1
00:01:11,460 --> 00:01:15,300
- Okay, punch. Punch it in.
- Right.
2
00:01:15,820 --> 00:01:19,940
Okay, let's, first of all,
refresh the screen here...
3
00:01:20,620 --> 00:01:22,500
and go in a format ruler.
4
00:01:25,540 --> 00:01:28,020
- There.
- All right.
5
00:01:28,380 --> 00:01:30,420
- Now, file?
- Right.
6
00:01:31,940 --> 00:01:33,860
- And it's in memory?
- Right.
7
00:01:35,740 --> 00:01:36,900
And...
8
00:01:39,420 --> 00:01:41,380
mark this down in the prefix file codes.
9
00:01:41,460 --> 00:01:43,140
- Prefix code. Right.
- Okay.
10
00:01:45,140 --> 00:01:48,260
Good. Yeah, you got it.
Another week, you'll have it down.
11
00:01:48,300 --> 00:01:49,860
It's temporary anyway.
12
00:01:50,220 --> 00:01:51,740
I said it's temporary anyway.
13
00:01:51,820 --> 00:01:54,740
I do not intend to be stuck doing this
for the rest of my life.
14
00:01:54,820 --> 00:01:57,860
- Don't tell Mr. Digman I said that, please.
- Okay.
15
00:01:57,940 --> 00:02:01,660
Because what I really wanna do is
I'd really like to get into publishing.
16
00:02:01,740 --> 00:02:03,220
There aren't any openings right now.
17
00:02:03,300 --> 00:02:07,340
But what I would love to do
is create my own magazine...
18
00:02:08,460 --> 00:02:11,780
which would be like a forum
for writers and intellectuals...
19
00:02:11,860 --> 00:02:14,140
who can't get into print anywhere else.
20
00:02:14,940 --> 00:02:18,220
I'm not into editing
or trying to reach a particular audience.
21
00:02:18,260 --> 00:02:21,020
Getting it out there,
they would get some momentum going...
22
00:02:21,100 --> 00:02:23,820
and do something with...
23
00:02:25,300 --> 00:02:27,500
- With, you know...
- Excuse me, please.
24
00:03:23,620 --> 00:03:25,220
I love that book.
25
00:03:32,620 --> 00:03:36,020
- I love that book.
- Yeah.
26
00:03:38,460 --> 00:03:40,260
I think Miller's really great.
27
00:03:40,300 --> 00:03:43,140
"This is not a book.
This is a prolonged insult...
28
00:03:43,740 --> 00:03:45,780
"a gob of spit in the face of Art...
29
00:03:46,580 --> 00:03:49,300
"a kick in the pants
to truth, beauty, God..."
30
00:03:49,420 --> 00:03:50,820
Something like that.
31
00:03:51,180 --> 00:03:52,460
That's very good.
32
00:03:52,700 --> 00:03:54,220
That's all I remember.
33
00:03:54,660 --> 00:03:58,380
I've read this before. I am just rereading it.
34
00:03:59,020 --> 00:04:01,180
I don't reread books that often...
35
00:04:02,260 --> 00:04:03,780
but this one's my favorite.
36
00:04:03,860 --> 00:04:07,660
<i>I like it better than Capricorn or Plexus...</i>
37
00:04:08,380 --> 00:04:09,540
<i>or Sexus.</i>
38
00:04:10,700 --> 00:04:13,580
He used to kiss himself
after he ate a good meal.
39
00:04:14,100 --> 00:04:15,620
It's mostly...
40
00:04:19,500 --> 00:04:22,780
Let me ask you. Does that cashier
seem a little weird to you?
41
00:04:25,580 --> 00:04:27,860
He keeps making
these strange movements.
42
00:04:34,700 --> 00:04:35,940
God!
43
00:04:37,180 --> 00:04:39,620
I think he's just waiting to be discovered.
44
00:04:43,780 --> 00:04:45,220
Do you want another coffee?
45
00:04:45,260 --> 00:04:48,100
No. I'm gonna head over
to my friend's house.
46
00:04:49,100 --> 00:04:51,780
- Which way you headed?
- Downtown, SoHo.
47
00:04:51,860 --> 00:04:54,260
Nice. A loft?
48
00:04:54,380 --> 00:04:56,260
Yeah. She's a sculptress.
49
00:04:56,940 --> 00:05:00,620
Lately, she's been making these
plaster-of-Paris bagels and cream cheese.
50
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Really?
51
00:05:03,380 --> 00:05:06,220
She's trying to sell them as paperweights.
You wanna buy one?
52
00:05:06,300 --> 00:05:07,420
Paperweight?
53
00:05:09,220 --> 00:05:13,220
- Yeah, I would. How much are they?
- I don't know.
54
00:05:14,220 --> 00:05:17,460
If you think you might be interested,
her number's 243-3460.
55
00:05:17,540 --> 00:05:19,100
243-3460.
56
00:05:22,140 --> 00:05:25,380
- Her name is Kiki Bridges.
- Kiki Bridges. Okay.
57
00:05:26,700 --> 00:05:29,420
- Nice talking to you.
- Yeah. Great talking to you.
58
00:05:39,860 --> 00:05:41,900
Excuse me. Can I borrow your pen?
59
00:05:45,900 --> 00:05:47,180
Thank you.
60
00:06:02,100 --> 00:06:04,940
<i>- Yeah?
- Yes. Is Kiki Bridges there, please?</i>
61
00:06:05,020 --> 00:06:06,660
<i>- This is her.
- Hi.</i>
62
00:06:07,020 --> 00:06:10,900
You don't know me. I'm calling because
I'm interested in your paperweights.
63
00:06:12,540 --> 00:06:15,380
<i>- Yeah.
- You're the sculptress, right?</i>
64
00:06:17,100 --> 00:06:20,740
A girl I met tonight at a coffee shop
told me that she was staying with you...
65
00:06:20,820 --> 00:06:22,060
<i>You mean Marcy.</i>
66
00:06:22,460 --> 00:06:25,540
<i>- I don't know. She didn't tell me her name.
- Hold on. I'll get her.</i>
67
00:06:25,620 --> 00:06:29,660
She told me about these paperweights
and the work that you do.
68
00:06:29,740 --> 00:06:30,820
<i>Hello?</i>
69
00:06:31,180 --> 00:06:34,060
<i>- Hello? Marcy?
- Yeah?</i>
70
00:06:34,140 --> 00:06:37,020
Hi. This is Paul Hackett.
We met earlier tonight.
71
00:06:38,340 --> 00:06:41,340
<i>Hi. Sure, I remember.</i>
72
00:06:42,060 --> 00:06:44,580
<i>- How are you?
- I'm all right.</i>
73
00:06:45,300 --> 00:06:46,380
I just got in...
74
00:06:46,460 --> 00:06:50,020
and I opened up my book
and saw your number...
75
00:06:51,580 --> 00:06:52,660
<i>Good.</i>
76
00:06:53,380 --> 00:06:55,100
<i>I'm glad you called.</i>
77
00:06:55,940 --> 00:06:57,060
<i>So...</i>
78
00:06:58,220 --> 00:07:02,220
So, do you work near that coffee shop
or live in the neighborhood?
79
00:07:02,500 --> 00:07:06,060
<i>No, I was just over
at a good friend of mine's.</i>
80
00:07:07,700 --> 00:07:10,060
<i>Actually, we had a terrible argument.</i>
81
00:07:13,260 --> 00:07:16,900
<i>- That's too bad.
- Yeah, it is.</i>
82
00:07:19,020 --> 00:07:22,020
Whatever it was,
I'm sure you'll straighten it out.
83
00:07:22,060 --> 00:07:25,420
<i>You think so?
Do you think I should try to make up?</i>
84
00:07:27,020 --> 00:07:30,140
I don't know. Maybe you're better off.
85
00:07:30,220 --> 00:07:33,580
I don't know what the circumstances
were, but sometimes...
86
00:07:34,780 --> 00:07:37,860
You know, I don't...
I mean it's not my business.
87
00:07:38,980 --> 00:07:41,180
<i>- Maybe you should come over.
- What?</i>
88
00:07:42,260 --> 00:07:45,700
<i>- Maybe you should come on over.
- Sure. Now?</i>
89
00:07:45,780 --> 00:07:47,460
<i>Yeah. Why not?</i>
90
00:07:49,140 --> 00:07:50,260
Where to?
91
00:07:50,340 --> 00:07:53,420
<i>I'm at 28 Howard Street.
Near the corner of Crosby.</i>
92
00:07:53,660 --> 00:07:54,980
<i>It's in SoHo.</i>
93
00:07:55,020 --> 00:07:57,900
<i>- The name on the buzzer is Franklin.
- Not Bridges?</i>
94
00:07:58,060 --> 00:07:59,900
<i>Bridges is crossed out.</i>
95
00:08:00,340 --> 00:08:01,860
<i>Just press the buzzer.</i>
96
00:08:02,820 --> 00:08:05,540
Okay. About 45 minutes?
97
00:08:05,740 --> 00:08:08,140
<i>- Yeah, great. I'll see you later.
- All right.</i>
98
00:08:08,340 --> 00:08:09,700
<i>- Paul?
- Yes.</i>
99
00:08:11,100 --> 00:08:14,220
<i>- I'm really glad you called.
- Me, too.</i>
100
00:08:16,100 --> 00:08:18,020
Okay, I'll see you later.
101
00:08:18,380 --> 00:08:19,660
<i>- Bye.
- Bye.</i>
102
00:08:29,380 --> 00:08:32,900
- I've only got a $20. Can you break it?
- Yeah, sure. No problem.
103
00:08:36,380 --> 00:08:37,580
No hurry.
104
00:09:07,780 --> 00:09:11,460
Excuse me, I just... Damn! My God!
105
00:09:14,540 --> 00:09:15,860
Excuse me.
106
00:09:22,180 --> 00:09:24,260
My money flew out the window.
107
00:09:45,140 --> 00:09:46,660
Okay, that'll be $6.50.
108
00:09:46,700 --> 00:09:49,860
Listen, my money
just flew out the window.
109
00:09:50,100 --> 00:09:51,620
I put it in this cradle.
110
00:09:51,700 --> 00:09:55,860
You went so fast around that corner
that I don't have any...
111
00:09:57,100 --> 00:10:00,380
What I'm saying is, I don't have
any money. I'm really sorry.
112
00:10:00,780 --> 00:10:03,060
Look, let me show you something.
113
00:10:04,460 --> 00:10:05,700
Look, that was...
114
00:10:05,740 --> 00:10:08,940
I had $20, and now I don't have any more.
115
00:10:09,020 --> 00:10:10,300
I'm really sorry.
116
00:10:23,420 --> 00:10:24,660
Franklin.
117
00:10:39,020 --> 00:10:40,740
- Are you Paul?
- Yeah.
118
00:10:40,940 --> 00:10:42,020
Here, catch.
119
00:11:08,460 --> 00:11:10,780
Hi.
120
00:11:16,060 --> 00:11:18,900
- Your keys.
- You can just put them on the table.
121
00:11:24,420 --> 00:11:26,620
- I like that.
- Do you?
122
00:11:26,780 --> 00:11:28,260
Yeah. Very much.
123
00:11:29,380 --> 00:11:31,980
It reminds me of that
Edvard Munch painting.
124
00:11:32,300 --> 00:11:33,660
Was it The Shriek?
125
00:11:35,060 --> 00:11:37,300
- The Scream.
- Right.
126
00:11:39,500 --> 00:11:40,660
Yeah.
127
00:11:40,940 --> 00:11:44,140
Sort of like a three-dimensional version
of that painting.
128
00:11:45,580 --> 00:11:46,900
Is Marcy here?
129
00:11:47,740 --> 00:11:50,660
She had to go out
to the all-night drugstore.
130
00:11:52,140 --> 00:11:54,580
- Is she all right?
- It's under control.
131
00:11:55,940 --> 00:11:57,340
This place is huge.
132
00:11:59,220 --> 00:12:01,100
Do you share it with anyone?
133
00:12:01,780 --> 00:12:04,180
Would you like to work on this for a while?
134
00:12:04,460 --> 00:12:06,340
- I could use a break.
- What?
135
00:12:07,740 --> 00:12:08,940
It's not hard.
136
00:12:10,980 --> 00:12:13,900
What are you talking about? This is yours.
137
00:12:15,380 --> 00:12:17,940
- How would I know what you want?
- Look, it's real easy.
138
00:12:18,020 --> 00:12:21,340
Just take some of this stuff,
and slap it on like this.
139
00:12:23,340 --> 00:12:25,100
All right, I'm coming.
140
00:12:28,180 --> 00:12:29,260
Yeah.
141
00:12:31,420 --> 00:12:33,580
Of course he's here. You invited him.
142
00:12:36,580 --> 00:12:39,060
That's your problem, Marcy.
I'm not gonna tell him.
143
00:12:39,140 --> 00:12:40,540
I'm not telling him.
144
00:12:41,140 --> 00:12:42,900
I can't talk any louder.
145
00:12:43,900 --> 00:12:45,340
All right. Hurry up.
146
00:12:45,860 --> 00:12:47,740
- How's it going?
- It's great.
147
00:12:48,820 --> 00:12:50,740
I'm just giving him a shoulder.
148
00:12:53,220 --> 00:12:55,140
Look what you did to your shirt.
149
00:12:57,020 --> 00:12:58,180
Good.
150
00:12:59,220 --> 00:13:02,340
- Give it to me. I'll throw it in the wash.
- It's all right.
151
00:13:03,100 --> 00:13:04,940
It'll only take 20 minutes.
152
00:13:06,180 --> 00:13:07,500
That's okay.
153
00:13:10,100 --> 00:13:11,140
Come on.
154
00:13:11,500 --> 00:13:14,260
You want to look nice
for your big date, don't you?
155
00:13:16,140 --> 00:13:17,420
All right.
156
00:13:19,980 --> 00:13:21,500
Twenty minutes?
157
00:13:28,460 --> 00:13:31,140
- Put this on while you're waiting.
- Thanks.
158
00:13:36,620 --> 00:13:39,780
Do that all day
and your own shoulders get pretty sore.
159
00:13:42,940 --> 00:13:44,340
Want a massage?
160
00:13:45,420 --> 00:13:48,260
- You read my mind. Would you?
- Sure.
161
00:13:50,060 --> 00:13:51,780
I'm not too good at this.
162
00:13:52,140 --> 00:13:54,020
Just know a few basic moves.
163
00:13:55,020 --> 00:13:57,460
Just make it hurt,
and you're on the right track.
164
00:13:57,540 --> 00:13:58,860
That's all I know.
165
00:14:01,220 --> 00:14:02,260
Okay.
166
00:14:11,340 --> 00:14:14,220
- You have a great body.
- Yes.
167
00:14:16,300 --> 00:14:17,700
Not a lot of scars.
168
00:14:20,060 --> 00:14:21,140
That's true.
169
00:14:23,220 --> 00:14:24,620
It never occurred to me.
170
00:14:24,660 --> 00:14:27,820
I mean, some women I know
are covered with them head to toe.
171
00:14:28,340 --> 00:14:29,540
Not me.
172
00:14:31,460 --> 00:14:32,580
Scars?
173
00:14:34,700 --> 00:14:36,340
Horrible, ugly scars.
174
00:14:40,140 --> 00:14:41,820
I'm just telling you, now.
175
00:14:49,220 --> 00:14:50,620
I don't know.
176
00:14:53,260 --> 00:14:55,140
I know when I was a kid...
177
00:14:55,980 --> 00:14:58,180
I'd had my tonsils taken out.
178
00:15:01,780 --> 00:15:03,540
After the operation...
179
00:15:03,620 --> 00:15:05,700
they didn't have enough room
in Pediatrics.
180
00:15:05,740 --> 00:15:08,220
So they had to put me in the burn ward.
181
00:15:10,740 --> 00:15:12,700
But before they wheeled me in...
182
00:15:13,220 --> 00:15:15,940
this nurse gave me...
183
00:15:17,100 --> 00:15:19,140
this blindfold to put on...
184
00:15:19,820 --> 00:15:22,100
and she told me never to take it off.
185
00:15:22,860 --> 00:15:24,180
If I did...
186
00:15:25,740 --> 00:15:28,300
they'd have to do the operation
all over again.
187
00:15:29,140 --> 00:15:33,340
I didn't understand what my tonsils
had to do with my eyes, either.
188
00:15:35,980 --> 00:15:37,420
But anyway...
189
00:15:40,300 --> 00:15:41,700
that night...
190
00:15:42,620 --> 00:15:44,860
at least I think it was night...
191
00:15:46,420 --> 00:15:48,100
I had reached up...
192
00:15:49,180 --> 00:15:51,140
to untie the blindfold...
193
00:15:55,700 --> 00:15:57,100
and I saw...
194
00:16:42,380 --> 00:16:43,820
Hello, again.
195
00:16:44,060 --> 00:16:47,260
- Sorry about this. I was detained.
- Don't worry about it.
196
00:16:47,940 --> 00:16:50,180
- So, how are you?
- Good.
197
00:16:53,940 --> 00:16:57,380
I made it. You wouldn't... I'm here.
198
00:17:00,300 --> 00:17:02,820
Let's go into my room
and get away from all this mess.
199
00:17:02,860 --> 00:17:03,940
Sure.
200
00:17:06,540 --> 00:17:09,420
Your roommate was just dipping all day.
201
00:17:09,900 --> 00:17:11,420
Put me to work.
202
00:17:11,580 --> 00:17:13,700
I feel like a real SoHo artist.
203
00:17:20,620 --> 00:17:22,460
What did you do to her?
204
00:17:24,820 --> 00:17:27,620
I didn't do anything to her.
She was asleep.
205
00:17:27,860 --> 00:17:29,700
I mean, she was tired.
206
00:17:30,820 --> 00:17:34,500
- What do you mean what did I do?
- Easy. It was an innocent question.
207
00:17:35,660 --> 00:17:39,180
Look, I'm going to take a quick shower.
I'll be right back, okay?
208
00:17:40,020 --> 00:17:43,740
Sure. Yeah, I mean, I think a shower
would probably do you good.
209
00:17:43,980 --> 00:17:45,380
You had a tough day.
210
00:17:45,900 --> 00:17:48,780
I knew there was something special
about you.
211
00:17:49,740 --> 00:17:52,540
I hope you don't have to
get up early tomorrow or anything?
212
00:17:52,620 --> 00:17:54,180
No, I don't.
213
00:17:56,100 --> 00:17:59,020
Because I think you're somebody
I can really talk to.
214
00:18:00,340 --> 00:18:02,380
And tonight I feel like...
215
00:18:03,980 --> 00:18:06,580
I feel like I'm going to let loose
or something.
216
00:18:08,300 --> 00:18:11,860
I feel like something incredible
is really going to happen here.
217
00:18:12,620 --> 00:18:15,540
I feel so excited, and I don't know why.
218
00:18:16,260 --> 00:18:17,540
I feel it.
219
00:18:19,540 --> 00:18:21,180
I'm glad you came.
220
00:18:22,180 --> 00:18:23,340
Me, too.
221
00:18:26,540 --> 00:18:29,620
Do you want to smoke a joint?
There's some in there, feel free.
222
00:18:29,700 --> 00:18:31,180
No. Maybe later.
223
00:19:04,780 --> 00:19:07,180
<i>- Hello?
- Is Marcy there?</i>
224
00:19:10,220 --> 00:19:14,140
She can't come to the phone right now.
May I take a message?
225
00:19:14,540 --> 00:19:17,820
<i>- Could you just tell her Greg called?
- Sure.</i>
226
00:19:20,060 --> 00:19:21,420
Is she back?
227
00:20:00,140 --> 00:20:01,940
- That felt good.
- Yeah.
228
00:20:05,340 --> 00:20:07,660
- You want me to close the window?
- No, I got it.
229
00:20:07,740 --> 00:20:10,780
Boy! Whoever used to live here
must have been a bodybuilder.
230
00:20:10,860 --> 00:20:11,900
Jesus.
231
00:20:14,260 --> 00:20:16,740
Who's Franklin?
The buzzer when I came over...
232
00:20:16,780 --> 00:20:19,620
Hey, I thought I told you
to stay on the bed.
233
00:20:20,420 --> 00:20:21,540
Right.
234
00:20:25,380 --> 00:20:28,580
I'm gonna ask you to wait here
just one more minute. I promise.
235
00:20:28,660 --> 00:20:31,220
- All right.
- You're the best.
236
00:21:02,220 --> 00:21:04,180
- What, Paul?
- What?
237
00:21:04,580 --> 00:21:07,420
- What did you say?
- I didn't say anything.
238
00:21:09,100 --> 00:21:11,700
You didn't just say something just now?
239
00:21:11,820 --> 00:21:13,740
No, I didn't say anything.
240
00:21:16,700 --> 00:21:19,940
I could have sworn
I thought I heard you say something.
241
00:21:22,940 --> 00:21:24,180
I didn't.
242
00:21:24,980 --> 00:21:27,700
I don't think
I'll be able to sleep at all tonight.
243
00:21:27,780 --> 00:21:30,060
What's that smell? Is that linseed?
244
00:21:31,260 --> 00:21:34,300
- It's skin moisturizer. I have dry skin.
- Really?
245
00:21:37,420 --> 00:21:39,300
Feels pretty soft to me.
246
00:21:41,580 --> 00:21:42,740
Please.
247
00:21:45,020 --> 00:21:46,740
- What's the matter?
- Nothing.
248
00:21:46,820 --> 00:21:49,940
I think you're very nice.
Could we just talk a little while?
249
00:21:50,020 --> 00:21:52,740
Of course. Sure.
250
00:21:56,780 --> 00:21:58,020
Greg called.
251
00:21:59,260 --> 00:22:02,660
How did that little faggot find out
I was staying here tonight?
252
00:22:02,700 --> 00:22:05,740
Probably wants to whine to me
about his latest boyfriend.
253
00:22:07,780 --> 00:22:10,740
Friends like that
are hard to deal with sometimes.
254
00:22:10,820 --> 00:22:12,580
That's what friends are for.
255
00:22:13,180 --> 00:22:17,220
- I know that, but I meant...
- I just can't deal with it tonight.
256
00:22:18,340 --> 00:22:20,340
Did he want me to call him back?
257
00:22:21,420 --> 00:22:22,620
He didn't say.
258
00:22:27,900 --> 00:22:29,860
Since you answered the phone...
259
00:22:30,860 --> 00:22:32,980
he probably figured I was...
260
00:22:36,340 --> 00:22:37,700
I'm scared.
261
00:22:40,380 --> 00:22:42,980
Why don't you just tell me what's wrong?
262
00:22:47,820 --> 00:22:49,380
I was raped once.
263
00:22:50,860 --> 00:22:53,900
As a matter of fact,
it happened right here in this room.
264
00:22:54,740 --> 00:22:56,380
I lived here once.
265
00:22:59,180 --> 00:23:01,620
He came in through there
off the fire escape.
266
00:23:04,620 --> 00:23:06,860
He held a knife to my throat and said...
267
00:23:06,940 --> 00:23:09,660
if I made any noise
he'd cut my tongue out.
268
00:23:11,260 --> 00:23:13,060
He tied me to the bed.
269
00:23:14,060 --> 00:23:17,100
He took his time. Six hours.
270
00:23:22,060 --> 00:23:23,220
My God.
271
00:23:26,780 --> 00:23:30,540
Was he... Did they get this guy?
272
00:23:32,140 --> 00:23:33,140
No.
273
00:23:36,380 --> 00:23:38,820
Actually it was a boyfriend of mine.
274
00:23:41,220 --> 00:23:44,100
To tell you the truth,
I slept through most of it.
275
00:23:46,220 --> 00:23:48,380
So, there you are.
276
00:24:22,740 --> 00:24:25,580
You want to get some coffee?
I feel like getting out of here.
277
00:24:25,660 --> 00:24:28,940
Absolutely. Is there a place open this late?
278
00:24:29,340 --> 00:24:31,420
Sure. It's not even 2:00 yet.
279
00:24:57,980 --> 00:24:59,140
Ready?
280
00:25:17,060 --> 00:25:20,540
Can I ask you something?
I've wanted to ask you this all night.
281
00:25:21,020 --> 00:25:23,620
- Who's Franklin?
- Franklin?
282
00:25:25,180 --> 00:25:26,740
Franklin is my husband.
283
00:25:28,100 --> 00:25:29,220
Really?
284
00:25:32,660 --> 00:25:34,980
Is that his loft, then?
285
00:25:35,780 --> 00:25:37,220
He owns it, yes.
286
00:25:41,260 --> 00:25:44,100
- Do you live with him?
- No. He's in Turkey.
287
00:25:46,820 --> 00:25:50,820
I stayed with my husband for three days.
I was very young when I got married.
288
00:25:51,900 --> 00:25:53,860
My husband was a movie freak.
289
00:25:54,860 --> 00:25:59,100
Actually, he was particularly obsessed
with one movie:
290
00:26:00,300 --> 00:26:01,860
<i>The Wizard of Oz.</i>
291
00:26:02,620 --> 00:26:04,460
He talked about it constantly.
292
00:26:04,780 --> 00:26:06,660
I thought it was cute at first.
293
00:26:09,220 --> 00:26:11,860
On our wedding night, I was a virgin...
294
00:26:14,020 --> 00:26:15,300
when we made love...
295
00:26:15,380 --> 00:26:19,220
<i>- You've seen the film, haven't you?
- The Wizard of Oz? Yeah, I've seen it.</i>
296
00:26:20,420 --> 00:26:22,100
When we made love...
297
00:26:22,620 --> 00:26:24,020
whenever he...
298
00:26:24,300 --> 00:26:25,980
you know, when he came...
299
00:26:26,380 --> 00:26:30,380
he would just scream out,
"Surrender, Dorothy!"
300
00:26:31,940 --> 00:26:34,700
That's all. Just, "Surrender, Dorothy!"
301
00:26:35,660 --> 00:26:37,140
- Wow.
- I know.
302
00:26:37,220 --> 00:26:40,900
Instead of moaning or saying, "Oh, God,"
or something normal like that.
303
00:26:41,140 --> 00:26:44,780
It was pretty creepy.
I told him I thought so...
304
00:26:45,420 --> 00:26:48,100
but he just couldn't stop.
305
00:26:55,100 --> 00:26:57,580
He said he didn't even realize
it was happening.
306
00:26:57,660 --> 00:26:59,180
He just couldn't stop.
307
00:26:59,620 --> 00:27:01,980
So I just broke the whole thing off.
308
00:27:08,460 --> 00:27:12,980
Sorry. I guess I'm really putting you
through the mill tonight.
309
00:27:13,380 --> 00:27:15,300
It's okay. I'm used to it.
310
00:27:16,980 --> 00:27:19,500
You know, I still love him very much.
311
00:27:21,300 --> 00:27:23,940
In fact, we write each other every day.
312
00:27:25,740 --> 00:27:28,420
Naturally, I don't like to talk about it.
313
00:27:31,580 --> 00:27:34,420
- Could we have the check?
- It's on the house.
314
00:27:34,740 --> 00:27:36,260
- Really?
- Sure. What the hell.
315
00:27:36,340 --> 00:27:40,140
Different rules apply this late.
Know what I mean? It's like after hours.
316
00:27:41,540 --> 00:27:44,260
- Thanks, Peter.
- Sure, Marcy. Have a good evening.
317
00:28:24,420 --> 00:28:26,060
It's okay. It's...
318
00:28:31,060 --> 00:28:32,780
Do you want me to go?
319
00:28:56,700 --> 00:28:58,340
...the pill makes me sick.
320
00:28:58,420 --> 00:29:01,060
Everything makes you sick, Marcy.
321
00:29:04,580 --> 00:29:06,420
The guys gave it to me.
322
00:29:12,820 --> 00:29:14,140
Oh, my...
323
00:29:16,780 --> 00:29:17,860
God!
324
00:29:33,500 --> 00:29:34,860
Here we are.
325
00:29:45,060 --> 00:29:47,780
- So, how about that joint?
- Yeah.
326
00:29:49,300 --> 00:29:50,780
- Good idea.
- Great.
327
00:30:20,780 --> 00:30:22,500
What type of pot is this?
328
00:30:23,500 --> 00:30:24,860
It's Colombian.
329
00:30:26,220 --> 00:30:28,060
- That's a lie.
- What?
330
00:30:29,900 --> 00:30:32,900
This isn't Colombian.
I don't even think it's pot.
331
00:30:34,700 --> 00:30:36,820
That's what the guy
who sold it to me said it was.
332
00:30:36,900 --> 00:30:40,900
The guy who sold it to you is a liar.
So are you. That's shit.
333
00:30:42,340 --> 00:30:45,300
Don't get upset.
I just won't buy it from him anymore.
334
00:30:45,380 --> 00:30:46,660
That's horseshit.
335
00:30:47,900 --> 00:30:49,220
Are you all right?
336
00:30:49,300 --> 00:30:51,780
Where are those plaster-of-Paris
paperweights, anyway?
337
00:30:51,860 --> 00:30:53,860
That's what I came down here for.
338
00:30:53,940 --> 00:30:56,100
That's not entirely true.
I came to see you...
339
00:30:56,180 --> 00:30:59,340
but where are the paperweights?
That's what I wanna see now.
340
00:31:00,660 --> 00:31:03,580
- What's the matter?
- I said I wanna see a plaster-of-Paris...
341
00:31:03,660 --> 00:31:06,420
bagel-and-cream-cheese paperweight.
Now cough it up.
342
00:31:06,660 --> 00:31:08,500
- Right now?
- Yes, right now.
343
00:31:09,740 --> 00:31:11,140
They're in Kiki's bedroom.
344
00:31:11,180 --> 00:31:13,340
Then get them. As we sit here chatting...
345
00:31:13,420 --> 00:31:16,260
there are important papers
flying rampant around my apartment...
346
00:31:16,340 --> 00:31:19,140
'cause I don't have anything
to hold them down with.
347
00:31:20,380 --> 00:31:21,460
Fine.
348
00:31:27,100 --> 00:31:28,780
I don't know, Kiki.
349
00:31:35,020 --> 00:31:36,580
Sorry about that.
350
00:31:57,260 --> 00:32:00,180
- It's really coming down, huh?
- You bet.
351
00:32:00,820 --> 00:32:02,020
Here you go.
352
00:32:02,060 --> 00:32:04,340
- The fare is $1.50.
- What?
353
00:32:04,780 --> 00:32:07,340
Fare went up to $1.50 as of midnight.
354
00:32:09,100 --> 00:32:10,580
You're kidding.
355
00:32:12,660 --> 00:32:13,860
Look...
356
00:32:15,620 --> 00:32:17,940
- I've got 97 cents.
- No.
357
00:32:19,420 --> 00:32:21,820
- It's raining like mad out there.
- No.
358
00:32:22,500 --> 00:32:25,420
Would you just give me a break?
I really just wanna go home.
359
00:32:25,500 --> 00:32:28,340
I'm sorry, I can't do that.
I could lose my job.
360
00:32:30,180 --> 00:32:32,100
Who would know, exactly?
361
00:32:32,300 --> 00:32:36,580
I could go to a party, get drunk,
talk to someone. Who knows?
362
00:32:37,020 --> 00:32:38,620
Would you just give me a goddamn token?
363
00:32:38,700 --> 00:32:41,860
No, goddamn it! I cannot give you a token.
Those tokens are $1.50.
364
00:32:41,900 --> 00:32:44,580
I can't sell for 97 cents.
We'd lose money that way.
365
00:32:44,660 --> 00:32:47,060
There's the train! Come on!
Give me a token!
366
00:32:55,340 --> 00:32:58,420
- Can I help you?
- I wanted to take the Express...
367
00:32:58,860 --> 00:33:00,060
Get away from me!
368
00:33:00,140 --> 00:33:03,100
- I'm talking to you.
- I know. I'm sorry.
369
00:33:03,380 --> 00:33:06,300
I've never done that in my life.
I don't know what came over me.
370
00:33:06,380 --> 00:33:08,260
The fares went up and I have 97 cents.
371
00:33:08,340 --> 00:33:11,300
I won't even take the train. I'm sorry.
372
00:33:12,260 --> 00:33:13,660
That's not my train.
373
00:33:13,740 --> 00:33:15,900
That's the one I wanted. Thanks a lot.
374
00:33:18,260 --> 00:33:20,060
Must be a full moon out there.
375
00:34:27,100 --> 00:34:28,740
Can I get you something?
376
00:34:29,300 --> 00:34:30,780
I have 97 cents.
377
00:34:33,180 --> 00:34:36,900
- It's not very much, is it?
- No, it's not.
378
00:34:39,020 --> 00:34:42,740
Do I have to order something?
I mean, can I just sit here for a minute?
379
00:34:45,260 --> 00:34:47,460
- Yes. Sure.
- Thanks.
380
00:34:47,620 --> 00:34:48,860
Anytime.
381
00:36:23,180 --> 00:36:24,580
What'll it be?
382
00:36:27,340 --> 00:36:30,020
I don't want anything.
I just want to sit here.
383
00:36:30,140 --> 00:36:32,380
- Is that okay?
- Sure.
384
00:36:32,740 --> 00:36:33,740
Thanks.
385
00:36:33,820 --> 00:36:37,180
But if you're looking to make friends,
don't get your hopes up.
386
00:36:37,260 --> 00:36:39,460
Looks like a pretty slow night.
387
00:36:41,500 --> 00:36:42,620
Yeah.
388
00:36:44,140 --> 00:36:45,380
It is late.
389
00:36:45,420 --> 00:36:48,780
Not for this place.
Things are usually hopping around now.
390
00:36:49,180 --> 00:36:52,460
That's all right.
I just want to get in out of the rain.
391
00:36:52,980 --> 00:36:55,340
I just hope it lets up soon.
392
00:36:57,420 --> 00:36:59,220
I really just want to go home.
393
00:36:59,380 --> 00:37:01,100
Aren't the subways running?
394
00:37:02,700 --> 00:37:04,980
But I happen to be broke at the moment.
395
00:37:05,980 --> 00:37:08,380
Christ. I'll give you the money.
396
00:37:08,660 --> 00:37:11,980
Really? I can't tell you
how much that would mean to me.
397
00:37:13,980 --> 00:37:17,020
- Christ! Not another one.
- Another what?
398
00:37:18,500 --> 00:37:22,100
The guy lives in the same building as me.
He's been here three times tonight...
399
00:37:22,180 --> 00:37:25,940
to tell me about three separate burglaries
in this neighborhood, all tonight.
400
00:37:26,020 --> 00:37:27,780
- Shit!
- What?
401
00:37:28,220 --> 00:37:29,300
What?
402
00:37:29,580 --> 00:37:33,100
I'm just trying to remember if I turned
my burglar alarm on at home tonight.
403
00:37:33,180 --> 00:37:34,580
Sometimes I forget.
404
00:37:35,180 --> 00:37:36,740
Oh, well, anyway.
405
00:37:54,180 --> 00:37:55,660
It's all right.
406
00:37:56,460 --> 00:37:59,100
That's all right. Forget it. Doesn't matter.
407
00:37:59,180 --> 00:38:01,820
No. I'd like to open the register.
What if I got a rush now?
408
00:38:01,900 --> 00:38:05,740
Yeah, I see your point. What about a key?
Do you have a key for that?
409
00:38:05,820 --> 00:38:09,540
- Yeah. But I keep it up in my apartment.
- Damn. That's too bad.
410
00:38:11,700 --> 00:38:14,860
I can't go anywhere,
but how would you like to do me a favor?
411
00:38:14,940 --> 00:38:16,540
- For subway fare?
- Lf you don't mind.
412
00:38:16,620 --> 00:38:20,260
- You got it.
- I'm at 158 Spring Street, top floor. Wait.
413
00:38:20,940 --> 00:38:22,500
What am I doing?
414
00:38:23,740 --> 00:38:24,900
Right.
415
00:38:25,820 --> 00:38:28,020
You don't know me. I don't know you.
416
00:38:28,100 --> 00:38:31,140
I might rip you off, right?
Is that what you're thinking?
417
00:38:32,820 --> 00:38:35,420
I'm not gonna rip you off. I'm not.
418
00:38:35,500 --> 00:38:37,260
With what I've been through tonight...
419
00:38:37,340 --> 00:38:40,220
the last thing I want to do
is steal from somebody.
420
00:38:40,500 --> 00:38:42,620
I really just want to get home.
421
00:38:43,140 --> 00:38:44,420
Look, here.
422
00:38:44,540 --> 00:38:47,180
Here are my keys.
This is my deposit, okay?
423
00:38:47,260 --> 00:38:50,780
If I don't come back, these are yours.
Everything I own is yours.
424
00:38:50,860 --> 00:38:53,580
I just want to get home. Keep them.
425
00:38:56,180 --> 00:38:58,820
Okay. All right. Good. Here.
426
00:39:00,380 --> 00:39:03,500
The keys for the register
are over the light switch, on a hook.
427
00:39:03,580 --> 00:39:05,860
The alarm is underneath the light switch.
428
00:39:05,940 --> 00:39:07,860
Make sure you see a beeping red light.
429
00:39:07,940 --> 00:39:10,620
- Beeping red light. 158 Spring.
- Top floor.
430
00:39:10,700 --> 00:39:12,380
I'll be right back.
431
00:40:07,180 --> 00:40:08,140
No.
432
00:40:09,780 --> 00:40:10,820
God.
433
00:40:12,020 --> 00:40:13,180
Jesus!
434
00:40:15,300 --> 00:40:16,420
What's come from Phil?
435
00:40:16,460 --> 00:40:20,100
I don't wanna read it. I'm jealous.
He even sounded tanned on the phone.
436
00:40:20,140 --> 00:40:22,660
I wonder if this is
our local friendly burglar.
437
00:40:22,700 --> 00:40:25,860
Did you get what you wanted
or did we get back and spoil your fun?
438
00:40:25,900 --> 00:40:29,380
- Who are you? You don't live here.
- I'm a friend of Tom's.
439
00:40:29,460 --> 00:40:31,740
Tom who?
There are three Toms living here.
440
00:40:31,820 --> 00:40:34,540
Look, guys, I'm not a burglar.
So get your hands off me.
441
00:40:34,620 --> 00:40:35,940
He asked you which Tom.
442
00:40:35,980 --> 00:40:38,300
I don't know Tom's last name.
He's on the top floor.
443
00:40:38,380 --> 00:40:40,820
- How many Toms are on the top floor?
- How did you get in?
444
00:40:40,900 --> 00:40:43,300
He gave me the keys. Look. See this?
445
00:40:43,420 --> 00:40:45,740
He gave me the keys and I let myself in.
446
00:40:46,380 --> 00:40:49,860
Sorry, but there have been
about eight break-ins here just last week.
447
00:40:49,940 --> 00:40:54,340
Okay, I'm sorry, all right.
I didn't know that.
448
00:40:55,660 --> 00:40:57,780
We're gonna hit Radio Shack
tonight, man?
449
00:40:57,860 --> 00:41:00,420
Wait till next week.
That's when the new models come in.
450
00:41:00,460 --> 00:41:02,180
Hey, where did you get that?
451
00:41:32,900 --> 00:41:34,780
Kiki! God, what happened?
452
00:41:35,860 --> 00:41:38,740
Just throw down the keys.
Throw it. Be careful.
453
00:41:40,700 --> 00:41:43,740
That's right. Give it a good throw.
There you go.
454
00:41:52,780 --> 00:41:54,220
Hold on, Kiki.
455
00:41:55,820 --> 00:41:56,900
Shit!
456
00:41:58,860 --> 00:42:02,860
What have they done?
What are these guys, sailors?
457
00:42:02,940 --> 00:42:06,700
Look at this work. It's so elaborate.
Must've taken them hours.
458
00:42:07,100 --> 00:42:09,660
- How'd they get in?
- How did who get in?
459
00:42:09,860 --> 00:42:12,740
- The burglars.
- The burglars? What burglars?
460
00:42:13,220 --> 00:42:15,260
The ones that took your sculpture
and your TV set.
461
00:42:16,460 --> 00:42:17,420
God.
462
00:42:19,660 --> 00:42:21,300
- Neil and Pepe?
- Who?
463
00:42:21,380 --> 00:42:23,540
It was Neil and Pepe.
They're friends of mine.
464
00:42:23,620 --> 00:42:25,900
I just sold them my television for $300.
465
00:42:26,020 --> 00:42:28,260
How did you get ahold of my sculpture?
466
00:42:40,940 --> 00:42:42,980
- This the guy?
- Yeah.
467
00:42:44,820 --> 00:42:46,140
I'm Horst.
468
00:42:47,660 --> 00:42:50,020
I'm Paul. Hi.
469
00:42:59,620 --> 00:43:01,860
That was rude of you before, Paul.
470
00:43:02,940 --> 00:43:05,340
You really ought to be
ashamed of yourself.
471
00:43:05,740 --> 00:43:06,820
I am.
472
00:43:08,660 --> 00:43:11,180
I don't know what could have
come over me.
473
00:43:12,940 --> 00:43:16,100
- Lack of discipline.
- Possibly.
474
00:43:17,900 --> 00:43:20,860
It's not too late to finish what you started.
475
00:43:21,380 --> 00:43:24,020
Marcy, it's Paul.
476
00:43:32,740 --> 00:43:33,700
Hi.
477
00:43:37,180 --> 00:43:39,100
Listen, I owe you an apology.
478
00:43:40,660 --> 00:43:44,140
There's just no excuse
for leaving the way I did. I'm sorry.
479
00:43:45,060 --> 00:43:46,620
I just figured...
480
00:43:48,180 --> 00:43:50,620
it's not working out between us, and...
481
00:43:50,700 --> 00:43:53,940
hell, I'll never see you again.
There's just no excuse.
482
00:43:56,140 --> 00:43:58,740
I think I just got a little spooked,
you know...
483
00:43:59,260 --> 00:44:03,100
with that story
about your husband and your boyfriend.
484
00:44:03,180 --> 00:44:05,060
I mean, that was really weird.
485
00:44:05,420 --> 00:44:07,020
What was that all about?
486
00:44:08,380 --> 00:44:11,940
And, I gathered there's something...
487
00:44:13,900 --> 00:44:17,060
wrong, or you have
some burns or something...
488
00:44:17,220 --> 00:44:19,380
and I just couldn't handle that.
489
00:44:19,700 --> 00:44:22,340
I'm sorry.
I don't know what happened to me.
490
00:44:24,900 --> 00:44:28,140
I don't know. Maybe the timing's
just off or something, but...
491
00:44:31,940 --> 00:44:33,860
I think I just better go.
492
00:44:35,940 --> 00:44:36,860
Okay?
493
00:44:39,180 --> 00:44:40,340
Marcy?
494
00:44:45,380 --> 00:44:46,500
What...
495
00:44:52,780 --> 00:44:54,300
Jesus! Marcy.
496
00:44:55,500 --> 00:44:58,020
God! Breathe.
497
00:44:58,300 --> 00:45:01,220
Kiki! Come on!
498
00:45:03,340 --> 00:45:04,500
Jesus!
499
00:45:09,620 --> 00:45:10,660
God!
500
00:45:11,660 --> 00:45:12,740
Think.
501
00:45:18,540 --> 00:45:20,460
Kiki! Horst!
502
00:45:22,740 --> 00:45:25,940
<i>"Paul and Marcy,
Horst and I went to Club Berlin for drinks.</i>
503
00:45:26,020 --> 00:45:28,820
<i>"Join us if you feel up to it.
Corner W. Broadway and Grand.</i>
504
00:45:28,900 --> 00:45:30,180
<i>"See ya! Kiki."</i>
505
00:45:30,220 --> 00:45:31,300
Shit.
506
00:45:34,220 --> 00:45:36,060
Operator, give me the police.
507
00:45:36,460 --> 00:45:38,300
Yes. I want to report a death.
508
00:45:44,940 --> 00:45:45,980
God.
509
00:46:39,100 --> 00:46:40,180
Oh, no!
510
00:47:15,820 --> 00:47:19,060
It's me. I did it. I quit my job.
511
00:47:19,140 --> 00:47:20,540
What do you want me to do about it?
512
00:47:20,620 --> 00:47:23,260
Let's go have a drink.
Let's celebrate. Pier Three is open.
513
00:47:23,340 --> 00:47:25,140
I don't know what your problem is...
514
00:47:25,220 --> 00:47:29,300
but I've got to get over that bar,
get my keys, so I can get home.
515
00:47:33,060 --> 00:47:34,180
Look at this.
516
00:47:37,380 --> 00:47:38,540
Now what?
517
00:47:39,020 --> 00:47:41,220
This is incredible.
518
00:47:42,220 --> 00:47:43,940
Where the hell is he?
519
00:47:44,940 --> 00:47:48,140
I live across the street.
Would you like a TV dinner?
520
00:47:51,260 --> 00:47:55,300
Wait a minute! Neil! Pepe!
Wait a minute! I didn't know!
521
00:47:55,340 --> 00:47:57,700
Speed up. It's that dude again.
Get out of here.
522
00:47:57,740 --> 00:48:01,140
I didn't know.
523
00:48:05,100 --> 00:48:06,660
I've had enough, God.
524
00:48:07,700 --> 00:48:08,900
My place?
525
00:48:12,420 --> 00:48:14,100
You like The Monkees?
526
00:48:17,980 --> 00:48:19,300
What's your name?
527
00:48:19,820 --> 00:48:20,940
Julie.
528
00:48:28,940 --> 00:48:30,140
I'm Paul.
529
00:48:30,380 --> 00:48:31,780
Rough night, Paul?
530
00:48:32,660 --> 00:48:34,340
You look depressed.
531
00:48:35,500 --> 00:48:38,340
I came downtown tonight...
532
00:48:40,260 --> 00:48:41,660
Oh, God.
533
00:48:42,380 --> 00:48:45,060
I didn't even know this girl.
534
00:48:51,180 --> 00:48:52,580
Oh, God.
535
00:48:55,580 --> 00:48:57,100
I didn't even know her.
536
00:48:57,180 --> 00:48:58,420
Hang on.
537
00:49:02,700 --> 00:49:04,140
Is that better?
538
00:49:05,500 --> 00:49:06,980
<i>Chelsea Morning.</i>
539
00:49:09,740 --> 00:49:11,900
Go on. What is it? Talk to me.
540
00:49:12,940 --> 00:49:16,900
I'm fine, really. I'm just going to be
out of your way in just a sec.
541
00:49:17,740 --> 00:49:20,700
I'm just waiting for them
to open up downstairs.
542
00:49:20,900 --> 00:49:23,620
I'll just get my keys and go home.
543
00:49:25,060 --> 00:49:26,460
Boy, oh, boy.
544
00:49:30,540 --> 00:49:32,940
Just let it go, honey.
Tell me your problems.
545
00:49:35,180 --> 00:49:36,340
I don't think so.
546
00:49:36,420 --> 00:49:39,620
Paul, lighten up. What is this?
547
00:49:39,820 --> 00:49:43,620
This doom and gloom and...
Be loosey-goosey. Come on.
548
00:49:45,580 --> 00:49:48,980
- What are you talking about?
- Come on, tell me your problems.
549
00:49:49,540 --> 00:49:52,300
Where the hell is he? What time is it?
550
00:49:52,380 --> 00:49:53,540
It's very late.
551
00:49:57,780 --> 00:49:58,820
Jesus.
552
00:50:02,860 --> 00:50:05,460
So, you really hate that job?
553
00:50:05,940 --> 00:50:08,620
Yeah. I hate both my jobs.
554
00:50:08,940 --> 00:50:10,620
Yeah? What else do you do?
555
00:50:11,580 --> 00:50:14,020
I work in the Xerox shop downstairs.
556
00:50:15,500 --> 00:50:16,900
Downstairs?
557
00:50:16,940 --> 00:50:19,100
Yeah. We're right on top of it.
558
00:50:19,620 --> 00:50:21,900
I've got the keys.
You want to go down and see it?
559
00:50:21,980 --> 00:50:25,660
No, thanks. I've had
about enough excitement for one night.
560
00:50:25,740 --> 00:50:27,580
It's a lousy job, but...
561
00:50:28,020 --> 00:50:30,580
I can get free copies whenever I want to.
562
00:50:30,660 --> 00:50:31,860
Gee whiz.
563
00:50:32,620 --> 00:50:35,220
What is that, "Gee whiz"?
564
00:50:35,300 --> 00:50:37,180
I mean, you're humoring me?
565
00:50:38,420 --> 00:50:41,540
I don't have to take that kind of shit.
What is it with people today?
566
00:50:41,580 --> 00:50:43,940
You can't say anything
without getting a smart answer.
567
00:50:43,980 --> 00:50:46,860
You have to be so goddamn careful
about everything you say.
568
00:50:46,900 --> 00:50:49,220
You think I don't notice?
I know what's going on.
569
00:50:49,300 --> 00:50:52,780
I overhear the customers
at the Xerox shop making fun of me.
570
00:50:52,860 --> 00:50:54,140
I didn't mean anything by that.
571
00:50:54,180 --> 00:50:58,180
It was raining outside,
and I invited you to come into my home.
572
00:50:58,260 --> 00:51:00,220
I didn't have to do that, now, did I?
573
00:51:00,300 --> 00:51:01,860
First of all, you're not stupid.
574
00:51:01,900 --> 00:51:05,260
Look, I have trouble figuring out
the tax on checks. So what?
575
00:51:05,340 --> 00:51:07,460
I mean, 8%% % is a bitch!
576
00:51:07,540 --> 00:51:11,540
So I make a few mistakes.
Sue me! Call your lawyers!
577
00:51:11,740 --> 00:51:14,500
Okay, come on. I'm sorry. I didn't mean it.
578
00:51:20,580 --> 00:51:22,820
- You want to sit down?
- Okay.
579
00:51:26,980 --> 00:51:29,340
I'm sorry I was rude before. I really am.
580
00:51:30,380 --> 00:51:32,500
Okay, no more crying. Please.
581
00:51:34,380 --> 00:51:35,780
What a night.
582
00:51:37,740 --> 00:51:38,740
Paul?
583
00:51:41,500 --> 00:51:43,220
Do you like my hairdo?
584
00:51:50,700 --> 00:51:53,180
Yes, I do.
585
00:51:54,220 --> 00:51:56,020
Then why don't you touch it?
586
00:51:59,900 --> 00:52:02,500
- I don't want to mess it up.
- You won't.
587
00:52:05,660 --> 00:52:07,260
- You want me to?
- Yeah.
588
00:52:09,620 --> 00:52:10,660
Okay.
589
00:52:17,340 --> 00:52:21,060
That's him. I hear him. No, it's okay.
590
00:52:21,140 --> 00:52:23,660
Thank God he's there. I can go home.
591
00:52:25,180 --> 00:52:26,500
What's the matter?
592
00:52:28,460 --> 00:52:30,260
Nothing. I just...
593
00:52:32,180 --> 00:52:36,900
You know, I really got the feeling
that you kind of liked me.
594
00:52:39,660 --> 00:52:43,780
You're not going to leave, not after
I brought you out of the rain, are you?
595
00:52:45,500 --> 00:52:47,900
All right. I'm going to...
596
00:52:49,380 --> 00:52:51,420
Here's what I'll do. I'll...
597
00:52:52,220 --> 00:52:55,580
go to the bar,
give your boss back his keys.
598
00:52:56,300 --> 00:52:59,260
I'm going to get my keys
and I'll be back, okay?
599
00:52:59,820 --> 00:53:02,220
- Should take all of two minutes.
- Yeah, sure.
600
00:53:02,300 --> 00:53:05,820
Julie, two minutes. Okay?
601
00:53:12,780 --> 00:53:14,780
Well, what happened to you?
602
00:53:15,220 --> 00:53:17,020
Long, difficult story.
603
00:53:17,300 --> 00:53:21,300
Honestly, when you didn't show up
for so long, I figured you did rob me blind.
604
00:53:21,380 --> 00:53:25,460
I had to close up here and check it out.
My neighbor told me he did see you leave.
605
00:53:25,540 --> 00:53:28,180
But he wasn't too sure about you, either.
606
00:53:28,380 --> 00:53:29,900
But here you are.
607
00:53:31,300 --> 00:53:33,180
I tell you, you had me worried.
608
00:53:34,860 --> 00:53:37,980
How about a drink?
You look like you could use one.
609
00:53:40,060 --> 00:53:43,700
You don't happen to have any
powerful aphrodisiacs back there, do you?
610
00:53:44,460 --> 00:53:46,100
She won't put out?
611
00:53:46,180 --> 00:53:47,860
It's not for her. It's for me.
612
00:53:49,100 --> 00:53:51,940
I seem to have gotten myself
involved with...
613
00:53:52,580 --> 00:53:54,260
one of your cocktail waitresses.
614
00:53:54,340 --> 00:53:57,540
- Miss Beehive, 1965.
- Yes.
615
00:53:59,620 --> 00:54:01,140
Don't even ask me how.
616
00:54:01,740 --> 00:54:04,300
Take off. What's she going to do,
kill herself?
617
00:54:07,220 --> 00:54:08,420
Terminal.
618
00:54:10,460 --> 00:54:11,980
What's up, Rich?
619
00:54:29,260 --> 00:54:33,060
You know, you're right.
Just give me my keys. I'm gonna go home.
620
00:54:45,860 --> 00:54:47,180
What's the matter?
621
00:54:53,700 --> 00:54:55,140
My girlfriend...
622
00:54:57,260 --> 00:54:59,940
just killed herself a little while ago.
623
00:55:01,140 --> 00:55:03,420
- Took some sleeping pills.
- Jesus Christ.
624
00:55:03,500 --> 00:55:05,660
- Oh, no.
- Yep.
625
00:55:07,980 --> 00:55:11,780
We had an argument. I told her
she had to get out of the apartment...
626
00:55:15,300 --> 00:55:16,580
It's my fault.
627
00:55:17,700 --> 00:55:18,700
God.
628
00:55:19,420 --> 00:55:21,260
Marcy.
629
00:55:43,740 --> 00:55:46,140
I don't know what to say. I just...
630
00:55:47,660 --> 00:55:50,660
What can you say?
After all, it wasn't your fault.
631
00:55:55,140 --> 00:55:58,900
I'm going to...
I'll be right back, okay? Try to stay calm.
632
00:56:10,300 --> 00:56:12,420
- Are you all right?
- Why, yes.
633
00:56:14,300 --> 00:56:17,620
- You said two minutes, though.
- I know.
634
00:56:18,260 --> 00:56:20,820
- I'm sorry.
- Did you miss me?
635
00:56:21,780 --> 00:56:25,380
Like I've never missed anyone in
my whole life, is how much I missed you.
636
00:56:25,420 --> 00:56:28,300
- Really?
- I can't believe how much I missed you.
637
00:56:29,380 --> 00:56:31,940
- I really did miss you.
- That's very sweet.
638
00:56:38,260 --> 00:56:39,900
I'm going to give you a present.
639
00:56:39,940 --> 00:56:43,020
Don't do that.
That's really not necessary at all.
640
00:56:43,340 --> 00:56:46,300
I've only known you an hour.
641
00:56:46,380 --> 00:56:49,900
No. You said that you were going to
come back, and you did.
642
00:56:51,020 --> 00:56:53,940
In these days,
that is something to be commended...
643
00:56:54,020 --> 00:56:55,660
and rewarded.
644
00:57:01,420 --> 00:57:03,860
- Do you know what this is?
- No.
645
00:57:07,940 --> 00:57:11,340
This is a plaster-of-Paris,
bagel-and-cream-cheese paperweight.
646
00:57:12,100 --> 00:57:15,860
I bought it from a local artist, Kiki Bridges.
Did you ever hear of her?
647
00:57:16,460 --> 00:57:17,700
Julie.
648
00:57:19,580 --> 00:57:21,980
I promised I would come back, and I did.
649
00:57:22,540 --> 00:57:24,860
Now, I really do have to go.
650
00:57:25,340 --> 00:57:27,980
I got to sleep. You understand, don't you?
651
00:57:28,060 --> 00:57:30,340
I promise I'm going to see you again.
652
00:57:30,380 --> 00:57:32,860
I will. Okay?
653
00:57:35,460 --> 00:57:36,740
You all right?
654
00:57:36,820 --> 00:57:40,500
Why do you keep asking me that?
What's with you? Are you nuts?
655
00:57:41,620 --> 00:57:44,420
Let's exchange phone numbers.
Want to do that?
656
00:57:44,900 --> 00:57:46,420
- Phone numbers?
- Yeah, come on.
657
00:57:46,500 --> 00:57:51,180
It's a great idea. I'll write it on this.
What's your number?
658
00:57:51,700 --> 00:57:55,660
My number is 5-4433.
Very easy to remember.
659
00:57:55,740 --> 00:57:58,140
5-4433.
660
00:57:58,420 --> 00:58:00,820
That's not enough numbers, but okay.
661
00:58:00,900 --> 00:58:02,740
5-4433.
662
00:58:03,300 --> 00:58:06,220
- Okay.
- No. KL 5-4433.
663
00:58:06,300 --> 00:58:08,740
I'm sorry. Okay.
664
00:58:13,820 --> 00:58:16,100
- Oh, God.
- Wait.
665
00:58:16,180 --> 00:58:18,740
Get that away from me. Jesus!
666
00:58:19,020 --> 00:58:20,260
Oh, really?
667
00:58:21,940 --> 00:58:25,060
You're going to be sorry for this
because I am going to get you.
668
00:58:27,940 --> 00:58:30,340
You're kidding me. Not again.
669
00:58:31,780 --> 00:58:33,380
What is this?
670
00:58:45,860 --> 00:58:48,980
Let's knock off for tonight.
My back's killing me.
671
00:58:49,060 --> 00:58:53,220
Let's look for my statue, man.
It's got to be around here someplace.
672
00:58:54,820 --> 00:58:58,740
It makes me sick. That statue
was the first thing in my life I ever bought.
673
00:59:00,220 --> 00:59:04,580
See what happens when you pay for stuff?
Somebody rips it off. Shit.
674
00:59:07,300 --> 00:59:11,060
It's got to be around here someplace, man.
Let's cruise down Mercer Street.
675
00:59:28,380 --> 00:59:29,820
Tom, it's Paul.
676
00:59:35,020 --> 00:59:38,420
I was afraid to go in because
you don't want to confront one of them.
677
00:59:38,500 --> 00:59:41,020
Some of them are drugged up...
678
00:59:43,140 --> 00:59:44,340
I wasn't out an hour.
679
00:59:44,420 --> 00:59:48,700
I come in, the cameras are gone,
the lenses are gone, the whole thing...
680
00:59:48,740 --> 00:59:52,420
- Did you call your insurance agent?
- I don't have insurance, besides...
681
00:59:53,220 --> 00:59:54,460
It's that guy again.
682
00:59:55,900 --> 00:59:57,740
Don't let him get away.
683
01:00:01,220 --> 01:00:03,660
Let's go this way. Maybe that's him.
684
01:00:07,420 --> 01:00:10,980
Come on, get your grubby face
out of here. Get out.
685
01:00:12,020 --> 01:00:14,940
- Fella, where you going?
- Restroom?
686
01:00:15,420 --> 01:00:19,180
Did you come just to use the bathroom?
The bathroom's for customers only.
687
01:00:19,260 --> 01:00:22,820
I'm going to order something, really.
I just want to use the bathroom, okay?
688
01:00:22,900 --> 01:00:24,540
Didn't you hear me?
689
01:00:24,620 --> 01:00:27,980
Come on, get out of here and stay out.
690
01:00:44,580 --> 01:00:47,340
Menu's on the table.
Make yourself comfortable.
691
01:00:47,420 --> 01:00:49,140
I set it up for you.
692
01:00:50,860 --> 01:00:52,300
Thank you.
693
01:01:01,380 --> 01:01:04,980
<i>"Paul and Marcy,
Horst and I went to Club Berlin for drinks. "</i>
694
01:01:06,620 --> 01:01:09,940
I'm just going to go put a quarter
in the meter at my car.
695
01:01:11,220 --> 01:01:15,460
Let's see.
I'll have a burger, medium rare, coffee.
696
01:01:31,300 --> 01:01:32,580
May I enter?
697
01:01:32,660 --> 01:01:34,660
I can't let you in at the moment.
698
01:01:37,060 --> 01:01:39,540
Will it be possible to be admitted...
699
01:01:39,820 --> 01:01:42,180
at a more convenient time for the club?
700
01:01:42,220 --> 01:01:44,620
It is possible, but not at the moment.
701
01:01:47,300 --> 01:01:48,340
God.
702
01:01:50,180 --> 01:01:53,380
If you're so drawn to it,
try and force your way in.
703
01:01:57,900 --> 01:01:59,300
Got any money?
704
01:02:00,140 --> 01:02:02,940
Yes, I have money.
Is that what you want? Money?
705
01:02:02,980 --> 01:02:05,500
Why didn't you just ask that
in the first place, man?
706
01:02:05,540 --> 01:02:07,940
Here, it's not much. But it's all I've got.
707
01:02:08,020 --> 01:02:10,380
I'll take your money
'cause I don't want you to feel...
708
01:02:10,460 --> 01:02:13,420
you left anything untried.
You keep the quarter.
709
01:02:14,060 --> 01:02:16,060
You still have to wait a few minutes.
710
01:02:16,100 --> 01:02:17,340
Hey, mutt.
711
01:02:21,940 --> 01:02:23,660
Why doesn't he have to wait
a few minutes?
712
01:02:23,740 --> 01:02:27,260
Tonight is Mohawk night.
If you had a Mohawk, you could go in.
713
01:02:30,180 --> 01:02:32,700
Come on. We're both adults.
714
01:02:34,140 --> 01:02:36,220
Why don't you just let me in?
715
01:02:36,900 --> 01:02:38,460
Do you really want to go inside?
716
01:02:38,500 --> 01:02:41,500
It's very important. I've got people in there
who are expecting me.
717
01:02:41,580 --> 01:02:43,500
Why don't you let me in?
718
01:02:44,740 --> 01:02:46,020
You're sure?
719
01:02:47,460 --> 01:02:49,100
Yes, I'm sure.
720
01:02:53,780 --> 01:02:55,740
Coming through.
721
01:02:57,020 --> 01:02:59,300
- To your left and straight ahead.
- What?
722
01:02:59,380 --> 01:03:02,100
Right through there. It's straight there.
723
01:03:23,260 --> 01:03:25,620
- Mohawk this guy.
- With pleasure.
724
01:03:29,860 --> 01:03:33,340
Kiki! Horst!
725
01:03:37,140 --> 01:03:40,540
Marcy's dead! Neil and Pepe are crooks!
726
01:03:40,620 --> 01:03:43,500
I'm broke! Help!
727
01:03:43,580 --> 01:03:46,180
No! Don't!
728
01:04:01,020 --> 01:04:02,940
God, what have they done to me?
729
01:04:04,100 --> 01:04:06,140
God. I'll kill those barbarians.
730
01:04:08,820 --> 01:04:11,460
Bald. God! Get me a gun.
731
01:04:14,340 --> 01:04:16,740
Hello?
732
01:05:12,580 --> 01:05:14,300
Taxi.
733
01:05:15,940 --> 01:05:17,020
Come here.
734
01:05:17,300 --> 01:05:19,500
- God, I'm so sorry.
- It's all right.
735
01:05:20,580 --> 01:05:22,660
This is great. Look, I got the money back.
736
01:05:22,740 --> 01:05:24,900
Isn't that great?
Now you can take me uptown.
737
01:05:24,980 --> 01:05:26,860
Great. I'll be right back.
738
01:05:27,300 --> 01:05:30,340
- See how you like it!
- No, don't!
739
01:05:32,620 --> 01:05:33,980
Oh, no!
740
01:05:37,220 --> 01:05:40,420
I don't believe it. Did you see that?
741
01:05:42,500 --> 01:05:44,300
Look at your arm. It's bleeding.
742
01:05:44,380 --> 01:05:45,660
Great.
743
01:05:45,740 --> 01:05:47,260
I feel terrible.
744
01:05:49,020 --> 01:05:51,980
Look, why don't you come with me?
I'll get you a bandage.
745
01:05:52,060 --> 01:05:55,300
- No, thank you. It's not that serious.
- No, I insist.
746
01:05:55,420 --> 01:05:56,420
No.
747
01:05:58,460 --> 01:06:00,060
- Do you have a telephone?
- Yeah.
748
01:06:03,780 --> 01:06:06,700
I'm sorry. I just...
749
01:06:07,900 --> 01:06:10,700
You wouldn't believe
what I've been through tonight.
750
01:06:10,780 --> 01:06:12,380
You wouldn't believe it.
751
01:06:13,540 --> 01:06:16,340
- I'm an ice-cream vendor. Mister Softee.
- What?
752
01:06:18,500 --> 01:06:21,020
You misunderstood.
I didn't ask what you did for a living.
753
01:06:21,060 --> 01:06:23,780
I said, "You wouldn't believe
what I've been through tonight."
754
01:06:23,860 --> 01:06:25,340
It's not boring.
755
01:06:26,780 --> 01:06:30,460
I have my own Mister Softee truck.
It's not boring.
756
01:06:32,100 --> 01:06:34,980
Also, you need a Class Four
New York State chauffeur's license.
757
01:06:35,020 --> 01:06:37,380
Guess who has one? Got it on my own.
758
01:06:37,460 --> 01:06:40,580
Manhattan, please. Could I have
the number of Peter Patzak?
759
01:06:40,900 --> 01:06:43,620
That's P-A-T-Z-A-K.
760
01:06:44,300 --> 01:06:45,980
- Need a pencil?
- No.
761
01:06:46,060 --> 01:06:47,940
On Mulberry Street.
762
01:06:50,780 --> 01:06:51,980
Thank you.
763
01:06:52,460 --> 01:06:55,780
5, 8, 1, 9...
764
01:06:56,620 --> 01:06:57,580
6...
765
01:06:58,900 --> 01:06:59,860
2.
766
01:07:09,260 --> 01:07:11,180
That was funny.
767
01:07:15,260 --> 01:07:19,620
Patzak, please. P-A-T-Z-A-K
on Mulberry Street in Manhattan.
768
01:07:19,940 --> 01:07:20,980
Thank you.
769
01:07:21,700 --> 01:07:23,900
- 5, 8, 6, 2...
- Don't.
770
01:07:23,940 --> 01:07:26,940
9, 3, 8, 0.
771
01:07:34,500 --> 01:07:36,420
Now I have forgotten the number.
772
01:07:38,180 --> 01:07:40,860
What is wrong with you? Are you all right?
773
01:07:43,340 --> 01:07:46,500
I have had a terrible, terrible night.
Do you understand?
774
01:07:46,580 --> 01:07:48,180
I'm just trying to entertain you.
775
01:07:48,260 --> 01:07:51,260
I don't want any entertainment!
And I'm sorry I did that.
776
01:07:53,060 --> 01:07:55,900
I'm under... Oh, God.
777
01:07:57,540 --> 01:08:00,380
I'm unable to get home tonight.
I can't get home.
778
01:08:00,940 --> 01:08:02,740
And I'm trying desperately...
779
01:08:03,740 --> 01:08:07,340
to find a place where I can stay tonight.
All I want to do sleep.
780
01:08:07,420 --> 01:08:10,140
I could stay in a place on Spring Street,
but I don't want to.
781
01:08:10,180 --> 01:08:11,420
- Why not?
- Why not what?
782
01:08:11,460 --> 01:08:13,420
Why aren't you there? Go.
783
01:08:13,500 --> 01:08:17,060
Because the bartender who lives there,
his girlfriend killed herself tonight.
784
01:08:17,140 --> 01:08:18,500
And I think it's because of me.
785
01:08:18,580 --> 01:08:21,380
- That's out, then.
- That's right, that's out.
786
01:08:21,420 --> 01:08:23,100
That is not a possibility.
787
01:08:24,100 --> 01:08:27,100
So if you just let me
make this phone call...
788
01:08:27,780 --> 01:08:30,220
you'd be doing me such a favor,
you really would.
789
01:08:30,300 --> 01:08:31,740
That can wait.
790
01:08:31,900 --> 01:08:35,700
I hurt your arm, and now
I want to dress your arm, please.
791
01:08:38,820 --> 01:08:40,020
All right.
792
01:08:41,700 --> 01:08:43,580
- How'd that get there?
- What?
793
01:08:45,580 --> 01:08:48,980
- I was dipping papier-machй earlier.
- What is this?
794
01:08:49,740 --> 01:08:52,860
"A man was torn limb from limb...
795
01:08:52,900 --> 01:08:55,300
"by an irate mob last night...
796
01:08:55,340 --> 01:08:57,980
"in the fashionable SoHo area
of Manhattan...
797
01:08:58,020 --> 01:09:01,820
"Police are having difficulty identifying
the man because no form of ID...
798
01:09:01,860 --> 01:09:03,620
"was found on his shredded clothing."
799
01:09:03,700 --> 01:09:04,700
Shredded?
800
01:09:04,740 --> 01:09:08,340
"His entire face was pummeled
completely beyond recognition..."
801
01:09:08,420 --> 01:09:11,260
Forget that.
I can't handle things like that right now.
802
01:09:11,340 --> 01:09:14,820
What does a guy have to do
to get his face pummeled?
803
01:09:14,900 --> 01:09:17,500
- Why does it hurt so much?
- Because it's infected.
804
01:09:17,540 --> 01:09:19,860
- Stop touching it!
- I want to get it off...
805
01:09:20,220 --> 01:09:21,740
- I know. I'll burn it off.
- No.
806
01:09:21,820 --> 01:09:24,740
I just need matches. I'll go ask a neighbor.
807
01:09:24,820 --> 01:09:27,140
- No, lady!
- My name is Gail!
808
01:09:33,460 --> 01:09:35,620
No matches. That's enough now.
809
01:09:35,700 --> 01:09:37,220
Where are you going?
810
01:09:38,180 --> 01:09:40,020
I'm going home. I'm walking home now.
811
01:09:40,100 --> 01:09:41,980
- How far is home?
- East 91st Street.
812
01:09:42,060 --> 01:09:44,060
East 91st? Are you kidding?
813
01:09:44,860 --> 01:09:46,500
Listen, I like you.
814
01:09:47,140 --> 01:09:49,500
Why don't I give you a ride
in my Mister Softee truck?
815
01:09:49,540 --> 01:09:51,100
How does that sound?
816
01:09:56,580 --> 01:09:58,980
- Where's the truck?
- Right around the corner.
817
01:10:09,060 --> 01:10:10,260
Come on.
818
01:10:14,740 --> 01:10:15,900
Come on.
819
01:10:17,860 --> 01:10:19,620
- What's the matter?
- Shut up.
820
01:10:21,060 --> 01:10:22,500
What's wrong?
821
01:10:23,100 --> 01:10:24,860
- You're dead, pal.
- I'm what?
822
01:10:26,100 --> 01:10:28,740
Gail, what are you doing? What's wrong?
823
01:10:30,820 --> 01:10:33,260
Gail, what is it?
Are you still giving me a lift home?
824
01:10:33,340 --> 01:10:35,620
Why are you looking at me like that for?
825
01:10:36,260 --> 01:10:39,740
That's him! Over there with the whistle.
That's him! Get him!
826
01:10:40,100 --> 01:10:41,380
Shit!
827
01:10:57,100 --> 01:10:59,220
Help! Call the police!
828
01:10:59,860 --> 01:11:02,300
I went to school with your son.
829
01:11:02,380 --> 01:11:06,940
Mom, it's me! I can't... God damn it!
830
01:11:26,420 --> 01:11:30,540
You're so stupid! Come on! Cut it out!
831
01:11:41,980 --> 01:11:43,460
I'll probably get blamed for that.
832
01:11:54,780 --> 01:11:58,020
What do you want from me?
What have I done?
833
01:11:58,700 --> 01:12:01,540
I'm just a word processor,
for Christ's sake!
834
01:12:13,540 --> 01:12:14,740
Excuse me.
835
01:12:16,780 --> 01:12:19,020
I wonder, would you...
836
01:12:19,100 --> 01:12:20,780
It's okay.
837
01:12:21,540 --> 01:12:24,220
Would you help me?
Would you please help me?
838
01:12:27,260 --> 01:12:28,900
What do you want me to do?
839
01:12:30,180 --> 01:12:33,340
Where do you live?
Can you take me home?
840
01:12:33,700 --> 01:12:37,700
There's certain things that I will not do.
841
01:12:38,860 --> 01:12:40,780
I'm telling you in advance.
842
01:12:48,180 --> 01:12:51,340
I really have to tell you something
before we start.
843
01:12:52,620 --> 01:12:55,660
I have never done this with a man before.
844
01:12:56,780 --> 01:12:58,660
I'm a little bit nervous.
845
01:13:03,780 --> 01:13:05,820
Listen, can I...
846
01:13:07,460 --> 01:13:09,140
Can I use your telephone?
847
01:13:09,580 --> 01:13:12,420
- Sure. It's...
- I see it. That's great.
848
01:13:15,060 --> 01:13:17,580
<i>- Operator.
- Get me the police, please. Right away.</i>
849
01:13:17,660 --> 01:13:19,220
<i>Just a minute.</i>
850
01:13:21,060 --> 01:13:24,380
<i>- 12th Precinct, Fitzgerald.
- Yes, Officer. Thank God.</i>
851
01:13:26,020 --> 01:13:29,980
My name is Paul Hackett. I'm in SoHo.
I don't know the exact location.
852
01:13:30,700 --> 01:13:33,340
I'm being persecuted by a vigilante mob.
853
01:13:33,420 --> 01:13:35,180
I'm sure you're aware of their actions.
854
01:13:35,260 --> 01:13:39,900
Now, I have every reason in the world
to believe that my life is in serious danger.
855
01:13:41,060 --> 01:13:43,660
Evidently, there's a series of robberies...
856
01:13:43,740 --> 01:13:46,060
that are being conducted
in this neighborhood.
857
01:13:46,140 --> 01:13:47,620
<i>Just get some sleep, buddy.</i>
858
01:13:48,180 --> 01:13:49,860
Hello?
859
01:13:59,660 --> 01:14:01,340
I don't believe you.
860
01:14:10,580 --> 01:14:13,420
I'm sorry. I wonder...
861
01:14:14,340 --> 01:14:17,180
Could I just crash out
on your couch here for a couple hours?
862
01:14:17,220 --> 01:14:18,500
I am just beat.
863
01:14:18,900 --> 01:14:20,620
Why don't you just go home?
864
01:14:21,540 --> 01:14:24,220
I've been asking myself that one
all night long.
865
01:14:24,300 --> 01:14:27,060
So? What happened? Why can't you?
866
01:14:28,580 --> 01:14:29,820
All right.
867
01:14:30,940 --> 01:14:33,340
I met this girl tonight in a coffee shop.
868
01:14:33,380 --> 01:14:37,180
She gave me her phone number.
So when I got home, I gave her a call.
869
01:14:37,220 --> 01:14:41,500
She said to come over. In the cab,
all my money flew out the window.
870
01:14:42,020 --> 01:14:45,300
Then I got to know this girl,
and I didn't get along with her that well.
871
01:14:45,380 --> 01:14:46,900
It didn't really work out, so I left.
872
01:14:46,980 --> 01:14:50,500
I tried to take a subway tonight.
But the fare went up? Did you know that?
873
01:14:50,580 --> 01:14:51,820
- Yes.
- You knew that?
874
01:14:51,900 --> 01:14:53,820
I didn't know anything about that.
875
01:14:53,860 --> 01:14:56,860
I haven't enough money to get home
until I meet this bartender...
876
01:14:56,940 --> 01:15:00,740
a really nice guy who really wanted
to lend me the money...
877
01:15:02,020 --> 01:15:05,180
...they'd actually purchased
this piece of work here.
878
01:15:05,220 --> 01:15:07,300
I didn't know anything about that.
879
01:15:07,380 --> 01:15:10,300
She's pissed off at me,
and for this, I don't blame her at all...
880
01:15:10,380 --> 01:15:12,740
for the way I treated her friend.
It was inexcusable.
881
01:15:12,780 --> 01:15:16,100
So I march right in there to apologize,
but she'd already killed herself.
882
01:15:16,140 --> 01:15:17,500
I was too late.
883
01:15:17,540 --> 01:15:21,660
...he was about to give me the money,
when all of a sudden, his phone rang.
884
01:15:22,180 --> 01:15:23,980
His girlfriend killed herself tonight.
885
01:15:24,060 --> 01:15:27,260
Is that a coincidence?
No, because the same girl...
886
01:15:27,340 --> 01:15:29,500
who I came downtown to see
was dead, too.
887
01:15:29,540 --> 01:15:32,780
That's because they're the same person.
They're both dead.
888
01:15:32,860 --> 01:15:34,260
I couldn't believe that.
889
01:15:34,340 --> 01:15:37,500
He didn't know that I came down to,
you know, his girlfriend...
890
01:15:37,540 --> 01:15:41,380
because he would have taken my face
and he would have smashed it.
891
01:15:41,460 --> 01:15:45,500
Luckily, there was this girl, who saw
everything, who let me use her phone.
892
01:15:45,580 --> 01:15:48,420
Really nice about it, too.
Let me use the phone. That was it.
893
01:15:48,500 --> 01:15:50,980
Just use it. Pick it up and put it down.
894
01:15:51,060 --> 01:15:54,580
She's the one in the Mister Softee
ice-cream truck who's trying to kill me!
895
01:15:54,660 --> 01:15:58,140
They're all trying to kill me.
I just wanted to leave my apartment...
896
01:15:58,220 --> 01:16:01,940
maybe meet a nice girl.
And now I've got to die for it!
897
01:16:03,100 --> 01:16:06,700
That's the girl. That is Julie.
That's her. Look.
898
01:16:06,780 --> 01:16:09,540
Julie, it's me!
899
01:16:09,580 --> 01:16:11,700
What are you doing? Come here.
900
01:16:11,780 --> 01:16:15,380
Oh, God. That's the one. Unbelievable.
901
01:17:01,540 --> 01:17:03,260
What's the matter with you?
902
01:17:06,500 --> 01:17:10,380
- You've got to help me.
- Get a hold of yourself, okay?
903
01:17:10,460 --> 01:17:11,980
Can you get a glass of water?
904
01:17:12,060 --> 01:17:16,260
Tell them it's not my fault. I didn't do it.
905
01:17:16,340 --> 01:17:18,420
You've got to make things
clear to me, pal.
906
01:17:18,500 --> 01:17:21,780
I just got back from the morgue.
I'm not thinking too straight, either.
907
01:17:21,860 --> 01:17:24,460
There's an angry mob out there,
and they want to kill me...
908
01:17:24,540 --> 01:17:26,300
because they think
I'm robbing apartments.
909
01:17:26,340 --> 01:17:28,500
I had the keys to your apartment.
Did I rob you?
910
01:17:28,580 --> 01:17:32,620
I could have robbed your apartment.
I didn't because I'm not a thief.
911
01:17:32,740 --> 01:17:33,940
Right?
912
01:17:34,260 --> 01:17:35,780
I'm not a thief.
913
01:17:38,380 --> 01:17:40,820
- Stay here.
- Wait! Where are you going?
914
01:17:40,900 --> 01:17:42,260
To get your keys.
915
01:17:43,100 --> 01:17:46,660
Thank you. Go ahead. I'll be right here.
916
01:17:46,940 --> 01:17:48,740
- Just relax.
- I will.
917
01:17:54,180 --> 01:17:55,580
Thanks.
918
01:18:46,460 --> 01:18:47,700
He's in here!
919
01:19:18,820 --> 01:19:20,540
What can I do for you?
920
01:19:23,660 --> 01:19:26,140
- Why so empty?
- Invitation only.
921
01:19:30,700 --> 01:19:32,300
Then where is everybody?
922
01:19:32,740 --> 01:19:35,420
Beats me. Must have stayed home.
923
01:19:40,140 --> 01:19:41,420
Who's she?
924
01:19:43,300 --> 01:19:46,820
That's June. She's always here.
Usually nobody notices her.
925
01:19:49,860 --> 01:19:54,140
If you're interested, you better hurry.
I'm closing up in a few minutes.
926
01:20:58,820 --> 01:21:00,380
Excuse me, miss.
927
01:21:01,660 --> 01:21:05,140
I couldn't help noticing you,
and I wondered...
928
01:21:06,620 --> 01:21:07,860
would you...
929
01:21:08,620 --> 01:21:09,900
care to...
930
01:21:11,380 --> 01:21:14,140
join me for a drink?
931
01:21:16,860 --> 01:21:18,140
Just talking.
932
01:21:19,380 --> 01:21:21,140
I'm having a really...
933
01:21:22,660 --> 01:21:24,660
really bad night...
934
01:21:25,780 --> 01:21:28,420
and I can't seem to find anyone...
935
01:21:31,380 --> 01:21:34,940
who just will sit with me for just...
936
01:21:36,500 --> 01:21:40,380
Without yelling at me
or something, you know?
937
01:21:42,820 --> 01:21:45,500
I honestly wouldn't approach you
in this state...
938
01:21:47,140 --> 01:21:48,420
were I not so...
939
01:21:49,300 --> 01:21:50,620
unusually...
940
01:21:54,740 --> 01:21:56,060
intrigued.
941
01:22:02,460 --> 01:22:03,580
There.
942
01:22:09,700 --> 01:22:11,460
I bared my soul to you.
943
01:22:16,660 --> 01:22:18,020
May I?
944
01:22:57,620 --> 01:23:00,100
- Why are you doing this?
- What?
945
01:23:02,460 --> 01:23:06,460
You flirt with me.
You share your cigarette with me.
946
01:23:07,900 --> 01:23:09,340
You dance with me.
947
01:23:10,740 --> 01:23:12,380
You're nice to me.
948
01:23:12,860 --> 01:23:14,140
Open up!
949
01:23:14,180 --> 01:23:16,020
Why are you doing this?
950
01:23:21,540 --> 01:23:22,860
I want...
951
01:23:26,020 --> 01:23:27,020
to live.
952
01:23:27,100 --> 01:23:29,180
Sorry, folks. Closing up.
953
01:23:29,260 --> 01:23:32,180
I just want...
954
01:23:33,900 --> 01:23:35,420
to live.
955
01:23:37,260 --> 01:23:38,500
Live.
956
01:23:45,740 --> 01:23:47,900
Come downstairs with me, Paul.
957
01:24:42,100 --> 01:24:43,860
- They got in!
- What is it?
958
01:24:43,940 --> 01:24:47,900
I have to tell you, I'm in big trouble.
Those people up there want to kill me.
959
01:24:47,940 --> 01:24:50,620
- Is there another way out of here?
- No!
960
01:24:51,420 --> 01:24:53,780
- What is this?
- Don't go in there.
961
01:24:54,020 --> 01:24:56,780
- What's this?
- No, don't touch that!
962
01:24:57,060 --> 01:24:59,460
No, don't touch that vat!
963
01:25:03,300 --> 01:25:05,420
Oh, God.
964
01:25:09,540 --> 01:25:11,940
- Come with me, Paul.
- What?
965
01:25:12,020 --> 01:25:13,420
Come on.
966
01:25:13,500 --> 01:25:16,860
You're closed, and you want to go home.
It's only going to take a minute.
967
01:25:16,940 --> 01:25:20,820
- I'm telling you, no one's in here.
- You cannot reason with this man.
968
01:25:23,460 --> 01:25:26,740
Don't move.
I don't want to stick you with this stuff.
969
01:25:27,060 --> 01:25:29,380
I'm just gonna put this piece here.
970
01:25:29,420 --> 01:25:31,300
Hold up!
971
01:25:33,660 --> 01:25:35,700
You don't sense the pressure here?
972
01:25:37,620 --> 01:25:39,580
This is very good for the pores.
973
01:25:39,660 --> 01:25:41,900
- Come on, it's a total search!
- All right.
974
01:25:44,380 --> 01:25:45,980
- Good.
- No.
975
01:25:46,940 --> 01:25:48,660
Now pick this up.
976
01:25:50,180 --> 01:25:51,340
Where's this lead to?
977
01:25:56,180 --> 01:25:58,100
- A private apartment.
- Knock on the door.
978
01:25:58,180 --> 01:26:01,180
Wait. I'll knock.
979
01:26:03,500 --> 01:26:06,660
- June!
- Yeah, what is it?
980
01:26:06,740 --> 01:26:10,980
Some people want to look around
your place. Something about a robbery.
981
01:26:11,020 --> 01:26:13,060
I'm working! Can't you see I'm working?
982
01:26:13,140 --> 01:26:15,140
I know. I'm sorry.
983
01:26:16,100 --> 01:26:17,620
Excuse me.
984
01:26:18,660 --> 01:26:20,020
Have you seen this guy?
985
01:26:40,100 --> 01:26:41,820
Doesn't look so hard.
986
01:26:43,700 --> 01:26:46,660
- Is there another way out of here?
- No. That's it.
987
01:26:49,540 --> 01:26:52,740
All right, we're moving out! Come on.
988
01:26:53,540 --> 01:26:56,860
We're sorry we disturbed you, lady,
but we were sure that...
989
01:26:56,940 --> 01:27:00,580
Okay, let's boot it! Wasting time here.
990
01:27:06,380 --> 01:27:08,860
- It's okay. They're gone.
- Great.
991
01:27:10,860 --> 01:27:13,220
Okay, will you let me
out of this thing now?
992
01:27:13,260 --> 01:27:16,380
No. You're safe like this.
They could still come back.
993
01:27:16,460 --> 01:27:20,300
Look, lady, you've been great.
But can you let me out of here...
994
01:27:20,380 --> 01:27:24,060
Listen, I'm involved in this, too, now.
I got to keep working on you.
995
01:27:24,100 --> 01:27:25,980
They could still come back.
996
01:27:26,380 --> 01:27:30,380
Lady, let me out of this thing now!
997
01:27:30,460 --> 01:27:32,340
Do you hear me? Let me out...
998
01:27:37,580 --> 01:27:40,060
Okay, that's it.
999
01:27:40,340 --> 01:27:43,100
I just want to go upstairs
and check if they're still there.
1000
01:27:43,140 --> 01:27:44,700
Be right back.
1001
01:28:17,940 --> 01:28:21,180
Didn't I tell you, man? Check it out.
1002
01:28:21,820 --> 01:28:25,140
- Check it out.
- Man, this is junk.
1003
01:28:25,980 --> 01:28:29,140
What are you talking about?
This is antiques, man. This is old.
1004
01:28:29,220 --> 01:28:33,180
It's plastic. Let's call it a night.
We've got enough stuff already.
1005
01:28:36,060 --> 01:28:37,500
It's my sculpture!
1006
01:28:37,580 --> 01:28:39,740
- Be careful with it.
- All right.
1007
01:28:39,820 --> 01:28:41,820
Is it worth taking this thing?
1008
01:28:41,900 --> 01:28:44,380
Are you crazy, man? This is art.
1009
01:28:45,460 --> 01:28:47,220
Art sure is ugly, man.
1010
01:28:47,900 --> 01:28:51,900
Yeah, that's how much you know.
The uglier the art, the more it's worth.
1011
01:28:52,500 --> 01:28:55,420
- This must be worth a fortune.
- That's right.
1012
01:28:55,940 --> 01:28:58,180
- It's by that famous guy, Segal.
- Yeah?
1013
01:28:58,260 --> 01:29:01,260
<i>You see him on the Carson Show.
Plays the banjo all the time.</i>
1014
01:29:01,340 --> 01:29:02,740
<i>I never watch Carson.</i>
1015
01:29:03,980 --> 01:29:06,140
That's how much you know about art.
1016
01:29:07,180 --> 01:29:10,780
I don't know, man.
I'll take a stereo any day.
1017
01:29:11,300 --> 01:29:15,220
Yeah, what do you know, man?
A stereo's a stereo. Art is forever.
1018
01:32:58,300 --> 01:32:59,220
English
|