Adult World 2014 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:21,194 --> 00:01:22,544
Oh, Sylvia.

2
00:01:39,010 --> 00:01:41,498
This is suicidal plagiarism.

3
00:02:39,380 --> 00:02:43,060
Oblivion receding, the abyss opening,

4
00:02:43,060 --> 00:02:45,179
the screaming dirt of chaos,

5
00:02:45,709 --> 00:02:47,073
blinding.

6
00:02:47,490 --> 00:02:49,730
Strong meter, Amy.

7
00:02:49,730 --> 00:02:51,740
Strong words.

8
00:02:51,740 --> 00:02:54,180
- Thank you.
- Mazel Tov.

9
00:02:54,420 --> 00:02:56,920
Josh?
You're up next.

10
00:02:57,330 --> 00:02:58,980
Good.

11
00:03:02,520 --> 00:03:04,760
I love your words.

12
00:03:07,470 --> 00:03:11,640
This is "Emerald Ambrosia:
An Ode to Absinthe."

13
00:03:12,250 --> 00:03:15,810
Picture it with no punctuation,
because there is none.

14
00:03:22,550 --> 00:03:25,590
An incredibles poet on campus.

15
00:03:32,350 --> 00:03:34,020
- Your turn.
- Oh.

16
00:03:38,190 --> 00:03:39,750
- Whoa!
- Yep.

17
00:03:39,750 --> 00:03:42,210
Just...Okay, yank it.

18
00:03:42,360 --> 00:03:47,120
- Are you still a virgin?
- No, no, I'm not, actually.

19
00:03:49,480 --> 00:03:53,180
It's beautiful.
Your poetry is really beautiful.

20
00:03:54,590 --> 00:03:57,130
I feel like I can see inside of you.

21
00:03:57,130 --> 00:04:00,020
I want to be inside of you.

22
00:04:00,020 --> 00:04:02,450
- Here?
- Mm-hmm.

23
00:04:02,870 --> 00:04:04,540
Mm-hmm.

24
00:04:04,540 --> 00:04:06,670
- What was that?
- Nothing.

25
00:04:07,300 --> 00:04:08,800
Wait, wait, wait.

26
00:04:08,800 --> 00:04:10,900
Just relax. Just relax.

27
00:04:13,060 --> 00:04:14,550
What are you doing?

28
00:04:14,550 --> 00:04:17,100
- Easy, easy!
- Come on! It's art!

29
00:04:17,100 --> 00:04:19,530
Stop! Whoa whoa!

30
00:04:21,010 --> 00:04:22,180
Amy...

31
00:04:24,200 --> 00:04:29,610
Your dirt metaphor's a clichй,
and your poetry sucks!

32
00:05:17,050 --> 00:05:20,070
- I hate that song.
- Me too.

33
00:05:21,900 --> 00:05:26,350
By the way, what a misogynistic pig.
You should have castrated that guy.

34
00:05:27,110 --> 00:05:29,720
I don't even care anymore, you know?

35
00:05:29,720 --> 00:05:31,800
I'm resilient.

36
00:05:32,370 --> 00:05:35,020
I'd like to share something with you.

37
00:05:36,650 --> 00:05:40,430
Amnesiac magazine grins,
feeding from the mall,

38
00:05:40,430 --> 00:05:45,680
polyblend combustion burning
on the escalator to nowhere.

39
00:05:45,680 --> 00:05:48,900
Oh, my God,
I think I just got my period.

40
00:05:48,900 --> 00:05:53,110
So haunting, so ahead of its time
it's practically ancient.

41
00:05:53,110 --> 00:05:55,110
1989.

42
00:05:57,000 --> 00:05:58,330
Shit.

43
00:06:00,370 --> 00:06:03,840
Soon, we'll be free of this hellhole.

44
00:06:15,440 --> 00:06:20,680
As the days died early,
she longed escape from her cage.

45
00:06:33,650 --> 00:06:35,500
Thank's mom!

46
00:06:40,690 --> 00:06:43,190
Here, honey.
These were on the printers.

47
00:06:43,190 --> 00:06:45,510
You have a lot of submissions.

48
00:06:45,510 --> 00:06:48,510
There's a small reading fee
for a few of the reviews.

49
00:06:48,510 --> 00:06:50,310
Small? How small?

50
00:06:50,310 --> 00:06:54,260
Well, um,
a lot of the reviews have prizes.

51
00:06:54,260 --> 00:06:58,200
Like, the finger lakes' prize is $1,000,
and I'm a shoo-in.

52
00:06:58,200 --> 00:07:01,370
I mean, you're only eligible
if you're an unpublished,

53
00:07:01,370 --> 00:07:04,280
female poet under the age of 25
from upstate New York.

54
00:07:04,280 --> 00:07:06,100
So...Hello.

55
00:07:06,100 --> 00:07:07,470
Hello!

56
00:07:07,470 --> 00:07:08,540
Hello.

57
00:07:09,280 --> 00:07:11,710
Dad, can I get some stamp money?

58
00:07:11,710 --> 00:07:15,140
Amy, you know
we believe in your talent,

59
00:07:15,140 --> 00:07:18,400
and we know
how special you really are,

60
00:07:18,400 --> 00:07:23,000
but, um, we can't afford
to subsidize your poetry career.

61
00:07:23,000 --> 00:07:26,280
Okay, I know it seems like
I'm not really doing anything right now,

62
00:07:26,280 --> 00:07:29,960
but I am writing nonstop,
all the time.

63
00:07:29,960 --> 00:07:33,280
Things are pouring out of me
you wouldn't even believe.

64
00:07:33,280 --> 00:07:36,820
I could have a volume of poetry
in a week.

65
00:07:36,820 --> 00:07:39,860
I mean, I'm feeling a lot.
I'm thinking a lot.

66
00:07:39,860 --> 00:07:42,880
I'm...I'm inspired, dad.
I'm inspired!

67
00:07:42,880 --> 00:07:46,440
Sweetie, you've got $90,000
in student loans,

68
00:07:46,440 --> 00:07:49,940
and you've already spent
a couple of thousand on these submissions.

69
00:07:49,940 --> 00:07:54,110
so, we can give you an extension
for another week, but, after that, no more.

70
00:07:54,110 --> 00:07:58,150
We just have to cut the umbilical cord.

71
00:07:58,650 --> 00:08:00,540
So...

72
00:08:00,540 --> 00:08:03,390
Let's see what happens with those.

73
00:08:05,320 --> 00:08:08,510
And here's some stamp money...

74
00:08:10,620 --> 00:08:13,790
Just until you win the pulitzer.

75
00:08:13,790 --> 00:08:16,420
- I love you.
- Thanks, dad.

76
00:08:22,790 --> 00:08:24,980
I will suffer through this.

77
00:08:24,980 --> 00:08:27,630
I will suffer through this!

78
00:08:35,691 --> 00:08:38,080
So,
you've majored in poetry.

79
00:08:38,100 --> 00:08:39,540
Yes.

80
00:08:45,970 --> 00:08:48,360
Twice a week would be wonderful.

81
00:08:48,360 --> 00:08:51,640
I could pay you $4.25 an hour.

82
00:09:04,130 --> 00:09:08,600
It was a sign...
Literally and figuratively.

83
00:09:23,700 --> 00:09:25,480
Hi, Hon.

84
00:09:37,210 --> 00:09:39,010
Need some help?

85
00:09:39,010 --> 00:09:43,450
- No, I-I...I didn't mean to come in.
- You come about the job?

86
00:09:43,880 --> 00:09:45,030
No! No, no, no, no.

87
00:09:45,030 --> 00:09:47,400
Not at...
Sorry.

88
00:09:50,880 --> 00:09:52,940
It won't bite you.

89
00:10:04,470 --> 00:10:05,650
Ew!

90
00:10:17,680 --> 00:10:19,290
Nope. Sorry.
We're not hiring.

91
00:10:19,290 --> 00:10:20,700
I could be a real asset here.

92
00:10:20,700 --> 00:10:23,740
I know everything there is to know
about poetry.

93
00:10:23,740 --> 00:10:26,390
Rat Billings is doing a signing
here at this bookstore?

94
00:10:26,390 --> 00:10:28,540
- Yeah, you like him?
- Like?!

95
00:10:28,540 --> 00:10:32,540
"The squalor of splendor"
is one of my favorite poems ever written.

96
00:10:32,540 --> 00:10:35,100
He was 18 when he did that.
It's the best thing he ever did.

97
00:10:35,100 --> 00:10:38,470
He's a good training-wheels poet
if you're not ready for the great ones yet.

98
00:10:38,470 --> 00:10:40,470
Rat Billings is the great.

99
00:10:59,430 --> 00:11:02,490
Salinger worked in a meat-processing plant.

100
00:11:02,490 --> 00:11:07,860
Stanley, this nice, young woman
has come in about the job.

101
00:11:07,860 --> 00:11:10,120
My friends know where I am!

102
00:11:11,060 --> 00:11:12,790
Sorry.

103
00:11:13,080 --> 00:11:14,640
C-come on.

104
00:11:15,880 --> 00:11:18,200
Go on.
Don't be afraid.

105
00:11:20,290 --> 00:11:23,440
Got any experience working retail?

106
00:11:23,440 --> 00:11:25,220
Actually, no.

107
00:11:26,980 --> 00:11:31,720
Are you at all familiar with our inventory?

108
00:11:32,350 --> 00:11:34,430
More or less.

109
00:11:34,430 --> 00:11:37,430
Tell her about our insurance.

110
00:11:37,860 --> 00:11:39,710
Insurance?

111
00:11:40,250 --> 00:11:42,920
Does this mean I got the job?

112
00:11:44,420 --> 00:11:47,070
We try to take care of our people,

113
00:11:47,070 --> 00:11:49,590
so we provide some basic health coverage.

114
00:11:49,590 --> 00:11:51,090
Thank you.

115
00:11:54,500 --> 00:11:56,330
My darling.

116
00:12:03,040 --> 00:12:05,630
Pretty much a mom-and-pop operation.

117
00:12:05,630 --> 00:12:08,710
Mary Anne likes to do the ordering.

118
00:12:08,710 --> 00:12:11,120
I know the merchandise better.

119
00:12:11,120 --> 00:12:13,120
I had a question.
When do I...

120
00:12:13,120 --> 00:12:16,270
You get paid on Fridays,
every two weeks.

121
00:12:16,270 --> 00:12:17,310
Great.

122
00:12:17,310 --> 00:12:19,900
Hi. I'm Alex.
I'm the manager.

123
00:12:19,900 --> 00:12:22,370
- Amy.
- Nice to meet you.

124
00:12:22,740 --> 00:12:24,420
And I'm Rick.

125
00:12:24,650 --> 00:12:26,410
- Hi.
- Rick.

126
00:12:26,410 --> 00:12:29,590
We talked about this.
Rick doesn't work here.

127
00:12:29,590 --> 00:12:31,800
And you should probably wash your hand.

128
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
I'm just kidding.

129
00:12:34,630 --> 00:12:36,060
Okay.

130
00:12:37,560 --> 00:12:40,040
- I got a job.
- That's great!

131
00:12:40,040 --> 00:12:42,360
- What?
- See, Todd?

132
00:12:42,360 --> 00:12:44,100
That's wonderful.

133
00:12:44,360 --> 00:12:46,510
Welcome to the adult world.

134
00:12:46,510 --> 00:12:49,700
So, aren't you gonna tell us what it is?
What are you doing?

135
00:12:49,700 --> 00:12:52,720
It's kind of an underground
art magazine type of thing.

136
00:12:52,720 --> 00:12:56,330
I don't like you working
downtown after dark.

137
00:12:56,330 --> 00:12:58,350
That's racist.

138
00:13:04,150 --> 00:13:07,120
I just want to take a minute
to explain our filing system here,

139
00:13:07,120 --> 00:13:10,430
called "sparfs".
It's sexual preference,

140
00:13:10,430 --> 00:13:13,530
age, race, fetish, size...

141
00:13:13,530 --> 00:13:16,310
kind of like the Dewey
decimal system for erotica.

142
00:13:17,810 --> 00:13:20,980
Anyway, this one right here,

143
00:13:20,980 --> 00:13:26,070
they're old, they're black,
and they're gay.

144
00:13:26,070 --> 00:13:28,780
But they wouldn't go in the
"old" section.

145
00:13:28,780 --> 00:13:32,430
They'd go in the gay area,
'cause they're gay.

146
00:13:32,430 --> 00:13:34,820
That's the sexual preference.

147
00:13:34,820 --> 00:13:36,450
And then...

148
00:13:37,040 --> 00:13:41,900
You know, and then it'd go in
the "old" section and then "black" section,

149
00:13:41,900 --> 00:13:45,810
the "black" subsection
of the "gay, old" section.

150
00:13:45,810 --> 00:13:51,070
Anyway, like any great rule of thumb,
there are a few exception to sparfs.

151
00:13:51,070 --> 00:13:54,460
- A green dot...
- Who puts on the dots?

152
00:13:54,460 --> 00:13:56,500
No one knows.

153
00:13:56,500 --> 00:13:58,850
It's a mystery.

154
00:14:00,890 --> 00:14:04,910
- It's really easy to remember.
- Sexual preference, age...

155
00:14:04,910 --> 00:14:06,690
- Race, fetish...
- ...Race, fetish...

156
00:14:06,690 --> 00:14:08,170
- ...Size.
- ...Size.

157
00:14:08,170 --> 00:14:10,300
I memorize it just, like,
by the rap.

158
00:14:10,300 --> 00:14:12,970
Sexual preference
age, race, fetish, size.

159
00:14:12,970 --> 00:14:16,200
Sexual preference
age, race, fetish, size.

160
00:14:16,250 --> 00:14:19,090
It's pretty easy to remember that way,
if you do that.

161
00:14:19,090 --> 00:14:21,660
I'm doing it in my head.
I don't want to do it out loud.

162
00:14:21,660 --> 00:14:27,220
When this gentleman wants to
check out a video, you get his card.

163
00:14:27,220 --> 00:14:31,610
That's got membership info,
notes written by employees.

164
00:14:31,610 --> 00:14:34,390
What are sticky video returns?

165
00:14:36,360 --> 00:14:38,750
- What?
- Really? Okay.

166
00:14:38,750 --> 00:14:45,730
When that happens, we give him a copy
of our customer policies.

167
00:14:45,730 --> 00:14:47,960
There you go.
Reread that.

168
00:14:47,960 --> 00:14:49,420
Thank you.

169
00:14:49,420 --> 00:14:51,160
Here you go.

170
00:14:57,240 --> 00:14:59,020
- Bye.
- Bye.

171
00:14:59,020 --> 00:15:00,610
- Happy first day.
- Thanks.

172
00:15:00,610 --> 00:15:02,650
Have fun with your esoteric reading.

173
00:15:02,650 --> 00:15:05,210
- I'll see you tomorrow.
- Yeah!

174
00:15:05,650 --> 00:15:07,150
- Bye!
- Drive safe!

175
00:15:07,150 --> 00:15:08,490
Thanks!

176
00:15:13,250 --> 00:15:15,860
Hi.
Wow. It's an old one.

177
00:15:16,570 --> 00:15:18,880
Got to be 20 years old.

178
00:15:19,070 --> 00:15:20,810
Thank you.

179
00:15:21,070 --> 00:15:23,440
All right, who's next?

180
00:15:25,850 --> 00:15:28,040
- Hello.
- Hello.

181
00:15:29,870 --> 00:15:32,480
- Hi.
- What's your name?

182
00:15:32,480 --> 00:15:34,520
If you don't want to have your book signed,

183
00:15:34,520 --> 00:15:36,150
can you just step out of the way,
so that people...

184
00:15:36,150 --> 00:15:38,010
Yeah, I'm sorry.

185
00:15:38,470 --> 00:15:40,640
- I'm so sorry!
- I got it. I got it.

186
00:15:42,710 --> 00:15:44,160
I got it. I got it.
I got it.

187
00:15:44,160 --> 00:15:46,380
- No, I got it.
- No, just... let me just do this.

188
00:15:46,380 --> 00:15:48,120
It's fine.

189
00:15:50,920 --> 00:15:53,070
Excuse me, Mr. Billings?

190
00:15:53,070 --> 00:15:58,280
Hi! I am an enormous fan, like,
crazy-big fan of yours!

191
00:15:58,280 --> 00:15:59,390
Thank you.

192
00:15:59,390 --> 00:16:01,580
- It's so nice to meet you.
- We met inside.

193
00:16:01,580 --> 00:16:03,970
I mean...You remember!

194
00:16:03,970 --> 00:16:05,710
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Um...

195
00:16:05,710 --> 00:16:09,820
I just wanted to say ignore the reviews.
Your new book is tremendous.

196
00:16:09,820 --> 00:16:12,100
The New York Times
really has no taste anymore.

197
00:16:12,100 --> 00:16:15,180
I know.
It's kind of a badge of honor, really.

198
00:16:15,180 --> 00:16:16,810
I just fucking love your work.

199
00:16:16,810 --> 00:16:19,960
I just want to smash your head open
and take everything in there!

200
00:16:19,960 --> 00:16:22,050
- That's...lovely.
- It really speaks to me.

201
00:16:22,050 --> 00:16:24,260
- What does it say?
- It says, "wake up.

202
00:16:24,260 --> 00:16:29,220
Break free from the chrysalis of
middle-class ennui that's imprisoning you."

203
00:16:29,220 --> 00:16:30,950
You're paraphrasing, of course, huh?

204
00:16:30,950 --> 00:16:33,210
Yeah. Well, I can't believe
we're bantering like this.

205
00:16:33,210 --> 00:16:35,210
- This is so cool!
- Life is surreal, kid.

206
00:16:35,210 --> 00:16:39,620
Your work... the first time I read it,
I remember it so clearly evolved me.

207
00:16:39,620 --> 00:16:42,380
- What did it evolve you into?
- An artiste.

208
00:16:42,380 --> 00:16:44,770
Try not to use the pupa metaphor again,
for the record.

209
00:16:44,770 --> 00:16:46,400
Um, you know...

210
00:16:46,400 --> 00:16:48,180
I thought maybe
we could get together sometime.

211
00:16:48,180 --> 00:16:51,310
You can give me some advice
or let me know how you got started.

212
00:16:51,310 --> 00:16:53,550
It's in the books.

213
00:16:53,550 --> 00:16:55,550
Well, maybe we can get a coffee.

214
00:16:55,550 --> 00:16:59,110
You know, I stopped drinking coffee
'cause my adrenal glands are totally shot.

215
00:16:59,110 --> 00:17:01,020
Maybe we can just talk poet to poet.

216
00:17:01,020 --> 00:17:02,740
- Perhaps.
- You're an inspiration.

217
00:17:02,740 --> 00:17:05,970
You, my dear, are an apparition.
Au revoir.

218
00:17:09,540 --> 00:17:12,420
Au revoir, Rat Billings.

219
00:17:16,270 --> 00:17:18,140
Hey, hey!

220
00:17:18,140 --> 00:17:21,180
That is not your...
come back here!

221
00:17:21,240 --> 00:17:22,660
Hey!

222
00:17:24,110 --> 00:17:27,540
Shit!
Shit, shit, shit, mother, shit!

223
00:17:52,050 --> 00:17:54,130
Would you like personal lubricant...

224
00:17:54,130 --> 00:17:57,590
...or a key chain to go
with your sexist videos?

225
00:17:57,960 --> 00:18:00,850
That's very charming.
You sure you're old enough to work here?

226
00:18:00,850 --> 00:18:03,450
Yeah, I'm an adult.
I swear.

227
00:18:06,170 --> 00:18:08,140
- See you, Mary Anne.
- Bye, Roy.

228
00:18:08,140 --> 00:18:09,530
Later.

229
00:18:11,400 --> 00:18:15,420
- Policemen shop here?
- Sure, same as everybody else.

230
00:18:15,420 --> 00:18:17,720
Well, yeah, but they're policemen.

231
00:18:17,720 --> 00:18:19,940
So?
We're not doing anything illegal.

232
00:18:19,940 --> 00:18:24,890
Yeah, but he's a person of authority
participating in the subjugation of women.

233
00:18:25,700 --> 00:18:29,090
His wife was in a skydiving accident.

234
00:18:29,090 --> 00:18:32,950
She plummeted 10,000 feet,
and her chute didn't open.

235
00:18:33,470 --> 00:18:35,390
Been in a coma for two years.

236
00:18:35,390 --> 00:18:39,800
He rents porn to stay faithful to her
until Jesus takes her.

237
00:18:43,660 --> 00:18:45,700
I'm kidding. I'm kidding.

238
00:18:45,700 --> 00:18:46,660
Okay.

239
00:18:46,660 --> 00:18:50,610
A lot of people like the old-school feel
of browsing the real shelves.

240
00:18:50,610 --> 00:18:54,180
Plus, we have a ton of vintage
stuff you can't find online.

241
00:18:54,180 --> 00:18:57,500
And the sex toys...
sometimes people don't want to wait.

242
00:18:57,500 --> 00:19:00,720
Or have their mom open a fedex box
with their fleshlight in it.

243
00:19:00,720 --> 00:19:02,910
Who's on bathroom duty?

244
00:19:02,910 --> 00:19:04,730
- Not I!
- Not I.

245
00:19:04,730 --> 00:19:06,800
- I am.
- All right.

246
00:19:09,210 --> 00:19:13,210
- All right.
- The brush is under the sink.

247
00:19:35,260 --> 00:19:37,800
My God, there was...

248
00:19:40,820 --> 00:19:43,790
Anybody ever tell you it's rude to stare?

249
00:19:43,790 --> 00:19:47,200
I'm sorry.
I wasn't... I wasn't staring.

250
00:19:47,420 --> 00:19:50,900
- I was, but I didn't mean to.
- So inappropriate.

251
00:19:51,090 --> 00:19:54,070
Hey! Be cool.
Amy's all right.

252
00:19:54,070 --> 00:19:57,330
Amy, Rubia.
Rubia, Amy.

253
00:19:58,130 --> 00:20:00,000
- Hi.
- So, your shift's over.

254
00:20:00,000 --> 00:20:02,560
Do either of you guys know
which bus goes to Dewittshire?

255
00:20:02,560 --> 00:20:05,520
Oh, perfect.
Of course that's where you're from.

256
00:20:05,520 --> 00:20:08,170
- Why are you taking the bus?
- My car was stolen.

257
00:20:08,170 --> 00:20:09,970
Shit. Are you okay?

258
00:20:09,970 --> 00:20:12,620
- Pretty sure I'm traumatized.
- Yeah, I'm sorry.

259
00:20:12,620 --> 00:20:14,490
I think the 5:15 goes that route.

260
00:20:14,490 --> 00:20:16,460
The 5:15 what?

261
00:20:19,140 --> 00:20:21,270
It's the bus route.

262
00:20:21,270 --> 00:20:22,290
No...

263
00:20:22,290 --> 00:20:26,280
Rubia, you go that way, right?
She can show you.

264
00:20:26,280 --> 00:20:29,110
That'd be great.
Really?

265
00:20:32,170 --> 00:20:35,520
I'm gonna rip your nuts off.
You know that?

266
00:20:35,520 --> 00:20:37,820
Give me my battery, please.

267
00:20:48,700 --> 00:20:51,870
- What is this?
- It's a battery.

268
00:20:51,870 --> 00:20:54,960
- From where?
- A Cadillac.

269
00:20:59,480 --> 00:21:02,780
You, like, paying your way
through beauty school?

270
00:21:02,780 --> 00:21:03,970
What?

271
00:21:03,970 --> 00:21:06,320
Why you work at a porn store downtown?

272
00:21:06,320 --> 00:21:09,470
Um, I'm a poet.

273
00:21:09,470 --> 00:21:10,900
Get out? Seriously?

274
00:21:10,900 --> 00:21:14,070
I'm probably gonna get published
pretty soon.

275
00:21:14,470 --> 00:21:21,830
Writing shit about new snow
for the rich is not art.

276
00:21:23,130 --> 00:21:26,000
It's like my favorite haiku.

277
00:21:26,440 --> 00:21:28,760
That's cool.

278
00:21:29,240 --> 00:21:32,040
- I get my battery, please?
- Yeah.

279
00:21:32,040 --> 00:21:32,970
Gracias.

280
00:21:32,970 --> 00:21:34,300
This is where you live?

281
00:21:34,300 --> 00:21:37,510
Yeah, it's that glam building
down the alley, number 666...

282
00:21:37,510 --> 00:21:39,320
El diablo!

283
00:21:40,400 --> 00:21:42,580
Back door, Becky!

284
00:21:43,580 --> 00:21:45,530
Good night!

285
00:21:46,070 --> 00:21:48,770
Hey, you forgot something!

286
00:21:48,770 --> 00:21:50,550
Powder.

287
00:21:51,900 --> 00:21:53,650
Good night.

288
00:22:10,860 --> 00:22:14,920
Riding the bus is like being in Mogadishu.

289
00:22:15,680 --> 00:22:18,700
Um, I've been on the phone all day,

290
00:22:18,700 --> 00:22:23,520
and apparently someone
canceled the theft policy on your car.

291
00:22:25,240 --> 00:22:28,390
- Well, that is bizarre.
- I said, "that's a mistake,"

292
00:22:28,390 --> 00:22:31,540
and then they sent me the signed
letter of cancellation,

293
00:22:31,540 --> 00:22:35,170
and it's a... it's a poem.

294
00:22:35,170 --> 00:22:37,430
That is a series of couplets.

295
00:22:37,430 --> 00:22:39,620
Is that the mail?

296
00:22:40,320 --> 00:22:42,620
The New Yorker!

297
00:22:44,940 --> 00:22:46,640
Please, please.

298
00:22:48,700 --> 00:22:50,010
Rejected.

299
00:22:50,010 --> 00:22:53,220
Amy, do you know
how difficult this year has been?

300
00:22:53,220 --> 00:22:56,110
Why do we keep getting
student-loan bills that are past due?

301
00:22:56,110 --> 00:22:59,280
Why did you cancel the insurance
on your car?

302
00:22:59,280 --> 00:23:01,500
I don't have enough money
for car insurance!

303
00:23:01,500 --> 00:23:05,730
We give you money for your insurance,
and you spend it all on literary contests!

304
00:23:05,730 --> 00:23:08,060
It's an investment in my future.

305
00:23:08,060 --> 00:23:09,580
Stop being such a child.

306
00:23:09,580 --> 00:23:11,970
Everyone needs to stop calling me a child!

307
00:23:11,970 --> 00:23:14,230
You are a child.

308
00:24:09,190 --> 00:24:12,010
All right.
This is my last stop.

309
00:24:12,010 --> 00:24:13,900
Okay, um...

310
00:24:13,900 --> 00:24:16,530
You think you could drop me off
where you dropped off my friend,

311
00:24:16,530 --> 00:24:19,530
you know, the guy... the girl.

312
00:24:19,530 --> 00:24:22,370
- Rubia?
- Yeah, that would be great.

313
00:24:44,010 --> 00:24:46,570
Rubia?
Rubia?

314
00:24:47,700 --> 00:24:49,530
Ms. Rubia?

315
00:24:49,660 --> 00:24:52,370
It's me, Amy.

316
00:24:53,290 --> 00:24:55,090
Remember?

317
00:24:55,460 --> 00:24:57,070
Hello?

318
00:25:03,430 --> 00:25:07,060
- My parents kicked me out.
- So, why'd you come here?

319
00:25:07,060 --> 00:25:09,970
I don't know any other bus routes.

320
00:25:09,970 --> 00:25:12,010
Jesus Christ.

321
00:25:12,250 --> 00:25:13,970
Come in.

322
00:25:14,700 --> 00:25:16,510
Thank you.

323
00:25:35,970 --> 00:25:38,250
You're not sleeping on my bed.

324
00:25:38,250 --> 00:25:41,030
- That's... that's fine.
- Mm-hmm.

325
00:25:41,030 --> 00:25:43,990
I'll stay out of your hair.
I promise.

326
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
- What is that?
- It's crack.

327
00:25:49,140 --> 00:25:50,350
Oh, cool.

328
00:25:50,350 --> 00:25:52,700
I'm just kidding.

329
00:25:53,240 --> 00:25:56,150
It's medical marijuana.
It's for my TMJ.

330
00:25:58,630 --> 00:26:00,430
I don't do drugs.

331
00:26:00,430 --> 00:26:02,520
You a poet?

332
00:26:02,520 --> 00:26:05,820
Take a hit.
You need to chill out.

333
00:26:06,190 --> 00:26:08,620
Come on, Suburbia.

334
00:26:28,260 --> 00:26:31,450
- You're pretty.
- I'm a Diva.

335
00:26:32,540 --> 00:26:35,190
- Out of my way, please.
- Sorry.

336
00:26:49,330 --> 00:26:51,570
Say something.

337
00:26:51,830 --> 00:26:54,540
You look like a cheap hooker.

338
00:26:54,540 --> 00:26:57,520
Oh my God.
I didn't mean to call you a whore.

339
00:26:57,520 --> 00:26:59,480
I mean, a hooker.
I...

340
00:26:59,480 --> 00:27:01,710
You're not either.

341
00:27:03,520 --> 00:27:05,710
- Shit, I do look like a hooker.
- I'm sorry.

342
00:27:05,710 --> 00:27:08,860
I don't know why I said that stuff.
I think the drugs are talking.

343
00:27:08,860 --> 00:27:10,840
Don't get cray.

344
00:27:11,080 --> 00:27:14,160
At least I can trust you to be honest.

345
00:27:14,490 --> 00:27:17,700
My teeth feel so big in my mouth right now.

346
00:27:17,700 --> 00:27:20,140
It's just pot, okay?
It's not acid.

347
00:27:20,140 --> 00:27:22,070
Don't your teeth feel huge?

348
00:27:22,070 --> 00:27:25,540
- Ginormous.
- And sharp... they're really sharp.

349
00:27:25,540 --> 00:27:27,560
You need to get them sanded down.

350
00:27:27,560 --> 00:27:30,520
Teeth, teeth, teeth, teeth.

351
00:27:30,520 --> 00:27:33,390
Took a long time to dig it.

352
00:27:35,170 --> 00:27:39,300
But I found out you don't really dig me.

353
00:27:39,300 --> 00:27:41,340
Mm-mm-mm.

354
00:27:44,660 --> 00:27:47,770
So, get your heels a-clicking!

355
00:28:31,340 --> 00:28:33,390
- We are the 99%!
- We are the 99%!

356
00:28:33,390 --> 00:28:35,800
Candace!

357
00:28:35,800 --> 00:28:38,530
- We are the 99%!
- We are the 99%!

358
00:28:38,530 --> 00:28:41,360
- We are the 99%!
- Candace!

359
00:28:41,710 --> 00:28:42,620
Oh!

360
00:28:42,620 --> 00:28:44,570
My God, you got my message!

361
00:28:44,570 --> 00:28:46,778
- How are you?
- I'm so glad you came.

362
00:28:47,464 --> 00:28:48,712
You look great.

363
00:28:48,740 --> 00:28:50,940
Oh my God.
Hey, Pablo, can you help her up?

364
00:28:51,530 --> 00:28:53,240
- I'm getting up.
- One, two, three!

365
00:28:53,240 --> 00:28:54,500
Oh, my God.

366
00:28:54,500 --> 00:28:57,040
How are you? Oh, my God.

367
00:28:57,040 --> 00:28:59,240
I'm so glad you're here!

368
00:28:59,240 --> 00:29:01,670
- How are you?
- I'm so good. I'm so good.

369
00:29:01,670 --> 00:29:03,260
After, like, Cuba and Darfur,

370
00:29:03,260 --> 00:29:05,990
I just realized that this is where
I needed to be, you know what I mean?

371
00:29:05,990 --> 00:29:08,400
In our own decaying country
instead of everywhere else.

372
00:29:08,400 --> 00:29:10,820
Right! Well, great.
I'm so happy for you.

373
00:29:10,820 --> 00:29:12,440
Oh, my God. Sorry.
Pablo?

374
00:29:12,440 --> 00:29:14,050
Pablo, this is Amy.

375
00:29:14,050 --> 00:29:14,940
Oh, Hi.

376
00:29:14,940 --> 00:29:17,550
Pablo and I met hiking across Ecuador.

377
00:29:17,550 --> 00:29:20,050
- We met at the airport.
- No, we didn't. We met in Ecuador,

378
00:29:20,050 --> 00:29:22,310
with the organic chicken farm.
Remember?

379
00:29:22,310 --> 00:29:24,370
- We met at the airport.
- No. He's so crazy.

380
00:29:24,370 --> 00:29:25,590
- No. He's so crazy.
- All right, I'm gonna go.

381
00:29:25,590 --> 00:29:27,020
- I have to go to work.
- No, no, stop.

382
00:29:27,020 --> 00:29:28,980
- Come on. Join the movement.
- Maybe next time.

383
00:29:28,980 --> 00:29:31,540
- No, we need you.
- It seems awesome, so, um...

384
00:29:31,540 --> 00:29:33,430
Maybe next time.
But I'll see you this weekend.

385
00:29:33,430 --> 00:29:35,100
- Let's get together.
- Love you.

386
00:29:35,100 --> 00:29:36,450
Good to see you.

387
00:29:36,450 --> 00:29:38,250
Nice to meet you, Pablo.

388
00:29:38,250 --> 00:29:41,080
- Hell, no, we won't go!
- Hell, no, we won't go!

389
00:29:48,030 --> 00:29:52,390
Um, I gave you a $100.
$75.75?

390
00:29:52,390 --> 00:29:55,350
You're right.
I'm so sorry. I wasn't thinking.

391
00:29:55,350 --> 00:29:59,150
Don't worry about it.
Everyone makes a mistake sometimes.

392
00:29:59,150 --> 00:30:01,390
- There you go.
- Thanks.

393
00:30:01,390 --> 00:30:03,190
Enjoy!

394
00:30:06,360 --> 00:30:08,010
Awesome.

395
00:30:11,600 --> 00:30:12,920
You okay?

396
00:30:12,920 --> 00:30:15,830
Every literary review
in the country hates me.

397
00:30:15,830 --> 00:30:17,610
They don't hate you.
I promise.

398
00:30:17,610 --> 00:30:19,640
Oh, they do. Look.

399
00:30:20,870 --> 00:30:23,390
Rejection letters, all of them.

400
00:30:23,390 --> 00:30:26,410
The New Yorker, Harper's.

401
00:30:26,410 --> 00:30:30,170
Even the Southern Tallahassee
poetry review hates me.

402
00:30:30,970 --> 00:30:35,650
I'm running out of time.
Can't be a wunderkind past 22.

403
00:30:36,140 --> 00:30:39,320
A lot of great writers
weren't even recognized till after they died.

404
00:30:39,320 --> 00:30:40,580
I know.

405
00:30:40,580 --> 00:30:43,880
I've been thinking about that a lot lately.

406
00:30:47,030 --> 00:30:49,850
- What do you think of that?
- I think it's horrific.

407
00:30:49,850 --> 00:30:52,760
The previous model, which didn't even talk,
sold like hot cakes.

408
00:30:52,760 --> 00:30:55,841
I'm really beginning
to think that everything in this world

409
00:30:55,841 --> 00:30:57,924
is cheap and plastic.

410
00:30:58,040 --> 00:31:00,110
Nah! These are high-quality.

411
00:31:00,110 --> 00:31:02,120
It says so right on the box there.

412
00:31:02,130 --> 00:31:04,110
"Voice activation is initiated...

413
00:31:04,110 --> 00:31:07,430
...by penetrating
one of the three lifelike cavities."

414
00:31:10,450 --> 00:31:14,510
- Do you want to do the honors?
- I don't want to touch her. No!

415
00:31:15,380 --> 00:31:18,110
Up and to the right, right?
Do you know?

416
00:31:18,110 --> 00:31:20,850
I don't know.
I think that's what I heard.

417
00:31:20,850 --> 00:31:22,960
Can you please stop doing that?

418
00:31:22,960 --> 00:31:24,180
<i>- Ahh!</i>
- Oh, God!

419
00:31:24,180 --> 00:31:26,260
- Oh, my God!
<i>- Give it to me good.</i>

420
00:31:26,260 --> 00:31:28,520
<i>Give it to me.
Oh, yeah.</i>

421
00:31:28,520 --> 00:31:31,670
<i>Give it to me good.
Yeah.</i>

422
00:31:31,670 --> 00:31:33,490
<i>Oh, yeah. Give it to me good.</i>

423
00:31:33,490 --> 00:31:36,410
- It sounds like your dad.
- Ew!

424
00:31:38,620 --> 00:31:42,600
This is just so not how my life
was supposed to turn out.

425
00:31:42,600 --> 00:31:45,420
I was supposed to do great things.

426
00:31:45,420 --> 00:31:48,400
I mean, I got good grades.
I won awards.

427
00:31:48,400 --> 00:31:50,030
I stayed true to my art,

428
00:31:50,030 --> 00:31:53,440
and didn't let myself get distracted
by all that trivial stuff.

429
00:31:54,040 --> 00:31:55,890
Like what?

430
00:31:55,890 --> 00:31:59,630
You know, like, guys and stuff.

431
00:32:01,150 --> 00:32:03,080
Wait.

432
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
Never?

433
00:32:06,430 --> 00:32:09,060
You a virgin?

434
00:32:13,380 --> 00:32:16,570
You work at a porn store,
surrounded by dildos,

435
00:32:16,570 --> 00:32:18,740
and you're a virgin?

436
00:32:19,070 --> 00:32:22,240
I assure you,
the irony isn't lost to me.

437
00:32:22,240 --> 00:32:24,280
Well...

438
00:32:24,960 --> 00:32:27,540
You need to find somebody to help you along

439
00:32:27,540 --> 00:32:31,130
and teach you shit,
somebody with connections.

440
00:32:31,130 --> 00:32:33,970
I had someone...

441
00:32:33,970 --> 00:32:37,080
Miss Rowanna Sykes.

442
00:32:37,620 --> 00:32:41,550
She was a wonderful woman.
She taught me everything I know.

443
00:32:41,550 --> 00:32:44,770
How to sing from my diaphragm,
how to walk,

444
00:32:44,770 --> 00:32:48,510
how to love, how to talk Mahjong.

445
00:32:51,000 --> 00:32:53,940
She passed away.

446
00:32:55,350 --> 00:32:57,610
I'm sorry.

447
00:32:57,720 --> 00:33:01,040
I still feel like an orphan.

448
00:33:09,010 --> 00:33:11,580
Go to bed.

449
00:33:28,040 --> 00:33:30,320
Wow! A blizzard!

450
00:33:30,320 --> 00:33:33,540
I need a letter from a past landlord.
It's such a crock!

451
00:33:33,540 --> 00:33:36,120
Well, you should ask your dad
for a letter or something.

452
00:33:36,120 --> 00:33:38,820
Yeah, right. Maybe you can pretend
to be my mom or something.

453
00:33:38,820 --> 00:33:41,580
No, I could be your sister.
You know, I'm 19 on craigslist, right?

454
00:33:41,580 --> 00:33:43,490
Oh, my God.
It's Rat Billings.

455
00:33:43,490 --> 00:33:46,090
- Who's that?
- My favorite poet in the world.

456
00:33:46,090 --> 00:33:48,310
- I'm obsessed with him!
- Go talk to him.

457
00:33:48,310 --> 00:33:51,000
What are you doing?
Why are you hiding?

458
00:33:52,200 --> 00:33:55,090
- Hey, bubby, how you doing?
- How you doing, sugar mouth?

459
00:33:55,090 --> 00:33:58,060
Ooh, brown-bagging it.
You're a thug!

460
00:33:58,060 --> 00:34:00,300
You know, girl.

461
00:34:01,890 --> 00:34:03,520
What are you doing?
Stop doing that!

462
00:34:03,520 --> 00:34:06,860
- No, no, no, no, no!
- We just found you a mentor, girl.

463
00:34:09,400 --> 00:34:11,940
Oh, God, this is a bad idea.

464
00:34:12,620 --> 00:34:14,310
Aah!

465
00:34:27,370 --> 00:34:29,740
So, who is this guy?
What's the story?

466
00:34:29,740 --> 00:34:32,860
He's dark, and he's brooding.
You would think he was so sexy.

467
00:34:32,860 --> 00:34:34,250
- Seriously?
- Seriously.

468
00:34:34,250 --> 00:34:36,080
He kind of looked like Dracula to me.

469
00:34:36,080 --> 00:34:37,990
Well, that's kind of hot, though,
don't you think?

470
00:34:37,990 --> 00:34:40,660
My thighs are gonna get real after this.

471
00:34:40,820 --> 00:34:42,680
Oh, my God, hold on.

472
00:34:42,680 --> 00:34:44,200
Hold on!

473
00:34:44,400 --> 00:34:46,510
Whoa!
Aah!

474
00:34:48,900 --> 00:34:50,110
Aah!

475
00:34:50,110 --> 00:34:51,630
Come on. Keep going.

476
00:34:51,630 --> 00:34:54,870
I'm trying!
My God! I'm just trying to help.

477
00:34:54,870 --> 00:34:57,410
- We're gonna lose him.
- No, I got this.

478
00:34:57,410 --> 00:35:00,610
We're not gonna lose him.
We're not gonna lose him, Amy.

479
00:35:00,610 --> 00:35:03,710
We're not gonna lose you!

480
00:35:03,710 --> 00:35:05,100
He's turning.

481
00:35:05,100 --> 00:35:06,770
Here it is.

482
00:35:06,770 --> 00:35:09,060
This is it.
Go!

483
00:35:09,750 --> 00:35:11,860
Go! Just...I believe in you.

484
00:35:11,860 --> 00:35:13,880
- You can do it.
- No, you're right.

485
00:35:13,880 --> 00:35:15,290
Wait a second.
Wait a second.

486
00:35:15,290 --> 00:35:17,400
Let me clean you off.

487
00:35:17,400 --> 00:35:20,240
- Go.
- Carpe diem!

488
00:35:21,460 --> 00:35:22,890
Hi!
Excuse me.

489
00:35:22,890 --> 00:35:24,800
- Hi.
- I'm Amy, the poet.

490
00:35:24,800 --> 00:35:26,350
- Oh, yeah.
- From the other day?

491
00:35:26,350 --> 00:35:27,950
- Um...
- I do. I remember that.

492
00:35:27,950 --> 00:35:31,060
I was just in the neighborhood, and
I thought I would stop by and say hi, and...

493
00:35:31,060 --> 00:35:32,910
How did you find out where I live?

494
00:35:32,910 --> 00:35:36,170
- Well, you... I saw you driving.
- Oh.

495
00:35:36,170 --> 00:35:40,210
Did Leyner put you up to this?
Did Mark... is this...

496
00:35:40,210 --> 00:35:42,030
Come on.

497
00:35:42,030 --> 00:35:44,230
- No.
- What do you want?

498
00:35:44,230 --> 00:35:46,090
Um...Okay.

499
00:35:46,090 --> 00:35:50,330
I was wondering if maybe
you would be willing to read some of my poetry.

500
00:35:50,330 --> 00:35:51,700
You're a writer.

501
00:35:51,700 --> 00:35:52,980
- Yes, I am, and I...
- Oh.

502
00:35:52,980 --> 00:35:54,870
And I'm really good, and I just...

503
00:35:54,870 --> 00:35:56,350
Been writing long?

504
00:35:56,350 --> 00:35:58,820
I've been writing my entire life,
to be honest.

505
00:35:58,820 --> 00:36:00,630
- That long, huh?
- Yeah.

506
00:36:00,630 --> 00:36:02,580
- Great, great.
- Um...

507
00:36:02,580 --> 00:36:03,540
Okay.

508
00:36:03,540 --> 00:36:05,930
You're my favorite living poet,
I just want to say.

509
00:36:05,930 --> 00:36:06,950
Thank you.

510
00:36:06,950 --> 00:36:10,360
You'd be my favorite dead poet, too,
but, obviously you're not dead yet. I mean...

511
00:36:10,360 --> 00:36:11,710
- No, no.
- Sorry.

512
00:36:11,710 --> 00:36:13,920
- Working on that, though.
- Thank you so much.

513
00:36:13,920 --> 00:36:16,200
I'm gonna bring some of my work by.
I'll just drop it off.

514
00:36:16,200 --> 00:36:18,920
- Or I can read it online.
- You know, I'm just gonna drop it by.

515
00:36:18,920 --> 00:36:22,020
It's no problem.
I'll just come drop it by.

516
00:36:22,810 --> 00:36:25,980
Is everything okay?
Are you thinking?

517
00:36:25,980 --> 00:36:28,800
- Yeah. Yeah, I was thinking.
- Well, what were you thinking?

518
00:36:28,800 --> 00:36:31,150
I was thinking you'd be
the type of muse I'd get.

519
00:36:31,150 --> 00:36:32,890
No, s... are you serious?

520
00:36:32,890 --> 00:36:35,100
I mean, I meant that sarcastically, okay?

521
00:36:35,100 --> 00:36:37,120
Don't stand out here.
I want to close the fucking door.

522
00:36:37,120 --> 00:36:38,320
Okay.

523
00:36:39,530 --> 00:36:41,920
Muse?
Ha!

524
00:36:45,310 --> 00:36:48,110
Here you go...
first paycheck.

525
00:36:49,270 --> 00:36:51,830
Social security, taxes, medicare...

526
00:36:51,830 --> 00:36:53,720
how am I supposed to afford rent with this?

527
00:36:53,720 --> 00:36:55,630
I don't know, but figure it out.

528
00:36:55,630 --> 00:36:57,720
- Are you kicking me out?
- Yes.

529
00:36:57,720 --> 00:36:59,560
- No!
- I don't mean to offend you.

530
00:36:59,560 --> 00:37:01,190
I mean, I'm sorry.

531
00:37:01,190 --> 00:37:04,540
- Why?
- I can't host with you there, Amy.

532
00:37:04,540 --> 00:37:08,690
You're kind of a pain in my ass,
and I don't mean that in a good way.

533
00:37:08,690 --> 00:37:10,970
Don't you like having me there?

534
00:37:10,970 --> 00:37:12,770
- No.
- Why?

535
00:37:12,770 --> 00:37:16,180
You talk like, like...
look how you talk.

536
00:37:16,180 --> 00:37:18,240
Talk like what?!

537
00:37:18,240 --> 00:37:20,700
[ Mockingly ] Like that.

538
00:37:20,700 --> 00:37:24,170
Just...Get a real roommate, okay?

539
00:37:32,100 --> 00:37:33,410
Hi.

540
00:37:37,750 --> 00:37:41,289
No pets, no rap music, no parties,

541
00:37:41,308 --> 00:37:43,838
and no fireworks or gunplay.

542
00:37:44,530 --> 00:37:46,850
- What do you think?
- Oh, This?

543
00:37:48,550 --> 00:37:52,570
It's a shithole.
My parents would be horrified.

544
00:37:55,500 --> 00:37:58,000
We're bohemians.

545
00:38:18,810 --> 00:38:21,630
Are you completely mad?

546
00:38:21,920 --> 00:38:24,740
- Hi!
- Like insane?

547
00:38:25,220 --> 00:38:27,220
It's me, Amy.

548
00:38:27,220 --> 00:38:30,170
I don't know if you remember.
Um, I just moved in down the street,

549
00:38:30,170 --> 00:38:34,620
actually, so I thought I would
bring you a little housewarming gift.

550
00:38:37,170 --> 00:38:42,530
Um... I hope you like kiwis.
There's a lot of kiwis.

551
00:38:47,460 --> 00:38:51,090
- You want to come in, kid?
- Thank you.

552
00:38:51,090 --> 00:38:52,810
Here you go.

553
00:38:52,810 --> 00:38:56,190
Yeah, you can just put that right down.

554
00:38:58,980 --> 00:39:03,320
Can I get you something to drink
or nosh on, maybe a shasta...

555
00:39:03,320 --> 00:39:06,430
or a triscuit or a trinket of some kind?

556
00:39:06,430 --> 00:39:08,190
I'm fine.

557
00:39:08,190 --> 00:39:10,320
Thank you for that.

558
00:39:11,400 --> 00:39:15,380
Um, I put some of my poems in the basket.

559
00:39:15,380 --> 00:39:17,330
Great.

560
00:39:18,640 --> 00:39:20,810
That's great.

561
00:39:20,810 --> 00:39:23,910
I'll look at those at some point.

562
00:39:23,910 --> 00:39:26,930
Why on earth would you want
to be a poet, Alice?

563
00:39:26,930 --> 00:39:28,930
It's Amy, actually.

564
00:39:28,930 --> 00:39:32,890
Um, I...I really feel a lot,
you know?

565
00:39:32,890 --> 00:39:35,540
Even if things are just
happening around me,

566
00:39:35,540 --> 00:39:39,510
I feel like I really internalize it.

567
00:39:39,970 --> 00:39:45,550
And I want to be able to speak
for all the people that suffer,

568
00:39:45,550 --> 00:39:49,920
that feel the pain that I feel every day.

569
00:39:49,920 --> 00:39:52,350
- You know?
- Yes.

570
00:39:52,350 --> 00:39:55,780
Why me, Alice?
Why choose me?

571
00:39:55,780 --> 00:39:59,410
It's Amy, but you can call me whatever.

572
00:39:59,410 --> 00:40:02,650
Um... Well, you're unique.

573
00:40:02,650 --> 00:40:05,910
Your work... it's real,
and it's honest,

574
00:40:05,910 --> 00:40:09,580
and it's very partially subtle,

575
00:40:09,580 --> 00:40:13,200
but then very in-your-face,
you know, loud.

576
00:40:13,200 --> 00:40:16,160
and it speaks for an entire generation.

577
00:40:16,160 --> 00:40:18,500
- No, no, it doesn't.
- Yes, it does.

578
00:40:18,500 --> 00:40:19,870
I don't know what that means.

579
00:40:19,870 --> 00:40:21,924
I'm glad people still like
some of the stuff I did,

580
00:40:21,943 --> 00:40:23,759
you know, back in the day.

581
00:40:23,760 --> 00:40:26,540
- I'm just gonna throw something out there.
- Throw it out there.

582
00:40:26,540 --> 00:40:28,670
- See what happens.
- Yeah, throw it on the trash heap.

583
00:40:28,670 --> 00:40:32,100
- See what sticks.
- Well, okay.

584
00:40:32,990 --> 00:40:35,670
I would love to be your protйgй.

585
00:40:35,670 --> 00:40:37,530
My what?

586
00:40:37,530 --> 00:40:40,180
- Your protйgй.
- My protйgй.

587
00:40:40,180 --> 00:40:43,400
I haven't heard that sober
with my pants on for a long time.

588
00:40:43,400 --> 00:40:45,850
- That's okay.
- What would that entail?

589
00:40:45,850 --> 00:40:48,500
I'm an excellent speller.
I could proofread for you.

590
00:40:48,500 --> 00:40:52,000
- I got a spellcheck.
- Oh, of course.

591
00:40:52,000 --> 00:40:55,700
I always imagined you at a typewriter.

592
00:40:56,910 --> 00:40:59,803
What about readings?
I could do readings for you in your place,

593
00:40:59,823 --> 00:41:03,699
when you're feeling sick
or you're hung over or something.

594
00:41:03,910 --> 00:41:06,230
I feel kind of sick right now.

595
00:41:06,230 --> 00:41:09,530
Um, you want to try that?
Give me... read something.

596
00:41:09,530 --> 00:41:11,100
It's Strindberg,

597
00:41:11,119 --> 00:41:14,009
some passages from Strindberg
I thought were kind of cool.

598
00:41:14,200 --> 00:41:16,420
"There are discords in this life
which can"...

599
00:41:16,420 --> 00:41:18,680
Whoa!
Not... not in that voice.

600
00:41:18,680 --> 00:41:22,390
Try it... just... can you do it
in your own voice without the...

601
00:41:22,390 --> 00:41:24,670
- Sure.
- What kind of voice was that?

602
00:41:24,670 --> 00:41:28,040
That was my speaking-out-loud,
reading-out-loud voice.

603
00:41:28,040 --> 00:41:30,690
Yeah, don't use that one
because it doesn't sound like...

604
00:41:30,690 --> 00:41:34,380
It doesn't sound like...
It doesn't sound like you.

605
00:41:36,690 --> 00:41:40,510
How do you feel about failure as a concept?

606
00:41:40,510 --> 00:41:43,920
'Cause, you know, all the best people
are failures these days.

607
00:41:43,920 --> 00:41:45,900
I failed many times.

608
00:41:45,900 --> 00:41:48,220
That's good.
Continue to fail.

609
00:41:48,220 --> 00:41:51,570
Beckett said,
"if you want to make art, you have to fail."

610
00:41:51,570 --> 00:41:54,370
And so, the artist's job is to fail better.

611
00:41:54,370 --> 00:41:55,980
- Fail better.
- Yeah.

612
00:41:55,980 --> 00:41:58,450
You should make t-shirts.

613
00:41:58,650 --> 00:42:00,170
This has been really good.

614
00:42:00,170 --> 00:42:02,020
- I'm happy that you came by.
- Okay.

615
00:42:02,020 --> 00:42:05,750
What about if I um...
What about if I organize for you.

616
00:42:05,990 --> 00:42:09,490
- You could euthanize me.
- Um...

617
00:42:11,570 --> 00:42:14,070
I could clean.

618
00:42:14,750 --> 00:42:18,830
I could come over whenever you need me to
and just clean.

619
00:42:19,610 --> 00:42:21,570
Like a maid.

620
00:42:22,700 --> 00:42:25,280
- Yeah?
- Chop, chop!

621
00:42:33,930 --> 00:42:36,230
Amy!
Hey!

622
00:42:37,030 --> 00:42:39,360
Hey!
Guess what?!

623
00:42:39,360 --> 00:42:42,010
I got published!
In Anarchist Quarterly.

624
00:42:42,010 --> 00:42:43,200
- Are you sure?
- Yeah.

625
00:42:43,200 --> 00:42:46,510
I'm so excited. It's, like,
the first time I ever sent anything in.

626
00:42:46,510 --> 00:42:48,680
- Awesome.
- I know! It's, like, not a big deal.

627
00:42:48,680 --> 00:42:50,720
It's just, like, some stuff that I wrote down
about the strike and stuff.

628
00:42:50,720 --> 00:42:52,940
But they're gonna give it, like,
the front page, it says.

629
00:42:52,940 --> 00:42:55,540
- I'm so happy for you.
- Thanks.

630
00:42:55,540 --> 00:42:57,430
I'm gonna go frame it.

631
00:42:57,430 --> 00:43:01,840
I think they might have spelled
your name wrong. Just double-check.

632
00:43:05,190 --> 00:43:07,660
Aaaahhhhh!

633
00:43:08,860 --> 00:43:10,550
Amy?

634
00:43:17,200 --> 00:43:19,980
Are you working on a new book?

635
00:43:19,980 --> 00:43:21,980
Excuse me?

636
00:43:22,050 --> 00:43:24,150
Is that part of your new book?

637
00:43:24,150 --> 00:43:27,500
Oh, yeah. Um...
Just a, uh...

638
00:43:28,890 --> 00:43:33,430
Just a little... shitty, little anthology
I'm putting together, you know?

639
00:43:33,430 --> 00:43:35,470
Don't want to but got to pay the bills.

640
00:43:35,470 --> 00:43:37,580
What kind of stuff are you
putting in there?

641
00:43:37,580 --> 00:43:39,680
Mostly unknowns.

642
00:43:39,990 --> 00:43:41,440
- Really?
- Yeah.

643
00:43:41,440 --> 00:43:44,420
I'm going to go out and come back.

644
00:43:44,420 --> 00:43:46,590
So, carry on.

645
00:43:48,200 --> 00:43:49,920
Okay.

646
00:44:06,250 --> 00:44:10,940
"The fright oblivion, deep night.
Spring kills with its might.

647
00:44:10,940 --> 00:44:12,490
Might I delight?"

648
00:44:12,490 --> 00:44:14,680
Question mark or exclamation point?

649
00:44:14,680 --> 00:44:16,350
Sorry, man.

650
00:44:16,980 --> 00:44:18,180
Um...

651
00:44:18,550 --> 00:44:21,650
- Thanks.
- All right.

652
00:44:24,370 --> 00:44:27,390
What are you doing?
Why are you not paying attention?

653
00:44:27,390 --> 00:44:29,500
I am paying attention.

654
00:44:29,500 --> 00:44:32,580
Amy, what are you doing?
Amy, what are you writing?

655
00:44:32,580 --> 00:44:35,510
- What's going on?
- Stop it!

656
00:44:36,320 --> 00:44:39,010
- What are you doing?
- Nothing! I'm sorry!

657
00:44:39,010 --> 00:44:40,680
- Hey, guess what?
- What?

658
00:44:40,680 --> 00:44:42,600
I got a job.

659
00:44:43,200 --> 00:44:45,750
- I'm working for Rat Billings.
- Are you quitting?

660
00:44:45,750 --> 00:44:47,570
No, no.
I still need to work here.

661
00:44:47,570 --> 00:44:50,240
He doesn't believe in money.
So, he's paying me in mentorship.

662
00:44:50,240 --> 00:44:53,370
What are you doing for him
that you're not getting paid?

663
00:44:53,630 --> 00:44:55,370
Um...

664
00:44:55,370 --> 00:44:58,740
Well, I'm kind of his protйgй.

665
00:44:58,740 --> 00:45:03,150
A lot of great writers get their start
under the tutelage of another great writer.

666
00:45:03,150 --> 00:45:05,860
You know, like Ford Madox Ford
took James Joyce under his wing,

667
00:45:05,860 --> 00:45:08,320
and Joyce may never have been
discovered otherwise.

668
00:45:08,320 --> 00:45:11,380
Wait!
I just remembered something.

669
00:45:14,900 --> 00:45:16,810
Lepassion.

670
00:45:16,810 --> 00:45:18,180
Call for entries.

671
00:45:18,180 --> 00:45:23,000
"We need erotica written by women
about their sexual experiences."

672
00:45:23,830 --> 00:45:24,870
Yeah.

673
00:45:24,870 --> 00:45:28,340
I know it's not Harper's or
the New Yorker or whatever, but...

674
00:45:28,340 --> 00:45:30,780
It's writing, right?
It's a publication.

675
00:45:30,780 --> 00:45:33,520
Alex, I'm not gonna peddle porn.

676
00:45:33,520 --> 00:45:35,880
Amy, hey,
you're working in a porn shop.

677
00:45:35,880 --> 00:45:38,380
Um, Alex, the girl on the cover?

678
00:45:38,380 --> 00:45:40,970
One of her boobs is bigger
than my entire face.

679
00:45:40,970 --> 00:45:43,750
You do kind of have a small face.

680
00:45:44,640 --> 00:45:46,920
Just trying to help.

681
00:45:46,920 --> 00:45:51,090
Desired reality desires itself,
invents a body of lightning,

682
00:45:51,090 --> 00:45:53,980
bends over, and looks at itself.

683
00:45:53,980 --> 00:45:56,110
"Jaguar waves and skull,

684
00:45:56,110 --> 00:46:00,580
two eyes fixed on two eyes,
idols always the same eyes."

685
00:46:00,580 --> 00:46:04,010
South Americans are awesome,
aren't they?

686
00:46:04,860 --> 00:46:12,550
Who would like to read
another bit of Octavio Paz?

687
00:46:15,200 --> 00:46:18,400
All right.
My assistant, Adrian, will read.

688
00:46:22,650 --> 00:46:23,780
"Dawn.

689
00:46:23,780 --> 00:46:28,661
Cold, rapid hands draw back
one by one.

690
00:46:28,690 --> 00:46:30,396
The bandage of dark.

691
00:46:30,400 --> 00:46:35,317
I open my eyes.
Still, I am living at the center...

692
00:46:35,800 --> 00:46:38,510
...of a wound still fresh."

693
00:46:41,770 --> 00:46:43,090
Allison?

694
00:46:43,090 --> 00:46:46,420
This guy is still in a wound so fresh.

695
00:46:46,420 --> 00:46:49,260
I mean, so much pain and violence.

696
00:46:49,260 --> 00:46:51,500
Yes, yes, but try not to be
quite so literal with it.

697
00:46:51,500 --> 00:46:53,440
That is quite a literal response.

698
00:46:53,440 --> 00:46:55,150
Wait.
So, is that gonna be on the test?

699
00:46:55,150 --> 00:46:56,590
Yes.
You'll be tested.

700
00:46:56,590 --> 00:47:00,630
You'll be tested every day
andfor the rest of your life.

701
00:47:00,630 --> 00:47:02,730
And you know what?
You'll fail.

702
00:47:02,730 --> 00:47:04,580
That's it.

703
00:47:07,450 --> 00:47:10,490
Have you, perchance, found the time
to check out any of my poems?

704
00:47:10,490 --> 00:47:13,050
I mean, I know you're busy.

705
00:47:13,050 --> 00:47:16,850
No, but I will.
So, keep working on them.

706
00:47:17,240 --> 00:47:19,740
Was it hard to get off heroin?

707
00:47:19,740 --> 00:47:23,240
You know, your "opiated blues" days,
when you were homeless and hustling?

708
00:47:23,240 --> 00:47:27,260
Well, in actuality, the smack came later,
after I wrote it.

709
00:47:27,260 --> 00:47:29,150
So, you made all of that up?

710
00:47:29,150 --> 00:47:31,710
Hey, you got to blur the lines, kid.

711
00:47:31,710 --> 00:47:35,210
You really are a bizarre,
little creature, aren't you?

712
00:47:35,210 --> 00:47:36,600
Hello?

713
00:47:41,290 --> 00:47:44,920
Richard Simmons? Why are you getting
mail addressed to Richard Simmons?

714
00:47:44,920 --> 00:47:47,010
Well, I wasn't being mean.
I was being honest.

715
00:47:47,010 --> 00:47:50,290
Oh, my God.
"Rat" is a nom de plume.

716
00:47:50,290 --> 00:47:53,720
More of a nom de guerre,
but don't tell anybody, or they'll skin me alive.

717
00:47:53,720 --> 00:47:55,560
Of course!

718
00:47:55,670 --> 00:47:58,170
They can't take a little criticism
without going to the Dean.

719
00:47:58,170 --> 00:48:00,540
Is that what you're telling me?

720
00:48:00,820 --> 00:48:03,320
All right.
I'll do whatever you want.

721
00:48:03,320 --> 00:48:06,230
No, I won't do that, but...

722
00:48:06,230 --> 00:48:09,940
We'll... we'll... we'll talk
about it later.

723
00:48:10,120 --> 00:48:11,290
Bye-bye.

724
00:48:11,290 --> 00:48:13,310
You're right to be hard on them.
They need it.

725
00:48:13,310 --> 00:48:15,830
I know... generation mundane.

726
00:48:15,830 --> 00:48:18,460
How about a little negative advice
before I depart?

727
00:48:18,460 --> 00:48:21,330
Love.
Love until you hate.

728
00:48:21,330 --> 00:48:25,330
Then, learn to hate your love.
Then, forgive your hate for loving it.

729
00:48:25,850 --> 00:48:27,020
Wow.

730
00:48:27,020 --> 00:48:28,598
On that note,

731
00:48:28,598 --> 00:48:32,477
do not wait to strike until the iron is hot,
but make it hot by striking.

732
00:48:32,478 --> 00:48:33,781
That's William Butler Yeats.

733
00:48:33,800 --> 00:48:36,580
You're dumb,
but you're not stupid!

734
00:48:40,120 --> 00:48:42,440
Time is so weird.

735
00:48:42,730 --> 00:48:45,680
Being 22 is so weird.

736
00:48:47,220 --> 00:48:50,020
- It's weird.
- Super-weird.

737
00:48:50,020 --> 00:48:53,830
It's like this Neverland, you know?
Like, we're not quite kids.

738
00:48:53,830 --> 00:48:56,280
We're not quite adults.

739
00:48:56,280 --> 00:49:01,150
It's like we're marginalized others
or something.

740
00:49:02,190 --> 00:49:04,560
Just cured my insomnia.

741
00:49:12,810 --> 00:49:17,000
It's so cool.
You have such diverse friends, Amy.

742
00:49:20,720 --> 00:49:23,700
You have something on your face.
You have something on your face.

743
00:49:23,700 --> 00:49:26,000
- Yeah?
- Come dance with me.

744
00:49:26,000 --> 00:49:28,610
Come on. It'll be fun.

745
00:49:30,470 --> 00:49:33,380
Okay. It's floor dancing,
floor dancing.

746
00:49:51,440 --> 00:49:58,716
Her need for release exploded
in a violent, lustful vengeance,

747
00:49:58,735 --> 00:50:04,580
as the stock boy finally took her
to the edge of oblivion.

748
00:50:05,210 --> 00:50:10,570
She lay plundered,
fighting for her next breath.

749
00:50:13,290 --> 00:50:15,640
Hey. What's up?

750
00:50:15,900 --> 00:50:18,680
- Nothing. Just writing.
- That's cool.

751
00:50:18,680 --> 00:50:20,720
You gonna drink all that by yourself?

752
00:50:20,720 --> 00:50:22,610
Not all of it.

753
00:50:22,610 --> 00:50:26,850
Put some posters up, maybe.
Paint.

754
00:50:26,850 --> 00:50:29,820
I could help you with that.

755
00:50:29,820 --> 00:50:31,520
And stuff.

756
00:50:31,800 --> 00:50:32,990
Hi.

757
00:50:34,450 --> 00:50:37,450
- You're so funny.
- You're funny.

758
00:50:37,730 --> 00:50:41,680
A second ago, I was teaching him
how to do, like, the dance moves.

759
00:50:41,680 --> 00:50:44,270
It's cool.
You should join, seriously.

760
00:50:44,270 --> 00:50:46,440
I'll pass, thanks.

761
00:50:49,070 --> 00:50:51,720
Okay.
Sweet.

762
00:50:52,910 --> 00:50:58,540
All right. Have fun doing...
what you do.

763
00:51:07,140 --> 00:51:09,030
"For your consideration,

764
00:51:09,030 --> 00:51:13,330
here's a taste of some
of the erotic prose I've been working on.

765
00:51:13,330 --> 00:51:15,830
Sincerely...

766
00:51:17,480 --> 00:51:19,790
Sincerely...

767
00:51:22,630 --> 00:51:25,890
Evelyn...Renoir."

768
00:51:33,100 --> 00:51:35,320
You whore.

769
00:51:41,050 --> 00:51:42,330
Ew.

770
00:51:45,250 --> 00:51:49,680
Hey.
Who's the dead girl on the wall?

771
00:51:49,890 --> 00:51:52,760
- Sylvia.
- How'd she die?

772
00:51:52,760 --> 00:51:55,720
She stuck her head in the oven.

773
00:51:56,630 --> 00:52:00,020
- That's bananas.
- Mm-hmm.

774
00:52:01,100 --> 00:52:04,860
- Did you ever feel invisible?
- No, not really.

775
00:52:05,300 --> 00:52:09,340
Hey, I know what's wrong with you.

776
00:52:11,680 --> 00:52:13,010
Hey.

777
00:52:15,310 --> 00:52:18,330
I've been wanting to do this
ever since I met you.

778
00:52:18,330 --> 00:52:19,790
What?

779
00:52:25,890 --> 00:52:27,480
Whoa.

780
00:52:32,800 --> 00:52:35,300
She's a snow leopard.

781
00:52:47,630 --> 00:52:49,940
I need a drink.

782
00:52:54,910 --> 00:52:58,000
Holy mother of God.

783
00:52:58,760 --> 00:53:02,210
I can understand that.
Sure.

784
00:53:03,800 --> 00:53:05,820
Come on in.

785
00:53:07,250 --> 00:53:11,120
Make it a stiff one, Buster,
and make it snappy.

786
00:53:14,790 --> 00:53:18,200
You look lovely tonight.

787
00:53:19,090 --> 00:53:21,890
What are you doing out here this late?
It's the witching hour.

788
00:53:21,890 --> 00:53:24,520
Maybe I'm a witch.

789
00:53:25,040 --> 00:53:28,110
Ran right into that one.

790
00:53:38,510 --> 00:53:39,660
A-ha!

791
00:54:00,760 --> 00:54:03,320
Why are you dressed like a hooker?

792
00:54:03,320 --> 00:54:07,320
And so began our torrid love affair.

793
00:54:14,160 --> 00:54:16,720
- Whoops.
- Oh, my God.

794
00:54:28,020 --> 00:54:29,760
Jesus Christ.

795
00:54:36,450 --> 00:54:39,310
I want you to deflower me.

796
00:54:39,310 --> 00:54:44,640
I've chosen you, Rat Billings,
to open the bud of my womanhood.

797
00:54:44,900 --> 00:54:47,720
I only ask that you treat me
as you would treat a poet.

798
00:54:47,720 --> 00:54:49,630
What, you want me
to slap you around a little bit?

799
00:54:49,630 --> 00:54:53,020
I want to be picked like an exotic flower,

800
00:54:53,020 --> 00:54:56,080
like a rare breeze.

801
00:54:56,690 --> 00:54:59,300
You actually are a pretty girl,
aren't you?

802
00:54:59,300 --> 00:55:01,990
Do it to me!
Do it to me good!

803
00:55:01,990 --> 00:55:04,620
Oh, come on.
Don't use that voice.

804
00:55:04,620 --> 00:55:07,190
Do it to me!
Do it to me good!

805
00:55:07,190 --> 00:55:09,840
That's when you're losing me,
with the "do it it to me, do it to me good."

806
00:55:09,840 --> 00:55:11,330
I thought people liked that.

807
00:55:11,330 --> 00:55:14,580
No, I don't believe anything you're saying,
sweetheart.

808
00:55:14,980 --> 00:55:18,200
- Have sex with me.
- No.

809
00:55:18,940 --> 00:55:22,480
- No to the voice or no to the sex?
- No to both.

810
00:55:25,170 --> 00:55:27,110
What, do you think I'm ugly or something?

811
00:55:27,110 --> 00:55:28,670
No, no.

812
00:55:29,970 --> 00:55:32,340
I think you're psychotic.

813
00:55:33,120 --> 00:55:35,270
You're just a kid.

814
00:55:35,270 --> 00:55:39,510
- I am a woman.
- You're a little snickers bar.

815
00:55:40,010 --> 00:55:41,290
You're a little snicks.

816
00:55:41,290 --> 00:55:43,350
I'd like to read you
something I wrote for you.

817
00:55:43,350 --> 00:55:45,290
You're a little snick-snack.

818
00:55:48,550 --> 00:55:50,630
You're an asshole.

819
00:55:55,190 --> 00:55:57,430
"In squalid ether,

820
00:55:57,430 --> 00:56:00,360
digital-surveillance nightmare.

821
00:56:00,360 --> 00:56:06,840
Shattered wings catapult
the vast vulva of shattered oblivion."

822
00:56:08,230 --> 00:56:10,420
It's astonishing.

823
00:56:10,420 --> 00:56:16,640
Tell me what you really think of it,
poet to poet, mentor to protйgй.

824
00:56:16,980 --> 00:56:19,260
Tell me the truth.

825
00:56:19,590 --> 00:56:22,040
Do you think I could be a real poet?

826
00:56:22,040 --> 00:56:24,430
- Snicks.
- Do you?

827
00:56:29,230 --> 00:56:31,100
Tell me!

828
00:56:36,270 --> 00:56:38,840
Snickers? Snicks?

829
00:56:44,140 --> 00:56:47,090
Well, you're off to a good start.

830
00:56:47,090 --> 00:56:48,460
There's more.

831
00:56:48,460 --> 00:56:51,700
- Can I use the bathroom?
- Yeah.

832
00:57:01,800 --> 00:57:04,210
So, where'd you go last night?

833
00:57:04,210 --> 00:57:08,470
To an awful, terrible place
I may never recover from.

834
00:57:08,470 --> 00:57:10,400
What happened? Are you okay?

835
00:57:10,400 --> 00:57:12,290
I messed up.

836
00:57:12,290 --> 00:57:14,660
I'm such a failure.

837
00:57:14,660 --> 00:57:16,770
Whatever it was,
I'm sure it wasn't that bad.

838
00:57:16,770 --> 00:57:19,090
Trust me. It was bad.

839
00:57:20,110 --> 00:57:22,700
Well, I've done some really stupid shit.

840
00:57:22,700 --> 00:57:24,320
Last night?

841
00:57:24,320 --> 00:57:27,060
No, last night I left right after you did.

842
00:57:27,340 --> 00:57:31,780
Your friend Candace is kind of an...
octopus.

843
00:57:31,780 --> 00:57:34,530
I had to escape her testicles.

844
00:57:35,250 --> 00:57:37,030
Tentacles.

845
00:57:37,030 --> 00:57:39,680
I've been working here too long.

846
00:57:39,680 --> 00:57:43,940
Whatever, really, though,
I've done things I wish I hadn't.

847
00:57:43,940 --> 00:57:45,870
It's part of life.

848
00:57:45,870 --> 00:57:48,550
But if you need anything,
let me know.

849
00:57:48,890 --> 00:57:50,520
Thank you.

850
00:57:50,520 --> 00:57:54,190
- That's really nice of you.
- You're welcome.

851
00:57:55,430 --> 00:57:59,130
What do you want to bet
that's a bachelorette party?

852
00:58:02,820 --> 00:58:04,400
- Hi.
- Hi.

853
00:58:04,400 --> 00:58:07,920
Um... we're only in here because
we're going to a bachelorette party.

854
00:58:07,920 --> 00:58:09,710
- A bachelorette party?!
- Yeah.

855
00:58:09,710 --> 00:58:10,750
Oh, my God!

856
00:58:10,750 --> 00:58:15,790
And I was wondering if you had,
like, some kind of package?

857
00:58:15,790 --> 00:58:17,680
- I have a package.
- Good.

858
00:58:17,680 --> 00:58:20,410
- I'll be right back.
- Thanks.

859
00:58:25,780 --> 00:58:28,190
Oh, my God!
Amy?

860
00:58:28,190 --> 00:58:30,390
Amy Anderson?

861
00:58:30,950 --> 00:58:33,560
Oh, my God, Maggie!
Hi!

862
00:58:33,560 --> 00:58:36,160
How is it going?
I didn't see you.

863
00:58:36,160 --> 00:58:38,140
Amy used to go to my middle school.

864
00:58:38,140 --> 00:58:40,810
She thought she was gonna be
this famous poet.

865
00:58:40,810 --> 00:58:43,250
I'm actually,
um, I'm still working on that.

866
00:58:43,250 --> 00:58:46,140
What's it like
working in a dirty-video store?

867
00:58:46,140 --> 00:58:48,850
I bet you see a lot of freaks.

868
00:58:49,330 --> 00:58:51,540
You know what, Maggie?
You're a freak!

869
00:58:51,540 --> 00:58:53,350
O--Kay.

870
00:59:04,510 --> 00:59:05,990
Rat?!

871
00:59:06,820 --> 00:59:08,990
I'm not receiving any visitors today.

872
00:59:08,990 --> 00:59:12,490
It's life-or-death.
It's creative life-or-death!

873
00:59:16,900 --> 00:59:21,800
I am so sorry that I vomited upon you,
but I need to know the truth.

874
00:59:21,800 --> 00:59:23,630
Truth's subjective, Amy.

875
00:59:23,630 --> 00:59:25,370
Cut the bullshit, okay?

876
00:59:25,370 --> 00:59:28,020
I am in physical and emotional
pain right now.

877
00:59:28,020 --> 00:59:30,930
I need to know
what you thought of my poems.

878
00:59:31,080 --> 00:59:35,770
Well... You're in pain? How much...
What... what kind of pain are you in?

879
00:59:35,770 --> 00:59:37,550
The worst pain I've ever been in.

880
00:59:37,550 --> 00:59:41,056
Oh, okay, well, on a scale,
what would you say you are, on a universal...

881
00:59:41,057 --> 00:59:44,340
- On the Wong-Baker facial-grimace scale?
- This is the death of a loved one, all right?

882
00:59:44,340 --> 00:59:47,745
- It's a 10. It's worst pain possible.
- No. That's like Auschwitz.

883
00:59:47,745 --> 00:59:50,915
So, I mean, I think it's...
you would be somewhere...

884
00:59:51,020 --> 00:59:54,950
Somewhere in here, I think.
If you go like that...

885
00:59:54,950 --> 00:59:59,800
And, then, you're like that,
and that's Amy.

886
00:59:59,800 --> 01:00:04,530
Here, you know, where it's on
this side of it, maybe in Cleveland.

887
01:00:05,400 --> 01:00:07,620
- Tell me!
- I read your poems.

888
01:00:07,620 --> 01:00:10,400
- And?
- Credit to your tenacity.

889
01:00:10,400 --> 01:00:12,270
- What's this?
- It's a map.

890
01:00:12,270 --> 01:00:13,720
Russia and Mongolia.

891
01:00:13,720 --> 01:00:16,000
Just, I want you to go there one day
and write something.

892
01:00:16,000 --> 01:00:19,130
Anyway, I found them exceedingly special.

893
01:00:19,130 --> 01:00:21,540
I found them uniquely you.

894
01:00:21,720 --> 01:00:24,780
I found them... most like you.

895
01:00:24,780 --> 01:00:27,630
- You really think so?
- Yeah, yeah.

896
01:00:27,630 --> 01:00:31,650
In fact, I'm putting together
a little anthology,

897
01:00:31,650 --> 01:00:36,320
a little, shitty, little, shit-filled,
shit-stained anthology of new work.

898
01:00:36,320 --> 01:00:39,270
- And?
- And it's not anything major,

899
01:00:39,270 --> 01:00:41,750
but, if you want, I can include
one of your shitty, little...

900
01:00:41,750 --> 01:00:43,770
Oh, my God! Yes!!

901
01:00:43,770 --> 01:00:45,050
Oh, my God, thank you!

902
01:00:45,050 --> 01:00:46,130
Thank you, thank you, thank you,

903
01:00:46,130 --> 01:00:47,850
thank you, thank you, thank you!

904
01:00:47,850 --> 01:00:49,130
All right, all right, all right.

905
01:00:49,130 --> 01:00:51,540
Yes, yes!
This is the best day ever!

906
01:00:51,540 --> 01:00:54,850
This is the best day ever!

907
01:00:55,080 --> 01:00:58,600
Oh, my God!
Thank you, thank you, thank you!

908
01:00:58,600 --> 01:01:01,840
Thank you, thank you!
Whoo!

909
01:01:05,900 --> 01:01:07,620
All right, I'm gonna go.

910
01:01:07,620 --> 01:01:08,660
Thank you!

911
01:01:08,660 --> 01:01:11,310
Thank you, thank you, thank you!

912
01:01:18,790 --> 01:01:21,130
- Come on, darling.
- Good night.

913
01:01:21,130 --> 01:01:23,630
- Good night, darling.
- Good night.

914
01:01:57,056 --> 01:01:58,420
You asshole!

915
01:02:03,230 --> 01:02:06,250
- Hi.
- Hey. What's up?

916
01:02:06,250 --> 01:02:08,920
Did you just see what just happened?

917
01:02:08,920 --> 01:02:10,010
What?

918
01:02:10,010 --> 01:02:13,310
That asshole just stole a bunch of shit.
You didn't even notice.

919
01:02:13,310 --> 01:02:14,720
I-I'm sorry.

920
01:02:14,720 --> 01:02:18,790
- I was rearranging some DVDs.
- You know, you're lucky to have this job.

921
01:02:18,790 --> 01:02:21,630
Any other place would have fired you by now.

922
01:02:21,630 --> 01:02:24,590
And you get to do anything you want here,
and we don't say shit.

923
01:02:24,590 --> 01:02:27,800
And you just take advantage.
It's bullshit.

924
01:02:27,800 --> 01:02:30,210
Okay, I'm sorry, but...

925
01:02:30,210 --> 01:02:33,730
It's not like this is a career.
It's a stupid job in a stupid place.

926
01:02:33,730 --> 01:02:36,030
This place is how
Stan and Mary Anne make their living.

927
01:02:36,030 --> 01:02:37,550
It's how I make my living.

928
01:02:37,550 --> 01:02:41,330
And it really pisses me off
that you think that you're better than that.

929
01:02:42,090 --> 01:02:45,050
What are you trying to say?

930
01:02:45,050 --> 01:02:48,590
I'm saying go find yourself
another stupid job.

931
01:02:49,980 --> 01:02:51,280
Fine.

932
01:02:51,280 --> 01:02:54,150
You know, I'm up for a lot
of awards right now and accolades,

933
01:02:54,150 --> 01:02:58,410
and I don't need
a job that's for losers, okay?

934
01:02:58,410 --> 01:03:02,340
Especially not in this... this porn hole!

935
01:03:51,930 --> 01:03:52,850
Yeah?

936
01:03:52,850 --> 01:03:55,650
The napkins that I had over there
that I moved over here...

937
01:03:55,650 --> 01:03:58,500
...that I was working on, the white ones?

938
01:03:58,500 --> 01:04:00,878
I don't know about those.

939
01:04:00,878 --> 01:04:02,518
What do you mean
you don't know about them?

940
01:04:02,518 --> 01:04:07,210
They were here, and then you cleaned up,
and then things got unorganized.

941
01:04:07,380 --> 01:04:09,790
The manuscript's on the napkins
that were with the coasters...

942
01:04:09,790 --> 01:04:12,180
...that you moved over from over there
when I told you not to clean,

943
01:04:12,180 --> 01:04:13,920
don't clean, don't clean.

944
01:04:13,920 --> 01:04:15,940
And you did, anyway?
I can't find them.

945
01:04:15,940 --> 01:04:18,520
Oh, napkins, napkins.
There's napkins there.

946
01:04:18,520 --> 01:04:21,090
I know.
I'm not looking for these.

947
01:04:21,090 --> 01:04:22,459
I'm looking for these.

948
01:04:22,478 --> 01:04:24,478
This has got this.
This is this.

949
01:04:24,910 --> 01:04:27,630
Where are they?
I told you not to clean up.

950
01:04:27,630 --> 01:04:31,450
If you put them back over here,
I'm gonna be very upset with you.

951
01:04:31,450 --> 01:04:33,210
Here they are.
I found them.

952
01:04:33,210 --> 01:04:35,530
I must have accidentally
put them in my purse.

953
01:04:35,530 --> 01:04:37,380
I don't know why.
I'm sorry.

954
01:04:37,380 --> 01:04:40,990
- Um, here you go.
- What were they doing in your bag?

955
01:04:42,680 --> 01:04:45,330
Okay. Are you gonna be mad?

956
01:04:45,330 --> 01:04:47,130
I'm already mad.

957
01:04:47,130 --> 01:04:49,940
I thought that it was trash,
like, doodles or something.

958
01:04:49,940 --> 01:04:52,720
Do I look like a doodler to you?

959
01:04:53,540 --> 01:04:56,470
- Not now you don't.
- Okay, so, that's bullshit.

960
01:04:56,470 --> 01:05:00,430
I thought it would be cool to have
something of yours for when you die.

961
01:05:00,730 --> 01:05:03,040
I'm not gonna die...
Ever!

962
01:05:03,040 --> 01:05:04,750
You idiot.

963
01:05:05,990 --> 01:05:09,290
I really wouldn't have taken them
if I thought they were important.

964
01:05:09,290 --> 01:05:11,530
All right, look.

965
01:05:13,140 --> 01:05:15,630
You can have that one.

966
01:05:16,920 --> 01:05:18,780
Thank you.

967
01:05:20,720 --> 01:05:22,960
This is really good.
This one's...

968
01:05:22,960 --> 01:05:25,930
You should keep this one.
This one's really good.

969
01:05:27,240 --> 01:05:30,230
You were so young when you became famous.

970
01:05:30,230 --> 01:05:35,030
You and Rimbaud, both so talented,
and younger than I am now.

971
01:05:35,030 --> 01:05:37,990
Fame's your generation's black plague, kid.

972
01:05:37,990 --> 01:05:39,810
That's really good.
Who said that?

973
01:05:39,810 --> 01:05:41,087
I did, just now.
Me.

974
01:05:41,106 --> 01:05:43,106
I said that to you.

975
01:05:47,680 --> 01:05:50,440
Alex hates me.

976
01:05:52,760 --> 01:05:55,350
Men are really delicate.

977
01:05:55,350 --> 01:05:58,730
They get their feelings hurt easy.

978
01:05:59,040 --> 01:06:01,020
- Oy!
- Here.

979
01:06:11,530 --> 01:06:13,810
I want my job back.

980
01:06:13,810 --> 01:06:17,310
- You like Alex.
- What?

981
01:06:17,680 --> 01:06:19,350
That's absurd.

982
01:06:19,350 --> 01:06:21,890
You're all like,
"what's tomorrow gonna be like?

983
01:06:21,890 --> 01:06:23,650
And what will people think of me?"

984
01:06:23,650 --> 01:06:26,450
You're gonna be blind
to what's right in front of you.

985
01:06:26,450 --> 01:06:29,540
Forever is comprised of nows.

986
01:06:31,250 --> 01:06:34,230
Emily Dickinson, bitch.

987
01:06:36,450 --> 01:06:39,030
Get my fat toe.

988
01:06:59,470 --> 01:07:01,150
Hey...

989
01:07:03,620 --> 01:07:05,210
Alex.

990
01:07:05,660 --> 01:07:07,860
Are you here to rent a movie?

991
01:07:07,860 --> 01:07:10,270
- No.
- Then, you'll have to excuse me,

992
01:07:10,270 --> 01:07:12,830
because I have
a very patient customer waiting.

993
01:07:12,830 --> 01:07:16,090
- You want a 3- or a 5-day rental?
- What do the green dots mean?

994
01:07:16,370 --> 01:07:19,180
- Uh..
- It means new release.

995
01:07:21,540 --> 01:07:24,240
Alex, I'm sorry.

996
01:07:25,150 --> 01:07:27,020
I am not too good to work here,

997
01:07:27,020 --> 01:07:30,300
and I didn't mean
any of those things that I said.

998
01:07:30,910 --> 01:07:33,530
Do you have the antimicrobial
anal beads?

999
01:07:33,530 --> 01:07:35,420
Sorry, buddy, we're all sold out.

1000
01:07:35,420 --> 01:07:38,160
There should be more
coming in Monday, though.

1001
01:07:51,960 --> 01:07:53,685
I'm not better than this,

1002
01:07:55,161 --> 01:07:57,924
and I don't think
working here is for losers.

1003
01:07:59,340 --> 01:08:02,360
I want my job back.

1004
01:08:03,270 --> 01:08:05,030
Why?

1005
01:08:05,030 --> 01:08:08,860
So, I can find out
who puts the dots on.

1006
01:08:15,610 --> 01:08:19,000
Do you have any of those
leather masks that are flame-retardant?

1007
01:08:19,000 --> 01:08:21,540
What the fuck is with...
No, we don't. I'm sorry.

1008
01:08:21,540 --> 01:08:24,560
- She took the last one.
- They're awesome.

1009
01:08:24,560 --> 01:08:28,430
I'm gonna let you deal with that
'cause that's your punishment.

1010
01:08:28,430 --> 01:08:30,210
Thanks.

1011
01:08:30,210 --> 01:08:32,540
- What's your name?
- Max.

1012
01:08:32,540 --> 01:08:34,030
Max.

1013
01:08:35,010 --> 01:08:36,810
Max...Max.

1014
01:08:38,680 --> 01:08:41,120
"Cougar Den."

1015
01:08:41,120 --> 01:08:44,400
"Dorm Girls."
This is the wrong Max, isn't it?

1016
01:08:44,400 --> 01:08:46,330
Mm-hmm.

1017
01:08:46,330 --> 01:08:49,650
Hey, I brought you some turtlenecks.

1018
01:08:50,460 --> 01:08:53,420
- Thanks, mom.
- You're welcome. They're all-cotton.

1019
01:08:53,420 --> 01:08:55,390
Dad says hi.

1020
01:08:55,390 --> 01:08:57,500
- Does he hate me?
- Mm-hmm.

1021
01:08:57,500 --> 01:09:00,820
We both do.
No, he doesn't hate you.

1022
01:09:00,820 --> 01:09:04,530
We love you,
but we're a little worried about you.

1023
01:09:04,530 --> 01:09:06,660
What? I'm fine.

1024
01:09:06,660 --> 01:09:10,230
I have a good job now. I mean things...
Things are really looking up.

1025
01:09:10,230 --> 01:09:12,090
But are you happy?

1026
01:09:12,090 --> 01:09:15,700
Mother, an artist's life...

1027
01:09:15,700 --> 01:09:18,570
It really is a life of solitude.

1028
01:09:20,310 --> 01:09:24,110
That is, um, bullshit.

1029
01:09:26,650 --> 01:09:30,360
It's almost your birthday.
Let's just plan a party, okay?

1030
01:09:30,360 --> 01:09:32,800
You haven't had a birthday party
for a while.

1031
01:09:32,800 --> 01:09:34,990
Dad wants to see you.

1032
01:09:34,990 --> 01:09:37,920
I want to meet your friends.
I always used to meet your friends.

1033
01:09:37,920 --> 01:09:40,830
I'll make you a cake.
What kind of cake do you want?

1034
01:09:40,830 --> 01:09:44,500
- Cheese.
- I can do that... cheesecake.

1035
01:09:44,500 --> 01:09:46,810
- Anything else?
- Sprinkles.

1036
01:09:46,810 --> 01:09:48,980
Good!
That's... now we're talking.

1037
01:09:48,980 --> 01:09:50,910
Rainbow, not chocolate.

1038
01:09:50,910 --> 01:09:53,480
It's gonna be fun.
You're very skinny.

1039
01:09:53,480 --> 01:09:55,012
I'll make you two cakes.

1040
01:10:00,190 --> 01:10:01,620
- Whoo!
- Yay!

1041
01:10:01,620 --> 01:10:05,100
Whoa-ho! Happy Birthday!

1042
01:10:06,470 --> 01:10:07,660
Hello?

1043
01:10:07,660 --> 01:10:09,620
- Hi!
- Hi.

1044
01:10:09,990 --> 01:10:12,880
- I'm so happy you came.
- We just thought we'd stop by.

1045
01:10:12,880 --> 01:10:14,420
Sorry we didn't wait for cake.

1046
01:10:14,420 --> 01:10:16,480
- Happy Birthday.
- Thanks.

1047
01:10:16,480 --> 01:10:20,220
This is my friend Yumi.
She's a theoretical linguist.

1048
01:10:22,370 --> 01:10:25,240
This is Amy,
the girl that I told you about.

1049
01:10:27,950 --> 01:10:31,360
Um, do you want some cake or something?

1050
01:10:31,360 --> 01:10:32,840
- Sure.
- Drinks?

1051
01:10:32,840 --> 01:10:34,770
- Yeah.
- This is my family.

1052
01:10:34,770 --> 01:10:37,160
- This is Rat.
- You must be Mrs. Anderson.

1053
01:10:37,160 --> 01:10:39,700
- How are you?
- No, I am Mrs. Anderson.

1054
01:10:39,700 --> 01:10:41,330
I know!

1055
01:10:41,330 --> 01:10:42,700
Todd Anderson.

1056
01:10:42,700 --> 01:10:44,740
- Nice to see you.
- Hello. Nice to meet you.

1057
01:10:44,740 --> 01:10:46,940
- What's your name?
- Rubia.

1058
01:10:46,940 --> 01:10:48,220
- I'm sorry?
- Rubia.

1059
01:10:48,220 --> 01:10:49,650
Rubia.

1060
01:10:49,650 --> 01:10:51,200
- Hi.
- Alex.

1061
01:10:51,200 --> 01:10:53,060
- Alex.
- Would you like something to drink?

1062
01:10:53,060 --> 01:10:55,080
Yeah, do you have any wine?

1063
01:10:55,080 --> 01:10:57,820
- Sure do, yeah.
- 'Cause I think Yumi likes wine.

1064
01:10:57,820 --> 01:10:59,800
- Red is fine.
- Okay.

1065
01:10:59,800 --> 01:11:01,800
And I'll have... do you have coffee?

1066
01:11:01,800 --> 01:11:04,230
- We have coffee.
- And red wine for the Yumi,

1067
01:11:04,230 --> 01:11:06,900
- and can you bring the cake cutter?
- You need a cake cutter.

1068
01:11:06,900 --> 01:11:08,940
- So, a cake cutter and...
- Yeah.

1069
01:11:08,940 --> 01:11:11,940
That was really amazing,
what you did for Amy.

1070
01:11:11,940 --> 01:11:14,110
I haven't done anything to Amy.

1071
01:11:14,110 --> 01:11:16,680
Well, no, but you see
how talented she is.

1072
01:11:16,680 --> 01:11:18,260
That's amazing.

1073
01:11:18,260 --> 01:11:22,020
For a girl like her,
there's nothing she wants more.

1074
01:11:22,020 --> 01:11:23,650
She's a good kid.

1075
01:11:23,650 --> 01:11:28,130
She's just, as my father used to say,
"free of all knowledge."

1076
01:11:31,540 --> 01:11:33,450
Ho-ho-ho-ho!

1077
01:11:33,450 --> 01:11:35,730
Somebody knows what they're doing.

1078
01:11:38,860 --> 01:11:40,200
This is for you.

1079
01:11:40,200 --> 01:11:42,120
I don't want you to open it
in front of everybody,

1080
01:11:42,120 --> 01:11:45,720
'cause then they're like,
"oh, it's from Alex" and "what is it?"

1081
01:11:45,720 --> 01:11:48,050
You know, that's weird.

1082
01:11:48,460 --> 01:11:50,590
"Letters to a young poet."

1083
01:11:50,590 --> 01:11:53,000
Yeah.
I know you probably read that, like...

1084
01:11:53,000 --> 01:11:54,820
a thousand times, but...

1085
01:11:54,820 --> 01:11:57,780
No, I haven't.
I haven't read this one.

1086
01:11:57,780 --> 01:11:58,990
Sweet.

1087
01:11:58,990 --> 01:12:00,540
Score.

1088
01:12:01,140 --> 01:12:04,380
"Amy, Happy Birthday.
I thought of you when I saw this."

1089
01:12:04,380 --> 01:12:05,530
No! Shh! No.

1090
01:12:05,530 --> 01:12:07,710
You're not gonna read that.
No.

1091
01:12:07,710 --> 01:12:10,550
I'm a dork.
It's embarrassing.

1092
01:12:10,550 --> 01:12:12,220
Thank you. I love it.

1093
01:12:12,220 --> 01:12:15,890
- You're welcome.
- Seriously, it's a really good present.

1094
01:12:19,150 --> 01:12:22,240
- Where's Rat?
- He had to leave, honey.

1095
01:12:22,240 --> 01:12:25,870
- Seriously?
- Yeah, but he left you a present.

1096
01:12:26,780 --> 01:12:28,540
"Here it is... Rat."

1097
01:12:28,540 --> 01:12:30,470
It's a galley of the book that I'm in.

1098
01:12:30,470 --> 01:12:32,400
Oh, my gosh! Open it!

1099
01:12:32,400 --> 01:12:34,210
Open it!

1100
01:12:37,030 --> 01:12:40,010
- I can't do it.
- I got nails.

1101
01:12:40,360 --> 01:12:43,030
Careful with the paper, please.

1102
01:12:45,870 --> 01:12:48,130
Let me see.

1103
01:12:48,480 --> 01:12:54,080
"Shit poetry... an anthology of bad verse,"
edited by Rat Billings.

1104
01:12:54,240 --> 01:12:56,690
Well, what is this?

1105
01:12:59,730 --> 01:13:02,100
My poem.

1106
01:13:04,470 --> 01:13:06,990
"Hilariously awful"...
Joan Didion.

1107
01:13:06,990 --> 01:13:09,290
"So bad, it's good"...
Zadie Smith.

1108
01:13:09,290 --> 01:13:13,610
"So terrible, I laughed and then I cried"...
Jonathan Franzen.

1109
01:13:13,610 --> 01:13:16,940
Oh, my God,
Jonathan Franzen!

1110
01:13:17,460 --> 01:13:19,590
Amy...

1111
01:13:26,890 --> 01:13:28,190
Amy?

1112
01:13:28,390 --> 01:13:29,690
Amy?

1113
01:13:30,430 --> 01:13:32,010
- Amy, come on.
- Amy!

1114
01:13:32,010 --> 01:13:33,300
Amy, stop.

1115
01:13:33,660 --> 01:13:34,660
Amy.

1116
01:13:35,050 --> 01:13:37,600
Come on, honey, it's your birthday.

1117
01:13:37,600 --> 01:13:40,120
Amy, it's really not that bad!

1118
01:13:40,700 --> 01:13:42,050
Honey?

1119
01:13:51,910 --> 01:13:53,430
Aaahhhh!

1120
01:14:04,210 --> 01:14:07,750
You miserable son of a bitch!

1121
01:14:07,750 --> 01:14:09,940
Where are you?

1122
01:14:09,940 --> 01:14:13,050
- Problem?
- "Shit poetry"?!

1123
01:14:13,050 --> 01:14:15,401
"An anthology of bad verse"?!

1124
01:14:15,662 --> 01:14:18,111
It's just a silly little book
for the urban outfitters.

1125
01:14:18,130 --> 01:14:19,309
You know, hipsters are gonna love it.

1126
01:14:19,310 --> 01:14:22,370
They're gonna be reading my poetry
while taking a shit!

1127
01:14:22,370 --> 01:14:24,540
You said you wanted
to be published, didn't you?

1128
01:14:24,540 --> 01:14:27,840
Not in a book that people are gonna read
while they're on the toilet!

1129
01:14:27,840 --> 01:14:30,970
How do you think I feel? It's probably
gonna outsell everything I've ever written.

1130
01:14:30,970 --> 01:14:32,230
Aahhh!

1131
01:14:33,930 --> 01:14:35,120
All right.

1132
01:14:35,160 --> 01:14:40,810
Who anointed you the arbiter
of poetic quality, anyway, huh?!

1133
01:14:41,440 --> 01:14:42,585
It's not quality.

1134
01:14:42,604 --> 01:14:45,082
It's poetry that's so bad,
it goes around the world,

1135
01:14:45,101 --> 01:14:46,179
and it's kind of good.

1136
01:14:46,180 --> 01:14:49,630
The Rat Billings that I admired?
He is dead!

1137
01:14:49,630 --> 01:14:52,820
You're a big, fat phony,
and you know what?

1138
01:14:52,820 --> 01:14:56,710
You're old!
You're an old, phony man!

1139
01:14:56,710 --> 01:14:58,450
That's what you are!

1140
01:14:58,450 --> 01:15:00,640
An old phony!

1141
01:15:00,640 --> 01:15:03,900
An old, washed-up phony!
Why?!

1142
01:15:03,900 --> 01:15:07,380
I want to know why you would do
this to me?! Why?!

1143
01:15:07,380 --> 01:15:09,100
Why?! Why?!

1144
01:15:09,100 --> 01:15:12,850
Because somebody needs to tell you
the goddamn truth, Amy.

1145
01:15:12,850 --> 01:15:14,980
I thought truth was subjective.

1146
01:15:14,980 --> 01:15:17,240
No, it's not subjective.

1147
01:15:17,240 --> 01:15:20,090
Not everybody can grow up to be
Beyoncй or the president.

1148
01:15:20,090 --> 01:15:22,240
Not everybody's talented, okay?

1149
01:15:22,240 --> 01:15:24,390
And fame doesn't mean shit.

1150
01:15:24,390 --> 01:15:28,260
Amy, if everything was great,
nothing would be great.

1151
01:15:28,260 --> 01:15:31,670
- Nothing would be special.
- I am special!

1152
01:15:31,670 --> 01:15:33,100
I got straight A's!

1153
01:15:33,100 --> 01:15:37,120
I scored in the 97th percentile
on my SAT's!

1154
01:15:37,120 --> 01:15:38,990
Thank you very much!

1155
01:15:38,990 --> 01:15:42,660
The SAT's don't mean shit.
That's like believing in scientology.

1156
01:15:43,400 --> 01:15:45,070
- Easy, easy.
- You're bullshit.

1157
01:15:45,070 --> 01:15:46,810
- Nobody cares...
- You all right?

1158
01:15:46,810 --> 01:15:49,440
She's a monster.
Get her out of here!

1159
01:15:49,440 --> 01:15:52,370
- Come on.
- All I wanted was your advice!

1160
01:15:52,370 --> 01:15:55,820
You're a phony,
Richard Simmons!

1161
01:15:57,390 --> 01:15:59,490
Don't take my...
don't take my napkins!

1162
01:15:59,490 --> 01:16:01,620
- Get the fuck out of here!
- Don't take those napkins!

1163
01:16:01,620 --> 01:16:03,600
Don't take my napkins!

1164
01:16:18,410 --> 01:16:20,410
Will you just pull over?

1165
01:16:20,430 --> 01:16:21,720
Yeah.

1166
01:16:34,580 --> 01:16:37,420
You shouldn't care what anybody thinks.

1167
01:16:37,420 --> 01:16:39,180
It doesn't matter.

1168
01:16:39,180 --> 01:16:42,090
Zadie Smith thinks I'm an idiot.

1169
01:16:42,090 --> 01:16:44,370
No, she doesn't.

1170
01:16:44,370 --> 01:16:47,260
And Rat probably hates himself.

1171
01:16:47,370 --> 01:16:49,150
I can't face anyone.

1172
01:16:49,150 --> 01:16:51,390
I don't want to go back
to my parents' house.

1173
01:16:51,390 --> 01:16:54,260
I just don't want to see anyone.

1174
01:16:58,150 --> 01:17:01,230
You want to go to my place?

1175
01:17:01,230 --> 01:17:03,140
Yeah.

1176
01:17:22,870 --> 01:17:25,600
Just make yourself at home.

1177
01:17:25,600 --> 01:17:27,990
Want some water?

1178
01:17:47,370 --> 01:17:50,220
- Did you do these?
- Yeah.

1179
01:18:01,510 --> 01:18:03,920
Yeah, don't look at that.
No, no. Hey, hey.

1180
01:18:03,920 --> 01:18:05,600
It's not finished.

1181
01:18:05,600 --> 01:18:08,530
I don't know what that is, actually.

1182
01:18:12,310 --> 01:18:15,330
This one is so beautiful.

1183
01:18:18,850 --> 01:18:20,520
Thank you.

1184
01:18:22,260 --> 01:18:25,150
- Have you shown these?
- No.

1185
01:18:25,150 --> 01:18:27,130
Why not?

1186
01:18:27,130 --> 01:18:29,730
You could be famous.

1187
01:18:30,100 --> 01:18:32,880
Well, it's not really about that.

1188
01:18:32,880 --> 01:18:37,680
For me, it's more kind of just something
that I like to do, on my own, you know?

1189
01:18:39,810 --> 01:18:42,610
Don't you have anything
that you just wrote for yourself,

1190
01:18:42,610 --> 01:18:45,370
and you didn't want to show anybody?

1191
01:18:46,180 --> 01:18:48,670
No, not really.

1192
01:18:49,670 --> 01:18:51,090
Huh.

1193
01:18:53,930 --> 01:18:56,300
I should go.

1194
01:18:56,630 --> 01:19:00,600
Um...
You want me to drive you?

1195
01:19:00,990 --> 01:19:03,990
- That's okay.
- Okay.

1196
01:20:30,600 --> 01:20:33,860
Trey, let me call you back.
I got a problem here.

1197
01:20:34,680 --> 01:20:36,290
What?!

1198
01:20:36,620 --> 01:20:38,990
Relax.
I'm not gonna do anything.

1199
01:20:38,990 --> 01:20:40,940
- Are you sure?
- I promise.

1200
01:20:42,440 --> 01:20:44,590
What do you want?

1201
01:20:44,590 --> 01:20:47,390
I read some of your work.

1202
01:20:47,700 --> 01:20:50,150
It's, uh...

1203
01:20:50,150 --> 01:20:53,710
It's beautiful...some of it.

1204
01:20:53,710 --> 01:20:56,150
It's heartbreaking.

1205
01:20:56,150 --> 01:20:59,340
It's too bad
you're such a colossal asshole.

1206
01:20:59,340 --> 01:21:01,140
- Yeah.
- Thank you for saving me...

1207
01:21:01,140 --> 01:21:06,570
...a lot of time and agony, but you didn't
have to be so terrible just because I suck.

1208
01:21:06,570 --> 01:21:08,510
You don't suck, Amy.
You don't anything yet.

1209
01:21:08,510 --> 01:21:09,720
That's the point.

1210
01:21:09,720 --> 01:21:12,010
You might be a great writer someday.
I don't know.

1211
01:21:12,010 --> 01:21:16,090
You haven't even lived yet.
Go to jail, you know?

1212
01:21:16,090 --> 01:21:19,857
Become a nun. Right now
you're just a suckling, little piglet.

1213
01:21:19,960 --> 01:21:23,690
Just go out and live your life
and get your heart broken and...

1214
01:21:23,690 --> 01:21:25,580
Get out of mine!
Please.

1215
01:21:25,580 --> 01:21:28,620
- For a little while.
- Okay, Rat.

1216
01:21:29,300 --> 01:21:30,320
Okay.

1217
01:21:31,860 --> 01:21:34,420
I'm not done.

1218
01:21:35,210 --> 01:21:37,790
You got to stop taking yourself
so seriously.

1219
01:21:38,310 --> 01:21:41,160
The world is full of innocuous mundanity,

1220
01:21:41,160 --> 01:21:43,790
and people are literal and stupid.

1221
01:21:43,790 --> 01:21:46,460
But you're a fighter, you know?

1222
01:21:46,460 --> 01:21:48,350
A rebel.

1223
01:21:51,890 --> 01:21:54,040
- Did you rehearse that one?
- Maybe.

1224
01:21:54,040 --> 01:21:56,800
Yeah. It doesn't quite work yet,
does it?

1225
01:21:56,800 --> 01:21:58,410
You know what?

1226
01:21:58,410 --> 01:22:01,300
There may not really be a place
for poetry left in the world, Amy.

1227
01:22:01,300 --> 01:22:05,010
The literal may have triumphed
and conquered all, but we...

1228
01:22:05,010 --> 01:22:07,400
We press on, right?
We press on.

1229
01:22:07,400 --> 01:22:10,180
Now give it to me, and...

1230
01:22:12,660 --> 01:22:13,850
Hey, hey, hey, hey, hey.

1231
01:22:13,850 --> 01:22:16,520
You give it to me good, man.
Give it to me good.

1232
01:22:16,520 --> 01:22:19,280
You know what I mean?
Because, like, this is it.

1233
01:22:19,280 --> 01:22:20,800
This is the moment.

1234
01:22:20,800 --> 01:22:22,370
Rat...

1235
01:22:22,370 --> 01:22:25,730
Stop taking yourself so seriously.

1236
01:22:30,490 --> 01:22:33,530
I want to tell you something right now.

1237
01:22:33,530 --> 01:22:36,660
The culture around us is disintegrating.

1238
01:22:36,660 --> 01:22:38,940
But you are not a part of that.

1239
01:22:38,940 --> 01:22:43,090
You stand against the tide,
and that is no small thing.

1240
01:22:46,310 --> 01:22:49,070
You will always be a hyena, Amy.

1241
01:22:49,650 --> 01:22:52,320
Arthur Rimbaud.

1242
01:22:53,870 --> 01:22:57,470
You're a thief...
Regal and ragged!

1243
01:23:06,840 --> 01:23:09,070
No, stop!
You're gonna rip it!

1244
01:23:10,090 --> 01:23:12,720
- I win. Do you need help?
- Yeah.

1245
01:23:22,910 --> 01:23:24,300
What?

1246
01:23:24,670 --> 01:23:25,890
You have paint on your face.

1247
01:23:25,890 --> 01:23:27,490
- I do?
- Hang on.

1248
01:23:35,100 --> 01:23:37,140
Oh, God, no.
Hey, hey!

1249
01:23:37,140 --> 01:23:39,720
- What?
- It's really embarrassing.

1250
01:23:40,008 --> 01:23:42,957
- There's a few of them here.
- It's really embarrassing. Come on.

1251
01:23:43,090 --> 01:23:45,590
No, I like them.
They're cool.

1252
01:23:45,590 --> 01:23:47,220
I like that one.

1253
01:23:47,220 --> 01:23:49,260
I was worried you would think
that was creepy.

1254
01:23:49,260 --> 01:23:51,820
It's not creepy.
It's cool.

1255
01:23:55,170 --> 01:23:56,990
I like them.

1256
01:24:47,390 --> 01:24:49,430
Are you gonna take off your clothes?

1257
01:24:49,430 --> 01:24:52,870
- What is this?
- I'm wearing two shirts.

1258
01:25:29,450 --> 01:25:33,190
Being with him
was as perfect as a sonnet.

1259
01:25:36,010 --> 01:25:39,010
- Did I just say that out loud?
- Yeah.

1260
01:25:39,310 --> 01:25:41,480
- You do that a lot.
- No.

1261
01:25:41,480 --> 01:25:43,460
I like it.

1262
01:25:47,630 --> 01:25:49,390
Don't get it.

1263
01:25:49,390 --> 01:25:51,410
Why are you getting it?

1264
01:25:55,860 --> 01:25:57,080
Whoa!

1265
01:26:00,710 --> 01:26:02,190
Hello?

1266
01:26:03,490 --> 01:26:05,380
This is she.

1267
01:26:06,050 --> 01:26:07,830
Really?

1268
01:26:11,870 --> 01:26:14,200
Oh, my God, I can't believe that.

1269
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
Um... Really?

1270
01:26:16,200 --> 01:26:20,090
Okay, yeah,
just send over the contract.

1271
01:26:21,800 --> 01:26:22,710
Okay.

1272
01:26:22,710 --> 01:26:25,040
Yeah, that sounds great, actually.

1273
01:26:25,560 --> 01:26:27,730
Cool.
Okay, thank you.

1274
01:26:27,730 --> 01:26:29,080
Bye!

1275
01:26:30,560 --> 01:26:32,820
What is that?

1276
01:26:32,820 --> 01:26:35,080
Is everything okay?

1277
01:26:36,230 --> 01:26:38,620
You're never gonna believe this.

1278
01:26:43,500 --> 01:26:46,550
- I'm getting published.
- What?!

1279
01:26:46,550 --> 01:26:50,370
I know. It's... it's gonna be on the website
later today and in the magazine next month.

1280
01:26:50,370 --> 01:26:51,610
Oh, that's amazing.

1281
01:26:51,610 --> 01:26:54,130
- And I got $500.
- Score.

1282
01:26:54,280 --> 01:26:55,970
What magazine?

1283
01:26:55,970 --> 01:26:57,250
I'm numb.

1284
01:26:57,250 --> 01:27:00,140
I want to read it.
What magazine is this?

1285
01:27:01,860 --> 01:27:04,470
- Lepassion.
- Lepassion?

1286
01:27:04,470 --> 01:27:06,830
- What? You submitted?
- Yeah.

1287
01:27:06,830 --> 01:27:09,400
Oh, my God!
That's amazing.

1288
01:27:09,400 --> 01:27:11,850
And you're gonna be published... again.

1289
01:27:11,850 --> 01:27:14,330
- Yeah.
- Yeah, this time it's good.

1290
01:27:15,460 --> 01:27:16,960
It's very good.

1291
01:27:16,960 --> 01:27:19,130
- This is good.
- Yeah.

1292
01:27:19,500 --> 01:27:21,690
We should celebrate.

1293
01:27:22,820 --> 01:27:25,970
- What is this place?
- Just a place.

1294
01:27:26,490 --> 01:27:28,450
You're so cryptic.

1295
01:27:31,970 --> 01:27:34,050
- Hey, Alex, what's up?
- Hey.

1296
01:27:36,420 --> 01:27:38,460
- Got that?
- Yeah.

1297
01:27:39,180 --> 01:27:41,200
- Hi.
- Hi.

1298
01:28:02,770 --> 01:28:04,490
- Hi.
- Hi.

1299
01:28:04,490 --> 01:28:06,920
She's new. Be nice.

1300
01:28:53,080 --> 01:28:55,320
Alex, you should really show your work.

1301
01:28:55,320 --> 01:28:57,320
Yeah, I don't know.

1302
01:28:57,320 --> 01:29:00,970
I'll probably just end up working
at a porn store the rest of my life.

1303
01:29:00,970 --> 01:29:03,250
Really? Me too!

1304
01:29:03,680 --> 01:29:07,420
You should really keep writing, though,
because you kind of suck at your day job.

1305
01:29:08,290 --> 01:29:11,310
- As long as I'm not boring.
- You're not boring.

1306
01:29:11,310 --> 01:29:14,160
You're a weirdo.
You are not normal.

1307
01:29:15,570 --> 01:29:18,130
And it's inspiring.
It's cool.

1308
01:29:18,410 --> 01:29:20,820
- Thanks.
- You're welcome.

1309
01:30:21,650 --> 01:30:23,910
Bend the other leg, too.

1310
01:30:24,080 --> 01:30:27,450
- Both legs?
- Yeah, you like that?

1311
01:30:27,730 --> 01:30:29,690
Oh, God, that's sexy.

1312
01:30:29,690 --> 01:30:32,420
I'll get something to go with her.

1313
01:31:32,140 --> 01:31:33,620
Thank you.

1314
01:31:33,880 --> 01:31:35,050
Hello?

1315
01:31:35,920 --> 01:31:37,380
Thank you.

1316
01:31:41,790 --> 01:31:44,630
It's over.
Go home.

 

 
 
master@onlinenglish.ru