1
00:02:06,192 --> 00:02:08,752
<i>Some call Bregna the perfect society.</i>
2
00:02:10,597 --> 00:02:13,157
<i>Some call it</i>
<i>the height of human civilization.</i>
3
00:02:15,935 --> 00:02:17,800
<i>But others know better.</i>
4
00:02:20,707 --> 00:02:23,870
<i>The Goodchilds built Bregna</i>
<i>to ensure us a future.</i>
5
00:02:28,148 --> 00:02:29,843
<i>They built the</i> Relical...
6
00:02:30,216 --> 00:02:33,242
<i>a memorial to remind us</i>
<i>of what we've survived.</i>
7
00:02:36,589 --> 00:02:38,853
<i>They built walls to protect us.</i>
8
00:02:41,194 --> 00:02:45,654
<i>They tell us that outside,</i>
<i>nature has retaken the world.</i>
9
00:02:51,971 --> 00:02:54,303
<i>But the real problems lie within.</i>
10
00:02:59,078 --> 00:03:02,172
<i>We are haunted</i>
<i>by sorrows we cannot name.</i>
11
00:03:03,149 --> 00:03:04,810
<i>People disappear...</i>
12
00:03:05,618 --> 00:03:08,212
<i>and our government</i>
<i>denies these crimes.</i>
13
00:03:08,988 --> 00:03:13,482
<i>The Goodchild regime provides for us,</i>
<i>as long as we stay quiet.</i>
14
00:03:14,827 --> 00:03:18,888
<i>So we trade freedom for a gilded cage.</i>
15
00:03:20,800 --> 00:03:23,701
<i>But there are rebels</i>
<i>who refuse to make that trade...</i>
16
00:03:24,704 --> 00:03:28,037
<i>who fight to overthrow a government</i>
<i>that silences us...</i>
17
00:03:29,275 --> 00:03:32,711
<i>who fight</i>
<i>in the name of the disappeared.</i>
18
00:03:37,283 --> 00:03:39,945
<i>They call themselves the Monicans.</i>
19
00:03:42,822 --> 00:03:44,983
<i>l am one of them.</i>
20
00:04:54,861 --> 00:04:56,055
Handler.
21
00:04:56,629 --> 00:04:57,687
Aeon.
22
00:04:59,365 --> 00:05:00,889
We have an assignment.
23
00:05:01,668 --> 00:05:05,229
We want you to sabotage Goodchild's
central surveillance facility.
24
00:05:05,905 --> 00:05:10,604
Your entry will be noticed, but we will
briefly disrupt their interior alarms.
25
00:05:11,678 --> 00:05:14,476
Surveillance is their greatest tool
against us.
26
00:05:15,014 --> 00:05:18,279
<i>As long as Monicans can be seen,</i>
<i>we can be targeted.</i>
27
00:05:19,385 --> 00:05:21,376
We need you to blind them.
28
00:05:23,723 --> 00:05:27,819
<i>Each mission brings us closer</i>
<i>to defeating the Goodchild regime.</i>
29
00:05:33,700 --> 00:05:36,294
This is my daughter.
Have you seen her?
30
00:05:36,402 --> 00:05:38,370
She disappeared two months ago.
31
00:05:39,205 --> 00:05:41,969
Help me, please, miss.
Have you seen this girl?
32
00:05:42,208 --> 00:05:44,176
She disappeared two months ago.
33
00:05:44,277 --> 00:05:47,041
<i>Losing sleep? Having bad dreams?</i>
34
00:05:47,180 --> 00:05:49,478
<i>Visit our sleep center for help.</i>
35
00:05:50,450 --> 00:05:54,318
<i>Losing sleep? Having bad dreams?</i>
<i>Visit our sleep....</i>
36
00:05:54,420 --> 00:05:56,183
Shopping for me, Una?
37
00:05:57,423 --> 00:05:59,550
Haven't you heard?
lt's a special occasion.
38
00:05:59,659 --> 00:06:02,287
My sister's finally coming to dinner.
39
00:06:03,162 --> 00:06:05,323
Claudius and l
are looking forward to tonight.
40
00:06:05,431 --> 00:06:08,559
For once, you'll be in the house
long enough to sit down.
41
00:06:08,668 --> 00:06:11,102
That's why
l wanted to meet with you here.
42
00:06:12,305 --> 00:06:13,363
Aeon.
43
00:06:13,473 --> 00:06:15,668
l may not make it tonight, l'm sorry.
44
00:06:17,577 --> 00:06:18,942
Don't be upset.
45
00:06:19,045 --> 00:06:21,343
lt's not that you can't come to dinner.
46
00:06:22,382 --> 00:06:23,508
lt's why.
47
00:06:23,616 --> 00:06:26,016
You know,
l used to imagine you'd come with me.
48
00:06:26,119 --> 00:06:28,713
We have different ways
of solving problems.
49
00:06:28,821 --> 00:06:31,312
Yes. You ignore them.
50
00:06:31,491 --> 00:06:33,857
How could l possibly ignore them?
51
00:06:34,060 --> 00:06:36,358
Excuse me. This is my daughter.
52
00:06:37,563 --> 00:06:40,999
l see the problems. l feel them.
53
00:06:42,201 --> 00:06:45,261
And l'm trying
to make something good out of it.
54
00:06:46,806 --> 00:06:49,434
-A life.
-What kind of life is it?
55
00:06:53,379 --> 00:06:55,176
There are good things here.
56
00:06:58,584 --> 00:06:59,778
There's one.
57
00:07:04,657 --> 00:07:07,683
-So l have a surprise for you.
-Tell me.
58
00:07:09,061 --> 00:07:10,255
Tonight.
59
00:07:12,832 --> 00:07:14,299
So be careful.
60
00:07:15,568 --> 00:07:17,035
And come back.
61
00:07:18,504 --> 00:07:21,302
<i>Losing sleep? Having bad dreams?</i>
62
00:07:21,407 --> 00:07:23,568
<i>Visit our sleep center for help.</i>
63
00:07:24,610 --> 00:07:27,340
<i>Losing sleep? Having bad dreams?</i>
64
00:07:27,447 --> 00:07:29,278
<i>Visit our sleep center for help.</i>
65
00:08:44,557 --> 00:08:48,425
<i>Possible Monican consort.</i>
<i>Three subjects.</i>
66
00:08:49,595 --> 00:08:51,654
<i>ldentification requested.</i>
67
00:08:52,398 --> 00:08:55,196
<i>Possible Monican activity suspected.</i>
68
00:09:03,676 --> 00:09:05,837
<i>lt's not that you can't come to dinner.</i>
69
00:09:05,945 --> 00:09:06,934
<i>lt's why.</i>
70
00:09:08,180 --> 00:09:10,978
<i>You know,</i>
<i>l used to imagine you'd come with me.</i>
71
00:09:15,621 --> 00:09:18,590
<i>l think we have different ways</i>
<i>of solving problems.</i>
72
00:09:19,592 --> 00:09:21,526
<i>This is the way things are</i>
<i>and l'm trying...</i>
73
00:09:21,627 --> 00:09:24,391
<i>to make something good out of it. A life.</i>
74
00:10:17,717 --> 00:10:19,582
You're early, Claudius.
75
00:10:32,932 --> 00:10:34,797
But they're everywhere.
76
00:10:35,101 --> 00:10:37,160
We need to protect you from them.
77
00:11:00,259 --> 00:11:02,989
This is how Chairman Goodchild
deals with Monicans.
78
00:11:03,095 --> 00:11:04,562
But she wasn't....
79
00:11:05,498 --> 00:11:07,261
She wasn't a Monican.
80
00:11:22,815 --> 00:11:24,544
<i>l had a family once.</i>
81
00:11:28,521 --> 00:11:29,988
<i>l had a life.</i>
82
00:11:34,627 --> 00:11:36,356
<i>Now all l have is a mission.</i>
83
00:11:48,474 --> 00:11:49,532
<i>Una.</i>
84
00:11:51,911 --> 00:11:52,878
<i>Aeon.</i>
85
00:11:53,512 --> 00:11:55,343
<i>Aeon, Una.</i>
86
00:11:55,448 --> 00:11:56,710
<i>Aeon.</i>
87
00:11:56,982 --> 00:11:58,244
<i>Come back.</i>
88
00:12:44,463 --> 00:12:45,487
Yes.
89
00:12:46,265 --> 00:12:48,028
<i>She will see you now.</i>
90
00:13:02,248 --> 00:13:03,408
Handler.
91
00:13:03,849 --> 00:13:05,043
Aeon.
92
00:13:05,518 --> 00:13:07,076
We have an assignment.
93
00:13:07,920 --> 00:13:09,512
One you've been waiting for.
94
00:13:09,622 --> 00:13:10,884
Goodchild.
95
00:13:11,223 --> 00:13:15,250
We've intercepted information that
will allow us to penetrate his security.
96
00:13:17,096 --> 00:13:19,030
We want you to eliminate him.
97
00:13:19,598 --> 00:13:21,657
You should've sent me in earlier.
98
00:13:21,934 --> 00:13:24,596
-That would've been suicide.
-Not for me.
99
00:13:24,703 --> 00:13:26,000
Patience, Aeon.
100
00:13:26,105 --> 00:13:28,903
lt has taken a year
to get the information we need.
101
00:13:29,074 --> 00:13:31,201
l know you want to do this for Una.
102
00:13:31,677 --> 00:13:34,840
But you must remember,
this is larger than you.
103
00:13:35,881 --> 00:13:38,816
She's not the only innocent person
who's been killed.
104
00:13:41,887 --> 00:13:43,548
This is our moment.
105
00:13:44,256 --> 00:13:46,053
We have never been stronger.
106
00:13:46,725 --> 00:13:48,784
People are frightened, yes...
107
00:13:48,894 --> 00:13:50,953
but if we show them the way...
108
00:13:51,063 --> 00:13:53,429
they will rise behind us when he's gone.
109
00:13:54,033 --> 00:13:55,330
l'm ready.
110
00:14:07,847 --> 00:14:11,374
Tomorrow, Goodchild will be preparing
his address to the Council.
111
00:14:11,784 --> 00:14:16,084
To reach the government zone, you
will need to cross the frontier garden.
112
00:14:16,188 --> 00:14:20,454
Once you are through the garden,
you must move quickly to the Citadel.
113
00:14:21,827 --> 00:14:24,728
The underground interior has been built
to be confusing.
114
00:14:24,830 --> 00:14:28,459
We've implanted a route for you.
Follow it.
115
00:14:29,268 --> 00:14:31,498
l want Sithandra with me
for the crossing.
116
00:14:31,604 --> 00:14:34,164
Of course. Get to the Forum.
117
00:14:34,273 --> 00:14:36,639
That's where
Chairman Goodchild will be.
118
00:14:37,309 --> 00:14:39,277
You know what to do from there.
119
00:14:39,578 --> 00:14:40,602
Yes.
120
00:14:42,314 --> 00:14:44,908
Do this and you will have your revenge.
121
00:14:45,451 --> 00:14:47,476
And we will all have our victory.
122
00:15:05,004 --> 00:15:06,596
Hello, Sithandra.
123
00:15:09,775 --> 00:15:12,471
-Still can't surprise you.
-Not yet.
124
00:15:16,649 --> 00:15:18,344
How are the modifications?
125
00:15:28,227 --> 00:15:29,387
Useful.
126
00:15:29,995 --> 00:15:31,656
You should have it done.
127
00:15:31,997 --> 00:15:33,294
l like my shoes.
128
00:15:38,137 --> 00:15:42,335
<i>Warning. End of civilian zone.</i>
<i>Do not proceed.</i>
129
00:15:48,881 --> 00:15:51,315
<i>Warning. Do not proceed.</i>
130
00:15:51,417 --> 00:15:52,543
Ready?
131
00:15:53,652 --> 00:15:54,710
Always.
132
00:15:54,820 --> 00:15:57,015
<i>Warning. Do not proceed.</i>
133
00:17:08,160 --> 00:17:10,321
-Sithandra.
-Let's keep moving.
134
00:17:11,563 --> 00:17:14,157
-We understand these now?
-Completely.
135
00:18:11,690 --> 00:18:13,555
l'd keep off the grass.
136
00:18:20,265 --> 00:18:23,234
-Rendezvous at 1620.
-l'll be waiting.
137
00:19:25,164 --> 00:19:28,429
l agree with the policy
of targeting proven Monican threats.
138
00:19:28,667 --> 00:19:30,965
But l'm afraid we're going too far.
139
00:19:31,069 --> 00:19:33,264
We can't go too far with them.
140
00:19:36,675 --> 00:19:40,008
There are advantages
to showing a degree of leniency.
141
00:19:40,112 --> 00:19:43,673
We can't allow them the luxury of hope.
Not even one of them.
142
00:19:43,815 --> 00:19:46,079
Brute force isn't the only option.
143
00:19:46,251 --> 00:19:47,650
lt's an effective one.
144
00:19:47,753 --> 00:19:50,415
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.
145
00:19:50,522 --> 00:19:52,990
So you want to compromise?
Negotiate?
146
00:19:53,458 --> 00:19:55,517
The policy should be reconsidered.
147
00:19:56,128 --> 00:19:59,564
-Put to a vote.
-The policy is not up for debate!
148
00:20:00,232 --> 00:20:02,359
l'm debating it!
149
00:20:05,170 --> 00:20:09,072
l'd encourage you to look at this
with a little more detachment, Giroux.
150
00:20:09,675 --> 00:20:12,235
Here, we must be impersonal.
151
00:20:13,579 --> 00:20:17,538
You wouldn't want me to take
your outburst personally, would you?
152
00:20:36,235 --> 00:20:37,600
That is all.
153
00:20:40,505 --> 00:20:41,699
Oren?
154
00:20:50,882 --> 00:20:53,510
l'm getting worried about you, Oren.
This edge you've taken.
155
00:20:53,619 --> 00:20:55,450
Displays like that aren't helpful to us.
156
00:20:55,554 --> 00:20:58,648
l believe in protecting what we've
created. l won't apologize for that.
157
00:20:58,757 --> 00:21:01,225
This was created
to allow me to do my work.
158
00:21:01,560 --> 00:21:04,529
l can't do that
if you can't control yourself.
159
00:21:05,998 --> 00:21:07,829
-Understood.
-ls it?
160
00:21:09,034 --> 00:21:10,001
Yes.
161
00:21:12,237 --> 00:21:15,468
-And what about the test results?
-All negative.
162
00:21:18,610 --> 00:21:19,668
Sorry.
163
00:21:20,145 --> 00:21:22,079
Find me a new test group by morning.
164
00:21:23,115 --> 00:21:25,811
Maybe it's time
to give up on the tests, Trevor.
165
00:21:26,618 --> 00:21:29,610
We're living the solution already.
This is perfection.
166
00:21:29,721 --> 00:21:33,020
-Why can't you just embrace it?
-You see what's happening to people.
167
00:21:33,125 --> 00:21:34,854
You know
how desperate this has become.
168
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
lt can be contained. Controlled.
169
00:21:38,063 --> 00:21:41,396
l think you're forgetting
that this was all meant to be temporary.
170
00:21:41,833 --> 00:21:44,301
We've always said that,
but why should it be?
171
00:21:44,403 --> 00:21:45,768
Because it's wrong.
172
00:21:46,104 --> 00:21:47,298
Things change.
173
00:21:48,907 --> 00:21:50,204
But l know you won't.
174
00:21:51,276 --> 00:21:52,436
You know me.
175
00:21:53,045 --> 00:21:54,569
l've been your brother a long time.
176
00:21:55,347 --> 00:21:56,780
You're right about that.
177
00:21:56,882 --> 00:21:58,611
Trevor, your speech.
178
00:22:01,019 --> 00:22:02,247
Trevor....
179
00:22:21,306 --> 00:22:22,500
Useless.
180
00:22:38,423 --> 00:22:40,857
-<i>State destination.</i>
-Forum.
181
00:22:42,294 --> 00:22:43,852
<i>Proceed forward.</i>
182
00:22:49,501 --> 00:22:51,264
<i>Proceed left.</i>
183
00:22:53,405 --> 00:22:55,236
<i>l know you have fears.</i>
184
00:22:55,707 --> 00:22:59,507
<i>You have sorrows that shake your belief</i>
<i>and try your patience.</i>
185
00:23:00,278 --> 00:23:02,838
<i>But now more than ever,</i>
<i>we must stand together...</i>
186
00:23:02,948 --> 00:23:05,075
<i>because there are those among us...</i>
187
00:23:05,183 --> 00:23:07,743
<i>who would tear down</i>
<i>what we have built.</i>
188
00:23:08,153 --> 00:23:10,485
<i>The Monicans seek to divide us.</i>
189
00:23:10,655 --> 00:23:12,885
<i>We must never forget who we are...</i>
190
00:23:12,991 --> 00:23:15,892
<i>a lonely outpost, a tiny band.</i>
191
00:23:16,661 --> 00:23:20,188
We're all that remains of a people
that once covered the Earth.
192
00:23:20,465 --> 00:23:23,161
We must adapt together
to these new challenges.
193
00:23:24,136 --> 00:23:28,505
Remember what we have faced,
what we have survived.
194
00:23:29,408 --> 00:23:30,875
We will adapt.
195
00:23:34,713 --> 00:23:36,647
We have always adapted.
196
00:23:43,989 --> 00:23:46,355
lt's the fabric of who we are.
197
00:23:56,468 --> 00:23:57,833
Katherine.
198
00:24:12,150 --> 00:24:13,378
lt's you.
199
00:24:31,603 --> 00:24:32,900
<i>Katherine.</i>
200
00:25:24,356 --> 00:25:25,789
Wait outside.
201
00:25:37,969 --> 00:25:39,061
Aeon.
202
00:25:39,971 --> 00:25:42,064
You called me by another name earlier.
203
00:25:42,173 --> 00:25:44,903
l did, and you let me live.
204
00:25:45,076 --> 00:25:48,307
Give me my gun. We'll try it again.
205
00:25:48,647 --> 00:25:50,239
Maybe later.
206
00:25:51,850 --> 00:25:53,579
What was that name?
207
00:25:55,587 --> 00:25:57,452
You know me, don't you?
208
00:25:58,456 --> 00:25:59,445
No.
209
00:26:00,425 --> 00:26:02,222
Do you know who you are?
210
00:26:03,061 --> 00:26:06,588
-l know l came here to kill you.
-That's why you're in a cell.
211
00:26:08,567 --> 00:26:11,297
But we're both still alive for a reason.
212
00:26:16,741 --> 00:26:18,709
l don't know what this is...
213
00:26:21,413 --> 00:26:23,506
but it's good to see you.
214
00:27:01,152 --> 00:27:02,551
Amateurs.
215
00:28:10,121 --> 00:28:11,418
Good boys.
216
00:28:44,923 --> 00:28:47,118
-<i>Aeon.</i>
-Little busy, Sithandra.
217
00:28:47,225 --> 00:28:48,556
<i>ls it done?</i>
218
00:28:50,395 --> 00:28:51,987
l need more time.
219
00:28:52,397 --> 00:28:54,228
Our information on him may be wrong.
220
00:28:54,332 --> 00:28:57,460
<i>l don't understand this.</i>
<i>We have to move. l hope you</i>--
221
00:28:57,569 --> 00:28:59,764
Don't question me, Sithandra.
222
00:29:01,606 --> 00:29:02,903
l'll contact you soon.
223
00:29:03,007 --> 00:29:05,840
<i>Aeon, you know</i>
<i>there will be consequences to this.</i>
224
00:29:06,044 --> 00:29:07,875
l know what l'm doing.
225
00:29:10,648 --> 00:29:11,774
This is outrageous.
226
00:29:11,883 --> 00:29:14,010
One Monican
eluding all of our defenses?
227
00:29:14,119 --> 00:29:15,518
The problem will be taken care of.
228
00:29:15,620 --> 00:29:17,918
The problem is
Trevor's concept of security.
229
00:29:18,022 --> 00:29:20,081
He needs to learn to accept
more traditional--
230
00:29:20,191 --> 00:29:22,455
He needs to learn to accept our input.
231
00:29:22,694 --> 00:29:25,663
Another example of him pursuing his
own agenda, no matter what we think.
232
00:29:25,764 --> 00:29:28,597
-l'm beginning to question his agenda.
-Meaning?
233
00:29:28,700 --> 00:29:31,328
The Monican tries to kill him
and he lets her live?
234
00:29:31,436 --> 00:29:32,869
An unusual choice.
235
00:29:33,471 --> 00:29:34,938
And now she's escaped.
236
00:29:35,039 --> 00:29:36,700
Does anyone believe
this is a coincidence?
237
00:29:36,808 --> 00:29:38,639
Do you really think
that l'm a sympathetic ear...
238
00:29:38,743 --> 00:29:40,802
for your complaints about Trevor?
239
00:29:41,980 --> 00:29:44,778
You don't have the right
to question what he does.
240
00:29:44,883 --> 00:29:46,976
You must be concerned, Oren.
241
00:29:47,952 --> 00:29:49,544
This is hardly routine.
242
00:29:50,822 --> 00:29:52,915
l think l should talk with Trevor.
243
00:29:53,158 --> 00:29:55,922
And l think
all of you should be more discreet.
244
00:29:58,730 --> 00:29:59,856
lnari?
245
00:30:03,935 --> 00:30:05,994
<i>lmage retrieval commencing.</i>
246
00:30:06,638 --> 00:30:07,900
What happened?
247
00:30:08,139 --> 00:30:09,697
My sources were clear on this.
248
00:30:09,808 --> 00:30:11,935
Aeon Flux
is the best the Monicans have.
249
00:30:12,043 --> 00:30:14,739
-She failed.
-lt's the first time she has.
250
00:30:15,547 --> 00:30:17,310
l wanted this done cleanly.
251
00:30:18,316 --> 00:30:21,080
-My brother....
-Will be vulnerable.
252
00:30:22,253 --> 00:30:23,652
Preparing his speech....
253
00:30:23,755 --> 00:30:25,814
Tomorrow, 1300....
254
00:30:28,226 --> 00:30:30,387
lt can't be traced to you, in any case.
255
00:30:30,628 --> 00:30:32,095
That's comforting.
256
00:30:32,697 --> 00:30:34,187
We did everything correctly.
257
00:30:34,299 --> 00:30:36,927
-She had her opportunity.
-And she stopped.
258
00:30:37,368 --> 00:30:38,528
Why?
259
00:30:40,438 --> 00:30:43,532
-l don't know.
-<i>lmage retrieval underway.</i>
260
00:30:43,842 --> 00:30:46,140
lt'll be too risky to call another hit.
261
00:30:46,244 --> 00:30:49,111
The Monicans may suspect
they are being used.
262
00:30:52,750 --> 00:30:53,910
Stop.
263
00:30:56,221 --> 00:30:57,279
Oren?
264
00:30:58,289 --> 00:30:59,278
No.
265
00:31:01,226 --> 00:31:02,853
That's impossible.
266
00:31:16,040 --> 00:31:17,166
Claudius.
267
00:31:19,477 --> 00:31:22,913
-Why are you still here?
-lt's not as simple as you think.
268
00:31:23,448 --> 00:31:26,542
Una is murdered and you keep working
for the people who did it?
269
00:31:26,651 --> 00:31:28,778
-What should l be thinking?
-You don't know.
270
00:31:28,887 --> 00:31:30,684
What don't l know?
271
00:31:31,322 --> 00:31:32,846
They killed her.
272
00:31:33,424 --> 00:31:36,086
-And you're still alive.
-You killed her, Aeon.
273
00:31:36,494 --> 00:31:39,361
They thought she was a Monican,
that's why she died.
274
00:31:40,598 --> 00:31:43,931
-Una's life was worth more than that.
-She was all l had.
275
00:31:45,937 --> 00:31:47,598
You're not the only one.
276
00:31:50,508 --> 00:31:53,204
What are you
really doing here, Claudius?
277
00:31:54,212 --> 00:31:55,406
Working.
278
00:31:56,781 --> 00:31:58,476
lt's all that's left.
279
00:31:58,583 --> 00:32:00,949
Working. For Trevor Goodchild.
280
00:32:02,487 --> 00:32:04,114
l blamed him, too.
281
00:32:04,222 --> 00:32:06,486
But now
l don't think it was Trevor's fault.
282
00:32:06,591 --> 00:32:08,354
Trevor's trying to help.
283
00:32:08,459 --> 00:32:12,418
Something is wrong with us, Aeon.
With everybody.
284
00:32:13,631 --> 00:32:15,895
You have the dreams, don't you?
285
00:32:16,167 --> 00:32:18,829
Memories of things
that never happened to you?
286
00:32:18,937 --> 00:32:21,201
Una had them. l have them.
287
00:32:21,306 --> 00:32:23,365
lt's happening all across Bregna.
288
00:32:23,474 --> 00:32:25,533
-What is it?
-l don't know.
289
00:32:25,777 --> 00:32:28,245
They only tell us what we need to know.
290
00:32:28,346 --> 00:32:30,974
My work is a small part
of a larger experiment.
291
00:32:31,082 --> 00:32:33,516
-Whose experiment?
-Trevor's.
292
00:32:34,285 --> 00:32:37,311
We're studying
what's growing outside the wall.
293
00:32:37,789 --> 00:32:41,225
Something happened
when they cured the industrial disease.
294
00:32:41,326 --> 00:32:43,920
Something else sprung up in its place.
295
00:32:44,662 --> 00:32:45,993
We're sick.
296
00:32:46,931 --> 00:32:50,094
And Trevor's trying to cure us.
That's all l know.
297
00:32:54,872 --> 00:32:56,499
Trevor tried to dope me.
298
00:32:56,841 --> 00:32:58,433
Tell me what's in this.
299
00:33:05,883 --> 00:33:07,373
lt's a message.
300
00:33:07,885 --> 00:33:09,443
Well, what does it say?
301
00:33:10,088 --> 00:33:12,852
You have to drink it.
That's how it works.
302
00:33:17,161 --> 00:33:18,526
l loved her.
303
00:33:21,933 --> 00:33:23,400
You know that.
304
00:33:43,554 --> 00:33:44,612
<i>Aeon.</i>
305
00:33:45,957 --> 00:33:50,087
<i>l'm sorry for the pain,</i>
<i>but it's not safe to talk in the open.</i>
306
00:33:51,129 --> 00:33:53,256
<i>Nothing is as it seems.</i>
307
00:33:55,666 --> 00:33:58,533
<i>You had your chance.</i>
<i>Why did you hesitate?</i>
308
00:34:02,573 --> 00:34:04,268
<i>You know where to find me.</i>
309
00:34:33,204 --> 00:34:36,731
-Why am l here?
-l needed to see you again.
310
00:34:37,508 --> 00:34:39,271
You killed my sister.
311
00:34:39,877 --> 00:34:41,845
l didn't know anything about it.
312
00:34:42,680 --> 00:34:43,874
l'm sorry.
313
00:34:44,082 --> 00:34:46,175
-And that excuses you?
-No.
314
00:34:46,417 --> 00:34:49,215
But this is a war.
People on all sides die.
315
00:34:49,654 --> 00:34:52,919
She shouldn't have.
She had nothing to do with this.
316
00:34:53,825 --> 00:34:57,124
-Everyone is involved in this.
-She wasn't.
317
00:35:01,332 --> 00:35:03,232
l don't need that to kill you.
318
00:35:03,468 --> 00:35:05,732
But it would be easier, wouldn't it?
319
00:35:09,707 --> 00:35:12,107
Everything changed when l saw you.
320
00:35:14,345 --> 00:35:16,472
l know you. And you know me.
321
00:35:18,749 --> 00:35:21,741
Why do l know you? Why?
322
00:35:24,589 --> 00:35:26,420
Why did you come back?
323
00:35:27,458 --> 00:35:30,325
-What do you want from me?
-What do l want?
324
00:35:30,628 --> 00:35:32,459
l want my sister back.
325
00:35:32,697 --> 00:35:35,928
l want to remember
what it feels like to be a person.
326
00:35:43,741 --> 00:35:44,765
Aeon.
327
00:35:45,409 --> 00:35:47,809
Why do l feel this way around you?
328
00:36:49,140 --> 00:36:50,437
<i>Katherine....</i>
329
00:36:52,176 --> 00:36:53,302
You know me.
330
00:36:54,478 --> 00:36:56,275
<i>l want you to eliminate him.</i>
331
00:36:57,748 --> 00:36:58,806
Come back.
332
00:37:00,084 --> 00:37:02,450
<i>l'm not who you think l am, Aeon.</i>
333
00:40:02,366 --> 00:40:04,061
<i>Something is missing here.</i>
334
00:40:04,402 --> 00:40:08,338
<i>We identified the variables</i>
<i>that compromised test group 7 A.</i>
335
00:40:08,472 --> 00:40:12,533
<i>Schedule a</i> Relical <i>visit regarding
7B</i>
<i>and make sure we isolate them.</i>
336
00:40:12,643 --> 00:40:14,042
<i>lt's just a matter of time...</i>
337
00:40:14,145 --> 00:40:17,342
<i>before people look up</i>
<i>and question what's happening here.</i>
338
00:40:47,511 --> 00:40:48,808
Found you.
339
00:42:53,837 --> 00:42:55,964
No permanent damage here, Chairman.
340
00:42:59,843 --> 00:43:01,310
You may leave.
341
00:43:05,449 --> 00:43:06,916
She's escaped.
342
00:43:07,451 --> 00:43:09,282
Why am l not surprised?
343
00:43:09,386 --> 00:43:11,320
l found her in the library.
344
00:43:11,422 --> 00:43:14,016
-l think l wounded her, but--
-You attacked her?
345
00:43:14,124 --> 00:43:16,558
She's a Monican agent
who tried to kill you.
346
00:43:16,660 --> 00:43:18,651
l assumed it was obvious
what l should do.
347
00:43:18,762 --> 00:43:21,560
Freya, l want her alive.
Do you understand?
348
00:43:27,071 --> 00:43:28,902
ls Oren aware of this?
349
00:43:29,473 --> 00:43:31,065
l can't find him.
350
00:43:31,842 --> 00:43:33,173
Stay close.
351
00:43:39,583 --> 00:43:43,383
No matter what Trevor's done for us
in the past, he's not above reproach.
352
00:43:43,487 --> 00:43:45,045
This is treason.
353
00:43:46,924 --> 00:43:47,982
Oren?
354
00:43:50,628 --> 00:43:53,893
Trevor has been moving away from us
for a long time.
355
00:43:54,398 --> 00:43:57,231
What we've built here
is larger than him.
356
00:44:00,437 --> 00:44:04,635
l never thought it would come to this,
but we have to face the truth.
357
00:44:05,909 --> 00:44:09,276
He chose that Monican
and he knew what that would mean.
358
00:44:09,380 --> 00:44:11,041
He must be removed.
359
00:44:11,148 --> 00:44:13,207
And Oren is next in line.
360
00:44:15,085 --> 00:44:16,677
lsn't that right?
361
00:44:18,422 --> 00:44:19,514
Yes.
362
00:44:20,758 --> 00:44:22,248
lt's done, then.
363
00:44:24,061 --> 00:44:25,494
Mr. Chairman.
364
00:44:28,332 --> 00:44:30,527
Trevor has betrayed all of us.
365
00:44:33,070 --> 00:44:34,628
He's a criminal.
366
00:44:35,806 --> 00:44:37,671
We'll treat him as one.
367
00:44:40,844 --> 00:44:42,573
<i>...test group 7 A.</i>
368
00:44:42,680 --> 00:44:46,639
<i>Schedule a</i> Relical <i>visit regarding
7B</i>
<i>and make sure we isolate them.</i>
369
00:44:46,750 --> 00:44:48,081
<i>lt's just a matter of time...</i>
370
00:44:48,185 --> 00:44:51,348
<i>before people look up</i>
<i>and question what's happening here.</i>
371
00:44:53,657 --> 00:44:57,115
<i>Review progress of subjects</i>
<i>from test group 7B...</i>
372
00:44:57,394 --> 00:45:00,852
<i>Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.</i>
373
00:45:01,165 --> 00:45:04,134
<i>Schedule a</i> Relical <i>visit</i>
<i>to retrieve new data.</i>
374
00:45:04,268 --> 00:45:07,066
<i>8.26, 7. 19.</i>
375
00:45:09,039 --> 00:45:11,166
<i>Greta Salk, Una Flux.</i>
376
00:45:11,375 --> 00:45:14,344
<i>Schedule a</i> Relical <i>visit</i>
<i>to retrieve new data.</i>
377
00:45:14,445 --> 00:45:17,278
<i>8.26, 7. 19.</i>
378
00:45:19,416 --> 00:45:23,512
<i>Collect additional samples</i>
<i>from</i> Relical <i>strands 5.88.</i>
379
00:45:27,524 --> 00:45:30,015
You're certainly killing him kindly.
380
00:45:32,830 --> 00:45:34,855
The situation has changed.
381
00:45:34,998 --> 00:45:36,727
Our orders haven't.
382
00:45:37,468 --> 00:45:39,834
l'm not following orders anymore.
383
00:45:40,804 --> 00:45:42,965
Why are you doing this, Aeon?
384
00:45:43,841 --> 00:45:45,900
Everything has become
more complicated.
385
00:45:46,009 --> 00:45:47,101
No, it's simple.
386
00:45:47,211 --> 00:45:49,304
Trevor may not be responsible
for Una's death.
387
00:45:49,413 --> 00:45:52,746
-Trevor?
-l'm trying to find out who is.
388
00:45:53,317 --> 00:45:57,720
Your mission was to kill Goodchild
and you can't or won't do that. So....
389
00:46:01,425 --> 00:46:03,893
Give me your weapon
and return across the frontier.
390
00:46:03,994 --> 00:46:08,226
-Didn't l teach you to think for yourself?
-You taught me a lot more than that.
391
00:46:10,334 --> 00:46:11,528
Please!
392
00:46:12,002 --> 00:46:14,095
l can hurt you if l have to.
393
00:46:14,938 --> 00:46:17,702
Don't you feel something wrong
inside you?
394
00:46:17,875 --> 00:46:19,502
Sithandra, l'm....
395
00:46:23,413 --> 00:46:25,244
l don't know who l am.
396
00:46:28,285 --> 00:46:30,412
You feel it, too, don't you?
397
00:46:31,889 --> 00:46:33,322
Come with me.
|