 --> 01:04:41,960
Поздравляю вас
с прибытием в наш город.

606
01:04:42,120 --> 01:04:45,720
Позвольте вручить Вам хлеб-соль.

607
01:04:48,240 --> 01:04:51,280
Гуси спасли Рим,
Вы спасли наш город!

608
01:04:51,440 --> 01:04:53,920
Примите...

609
01:04:54,240 --> 01:04:57,880
Хорошо, что не корова,
господа...

610
01:05:00,640 --> 01:05:03,680
Оформите как подарок.

611
01:05:10,440 --> 01:05:14,040
Офицеры и солдаты русской армии!

612
01:05:15,040 --> 01:05:17,600
Дамы и Господа!

613
01:05:17,760 --> 01:05:21,080
Взяты Пермь, Екатеринбург,

614
01:05:22,120 --> 01:05:24,520
Елабуга.

615
01:05:24,760 --> 01:05:26,880
Недавно генерал Каппель

616
01:05:27,040 --> 01:05:29,280
с боем занял Уфу.

617
01:05:29,440 --> 01:05:32,080
Всего сотня верст

618
01:05:32,240 --> 01:05:34,760
отделяет нас от армий Деникина...

619
01:05:34,920 --> 01:05:39,520
Красные прорвали фронт
на трех участках. Мы разбиты.

620
01:05:40,040 --> 01:05:44,360
соединившись с которым,
мы двинемся на Москву!

621
01:05:49,440 --> 01:05:52,000
Ступайте...

622
01:05:57,840 --> 01:06:01,080
И как сказал Апостол Павел:

623
01:06:01,240 --> 01:06:04,800
"Пусть сейчас мы видим будущее

624
01:06:05,040 --> 01:06:09,240
как бы сквозь тусклое стекло -
гадательно...

625
01:06:10,640 --> 01:06:13,200
Но пребывают с нами вера,

626
01:06:13,360 --> 01:06:16,160
надежда, любовь.

627
01:06:17,240 --> 01:06:20,480
И любовь из них больше!"

628
01:06:26,640 --> 01:06:29,200
Да поможет нам Бог!

629
01:06:29,360 --> 01:06:33,120
Вы идете на поправку,
Бог милостив.

630
01:06:34,640 --> 01:06:37,680
Слухи ходят, эвакуация будет.

631
01:06:37,840 --> 01:06:40,200
Куда мы их погрузим?

632
01:06:40,360 --> 01:06:44,360
Вы бы поговорили с ним... Сверху...
Ну, о вагонах...

633
01:06:44,520 --> 01:06:48,600
- Красные так близко от Омска?
- Вы пушек не слышали?

634
01:06:48,760 --> 01:06:51,600
Вагонов все-таки
раненым не хватит,

635
01:06:51,760 --> 01:06:55,760
Колчаку некогда думать о них.
А Вы бы ему напомнили про нас.

636
01:06:55,920 --> 01:06:58,960
Вера, это невозможно.

637
01:07:00,040 --> 01:07:03,600
И потом, не так уж близко
мы были знакомы.

638
01:07:03,760 --> 01:07:07,280
Кто меня слушать будет,
а Вы все-таки дама!

639
01:07:07,440 --> 01:07:10,600
Вас и выслушают, и ручку поцелуют.

640
01:07:10,760 --> 01:07:12,680
Я не знаю.

641
01:07:12,840 --> 01:07:15,600
Я не знаю, как вести себя
в роли просительницы.

642
01:07:15,760 --> 01:07:18,960
Голубчик, что Вам стоит?

643
01:07:20,240 --> 01:07:22,280
Барышни.

644
01:07:22,440 --> 01:07:25,360
Там раненых офицеров привезли.
От своих же.

645
01:07:25,520 --> 01:07:27,960
Пойдемте.

646
01:07:28,640 --> 01:07:31,960
Это очаги восстаний даже
в глубоком тылу.

647
01:07:32,120 --> 01:07:34,080
На фронте того хуже,

648
01:07:34,240 --> 01:07:37,880
я не говорю о постоянной нехватке
боеприпасов и провианта.

649
01:07:38,040 --> 01:07:41,160
Красные перешли Тобол.

650
01:07:44,120 --> 01:07:46,280
Омск сдать невозможно.

651
01:07:46,440 --> 01:07:50,320
Защита Омска
равнозначна потере армии.

652
01:07:50,840 --> 01:07:54,280
Мы не можем рисковать
армией!

653
01:07:55,040 --> 01:07:59,080
Господа! Решение
может быть только одно -

654
01:07:59,240 --> 01:08:02,680
Омск удерживать последним
напряжением сил.

655
01:08:02,840 --> 01:08:04,880
Да, правильно!

656
01:08:05,040 --> 01:08:08,600
Клянусь Господом Нашим!
Я с вами!

657
01:08:08,760 --> 01:08:11,760
Армия Каппеля еще
сдерживает большевиков,

658
01:08:11,920 --> 01:08:15,880
но бросить фронт ради защиты
Омска означало бы катастрофу!

659
01:08:16,040 --> 01:08:19,360
Сдать Омск-
вот катастрофа!

660
01:08:19,520 --> 01:08:22,200
Прошу прощения, господа.

661
01:08:22,360 --> 01:08:26,760
Я только что с фронта, не успел
привести себя в надлежащий вид.

662
01:08:26,920 --> 01:08:29,480
- Разрешите, Александр Васильевич?
- Прошу.

663
01:08:29,640 --> 01:08:33,320
Неважная новость, господа.
Измена.

664
01:08:34,240 --> 01:08:37,280
Второй Украинский полк перешел
на сторону противника,

665
01:08:37,440 --> 01:08:39,600
оголив центральную часть фронта.

666
01:08:39,760 --> 01:08:42,200
Красные на подходе к Омску.

667
01:08:42,360 --> 01:08:46,200
Еще неделя-вторая,
и они будут здесь.

668
01:08:49,240 --> 01:08:51,200
Вот такие дела, господа.

669
01:08:51,360 --> 01:08:55,400
Вам решать,
господин Верховный правитель.

670
01:09:02,520 --> 01:09:06,680
Местом центральной власти
назначаю Иркутск.

671
01:09:07,040 --> 01:09:09,680
Приказываю начать эвакуацию
из Омска.

672
01:09:09,840 --> 01:09:13,360
Мы приносим эту жертву
во имя спасения армии

673
01:09:13,520 --> 01:09:17,080
для дальнейшей борьбы
с большевиками.

674
01:09:17,240 --> 01:09:20,920
Куда прешь, не пущу!
А ну, отойди!

675
01:09:36,640 --> 01:09:40,280
В эшелоне В - кабинет
премьер-министра, то есть Ваш.

676
01:09:40,440 --> 01:09:44,360
Виктор Николаевич, узнайте,
как идет погрузка раненых.

677
01:09:44,520 --> 01:09:47,280
Здесь будет располагаться
канцелярия.

678
01:09:47,440 --> 01:09:51,280
И последнее купе
для телеграфных переговоров.

679
01:09:51,440 --> 01:09:53,680
Александр Васильевич.

680
01:09:53,840 --> 01:09:56,320
Можно Вас?

681
01:09:59,440 --> 01:10:01,360
Что?

682
01:10:01,520 --> 01:10:05,760
По-моему, я только что видел
Анну Васильевну.

683
01:10:21,440 --> 01:10:23,680
Александр Васильевич,

684
01:10:23,840 --> 01:10:28,600
санитарные вагоны забиты полностью.
Даже легких некуда класть.

685
01:10:28,760 --> 01:10:31,880
- Открывайте вагон!
- Не могу.

686
01:10:32,040 --> 01:10:35,600
- Освободить второй вагон.
- Там же купцы.

687
01:10:35,760 --> 01:10:39,200
- Они заплатили.
- Вы приказ слышали?

688
01:10:39,360 --> 01:10:43,080
- Вам виднее...
- Раненых грузите.

689
01:10:46,640 --> 01:10:49,880
Вы хотите, чтобы они
на снегу лежали!

690
01:10:50,040 --> 01:10:54,600
- Делайте что хотите, они замерзнут!
- Вагон полон!

691
01:10:57,360 --> 01:10:59,680
Дорогая Анна Васильевна.

692
01:10:59,840 --> 01:11:03,080
Один раз я уже совершил ошибку,
расставшись с Вами.

693
01:11:03,240 --> 01:11:06,200
Более я этого повторять
не хочу.

694
01:11:06,360 --> 01:11:09,480
Вы поедете со мной? Вместе.

695
01:11:09,640 --> 01:11:11,960
В одном вагоне.

696
01:11:12,120 --> 01:11:15,200
Я не знаю, согласитесь ли Вы
отныне быть

697
01:11:15,360 --> 01:11:18,880
всегда рядом - утром, вечером...
Потому что я...

698
01:11:19,040 --> 01:11:21,920
Я не могу без Вас.

699
01:11:23,040 --> 01:11:26,920
Милая, обожаемая моя,
Анна Васильевна.

700
01:11:33,760 --> 01:11:36,880
Нет мест, куда прете?!

701
01:12:55,920 --> 01:12:58,560
С Рождеством.

702
01:13:01,440 --> 01:13:05,240
Где же Ваше кольцо,
Анна Васильевна?

703
01:13:07,240 --> 01:13:11,040
Я давно его сняла,
а Вы не заметили.

704
01:13:18,440 --> 01:13:20,680
Анна Васильевна,

705
01:13:20,840 --> 01:13:23,880
я должен Вам сказать.

706
01:13:25,120 --> 01:13:28,360
Сегодня я написал письмо
Софье Федоровне.

707
01:13:28,520 --> 01:13:31,240
Прошу развода.

708
01:13:32,640 --> 01:13:36,280
Я не знаю, сколько времени
мне отпустил Господь Бог,

709
01:13:36,440 --> 01:13:41,160
я хочу оставаться перед ней
до конца честным. Скажите,

710
01:13:41,360 --> 01:13:44,480
Вы станете моей женой?

711
01:14:00,640 --> 01:14:03,800
Александр Васильевич...

712
01:14:05,640 --> 01:14:08,480
Мы, наконец, вместе.

713
01:14:08,640 --> 01:14:11,480
Разве этого мало?

714
01:14:12,040 --> 01:14:14,680
Анна Васильевна.
Я задал Вам

715
01:14:14,840 --> 01:14:17,720
конкретный вопрос.

716
01:14:20,440 --> 01:14:23,320
Почему Вы молчите?

717
01:14:25,640 --> 01:14:29,600
Мы с Вами так и не выпили
за Рождество.

718
01:14:36,240 --> 01:14:38,920
Что случилось?

719
01:14:45,640 --> 01:14:49,200
- Мам, смотри, чехи!
- Уходите!

720
01:14:52,120 --> 01:14:54,720
Союзнички!..

721
01:15:01,240 --> 01:15:03,600
С Рождеством.
Здравствуйте, Анна Васильевна.

722
01:15:03,760 --> 01:15:07,760
- Почему опять встали?
- Чехи задержали эшелон.

723
01:15:07,920 --> 01:15:10,280
Эти сволочи решили сначала
свои 20000 вагонов

724
01:15:10,440 --> 01:15:12,600
с награбленным барахлом
прогнать,

725
01:15:12,760 --> 01:15:15,080
а потом очередь дойдет
до нас.

726
01:15:15,240 --> 01:15:19,640
Черт знает что себе позволяют.
Конвой - в ружье!

727
01:15:36,760 --> 01:15:39,280
В сторону!

728
01:15:45,240 --> 01:15:49,080
Майор! Остановка поезда
верховного - это измена.

729
01:15:49,240 --> 01:15:51,200
Адмирал поднял в ружье конвой.

730
01:15:51,360 --> 01:15:53,080
Приказ генерала Жаннена.

731
01:15:53,240 --> 01:15:57,880
Генерал Жаннен подчиняется
приказам адмирала Колчака,

732
01:15:58,040 --> 01:16:01,440
Верховного правителя России.

733
01:16:04,920 --> 01:16:07,480
Господин премьер-министр.

734
01:16:07,640 --> 01:16:10,200
В Иркутске восстание.

735
01:16:10,360 --> 01:16:13,760
Вам некуда ехать. Разрешите.

736
01:16:14,440 --> 01:16:16,880
За нами движется армия Каппеля,

737
01:16:17,040 --> 01:16:20,280
мы в состоянии подавить
любое сопротивление.

738
01:16:20,440 --> 01:16:22,480
Разрешите,
Александр Васильевич.

739
01:16:22,640 --> 01:16:26,800
Телеграмма со станции Куломзино
от Каппеля.

740
01:16:27,360 --> 01:16:31,000
Миновал Куломзино.
Идет напрямик.

741
01:16:31,760 --> 01:16:35,560
Соедините меня
с генералом Каппелем.

742
01:16:37,040 --> 01:16:40,360
Армия любой ценой
должна дойти до Иркутска,

743
01:16:40,520 --> 01:16:43,880
в городе восстание.
Я выдвигаюсь туда же.

744
01:16:44,040 --> 01:16:47,920
Выполните свой долг честно!
Благодарю!

745
01:16:51,760 --> 01:16:54,000
Коня!

746
01:17:03,640 --> 01:17:08,160
- Почему прекратили стрельбу?
- Снаряды кончились.

747
01:17:12,640 --> 01:17:14,880
Патроны кончились!

748
01:17:15,040 --> 01:17:19,000
- К Ложкину беги!
- У Ложкина тоже нет!

749
01:17:29,440 --> 01:17:31,280
Штаб!

750
01:17:31,440 --> 01:17:34,960
Здесь генерал-лейтенант
Войцеховский с передовым отрядом!

751
01:17:35,120 --> 01:17:38,080
Нас теснят
по левому флангу.

752
01:17:38,240 --> 01:17:41,720
- Боеприпасов нет.
- Ступайте.

753
01:17:42,040 --> 01:17:45,880
- Что со связью?
- Связи нет, похоже, линия оборвана.

754
01:17:46,040 --> 01:17:48,520
Вызывайте!

755
01:17:57,120 --> 01:18:00,880
- Штаб! Ответьте!
- Штаб уже здесь.

756
01:18:01,360 --> 01:18:04,200
Владимир Оскарович,
там же все под обстрелом.

757
01:18:04,360 --> 01:18:07,080
Почему прекратили наступление?

758
01:18:07,240 --> 01:18:11,080
Какое наступление?
Ни одного патрона.

759
01:18:18,640 --> 01:18:22,360
Получена телефонограмма
от Колчака.

760
01:18:22,520 --> 01:18:25,480
В Иркутске восстание.
Мы должны освободить город.

761
01:18:25,640 --> 01:18:29,680
Там соединимся с адмиралом. Кроме
нас спасти город никто не сможет.

762
01:18:29,840 --> 01:18:32,080
Надо наступать.

763
01:18:32,240 --> 01:18:36,360
- Основные силы подтянутся?
- Пока они идут, нас перебьют.

764
01:18:36,520 --> 01:18:39,600
Добудем в бою.
Другого выхода нет,

765
01:18:39,760 --> 01:18:41,680
время дорого.

766
01:18:41,840 --> 01:18:46,080
Сергей Николаевич,
объявите общее построение.

767
01:18:53,920 --> 01:18:57,160
Господа офицеры, солдаты!

768
01:18:57,440 --> 01:19:00,760
Братцы... Патронов
нам ждать неоткуда.

769
01:19:00,920 --> 01:19:03,680
Да и черт с ними!

770
01:19:03,840 --> 01:19:07,080
С нами Бог!
А с Богом и с молитвой

771
01:19:07,240 --> 01:19:10,280
мы всегда врага били
и будем бить!

772
01:19:10,440 --> 01:19:12,280
На все воля божья.

773
01:19:12,440 --> 01:19:15,960
Раз суждено умереть -
так умрем с честью!

774
01:19:16,120 --> 01:19:19,680
Иди грудь в крестах,
или голова в кустах!

775
01:19:19,840 --> 01:19:22,960
За веру, за Отечество,

776
01:19:23,360 --> 01:19:25,880
в штыковую - вперед!

777
01:19:26,040 --> 01:19:28,840
Примкнуть штыки!

778
01:19:33,440 --> 01:19:36,880
Владимир Оскарович, Вам нельзя.
Вы командующий, за Вами армия.

779
01:19:37,040 --> 01:19:39,480
Где музыканты?! Музыку живо!

780
01:19:39,640 --> 01:19:41,880
Музыку, я сказал!

781
01:19:42,040 --> 01:19:44,920
Музыканты! Вперед!

782
01:20:16,040 --> 01:20:18,800
Сомкнуть строй!

783
01:20:53,840 --> 01:20:56,680
По белым - огонь!

784
01:21:15,520 --> 01:21:18,480
Братцы! Что же Вы стоите?

785
01:21:18,640 --> 01:21:21,680
Музыку живее! Вперед!

786
01:21:22,640 --> 01:21:24,840
Ура!

787
01:21:29,240 --> 01:21:32,320
Ох ты... бабу грохнул.

788
01:21:35,360 --> 01:21:37,760
Ну гады!

789
01:21:50,360 --> 01:21:52,360
Бежать надо!

790
01:21:52,520 --> 01:21:55,080
Помилуй нас Боже...

791
01:21:55,240 --> 01:21:58,600
По великой милости твоей...

792
01:22:07,240 --> 01:22:09,600
Красных с колчаками
будем ложить?

793
01:22:09,760 --> 01:22:11,600
Вместе.

794
01:22:11,760 --> 01:22:14,280
Все один народ православный.

795
01:22:14,440 --> 01:22:17,840
Господь их краской не мазал.

796
01:24:11,120 --> 01:24:14,680
До Иркутска со мной
следуют только офицеры конвоя.

797
01:24:14,840 --> 01:24:19,320
Личный состав остается
с эшелонами в Нижнеудинске.

798
01:24:34,840 --> 01:24:38,040
Господин Удинцов, время.

799
01:24:38,760 --> 01:24:42,320
Господа офицеры, прошу в вагон.

800
01:24:51,240 --> 01:24:53,280
Господин адмирал,

801
01:24:53,440 --> 01:24:56,480
на станциях из вагона
прошу не выходить,

802
01:24:56,640 --> 01:24:58,360
возле окон не стоять.

803
01:24:58,520 --> 01:25:01,480
Никому никаких сведений
о себе не передавать.

804
01:25:01,640 --> 01:25:04,480
- Это похоже на арест.
- Нет, господин адмирал.

805
01:25:04,640 --> 01:25:09,040
На станциях бунтуют рабочие,
требуют выдать Вас.

806
01:25:44,440 --> 01:25:47,680
Вот так бы ехать и ехать.

807
01:25:48,760 --> 01:25:50,960
Вы знаете, Анна Васильевна,

808
01:25:51,120 --> 01:25:54,320
никогда не любил поезда.

809
01:26:04,040 --> 01:26:06,200
Действительно, уже красные
на станциях.

810
01:26:06,360 --> 01:26:09,600
Идем как по минному полю.

811
01:26:11,040 --> 01:26:13,680
Как тогда, под Пиллау.

812
01:26:13,840 --> 01:26:17,520
Мне Сергей Николаевич
рассказывал.

813
01:26:23,120 --> 01:26:25,480
Двинуть бы сейчас
к Каппелю.

814
01:26:25,640 --> 01:26:28,480
Чехи разоружили
наш гарнизон в Иркутске.

815
01:26:28,640 --> 01:26:32,280
И на что только адмирал
надеется.

816
01:26:34,520 --> 01:26:37,960
У Каппеля за спиной
2000 километров

817
01:26:38,120 --> 01:26:40,880
в 40-градусный мороз...
Знаете, он

818
01:26:41,040 --> 01:26:44,440
удивительно светлый человек.

819
01:26:46,360 --> 01:26:49,280
В Иркутске я обязательно
его Вам представлю.

820
01:26:49,440 --> 01:26:53,200
С удовольствием с ним
познакомлюсь.

821
01:27:17,440 --> 01:27:20,200
Мы отклонились от курса
на 20 километров.

822
01:27:20,360 --> 01:27:24,320
Будем форсировать реку.
Прибавить шагу.

823
01:27:24,520 --> 01:27:27,840
Не растягивайся, шире шаг!

824
01:27:30,360 --> 01:27:34,600
- Владимир Оскарович!
- Назад! Здесь полынья.

825
01:27:35,240 --> 01:27:39,320
Чего стоите? На помощь
командующему, живо!

826
01:27:40,120 --> 01:27:42,680
Проверьте лед
выше по течению!

827
01:27:42,840 --> 01:27:45,160
Назад!

828
01:27:46,040 --> 01:27:49,040
Переправляться надо.

829
01:27:50,120 --> 01:27:52,680
Сухие сапоги сюда!

830
01:27:52,840 --> 01:27:55,960
- Да скорее!
- Отставить, поручик!

831
01:27:56,120 --> 01:27:59,600
Не хватало,
чтобы Вы еще заболели.

832
01:27:59,760 --> 01:28:02,960
Пешком пойду, согреюсь.
Надо спешить.

833
01:28:03,120 --> 01:28:07,240
- Да как же Вы?
- Наденьте сапоги! Приказ!

834
01:28:12,120 --> 01:28:14,680
Я только что
получил сообщение,

835
01:28:14,840 --> 01:28:17,680
наш гарнизон в Иркутске пал.

836
01:28:17,840 --> 01:28:21,080
Каппель движется к городу,
я должен там его встретить.

837
01:28:21,240 --> 01:28:24,080
- А Вы, Анна Васильевна...
- А я буду с Вами.

838
01:28:24,240 --> 01:28:27,120
Где бы Вы ни были.

839
01:28:27,520 --> 01:28:31,080
- И не спорьте со мной.
- Милая моя Анна.

840
01:28:31,240 --> 01:28:34,080
В какую же скверную историю
Вы попали.

841
01:28:34,240 --> 01:28:37,800
И за что к Вам такая
немилость?

842
01:28:39,240 --> 01:28:41,080
Я была с Вами,

843
01:28:41,240 --> 01:28:44,640
это лучшие дни
в моей жизни.

844
01:28:45,240 --> 01:28:48,240
Но я жалею об одном.

845
01:28:50,240 --> 01:28:52,680
О чем же?

846
01:28:53,120 --> 01:28:56,600
Нам с Вами так и не удалось
потанцевать.

847
01:28:56,760 --> 01:29:00,200
Обещаю,
что на первом же балу

848
01:29:00,920 --> 01:29:04,680
мы будем танцевать
с Вами до упаду.

849
01:29:13,040 --> 01:29:15,080
Разрешите.

850
01:29:15,240 --> 01:29:17,280
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.

851
01:29:17,440 --> 01:29:21,160
Офицеры по Вашему приказу
прибыли.

852
01:29:21,360 --> 01:29:24,360
Я давно не танцевал.

853
01:29:32,840 --> 01:29:35,320
Я недолго.

854
01:30:08,240 --> 01:30:11,120
Стойте... Куда вы?

855
01:30:14,040 --> 01:30:16,880
Куда вы, господа?

856
01:30:17,920 --> 01:30:21,920
Что с Вами случилось?
Вы испугались, да?

857
01:30:22,120 --> 01:30:24,760
Зачем Вы его бросаете?

858
01:30:24,920 --> 01:30:28,880
Вы не понимаете,
что это предательство!

859
01:30:40,360 --> 01:30:43,160
Анна Васильевна,

860
01:30:45,040 --> 01:30:48,920
господин адмирал
сам распустил конвой.

861
01:31:05,240 --> 01:31:07,960
Хочешь, я останусь.

862
01:31:08,120 --> 01:31:10,520
Не хочу.

863
01:31:12,440 --> 01:31:15,960
И что ты мне прикажешь
делать?

864
01:31:18,240 --> 01:31:21,080
Жить, Миша.
Жить - оно всегда лучше.

865
01:31:21,240 --> 01:31:23,680
Иди. Иди.

866
01:31:40,120 --> 01:31:43,680
Найди Соню, Ростислава,
обними их.

867
01:31:43,840 --> 01:31:46,240
Скажи...

868
01:31:53,240 --> 01:31:55,080
Скажи что-нибудь.

869
01:31:55,240 --> 01:31:57,600
Прощай.

870
01:32:16,240 --> 01:32:20,440
Положение ваше
хуже некуда, господин Жаннен.

871
01:32:21,240 --> 01:32:25,640
Железнодорожники бастуют,
решили пути разобрать.

872
01:32:25,920 --> 01:32:28,600
Еле отговорил.

873
01:32:29,240 --> 01:32:34,040
Рабочий комитет решил взорвать
кругобайкальский туннель.

874
01:32:37,240 --> 01:32:40,280
- Месье...
- Товарищ.

875
01:32:43,760 --> 01:32:46,280
Товарищ...

876
01:32:47,360 --> 01:32:49,960
Благодарю
за проявленную любезность.

877
01:32:50,120 --> 01:32:52,360
Куда Вы денетесь,
господин Жаннен,

878
01:32:52,520 --> 01:32:56,320
без железной дороги
с вашими чехами?

879
01:32:59,840 --> 01:33:02,440
Я Вас понял.

880
01:33:02,920 --> 01:33:05,080
Что Вы хотите?

881
01:33:05,240 --> 01:33:09,240
Мы требуем передать Колчака
Политцентру.

882
01:33:17,120 --> 01:33:20,360
Но я должен охранять его.

883
01:33:21,120 --> 01:33:25,160
Ну что ж, раз обязаны,
значит, охраняйте.

884
01:33:29,120 --> 01:33:31,080
Только что мне сказать
рабочим,

885
01:33:31,240 --> 01:33:34,440
которые требуют Колчака?

886
01:33:35,120 --> 01:33:38,080
Не дошло бы до самосуда.

887
01:33:38,240 --> 01:33:42,240
Тогда я за Вашу безопасность
не отвечаю.

888
01:34:11,360 --> 01:34:13,960
Доктор, может, обойдется?

889
01:34:14,120 --> 01:34:17,600
Не обойдется. У Вас обморожение
нижних конечностей.

890
01:34:17,760 --> 01:34:20,960
Началась поднимающаяся
гангрена,

891
01:34:21,120 --> 01:34:24,400
к сожалению, не обойдется.

892
01:34:41,120 --> 01:34:44,160
Приступайте, господа.

893
01:34:52,120 --> 01:34:56,000
Ваше превосходительство,
оставьте нас.

894
01:35:07,120 --> 01:35:09,880
Господи, помоги сыну
Твоему

895
01:35:10,040 --> 01:35:13,520
вытерпеть нечеловеческие
муки.

896
01:35:15,360 --> 01:35:18,120
Дверь закройте.

897
01:35:18,360 --> 01:35:20,960
Ну, с Богом.

898
01:35:55,240 --> 01:35:58,720
Двое со мной.
Остальные ждать.

899
01:36:06,920 --> 01:36:09,560
Здесь? Прошу.

900
01:36:17,360 --> 01:36:20,960
- Господин Колчак.
- В чем дело?

901
01:36:21,520 --> 01:36:25,400
- Собирайте Ваши вещи.
- Здравствуйте.

902
01:36:27,120 --> 01:36:30,720
Мы передаем Вас
местным властям.

903
01:36:31,360 --> 01:36:35,480
- Каким властям?
- Иркутскому Политсовету.

904
01:36:43,920 --> 01:36:46,240
Так...

905
01:36:57,840 --> 01:37:01,400
Господин Колчак,
соберите вещи.

906
01:37:01,760 --> 01:37:04,600
Госпожа Тимирева?

907
01:37:08,920 --> 01:37:11,960
- Извините.
- Ничего.

908
01:38:42,520 --> 01:38:45,200
Господин адмирал...

909
01:38:45,360 --> 01:38:48,920
- Что?
- На минуту, пожалуйста.

910
01:38:57,240 --> 01:39:01,040
Прошу прощения...
У Вас оружие есть?

911
01:39:02,120 --> 01:39:04,280
Да.

912
01:39:07,840 --> 01:39:10,800
- Прошу.
- Спасибо.

913
01:39:16,360 --> 01:39:20,080
Александр Васильевич, что же это?
Не трогайте меня руками!

914
01:39:20,240 --> 01:39:24,680
- Г-н Пепеляев, суд разберется.
-Жаннен обещал...

915
01:39:31,760 --> 01:39:35,880
Господин Колчак, минутку.
Подождите здесь.

916
01:39:36,360 --> 01:39:38,760
- Я требую!
- В чем дело?

917
01:39:38,920 --> 01:39:41,680
- Анна, зачем Вы здесь?
- Арестуйте меня!

918
01:39:41,840 --> 01:39:44,960
- С дороги!
- Госпожа Тимирева!

919
01:39:45,120 --> 01:39:49,080
Ордера на ваш арест нет.
На каком основании?

920
01:39:49,240 --> 01:39:52,600
На том основании,
что я жена адмирала.

921
01:39:52,760 --> 01:39:56,280
Я прошу Вас,
не делайте этого.

922
01:39:57,840 --> 01:40:02,840
Позвольте мне хоть раз ослушаться
вас, Александр Васильевич.

923
01:40:09,240 --> 01:40:11,800
Ваше право.

924
01:40:42,920 --> 01:40:45,360
Ваше превосходительство...

925
01:40:45,520 --> 01:40:49,080
Владимир Оскарович,
я еще раз настаиваю...

926
01:40:49,240 --> 01:40:52,360
- Чтобы Вы...
- Я вам еще раз говорю...

927
01:40:52,520 --> 01:40:55,280
Армию не брошу.

928
01:40:55,920 --> 01:40:58,560
Бог милостив.

929
01:41:18,240 --> 01:41:22,040
Господин адмирал,
пройдите в камеру.

930
01:41:27,120 --> 01:41:30,720
Господин премьер-министр,
прошу.

931
01:41:34,240 --> 01:41:37,200
- Как там?
- Плохо.

932
01:41:44,840 --> 01:41:47,480
Войцеховский.

933
01:41:48,240 --> 01:41:51,000
Войцеховский...

934
01:41:57,360 --> 01:41:59,960
Берем Иркутск,

935
01:42:00,120 --> 01:42:02,960
выбиваем красных,

936
01:42:03,120 --> 01:42:06,080
освобождаем адмирала.

937
01:42:06,240 --> 01:42:09,400
Принимайте командование

938
01:42:10,240 --> 01:42:11,960
и передайте войскам,

939
01:42:12,120 --> 01:42:14,360
что я был им предан.

940
01:42:14,520 --> 01:42:16,960
Я любил родину, любил их,

941
01:42:17,120 --> 01:42:21,000
и своей смертью среди них
доказал это.

942
01:42:22,120 --> 01:42:25,880
- Исполняйте, друг мой.
- Слушаюсь.

943
01:42:31,240 --> 01:42:34,200
Как же я попался...

944
01:42:46,840 --> 01:42:49,640
Впереди Иркутск.

945
01:42:52,120 --> 01:42:54,800
Прибавить шаг!

946
01:43:07,120 --> 01:43:11,240
Вы слышали, говорят,
Каппель на подходе...

947
01:43:14,240 --> 01:43:16,680
Смотрите, адмирал.

948
01:43:16,840 --> 01:43:19,680
Как поседел-то...

949
01:43:26,920 --> 01:43:31,720
Стойте, барышня. Не велено
Вас больше к нему подпускать.

950
01:43:35,040 --> 01:43:39,520
Но только мигом, Анна Васильевна,
уж не подведите.

951
01:43:40,240 --> 01:43:42,080
Здравствуйте, Анна...

952
01:43:42,240 --> 01:43:46,680
Войска Каппеля под Иркутском.
Скоро нас освободят.

953
01:43:46,840 --> 01:43:50,600
Любимый мой, родной,
мы выйдем отсюда.

954
01:43:50,760 --> 01:43:54,600
- Они выдвинули ультиматум.
- Откуда знаете?

955
01:43:54,760 --> 01:43:57,680
Соседняя камера настучала.

956
01:43:57,840 --> 01:44:01,440
- Что требуют?
- Освободить Вас!

957
01:44:06,840 --> 01:44:10,080
Теперь эти будут спешить.

958
01:44:10,240 --> 01:44:12,080
Нет!

959
01:44:12,240 --> 01:44:16,040
Каппель успеет,
иначе быть не может.

960
01:44:18,840 --> 01:44:21,640
Анна Васильевна!

961
01:44:21,920 --> 01:44:24,720
- Пора!
- Идите.

962
01:44:25,240 --> 01:44:28,680
Ну, не велено,
я и так уже...

963
01:45:00,920 --> 01:45:03,320
Иркутск.

964
01:45:21,120 --> 01:45:23,400
К бою!

965
01:45:36,040 --> 01:45:38,840
Господин Колчак.

966
01:45:46,040 --> 01:45:49,280
По поручению Иркутского
революционного комитета

967
01:45:49,440 --> 01:45:51,880
мы пришли объявить Вам
постановление...

968
01:45:52,040 --> 01:45:56,400
Я понял. Можете не утруждать
себя продолжением.

969
01:46:02,120 --> 01:46:06,280
У Вас есть какие-нибудь просьбы,
заявления?

970
01:46:07,440 --> 01:46:12,280
Разрешите проститься с женой,
Тимиревой Анной Васильевной.

971
01:46:12,440 --> 01:46:16,000
Это невозможно.
Что-нибудь еще?

972
01:46:53,440 --> 01:46:56,480
- Здесь?
- Да, здесь.

973
01:47:01,440 --> 01:47:04,400
Вам глаза завязать?

974
01:47:05,360 --> 01:47:07,560
Нет.

975
01:47:08,520 --> 01:47:12,280
- А Вам?
- Спасибо, не надо. Я так.

976
01:47:31,120 --> 01:47:34,480
Желаете что-нибудь сказать?

977
01:47:38,360 --> 01:47:42,000
Прошу передать моей жене
в Париж,

978
01:47:43,440 --> 01:47:47,000
что я благословляю
своего сына.

979
01:47:47,440 --> 01:47:50,600
Сколько ж у Вас жен-то?

980
01:47:52,920 --> 01:47:55,680
Ладно, передам.

981
01:48:06,040 --> 01:48:09,640
- Прощайте, адмирал.
- Прощайте.

982
01:48:09,840 --> 01:48:12,200
Целься!

983
01:48:14,760 --> 01:48:16,960
Пли!

984
01:48:47,840 --> 01:48:51,880
Вы, втроем. Вещи аккуратно
на эту телегу.

985
01:49:00,240 --> 01:49:02,200
Вы трое, следующего тащите.

986
01:49:02,360 --> 01:49:05,760
Что за прорубь такая чудная?

987
01:49:05,920 --> 01:49:09,600
Так это ж Иордань,
еще с крещения.

988
01:50:17,840 --> 01:50:21,280
Вот этих оставьте,
а этих не надо.

989
01:50:21,440 --> 01:50:24,200
Я проверял в картотеке.
Это точно она!

990
01:50:24,360 --> 01:50:27,880
30 лет лагерей, жена
заклятого врага революции!

991
01:50:28,040 --> 01:50:30,880
В нашей патриотической
картине.

992
01:50:31,040 --> 01:50:33,760
- Здравствуйте!
- Это не она.

993
01:50:33,920 --> 01:50:37,080
Нет... Черные, большие.

994
01:50:37,360 --> 01:50:40,360
Неизвестно,
реабилитирована ли она.

995
01:50:40,520 --> 01:50:42,760
Вам это нужно?

996
01:50:42,920 --> 01:50:46,240
Извините, Анна Васильевна.

997
01:50:46,920 --> 01:50:49,760
Мне лица нужны.
Где я возьму такое лицо?

998
01:50:49,920 --> 01:50:52,120
Где?

999
01:50:54,040 --> 01:50:57,320
Приготовились
к репетиции!

1000
01:50:58,760 --> 01:51:03,360
Перерыв окончен. Участники
съемок, прошу в павильон!

1001
01:51:03,840 --> 01:51:06,360
Сергей Федорович, кареты
привезли. Посмотрите?

1002
01:51:06,520 --> 01:51:09,680
- Да.
- Хорошо. Ну что?

1003
01:51:10,240 --> 01:51:13,440
Эту в массовку не брать.

1004
01:51:13,920 --> 01:51:16,960
На репетицию, товарищи,
побыстрее.

1005
01:51:17,120 --> 01:51:20,560
Участники съемок, в павильон!

1006
01:51:22,120 --> 01:51:24,280
- Встали по местам!
- Тихо все!

1007
01:51:24,440 --> 01:51:26,960
Все лишние из кадра!

1008
01:51:27,120 --> 01:51:29,680
Фонограмма!

1009
01:51:30,240 --> 01:51:33,400
Вальс! Официант, пошел!

1010
01:51:39,920 --> 01:51:43,320
Активней! Веселей, товарищи!

1011
01:51:47,920 --> 01:51:50,960
Отойдите, не мешайте.
Вас сегодня снимать не будут.

1012
01:51:51,120 --> 01:51:53,720
Вы свободны.

1013
01:52:19,840 --> 01:52:22,600
Прекрасный бал!

1014
01:53:48,840 --> 01:53:51,080
Адмирал - Константин Хабенский
Анна - Елизавета Боярская

1015
01:53:51,240 --> 01:53:53,600
Генерал Каппель - Сергей Безруков
Сергей Тимирев - Владислав Ветров

1016
01:53:53,760 --> 01:53:55,680
Софья - Анна Ковальчук
Михаил Смирнов - Егор Вероев

1017
01:53:55,840 --> 01:53:58,080
Николай Подгурский - Олег Фомин

1018
01:53:58,240 --> 01:54:00,600
Ростислав Огнивцев -
Анатолий Пашинин

1019
01:54:00,760 --> 01:54:02,680
Владимир Рыбалтовский -
Дмитрий Щербина

1020
01:54:02,840 --> 01:54:05,080
Керенский - Виктор Вержбицкий
Пепеляев - Александр Клюквин

1021
01:54:05,240 --> 01:54:07,600
Режиссер Сергей Федорович -
Федор Бондарчук

1022
01:54:07,760 --> 01:54:10,280
Николай Вурляев в роли императора

1023
01:54:10,440 --> 01:54:12,280
Авторы сценария:
Владимир Валуцкий
при участии Зои Кудри

1024
01:54:12,440 --> 01:54:16,240
Режиссер-постановщик-
Андрей Кравчук

1025
01:54:17,760 --> 01:54:19,680
Композиторы: Руслан Муратов
Глеб Матвейчук

1026
01:54:19,840 --> 01:54:23,240
Режиссер монтажа - Том Рольф

1027
01:54:23,840 --> 01:54:26,080
Ведущие продюсеры:
Дмитрий Юрков, Николай Попов

1028
01:54:26,240 --> 01:54:29,080
Продюсеры: Анатолий Максимов,
Джаник Файзиев

1029

 
 
master@onlinenglish.ru