Airplane! 1980 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:13:31,334 --> 00:13:36,010
The white zone is for loading
and unloading of passengers only.

2
00:13:36,094 --> 00:13:38,654
There is no stopping in the red zone.

3
00:13:39,934 --> 00:13:44,883
The white zone is for loading
and unloading of passengers only.

4
00:13:44,974 --> 00:13:47,772
There is no stopping in the red zone.

5
00:13:58,414 --> 00:14:02,202
Hello. Take this flower from
the Religious Consciousness Church.

6
00:14:02,294 --> 00:14:06,048
- Would you care to make a donation?
- No, but thank you anyway.

7
00:14:07,454 --> 00:14:12,130
The red zone is for loading
and unloading of passengers only.

8
00:14:12,214 --> 00:14:15,172
There's no stopping
in the white zone.

9
00:14:15,254 --> 00:14:18,530
No. The white zone
is for loading and unloading.

10
00:14:18,614 --> 00:14:21,492
There's no stopping in the red zone.

11
00:14:21,574 --> 00:14:25,328
The red zone's always been
for loading and unloading.

12
00:14:25,414 --> 00:14:27,848
There's never stopping
in a white zone.

13
00:14:27,934 --> 00:14:31,609
Don't tell me which zone's for
stopping and which is for loading.

14
00:14:31,694 --> 00:14:35,289
Listen, Betty, don't start up
with your white zone shit again.

15
00:14:38,174 --> 00:14:41,723
Hello. Take this flower from
the Religious Consciousness Church.

16
00:14:41,814 --> 00:14:43,486
Would you like to make a donation?

17
00:14:43,574 --> 00:14:46,008
No, thanks. We gave at the office.

18
00:14:54,214 --> 00:14:58,048
Would you put all your metal objects
into this dish, please?

19
00:15:05,774 --> 00:15:08,527
There's just no stopping
in a white zone.

20
00:15:08,614 --> 00:15:10,491
Really, Vernon, why pretend?

21
00:15:10,574 --> 00:15:13,327
We both know
what you're talking about.

22
00:15:13,414 --> 00:15:15,291
You want me to have an abortion.

23
00:15:15,374 --> 00:15:18,764
It's the only sensible thing to do.
If it's done properly,

24
00:15:18,854 --> 00:15:21,812
therapeutically,
there's no danger involved.

25
00:15:21,894 --> 00:15:23,168
Taxi!

26
00:15:30,334 --> 00:15:32,131
I'll be back in a minute.

27
00:15:38,774 --> 00:15:42,733
Hello, sir, take this flower from
the Religious Consciousness Church.

28
00:15:42,814 --> 00:15:44,372
Would you care...

29
00:15:59,534 --> 00:16:02,287
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Forklift?

30
00:16:02,374 --> 00:16:04,968
It's over there
by the baggage loader.

31
00:16:09,014 --> 00:16:10,572
Look out!

32
00:16:21,694 --> 00:16:24,128
- Elaine.
- Ted!

33
00:16:24,214 --> 00:16:26,728
I came home early
and found your note.

34
00:16:26,814 --> 00:16:30,602
I guess you meant for me to read
it later. I've got to talk to you.

35
00:16:30,694 --> 00:16:33,049
I don't want to go over it any more.

36
00:16:33,134 --> 00:16:35,602
Things haven't been right
for a long time,

37
00:16:35,694 --> 00:16:38,766
but it'll be different,
like in the beginning.

38
00:16:38,854 --> 00:16:40,810
Just be patient
and I'll work things out.

39
00:16:40,894 --> 00:16:43,886
I have been patient
and I've tried to help,

40
00:16:43,974 --> 00:16:45,930
but you wouldn't even let me do that.

41
00:16:48,174 --> 00:16:51,007
Don't you feel anything
for me any more?

42
00:16:51,094 --> 00:16:55,292
It takes so many things
to make love last.

43
00:16:55,374 --> 00:16:57,410
Most of all, it takes respect.

44
00:16:57,494 --> 00:17:01,533
I can't live with a man
I don't respect!

45
00:17:06,934 --> 00:17:08,925
What a pisser.

46
00:17:17,374 --> 00:17:20,127
Captain Oveur, white courtesy phone.

47
00:17:20,214 --> 00:17:23,251
Captain Clarence Oveur,
white courtesy phone.

48
00:17:27,934 --> 00:17:29,890
No, the white phone!

49
00:17:33,254 --> 00:17:34,972
This is Captain Oveur.

50
00:17:35,054 --> 00:17:38,046
One moment for your call
from the Mayo Clinic.

51
00:17:38,134 --> 00:17:40,932
Captain Oveur, white courtesy phone.

52
00:17:41,014 --> 00:17:43,130
- I've got it!
- Thank you.

53
00:17:43,214 --> 00:17:45,091
Go ahead with your call.

54
00:17:45,174 --> 00:17:47,165
This is Dr Brody at the Mayo Clinic.

55
00:17:47,254 --> 00:17:49,722
There's a passenger
on your Chicago flight,

56
00:17:49,814 --> 00:17:52,772
a little girl named Lisa Davis,
en route to Minneapolis.

57
00:17:52,854 --> 00:17:55,163
She's scheduled
for a heart transplant.

58
00:17:55,254 --> 00:17:57,449
Tell her mother we found a donor.

59
00:17:57,534 --> 00:17:59,525
The heart is ready for surgery.

60
00:17:59,614 --> 00:18:02,970
We must have the recipient on
the operating table within six hours.

61
00:18:03,054 --> 00:18:06,364
Make sure she's kept
in a reclined position,

62
00:18:06,454 --> 00:18:09,332
that a continuous watch
is kept on her IV.

63
00:18:09,414 --> 00:18:11,644
It's very important
she remain calm...

64
00:18:11,734 --> 00:18:13,565
Excuse me, this is the operator.

65
00:18:13,654 --> 00:18:17,613
I have an emergency call
on line five from Mr Hamm.

66
00:18:17,694 --> 00:18:19,730
Give me Hamm on five, hold the Mayo.

67
00:18:45,534 --> 00:18:47,490
You'll be back tomorrow night.

68
00:18:47,574 --> 00:18:49,530
We'll have dinner.
We'll talk things over.

69
00:18:49,614 --> 00:18:52,970
I won't be back.
I've requested the Atlanta run.

70
00:18:53,054 --> 00:18:55,852
Elaine...I promise I can change.

71
00:18:55,934 --> 00:18:59,688
Then why didn't you take the job that
Louie Netz offered you at Boeing?

72
00:18:59,774 --> 00:19:03,403
I haven't been able to get near
a plane since the war.

73
00:19:03,494 --> 00:19:07,009
And they wouldn't hire me
because of my war record.

74
00:19:07,094 --> 00:19:10,609
War record? You're the only one
keeping that alive.

75
00:19:10,694 --> 00:19:12,844
For everyone else,
it's ancient history.

76
00:19:12,934 --> 00:19:16,244
- You expect me to believe that?
- It's the truth.

77
00:19:16,334 --> 00:19:19,292
What's hurt you the most
is your record since the war -

78
00:19:19,374 --> 00:19:20,807
different cities, different jobs -

79
00:19:20,894 --> 00:19:24,204
and not one of them shows you
can accept any real responsibility.

80
00:19:24,294 --> 00:19:27,206
- Elaine, just give me one more...
- It's too late, Ted.

81
00:19:27,294 --> 00:19:29,683
When I get back to Chicago,

82
00:19:29,774 --> 00:19:33,892
I'm going to start my life
all over again. I'm sorry.

83
00:19:36,454 --> 00:19:39,491
Excuse me, take this flower
from the Church of Religious...

84
00:19:49,094 --> 00:19:51,130
Hi! Well, good evening.

85
00:19:51,214 --> 00:19:54,968
There you go.
Just follow them to the back.

86
00:19:58,574 --> 00:20:01,566
Any word on that storm lifting
over Salt Lake, Clarence?

87
00:20:01,654 --> 00:20:04,088
No, not likely, Victor.

88
00:20:04,174 --> 00:20:08,053
I just reviewed the area report
for 1600 hours through 2400.

89
00:20:08,134 --> 00:20:11,012
There's an occluded front
stalled over the Dakotas,

90
00:20:11,094 --> 00:20:12,891
backed up all the way to Utah.

91
00:20:12,974 --> 00:20:16,728
If she decides to push over the Great
Lakes, it could get plenty soupy.

92
00:20:16,814 --> 00:20:18,691
What about that southern route
around Tulsa?

93
00:20:18,774 --> 00:20:21,129
I double-checked
the terminal forecast,

94
00:20:21,214 --> 00:20:24,331
and the wind's aloft
and IFR ceilings all the way.

95
00:20:24,414 --> 00:20:26,166
Where do they top out?

96
00:20:26,254 --> 00:20:30,008
Light scattered cover
at 20,000, icing around 18.

97
00:20:31,094 --> 00:20:35,007
- Looks like over Denver is best.
- Denver it is.

98
00:20:35,094 --> 00:20:36,732
Sorry, Clarence.

99
00:20:36,814 --> 00:20:39,965
Latest report shows everything's
socked in from Salt Lake to Lincoln.

100
00:20:40,054 --> 00:20:41,726
Hi, Roger. Glad to have you aboard.

101
00:20:41,814 --> 00:20:43,532
Victor, this is Roger Murdock.
Victor Basta.

102
00:20:43,614 --> 00:20:45,764
- How do you do?
- Nice to meet you.

103
00:20:45,854 --> 00:20:48,926
I was telling Victor
I reviewed the area report

104
00:20:49,014 --> 00:20:52,165
for 1600 hours through 2400.

105
00:20:52,254 --> 00:20:55,371
There's an occluded front
stalled over the Dakotas.

106
00:21:04,374 --> 00:21:06,934
There you go. Thank you.

107
00:21:07,014 --> 00:21:09,812
Is Elaine Dickinson on this flight?

108
00:21:09,894 --> 00:21:14,524
The whole flight crew has boarded.
Let me see.

109
00:21:14,614 --> 00:21:16,366
Oh, yes. She is on board.

110
00:21:19,334 --> 00:21:23,009
I'd like one ticket to Chicago.
No baggage.

111
00:21:28,574 --> 00:21:31,930
- Smoking or non-smoking?
- Smoking, please.

112
00:21:33,894 --> 00:21:35,964
There. Have a nice trip.

113
00:21:51,574 --> 00:21:54,213
Striker, this is Red Leader Four.

114
00:21:54,294 --> 00:21:56,364
Primary target covered by fog.

115
00:21:56,454 --> 00:21:58,445
Decision to proceed is yours.

116
00:21:58,534 --> 00:22:01,731
The decision is yours...

117
00:22:01,814 --> 00:22:04,487
is yours...is yours...

118
00:22:13,854 --> 00:22:16,448
Golly, that white fellow
should stay away from my wife,

119
00:22:16,534 --> 00:22:19,048
or I will punch him.

120
00:22:19,134 --> 00:22:23,446
Yes, he is wrong for doing that.

121
00:22:23,534 --> 00:22:26,048
I knew a man
in a similar predicament,

122
00:22:26,134 --> 00:22:27,567
and he ended up being sorry.

123
00:22:27,654 --> 00:22:29,804
Don't be naive, Arthur.

124
00:22:29,894 --> 00:22:32,966
Each of us faces
a clear moral choice.

125
00:22:34,734 --> 00:22:39,250
Early to bed, early to rise makes
a man healthy, wealthy and wise.

126
00:22:39,334 --> 00:22:40,892
How true!

127
00:22:40,974 --> 00:22:41,929
Golly!

128
00:23:18,454 --> 00:23:20,206
Nervous?

129
00:23:20,294 --> 00:23:22,091
Yes.

130
00:23:22,174 --> 00:23:24,734
First time?

131
00:23:24,814 --> 00:23:27,692
No. I've been nervous lots of times.

132
00:23:33,414 --> 00:23:37,248
Hi. We'll be taking off real soon,
so I better fasten you in tight.

133
00:23:37,334 --> 00:23:40,212
Thank you.
Oh, Mother, this is so exciting!

134
00:23:40,294 --> 00:23:43,092
I know, but remember,
you must get some rest.

135
00:23:43,174 --> 00:23:47,087
That's good advice. You relax,
and I'll be back after takeoff.

136
00:23:47,174 --> 00:23:48,493
Thank you.

137
00:23:50,694 --> 00:23:53,970
- I'm going to miss you so much.
- I'm going to miss you, too.

138
00:23:54,054 --> 00:23:56,852
Promise you'll write?

139
00:23:56,934 --> 00:23:58,970
Every day.

140
00:24:00,254 --> 00:24:01,687
Bill!

141
00:24:01,774 --> 00:24:03,890
Better get on board, son.

142
00:24:05,494 --> 00:24:07,610
All aboard!

143
00:24:07,694 --> 00:24:10,845
209er to ground control.
We're ready to taxi.

144
00:24:10,934 --> 00:24:13,653
- Goodbye, Bill!
- Goodbye, darling!

145
00:24:13,734 --> 00:24:15,531
I love you, darling!

146
00:24:15,614 --> 00:24:18,048
209er, taxi to runway 19er.

147
00:24:20,574 --> 00:24:22,166
Goodbye, darling!

148
00:24:22,254 --> 00:24:25,724
Have your picture taken the minute
you get there and send me one.

149
00:24:25,814 --> 00:24:27,850
OK. Here, hurry.

150
00:24:30,134 --> 00:24:33,126
It's your watch. You shouldn't.
You're going to need this.

151
00:24:33,214 --> 00:24:35,409
It's all right. It doesn't work.

152
00:24:35,494 --> 00:24:37,325
- Bill!
- Goodbye, darling!

153
00:24:37,414 --> 00:24:38,688
Bill!

154
00:24:39,974 --> 00:24:43,364
Bill! Bill!
I'll keep it with me all the time.

155
00:24:43,454 --> 00:24:45,763
Goodbye, darling.
Take care of yourself. Goodbye.

156
00:24:46,734 --> 00:24:49,043
- Flight 209er - clear for takeoff.
- Roger.

157
00:24:50,094 --> 00:24:53,052
- LA departure frequency 123.9er.
- Roger.

158
00:24:54,654 --> 00:24:56,963
- Request vector. Over.
- What?

159
00:24:57,054 --> 00:24:59,249
Flight 209er, clear for vector 324.

160
00:24:59,334 --> 00:25:01,529
- We have clearance, Clarence.
- Roger, Roger.

161
00:25:01,614 --> 00:25:03,411
What's our vector, Victor?

162
00:25:03,494 --> 00:25:07,328
- I want radio clearance. Over.
- That's Clarence Oveur. Over.

163
00:25:07,414 --> 00:25:09,132
- Roger.
- Huh?

164
00:25:09,214 --> 00:25:11,967
- Roger. Over.
- Huh? Who?

165
00:25:36,494 --> 00:25:38,724
Do you feel all right, sir?

166
00:25:38,814 --> 00:25:42,250
Oh, I haven't flown for a long time.

167
00:25:50,494 --> 00:25:52,724
Good evening.
This is Captain Oveur speaking.

168
00:25:52,814 --> 00:25:55,886
We'll be cruising
at 36,000 feet this evening...

169
00:26:06,574 --> 00:26:08,530
Relax and enjoy your flight.

170
00:26:08,614 --> 00:26:10,650
Would you like something to read?

171
00:26:10,734 --> 00:26:12,725
Do you have anything light?

172
00:26:14,374 --> 00:26:18,447
How about this leaflet,
"Famous Jewish Sports Legends"?

173
00:26:18,534 --> 00:26:20,411
Yes. Thank you.

174
00:26:21,654 --> 00:26:24,851
- Ted! What are you doing here?
- I've got to talk to you.

175
00:26:24,934 --> 00:26:27,402
You shouldn't have come.
I don't have time now.

176
00:26:27,494 --> 00:26:29,450
- Stewardess?
- Excuse me.

177
00:26:29,534 --> 00:26:30,523
But...

178
00:26:42,574 --> 00:26:46,567
No wonder you're upset. She's lovely.

179
00:26:48,614 --> 00:26:51,253
And a darling figure.

180
00:26:51,334 --> 00:26:55,805
Supple, pouting breasts, firm thighs.

181
00:26:57,094 --> 00:27:00,052
It's a shame you two
don't get along.

182
00:27:00,134 --> 00:27:02,090
Yes, I know.

183
00:27:02,174 --> 00:27:04,130
Things used to be different.

184
00:27:07,054 --> 00:27:09,773
I remember when we first met.

185
00:27:09,854 --> 00:27:12,732
It was during the war.

186
00:27:12,814 --> 00:27:14,566
I was in the air force,

187
00:27:14,654 --> 00:27:18,169
stationed in Drambuie,
off the Barbary Coast.

188
00:27:18,254 --> 00:27:20,609
I used to hang out
at the Magumba Bar.

189
00:27:20,694 --> 00:27:24,403
It was a rough place.
The seediest dive on the wharf,

190
00:27:24,494 --> 00:27:29,249
populated with every reject and
cut-throat from Bombay to Calcutta.

191
00:27:29,334 --> 00:27:31,211
It was worse than Detroit.

192
00:27:41,814 --> 00:27:43,645
The mood in the place was ugly.

193
00:27:43,734 --> 00:27:47,170
You wouldn't be there unless
you knew how to use your fists.

194
00:27:47,254 --> 00:27:49,768
A fight broke out almost every night.

195
00:28:56,934 --> 00:28:59,323
I didn't go there that night
to fall in love.

196
00:28:59,414 --> 00:29:01,370
I just wanted a couple of drinks.

197
00:29:01,454 --> 00:29:03,365
And suddenly, there she was.

198
00:29:12,654 --> 00:29:16,567
I was captivated, entranced.
It hit me like a thunderbolt.

199
00:29:16,654 --> 00:29:21,011
I had to asked this guy to pinch me
to make sure I wasn't dreaming.

200
00:29:25,574 --> 00:29:27,610
I was afraid to approach her,

201
00:29:27,694 --> 00:29:30,333
but that night, fate was on my side.

202
00:32:29,454 --> 00:32:32,730
We laughed, we talked, we danced.

203
00:32:32,814 --> 00:32:36,409
I never wanted it to end.
I guess I still don't.

204
00:32:36,494 --> 00:32:40,453
Enough about me. I hope
this hasn't been boring for you.

205
00:32:40,534 --> 00:32:43,287
Whenever I talk about Elaine,
I get carried away.

206
00:32:43,374 --> 00:32:45,251
I lose all track of time.

207
00:32:47,494 --> 00:32:49,450
Would you like to order dinner?

208
00:32:49,534 --> 00:32:52,332
Joey will have steak.
We'll have fish.

209
00:32:52,414 --> 00:32:54,291
When can I see the cockpit?

210
00:32:54,374 --> 00:32:58,128
The pilots are probably too busy
flying the plane for that.

211
00:32:58,214 --> 00:32:59,772
Aw, gee whizz!

212
00:32:59,854 --> 00:33:03,210
I'll talk to the captain
and see what I can arrange.

213
00:33:03,294 --> 00:33:05,444
Gee, that'd be swell!

214
00:33:07,894 --> 00:33:09,930
Would you care to order your dinners?

215
00:33:10,014 --> 00:33:13,404
I would like the steak, please.

216
00:33:16,614 --> 00:33:19,003
I'll have the fish.

217
00:33:26,454 --> 00:33:29,252
Excuse me, I happened to be passing.

218
00:33:29,334 --> 00:33:31,723
I thought you might like some coffee.

219
00:33:31,814 --> 00:33:34,408
That's very nice of you. Thank you.

220
00:33:36,494 --> 00:33:39,566
- Won't you sit down?
- Thank you.

221
00:33:42,214 --> 00:33:44,648
- Cream?
- No, I take it black.

222
00:33:44,734 --> 00:33:46,531
Like my men.

223
00:34:53,774 --> 00:34:57,050
Ted, I never knew
I could be so happy.

224
00:34:57,134 --> 00:35:00,331
These past few months
have been wonderful.

225
00:35:00,414 --> 00:35:05,090
Tomorrow, why don't we drive
to that little seafood place and...

226
00:35:05,174 --> 00:35:09,167
- What's the matter?
- My orders came through.

227
00:35:09,254 --> 00:35:11,131
My squadron ships out tomorrow.

228
00:35:11,214 --> 00:35:14,570
We're bombing the storage depots
at Daiquiri at 1800 hours.

229
00:35:14,654 --> 00:35:17,009
We're coming in
from the north, below their radar.

230
00:35:17,094 --> 00:35:18,846
When will you be back?

231
00:35:18,934 --> 00:35:22,131
I can't tell you that.
It's classified.

232
00:35:22,214 --> 00:35:26,730
Oh, Ted, please be careful.
I worry about you so much.

233
00:35:26,814 --> 00:35:29,203
I love you, Elaine.

234
00:35:29,294 --> 00:35:31,285
I love you.

235
00:35:52,094 --> 00:35:55,723
Flight 209er,
this is Denver flight control.

236
00:35:55,814 --> 00:35:57,805
You're approaching rough weather.

237
00:35:57,894 --> 00:36:00,249
Please climb to 42,000 feet.

238
00:36:01,214 --> 00:36:04,251
- Roger, Denver.
- We have a visitor.

239
00:36:04,334 --> 00:36:05,323
Hello.

240
00:36:05,414 --> 00:36:09,566
Captain Oveur, Mr Murdock,
and Mr Basta, this is Joey Hammen.

241
00:36:09,654 --> 00:36:11,724
- Hi, Joey.
- Come up here.

242
00:36:11,814 --> 00:36:15,693
This is for special visitors.
Would you like to have it?

243
00:36:15,774 --> 00:36:20,131
- Thank you. Thanks a lot.
- Sure. Ever been in a cockpit?

244
00:36:20,214 --> 00:36:23,012
No, I've never been up
in a plane before.

245
00:36:23,094 --> 00:36:25,733
Have you ever seen a grown man naked?

246
00:36:25,814 --> 00:36:29,807
- Shall I check the weather?
- No, why don't you take care of it?

247
00:36:29,894 --> 00:36:33,682
Joey, do you ever hang around
a gymnasium?

248
00:36:33,774 --> 00:36:37,130
- We'd better get back.
- No, Joey can stay for a while.

249
00:36:37,214 --> 00:36:39,967
- Could I?
- OK, if you don't get in the way.

250
00:36:40,054 --> 00:36:43,763
Flight 209er to Denver,
climbing to cruise at 42,000.

251
00:36:43,854 --> 00:36:47,005
Will report again over Lincoln.
Over and out.

252
00:36:47,094 --> 00:36:50,882
Wait a minute, I know you.
You're Kareem Abdul Jabbar.

253
00:36:50,974 --> 00:36:53,966
You play basketball
for the Los Angeles Lakers.

254
00:36:54,054 --> 00:36:57,410
Sorry, you have me confused
with someone else.

255
00:36:57,494 --> 00:37:00,645
My name's Roger Murdock.
I'm the co-pilot.

256
00:37:00,734 --> 00:37:04,443
You are Kareem! I've seen you play.
My dad's got season tickets.

257
00:37:04,534 --> 00:37:07,651
You should go back to your seat now.
Right, Clarence?

258
00:37:08,694 --> 00:37:11,686
No, he's not bothering anyone.
Let him stay here.

259
00:37:12,854 --> 00:37:16,642
All right, but just remember
my name is Roger Murdock.

260
00:37:16,734 --> 00:37:18,406
I'm an airline pilot.

261
00:37:18,494 --> 00:37:20,450
I think you're the greatest,

262
00:37:20,534 --> 00:37:24,812
but my dad says you don't work hard
enough on defence.

263
00:37:24,894 --> 00:37:28,489
And he says lots of times
you don't even run downcourt.

264
00:37:28,574 --> 00:37:31,691
And you don't try,
except during play-offs.

265
00:37:31,774 --> 00:37:33,571
The hell I don't!

266
00:37:35,134 --> 00:37:38,922
Listen, kid, I've been hearing
that crap ever since I was at UCLA.

267
00:37:39,014 --> 00:37:42,370
I'm out there busting my buns
every night.

268
00:37:42,454 --> 00:37:45,252
Tell your old man
to drag Walton and Lanier

269
00:37:45,334 --> 00:37:47,564
up and down the court for 48 minutes.

270
00:37:53,294 --> 00:37:54,647
Joey...

271
00:37:54,734 --> 00:37:56,770
Do you like movies about gladiators?

272
00:38:02,214 --> 00:38:04,887
Elaine, just hear me out.

273
00:38:04,974 --> 00:38:07,534
Things haven't been right
for a long time,

274
00:38:07,614 --> 00:38:11,653
but it'll be different,
like in the beginning, remember?

275
00:38:11,734 --> 00:38:14,692
I remember everything.

276
00:38:14,774 --> 00:38:17,447
All I have is memories.

277
00:38:17,534 --> 00:38:20,606
Mostly, I remember the nights
we were together.

278
00:38:20,694 --> 00:38:23,970
I remember how you used to hold me,

279
00:38:24,054 --> 00:38:27,285
and how I used to sit on your face
and wriggle, and...

280
00:38:27,374 --> 00:38:31,003
afterwards, how we'd watch
till the sun came up.

281
00:38:31,094 --> 00:38:34,291
When it did, it was almost like...

282
00:38:34,374 --> 00:38:38,652
like each new day was
created only for us.

283
00:38:38,734 --> 00:38:41,373
That's the way
I've always wanted it to be.

284
00:38:41,454 --> 00:38:43,445
But it won't be.

285
00:38:43,534 --> 00:38:47,288
Not as long as you insist
on living in the past!

286
00:38:57,454 --> 00:38:59,524
You're too low, Ted! You're too low!

287
00:39:08,174 --> 00:39:11,166
The mind plays tricks on you.

288
00:39:12,974 --> 00:39:16,205
He looks so happy today, doesn't he?

289
00:39:16,294 --> 00:39:18,250
You look so happy today.

290
00:39:19,494 --> 00:39:23,692
OK, Robert, slip them down.
This won't hurt much.

291
00:39:23,774 --> 00:39:26,334
You got a telegram
from headquarters today.

292
00:39:26,414 --> 00:39:28,450
Headquarters? What is it?

293
00:39:28,534 --> 00:39:31,970
A big building where generals meet,
but that's not important.

294
00:39:32,054 --> 00:39:35,763
They've cleared you of any blame
for what happened on that raid.

295
00:39:35,854 --> 00:39:38,527
- Isn't that good news?
- Is it?

296
00:39:38,614 --> 00:39:43,324
Because of my mistake,
six men didn't return from that raid.

297
00:39:43,414 --> 00:39:46,372
Seven.
Lieutenant Zip died this morning.

298
00:39:46,454 --> 00:39:50,163
But Dr Sandler says you'll be out
in a week. Isn't that wonderful?

299
00:39:51,454 --> 00:39:54,127
I wish I could say the same
for George Zip.

300
00:39:54,214 --> 00:39:58,969
Be patient, Ted. Nobody expects you
to get over this immediately.

301
00:39:59,054 --> 00:40:02,808
Hey, Striker, how about a break?
I'm getting tired.

302
00:40:02,894 --> 00:40:04,930
Yeah, all right. Take five.

303
00:40:06,014 --> 00:40:08,005
Thanks.

304
00:40:08,094 --> 00:40:11,609
I found a wonderful apartment for us.

305
00:40:11,694 --> 00:40:13,650
It has a brick fireplace

306
00:40:13,734 --> 00:40:16,965
and a cute bedroom
with mirrors on the ceiling and...

307
00:40:17,054 --> 00:40:19,887
Red Leader!
Red Leader, I'm going down!

308
00:40:19,974 --> 00:40:24,411
Captain Geline. He think he's
a pilot, still fighting the war.

309
00:40:25,654 --> 00:40:28,293
I've found the tunnel, Johnson!
It's this way!

310
00:40:28,374 --> 00:40:31,127
$25 for a cigarette is too much!

311
00:40:34,454 --> 00:40:37,730
- What's his problem?
- It's Lieutenant Hurwitz.

312
00:40:37,814 --> 00:40:39,850
Severe shell shock.

313
00:40:39,934 --> 00:40:41,970
He thinks he's Ethel Merman.

314
00:40:59,694 --> 00:41:02,049
War is hell.

315
00:41:06,254 --> 00:41:10,372
Excuse me, sir. Would you
like coffee before dinner?

316
00:41:10,454 --> 00:41:12,684
No. No, thank you.

317
00:41:14,374 --> 00:41:18,003
- Would you like another cup?
- I will, but Jim won't.

318
00:41:18,094 --> 00:41:22,246
I think I will have
another cup of coffee.

319
00:41:22,334 --> 00:41:25,485
Jim never has a second
cup of coffee at home.

320
00:41:31,254 --> 00:41:33,848
- Excuse me, sister.
- Yes?

321
00:41:33,934 --> 00:41:36,289
There's a little girl
onboard who's ill.

322
00:41:36,374 --> 00:41:39,047
Oh, yes, I saw. Poor child.

323
00:41:39,134 --> 00:41:43,013
Could I borrow your guitar?
I thought maybe I could cheer her up.

324
00:41:43,094 --> 00:41:45,483
- Of course.
- Thank you.

325
00:41:51,854 --> 00:41:53,731
- Hi.
- Hi.

326
00:41:53,814 --> 00:41:56,533
Do you mind if I talk
to your daughter?

327
00:41:56,614 --> 00:41:59,082
I think that'd would be nice.

328
00:42:00,614 --> 00:42:03,333
- Hi, I'm Randy.
- I'm Lisa.

329
00:42:03,414 --> 00:42:06,133
Oh, you have a guitar!

330
00:42:06,214 --> 00:42:09,172
I thought maybe you'd
like to hear a song.

331
00:42:09,254 --> 00:42:10,767
I'd love to.

332
00:42:10,854 --> 00:42:13,493
OK. Let's see...

333
00:42:13,574 --> 00:42:15,565
This is one of my favorites.

334
00:43:39,134 --> 00:43:41,170
You're late. We've been waiting.

335
00:43:41,254 --> 00:43:43,404
- Who's first?
- Go ahead, Clarence.

336
00:43:43,494 --> 00:43:45,450
How's the weather?

337
00:43:45,534 --> 00:43:47,490
We got some heavy stuff ahead.

338
00:43:47,574 --> 00:43:49,405
We've got to climb on top.

339
00:43:51,174 --> 00:43:55,167
Yeah, after the war, I wanted
to get as far away as possible,

340
00:43:55,254 --> 00:43:58,963
so Elaine and I
joined the Peace Corps.

341
00:43:59,054 --> 00:44:03,491
We were assigned
to an isolated tribe, the Molombos.

342
00:44:03,574 --> 00:44:06,372
They'd never seen Americans before.

343
00:44:19,694 --> 00:44:21,650
It was really a challenge,

344
00:44:21,734 --> 00:44:24,806
introducing them
to our western culture.

345
00:44:28,854 --> 00:44:31,493
At first, they didn't know
what to think of us.

346
00:44:31,574 --> 00:44:33,644
But soon, we gained their trust.

347
00:44:42,054 --> 00:44:45,410
It'll help you better
prepare storing foods

348
00:44:45,494 --> 00:44:48,645
for the up and coming
monsoon months.

349
00:44:48,734 --> 00:44:53,444
Also, Supperware products
are ideal for storing leftovers

350
00:44:53,534 --> 00:44:56,207
to help stretch your food dollar.

351
00:44:56,294 --> 00:45:00,003
This two-quart
"Seals-M-Rite" container

352
00:45:00,094 --> 00:45:02,688
keeps hot dog buns fresh for days.

353
00:45:02,774 --> 00:45:06,926
These people had been completely
isolated from civilization.

354
00:45:07,014 --> 00:45:10,689
No one had outlined a physical
fitness program for them,

355
00:45:10,774 --> 00:45:12,571
and they had no athletic equipment.

356
00:45:12,654 --> 00:45:14,531
I started them
on simple calisthenics,

357
00:45:14,614 --> 00:45:16,252
worked up to rudimentary game skills,

358
00:45:16,334 --> 00:45:19,167
and finally,
advanced competitive theory.

359
00:45:19,254 --> 00:45:22,405
I was patient,
and they were eager to learn.

360
00:45:22,494 --> 00:45:24,212
They seemed to enjoy themselves.

361
00:45:24,294 --> 00:45:27,570
Probably due to advanced
American teaching techniques,

362
00:45:27,654 --> 00:45:30,452
we bridged the generations
of isolation,

363
00:45:30,534 --> 00:45:33,094
and communicated successfully
with the Molombos.

364
00:45:39,214 --> 00:45:41,011
They're getting the hang of it.

365
00:45:41,094 --> 00:45:43,050
When we re-enlist,
I'll teach them baseball.

366
00:45:43,134 --> 00:45:45,853
Ted, I don't want to stay here.

367
00:45:45,934 --> 00:45:50,132
It's time to go home
to the plans we made before the war.

368
00:45:51,934 --> 00:45:56,132
A lot of people made plans
before the war. Like George Zip.

369
00:46:00,974 --> 00:46:05,764
At that moment, I realised Elaine
had doubts about our relationship.

370
00:46:05,854 --> 00:46:09,813
And that, as much as anything else,
led to my drinking problem.

371
00:46:10,894 --> 00:46:14,773
We did come back to the States.
I tried a number of jobs.

372
00:46:14,854 --> 00:46:18,051
I could go on,
but I'd probably bore you.

373
00:46:18,134 --> 00:46:20,773
I couldn't blame Elaine.
She wanted a career.

374
00:46:27,574 --> 00:46:30,213
- I can't stand it.
- What is it?

375
00:46:30,294 --> 00:46:32,285
- Yes?
- It's my stomach.

376
00:46:32,374 --> 00:46:36,526
I haven't felt this awful
since we saw that Ronald Reagan film.

377
00:46:36,614 --> 00:46:40,129
I'll see if I can find
some dramamine.

378
00:46:47,214 --> 00:46:50,047
Captain, a woman passenger
is very sick.

379
00:46:50,134 --> 00:46:51,613
Airsick?

380
00:46:51,694 --> 00:46:55,573
I think so,
but I've never seen it so acute.

381
00:46:55,654 --> 00:46:59,567
Find out if a doctor's onboard
as quietly as you can.

382
00:47:02,134 --> 00:47:06,412
Joey, have you ever been
in a Turkish prison?

383
00:47:08,734 --> 00:47:11,692
I shouldn't have had
that second cup of coffee.

384
00:47:22,694 --> 00:47:25,891
Jim never vomits at home.

385
00:47:25,974 --> 00:47:28,886
Sorry to wake you.
I'm looking for a doctor.

386
00:47:28,974 --> 00:47:30,646
There's nothing to worry about.

387
00:47:30,734 --> 00:47:34,488
Stewardess, I think the man
next to me is a doctor.

388
00:47:34,574 --> 00:47:38,169
Sir, excuse me. Sorry to wake you,
are you a doctor?

389
00:47:38,254 --> 00:47:41,405
- That's right.
- We have sick passengers.

390
00:47:41,494 --> 00:47:45,123
- Could you come look at them?
- Yes. Yes, of course.

391
00:47:53,414 --> 00:47:55,723
Let me see your tongue.

392
00:48:24,574 --> 00:48:26,610
I'll be back in a minute.

393
00:48:31,574 --> 00:48:35,613
Tell the captain to land.
She must go to a hospital.

394
00:48:35,694 --> 00:48:37,685
A hospital! What is it?

395
00:48:37,774 --> 00:48:40,732
It's a big building with patients,
but that's not important.

396
00:48:40,814 --> 00:48:43,692
- I must speak to the captain.
- Certainly.

397
00:48:50,054 --> 00:48:52,090
Victor, we're running into heavy...

398
00:48:52,174 --> 00:48:54,290
Roger, take over!

399
00:49:15,974 --> 00:49:19,205
- Captain, how soon can you land?
- I can't tell.

400
00:49:19,294 --> 00:49:22,411
- You can tell me. I'm a doctor.
- No, I'm not sure.

401
00:49:22,494 --> 00:49:27,010
- Can't you take a guess?
- Not for another two hours.

402
00:49:27,094 --> 00:49:30,086
You can't take a guess
for another two hours?

403
00:49:30,174 --> 00:49:33,610
No, we can't land.
Fog has closed down everything.

404
00:49:33,694 --> 00:49:35,764
We've got to get through to Chicago.

405
00:49:42,854 --> 00:49:44,685
Get him out of there!

406
00:50:09,334 --> 00:50:11,290
What is it, Doctor? What's going on?

407
00:50:11,374 --> 00:50:13,763
I'm not sure.
Haven't seen anything like this

408
00:50:13,854 --> 00:50:15,810
since the Anita Bryant Concert.

409
00:50:15,894 --> 00:50:20,410
- What did we have for dinner?
- We had a choice - steak or fish.

410
00:50:20,494 --> 00:50:23,372
Yes, I remember. I had Lasagna.

411
00:50:23,454 --> 00:50:25,763
- What did he have?
- He had fish.

412
00:50:25,854 --> 00:50:29,893
Doctor, two more are sick.
The other passengers are worried.

413
00:50:29,974 --> 00:50:31,930
We'll handle the passengers.

414
00:50:32,014 --> 00:50:34,972
Find out what the sick people
had for dinner.

415
00:50:35,054 --> 00:50:36,612
This is Captain Oveur speaking.

416
00:50:36,694 --> 00:50:40,733
It's bumpy, but we'll be past it
in a few minutes.

417
00:50:40,814 --> 00:50:43,931
We're now flying over Hoover Dam,

418
00:50:44,014 --> 00:50:47,404
and later we'll pass south
of the Grand Canyon.

419
00:50:47,494 --> 00:50:49,928
Meanwhile, relax
and enjoy your flight, OK?

420
00:50:51,614 --> 00:50:55,766
Chicago, this is flight 209er.
We're in trouble.

421
00:50:55,854 --> 00:50:57,810
We need traffic below us cleared

422
00:50:57,894 --> 00:50:59,532
and priority landing in Chicago.

423
00:51:04,294 --> 00:51:05,249
Yes?

424
00:51:05,374 --> 00:51:09,083
My husband's very sick.
Can you do something?

425
00:51:09,174 --> 00:51:12,530
The doctor will be with you
in just a moment.

426
00:51:12,654 --> 00:51:14,485
Do you know what he had for dinner?

427
00:51:14,574 --> 00:51:16,690
Yes, we both had fish. Why?

428
00:51:16,774 --> 00:51:19,049
It's nothing to be alarmed about.

429
00:51:19,134 --> 00:51:21,170
We'll be back to you very quickly.

430
00:51:27,214 --> 00:51:29,887
Doctor, Mr Hammen ate fish,

431
00:51:29,974 --> 00:51:33,762
and Randy said there are five
more cases, and they all had fish.

432
00:51:33,854 --> 00:51:36,812
The co-pilot had fish.
What did the navigator have?

433
00:51:36,894 --> 00:51:38,486
He had fish.

434
00:51:38,574 --> 00:51:41,691
All right, now we know
what we're up against.

435
00:51:41,774 --> 00:51:46,564
Those who had fish for dinner
will soon become violently ill.

436
00:51:46,654 --> 00:51:50,567
- Just how serious is it?
- Extremely serious.

437
00:51:50,654 --> 00:51:54,044
It starts with a slight fever,
dryness of the throat.

438
00:51:54,134 --> 00:51:56,853
When the virus penetrates,
the victim becomes dizzy,

439
00:51:56,934 --> 00:52:00,085
and begins to experience
an itching rash.

440
00:52:00,174 --> 00:52:03,530
From there, the poison works
on the central nervous system,

441
00:52:03,614 --> 00:52:05,445
causing severe muscle spasms,

442
00:52:05,534 --> 00:52:07,411
followed by the inevitable drooling.

443
00:52:07,494 --> 00:52:09,883
At this point,
the digestive system collapses,

444
00:52:09,974 --> 00:52:12,647
accompanied
by uncontrollable flatulence.

445
00:52:12,734 --> 00:52:15,009
Until, finally,
the poor bastard is reduced

446
00:52:15,094 --> 00:52:17,608
to a quivering,
wasted piece of jelly.

447
00:52:34,974 --> 00:52:37,886
Put it on...automatic pilot.

448
00:52:39,294 --> 00:52:42,684
Automatic pilot, automatic pilot...
There it is!

449
00:52:51,014 --> 00:52:53,653
I'll go back to the passengers.

450
00:52:55,814 --> 00:52:58,328
Come in, 209er. This is Chicago.

451
00:52:58,414 --> 00:53:00,609
Flight 209er, come in.

452
00:53:01,854 --> 00:53:04,288
This is Elaine Dickinson,
the stewardess.

453
00:53:04,374 --> 00:53:06,285
Captain Oveur's passed out.

454
00:53:06,374 --> 00:53:09,764
We've lost the co-pilot
and navigator, too. We're in trouble.

455
00:53:09,854 --> 00:53:13,005
Roger. I'm Steve McCroskey,
Chicago air control.

456
00:53:13,094 --> 00:53:16,723
I'll be back in a moment.
Hold all takeoffs.

457
00:53:16,814 --> 00:53:19,374
When 508 reports,
bring it straight in.

458
00:53:19,454 --> 00:53:23,208
Suspend all meal service
on flights leaving Los Angeles.

459
00:53:23,294 --> 00:53:25,967
Tell all dispatchers
to remain at the post.

460
00:53:26,054 --> 00:53:27,726
- How about coffee?
- No, thanks.

461
00:53:27,814 --> 00:53:31,045
I want the weather
on every available landing field.

462
00:53:31,134 --> 00:53:32,772
You understand?

463
00:53:32,854 --> 00:53:36,130
Any place available
to land that plane!

464
00:53:36,214 --> 00:53:39,923
Go to the tower
and get a runway diagram.

465
00:53:40,014 --> 00:53:43,131
Check down the field
for emergency equipment.

466
00:53:43,214 --> 00:53:47,366
Chief, we got fog every place
east of the Rockies.

467
00:53:47,454 --> 00:53:51,003
They'll have
to come through to Chicago.

468
00:53:51,094 --> 00:53:54,166
Looks like I picked the wrong week
to quit smoking.

469
00:53:54,254 --> 00:53:58,645
Get the best available man
who won't crack under pressure.

470
00:53:58,734 --> 00:54:01,123
How about Mr Rogers?

471
00:54:03,854 --> 00:54:06,084
Get me Rex Kramer.

472
00:54:10,654 --> 00:54:14,283
Next to the throttle
is the air speed gauge.

473
00:54:14,374 --> 00:54:17,332
What speed does it indicate?

474
00:54:17,414 --> 00:54:21,930
- 520 miles per hour.
- Good. Very good.

475
00:54:22,014 --> 00:54:24,403
Now, check your altitude.

476
00:54:24,494 --> 00:54:27,884
That's the dial below and right
of the speed indicator.

477
00:54:27,974 --> 00:54:30,966
35,000 feet.

478
00:54:31,054 --> 00:54:33,852
No, wait. 34,000 feet.

479
00:54:33,934 --> 00:54:37,290
No. It's dropping!
It's dropping fast!

480
00:54:37,374 --> 00:54:39,934
Why is it doing that?

481
00:54:42,174 --> 00:54:46,213
Oh, my God! The automatic pilot,
it's deflating!

482
00:54:46,294 --> 00:54:48,569
Elaine, don't panic.

483
00:54:48,654 --> 00:54:51,487
On his belt line
there's a hollow tube.

484
00:54:51,574 --> 00:54:54,008
That's the manual inflation nozzle.

485
00:54:54,094 --> 00:54:56,528
Pull it out and blow on it.

486
00:55:00,334 --> 00:55:03,292
What the hell's going on up there?

487
00:55:55,614 --> 00:55:58,447
- Elaine.
- Yes, Doctor?

488
00:56:00,574 --> 00:56:02,530
Elaine, you're a member of this crew.

489
00:56:02,614 --> 00:56:05,082
- Can you face some unpleasant facts?
- No.

490
00:56:05,174 --> 00:56:08,689
Unless we hospitalise
those people quickly,

491
00:56:08,774 --> 00:56:11,572
I can't be sure
of saving their lives.

492
00:56:11,654 --> 00:56:14,612
Is there anyone on board
who can land this plane?

493
00:56:14,694 --> 00:56:16,491
Well...

494
00:56:18,774 --> 00:56:20,526
No. No one I know of.

495
00:56:20,614 --> 00:56:25,847
You ought to know our chances.
Our lives depend on just one thing -

496
00:56:25,934 --> 00:56:30,883
finding someone to fly this plane
who didn't have fish for dinner.

497
00:56:41,974 --> 00:56:45,728
Ladies and gentlemen,
this is your stewardess speaking.

498
00:56:45,814 --> 00:56:49,727
We regret any inconvenience
the sudden cabin movement caused.

499
00:56:49,814 --> 00:56:53,409
This is due to periodic air pockets.

500
00:56:53,494 --> 00:56:57,806
There's no reason to become alarmed.
We hope you enjoy your flight.

501
00:56:57,894 --> 00:57:02,490
By the way, is there anyone
on board who can fly a plane?

502
00:57:31,094 --> 00:57:32,846
Hello. I'm Paul Carey
from the airline.

503
00:57:32,934 --> 00:57:35,289
- I'm here to pick up Captain Kramer.
- Yes. Come in, Paul.

504
00:57:35,374 --> 00:57:37,410
Rex will be right out.

505
00:57:39,614 --> 00:57:42,174
Shep, sit. Sit!

506
00:57:42,254 --> 00:57:44,893
I understand there's an emergency.

507
00:57:44,974 --> 00:57:49,252
Something like that. There wasn't
time to tell me very much...

508
00:57:51,534 --> 00:57:53,411
Shep, no!

509
00:57:53,494 --> 00:57:56,691
I'll bet exciting things
happen all the time down there.

510
00:57:56,774 --> 00:57:59,208
Airline business
does have its moments.

511
00:57:59,294 --> 00:58:01,808
After a while, you get used to it.

512
00:58:03,374 --> 00:58:05,251
Shep! Come!

513
00:58:06,854 --> 00:58:10,130
He gets so excited
when new people are here.

514
00:58:10,214 --> 00:58:13,172
- Are you a pilot?
- No, I'm in...

515
00:58:13,254 --> 00:58:15,529
a training program.

516
00:58:15,614 --> 00:58:18,811
It's unbelievable.
It's just unbelievable.

517
00:58:18,894 --> 00:58:22,284
How many times have I warned
about food inspection?

518
00:58:22,374 --> 00:58:25,127
You'd think
someone would listen to you.

519
00:58:25,214 --> 00:58:29,924
Well, airport management,
the FAA, and the airlines...

520
00:58:30,014 --> 00:58:32,209
they're all cheats and liars.

521
00:58:32,294 --> 00:58:34,888
All right. Let's get out of here.

522
00:58:41,054 --> 00:58:45,969
I'm sorry, I was just looking
for someone with flying experience.

523
00:58:46,054 --> 00:58:49,888
When they built those roads,
they didn't think about drainage,

524
00:58:49,974 --> 00:58:53,762
so we had to take a special jeep
up to the main road.

525
00:58:53,854 --> 00:58:55,845
We were lucky to get a jeep,

526
00:58:55,934 --> 00:59:00,086
since, just the day before,
only one we had broke down.

527
00:59:00,214 --> 00:59:01,647
It had a bad axle...

528
00:59:01,734 --> 00:59:04,532
Excuse me, sir.
There's a problem in the cockpit.

529
00:59:04,614 --> 00:59:06,445
The cockpit? What is it?

530
00:59:06,534 --> 00:59:09,731
The little room where the pilot sits.
That's not important.

531
00:59:09,814 --> 00:59:11,406
The first officer is ill,

532
00:59:11,494 --> 00:59:14,531
and the captain needs someone
to help him with the radio.

533
00:59:14,614 --> 00:59:17,003
Do you know anything about planes?

534
00:59:17,094 --> 00:59:19,927
I flew in the war years ago.

535
00:59:20,014 --> 00:59:23,165
I wouldn't know anything about it.

536
00:59:23,254 --> 00:59:25,210
Would you go up, please?

537
00:59:41,414 --> 00:59:43,086
The stewardess said...

538
00:59:45,294 --> 00:59:48,843
- Both pilots?
- Can you fly this plane and land it?

539
00:59:48,934 --> 00:59:51,209
Surely, you can't be serious.

540
00:59:51,294 --> 00:59:53,933
I am serious,
and don't call me Shirley.

541
00:59:55,054 --> 00:59:58,649
Doctor, I've checked everyone.
Mr Striker's the only one.

542
00:59:58,734 --> 01:00:00,406
What's your flying experience?

543
01:00:00,494 --> 01:00:04,453
I flew single-engine fighters,
but this plane has four engines.

544
01:00:04,534 --> 01:00:07,332
It's an entirely different
kind of flying...altogether.

545
01:00:07,414 --> 01:00:10,531
It's an entirely different
kind of flying.

546
01:00:12,774 --> 01:00:15,686
I haven't touched
any kind of plane in six years.

547
01:00:15,774 --> 01:00:19,005
Mr Striker,
I know nothing about flying.

548
01:00:19,094 --> 01:00:23,690
You're the only one on this plane
who can possibly fly it.

549
01:00:23,774 --> 01:00:26,334
You're the only chance we've got.

550
01:01:05,454 --> 01:01:09,367
That's right. That's what I said.
You heard me.

551
01:01:09,454 --> 01:01:11,410
Tell Omaha to acknowledge
and stand by.

552
01:01:11,494 --> 01:01:14,804
Every piece
of emergency equipment available.

553
01:01:14,894 --> 01:01:17,852
Alert rescue units every mile
of the way, from here to the Rockies.

554
01:01:17,934 --> 01:01:19,925
Chief!

555
01:01:20,014 --> 01:01:22,926
We'll need
a free-landing flight check. Fast.

556
01:01:23,014 --> 01:01:25,130
- It's your wife.
- I want the kids in bed by nine,

557
01:01:25,214 --> 01:01:27,364
the dog fed, the yard watered,
the gate locked.

558
01:01:27,454 --> 01:01:30,412
Get a note to the milkman -
"No more cheese."

559
01:01:32,374 --> 01:01:34,365
Where the hell is Kramer?

560
01:01:42,414 --> 01:01:46,327
No, he can't do that.
The risk of a flame-out's too great.

561
01:01:46,414 --> 01:01:49,531
Keep him at 24,000... No, feet.

562
01:01:52,614 --> 01:01:55,208
A passenger is going
to land that plane.

563
01:01:55,294 --> 01:01:58,286
- Is that possible?
- It's a hundred to one shot.

564
01:02:02,214 --> 01:02:05,524
- I know this guy.
- You do? Who is it?

565
01:02:05,614 --> 01:02:08,287
Ted striker.
I flew with him during the war.

566
01:02:08,374 --> 01:02:11,923
It won't make my job easier.

567
01:02:12,014 --> 01:02:15,131
Ted Striker was a crack
flight leader.

568
01:02:15,214 --> 01:02:20,447
He was one of those men who...
felt too much inside.

569
01:02:20,534 --> 01:02:22,525
Maybe you know that kind.

570
01:02:22,614 --> 01:02:26,209
He went all to pieces
on a particular mission.

571
01:02:26,294 --> 01:02:29,252
Let's just hope
that doesn't happen tonight.

572
01:02:36,374 --> 01:02:40,447
Let's see... Altitude, 24,000 feet.

573
01:02:41,574 --> 01:02:44,964
Level flight. Speed, 520 knots.

574
01:02:45,054 --> 01:02:47,693
Course Zero Niner Zero.

575
01:02:47,774 --> 01:02:51,483
Trim, mixture.
Wash, soap, rinse, spin.

576
01:02:54,894 --> 01:02:59,012
Ted! What are you doing here?
You can't fly this plane!

577
01:02:59,094 --> 01:03:01,130
That's what I'm trying to tell them.

578
01:03:01,214 --> 01:03:05,446
Elaine. I don't have time to be
gentle, so I'll be very direct.

579
01:03:05,534 --> 01:03:07,968
Everyone is in a desperate situation.

580
01:03:08,054 --> 01:03:11,285
Mr Striker is the only hope we got.

581
01:03:14,814 --> 01:03:19,410
Those are the flaps.
This is the thrust.

582
01:03:19,494 --> 01:03:22,770
This must turn on the landing lights.

583
01:03:35,734 --> 01:03:39,363
- Mayday! Mayday!
- Mayday? What the hell is that?

584
01:03:39,454 --> 01:03:43,003
May Day's the Russian new year.
We'll have a big parade and serve...

585
01:03:53,614 --> 01:03:55,764
I can't stand it any more.

586
01:03:55,854 --> 01:03:58,607
I've got to get out of here!

587
01:03:58,694 --> 01:04:00,685
Calm down! Get a hold of yourself!

588
01:04:00,774 --> 01:04:03,732
- Please let me handle this.
- I've got to get out...

589
01:04:05,214 --> 01:04:08,490
Calm down. Get to your seat.
I'll handle it.

590
01:04:08,574 --> 01:04:10,485
Calm down. Get ahold of yourself.

591
01:04:10,574 --> 01:04:12,804
Doctor, you're wanted on the phone.

592
01:04:13,974 --> 01:04:16,124
Everything will be all right.

593
01:04:16,254 --> 01:04:19,246
- Sister, I can handle this.
- Got to get out of here!

594
01:04:23,694 --> 01:04:26,208
We'd like you to have this flower.

595
01:04:27,974 --> 01:04:29,612
Excuse me, sir, would you...

596
01:04:29,694 --> 01:04:32,413
Donations for Reverend Moon?

597
01:04:32,494 --> 01:04:34,166
Jews for Jesus?

598
01:04:34,254 --> 01:04:37,485
Read about Jehovah's Witness?

599
01:04:37,574 --> 01:04:39,963
How about Buddhism?

600
01:04:40,054 --> 01:04:42,124
Help Jerry's kids?

601
01:04:42,214 --> 01:04:45,172
- Scientology?
- For nuclear power?

602
01:04:51,734 --> 01:04:55,522
Your attention, please.
No-frills passengers now arriving.

603
01:04:55,614 --> 01:04:59,493
Please have your baggage
claim checks ready to show

604
01:04:59,574 --> 01:05:01,724
upon leaving the terminal.

605
01:05:01,814 --> 01:05:04,726
This guy has no airline experience.

606
01:05:04,814 --> 01:05:07,567
He's a menace
to everything in the air.

607
01:05:07,654 --> 01:05:09,406
Yes, birds, too.

608
01:05:09,494 --> 01:05:12,850
OK, he's a terrible risk,
but what other choice have we got?

609
01:05:12,934 --> 01:05:16,643
That's the whole story, Rex.
Everything we know.

610
01:05:16,734 --> 01:05:18,804
Let's face a few facts.

611
01:05:18,894 --> 01:05:21,533
I flew with Striker during the war.

612
01:05:21,614 --> 01:05:25,607
He can't afford to worry about those
times when...things weren't so good.

613
01:05:25,694 --> 01:05:29,767
- Right now things aren't so good.
- Let me tell you something.

614
01:05:29,854 --> 01:05:32,891
Striker was a top-notch
squadron leader long ago.

615
01:05:32,974 --> 01:05:37,206
Get on the horn
and talk that guy down.

616
01:05:37,294 --> 01:05:40,252
Let him get the feel
of that airplane,

617
01:05:40,334 --> 01:05:44,612
then you'll have to talk him
right down to the ground.

618
01:05:46,054 --> 01:05:48,727
Very well.
Put Striker on the speaker.

619
01:05:48,814 --> 01:05:51,772
Use my radio.

620
01:05:51,854 --> 01:05:55,164
I took the wrong week
to quit drinking.

621
01:05:57,054 --> 01:06:00,251
You can work them direct
from here, Captain.

622
01:06:01,854 --> 01:06:06,882
Striker? Striker, this is
Captain Rex Kramer speaking.

623
01:06:09,694 --> 01:06:13,607
Yes, Captain Kramer.
Read you loud and clear.

624
01:06:16,854 --> 01:06:19,891
All right.
It's obvious you remember me.

625
01:06:19,974 --> 01:06:24,286
What do you say we forget about
everything, except what we must do?

626
01:06:24,374 --> 01:06:26,649
Let's not kid each other, Kramer.

627
01:06:26,734 --> 01:06:29,692
You know I've never flown
a bucket like this.

628
01:06:29,774 --> 01:06:33,130
- I'll need all the luck there is.
- Stand by, Striker.

629
01:06:33,214 --> 01:06:38,049
Our one hope is to build this man up.
I've got to give him confidence.

630
01:06:38,134 --> 01:06:41,570
Striker, you ever flown
a multi-engine plane?

631
01:06:41,654 --> 01:06:44,487
- No, never.
- Shit! It's a goddamn waste of time.

632
01:06:44,574 --> 01:06:46,565
There's no way he can land it!

633
01:06:46,654 --> 01:06:49,168
You got to talk him down! You got to!

634
01:06:49,254 --> 01:06:52,564
Route him into Lake Michigan. At
least avoid killing innocent people.

635
01:06:52,654 --> 01:06:55,532
You're the only chance they've got.

636
01:06:57,814 --> 01:07:00,009
All right.

637
01:07:00,094 --> 01:07:03,723
Striker, you listen,
and you listen close.

638
01:07:03,814 --> 01:07:06,009
Flying a plane
is like riding a bicycle.

639
01:07:06,094 --> 01:07:09,643
It's just harder
to put baseball cards in the spokes.

640
01:07:09,734 --> 01:07:11,611
First, get the feel of the plane.

641
01:07:11,694 --> 01:07:16,449
Later, we'll run down
the landing procedure.

642
01:07:18,854 --> 01:07:22,324
All right.
Disengage the automatic pilot.

643
01:07:22,414 --> 01:07:26,532
Make no violent control movements
like you did in the fighter planes.

644
01:07:26,614 --> 01:07:29,572
All right.
I'll unlock the automatic pilot.

645
01:07:34,694 --> 01:07:38,209
The controls will feel very heavy
compared to a fighter.

646
01:07:40,094 --> 01:07:43,052
Don't worry about that.
It's perfectly normal.

647
01:07:54,814 --> 01:07:56,770
Now, one more thing.

648
01:07:56,854 --> 01:08:00,005
Can somebody work the radio
and leave you free for flying?

649
01:08:00,094 --> 01:08:01,891
The stewardess is here with me.

650
01:08:01,974 --> 01:08:05,489
Good. Have her sit
in the co-pilot seat.

651
01:08:06,694 --> 01:08:10,607
Elaine, he wants you
to sit in the co-pilot seat.

652
01:08:17,654 --> 01:08:21,806
What's going on?
We have a right to know the truth.

653
01:08:21,894 --> 01:08:23,850
All right, I'll level with you all.

654
01:08:23,934 --> 01:08:26,971
The most important thing
is that you remain calm.

655
01:08:27,054 --> 01:08:29,170
There's no reason to panic.

656
01:08:29,254 --> 01:08:32,405
It's true
one of the crew members is ill.

657
01:08:32,494 --> 01:08:34,450
Slightly ill.

658
01:08:34,534 --> 01:08:37,128
The other two pilots are fine.

659
01:08:37,214 --> 01:08:39,045
They're flying the plane,

660
01:08:39,134 --> 01:08:41,409
free to pursue
a life of religious fulfilment.

661
01:08:41,494 --> 01:08:46,090
The radio is all yours. Keep an eye
on number three engine gauge.

662
01:08:46,174 --> 01:08:48,130
It's running a little hot.

663
01:08:51,214 --> 01:08:54,206
Striker,
first I'd like to say something.

664
01:08:54,294 --> 01:08:57,889
I know things must look
pretty rough up there.

665
01:08:57,974 --> 01:09:00,647
If you do what I tell you
when I tell you,

666
01:09:00,734 --> 01:09:03,373
there's no reason
you should lack confidence

667
01:09:03,454 --> 01:09:06,969
in your chances of coming out
alive and in one piece.

668
01:09:07,054 --> 01:09:09,363
What weather are you in?

669
01:09:09,454 --> 01:09:12,730
- Rain.
- And a little ice.

670
01:09:12,814 --> 01:09:14,452
And a little ice.

671
01:09:14,534 --> 01:09:20,086
- How's it handling?
- Sluggish. Like a wet sponge.

672
01:09:20,174 --> 01:09:22,483
Sluggish. Like a wet sponge.

673
01:09:22,574 --> 01:09:25,850
All right, Striker.
You're doing just fine.

674
01:09:26,894 --> 01:09:29,772
It's damn good
he doesn't know I hate his guts.

675
01:09:29,854 --> 01:09:33,642
It's damn good
you don't know he hates your guts.

676
01:09:40,014 --> 01:09:42,608
Can I get you something?

677
01:09:47,734 --> 01:09:49,531
I'm sorry. I don't understand.

678
01:09:50,974 --> 01:09:54,091
- Stewardess. I speak jive.
- Good.

679
01:09:54,174 --> 01:09:56,085
He said he's in great pain,

680
01:09:56,174 --> 01:09:59,132
and he wants to know
if you can help him?

681
01:09:59,214 --> 01:10:03,412
Tell him to relax.
I'll be back with some medicine.

682
01:10:31,534 --> 01:10:34,970
Call Captain Oveur's wife
and let her know what's going on.

683
01:10:35,054 --> 01:10:38,205
This weather bulletin
just came off the wire.

684
01:10:39,694 --> 01:10:41,605
What can you make out of this?

685
01:10:41,694 --> 01:10:45,892
This? I can make a hat
or a brooch or pterodactyl...

686
01:10:55,774 --> 01:10:57,844
- Hello?
- Mrs Oveur?

687
01:10:57,934 --> 01:10:59,731
Yes, this is Mrs Oveur.

688
01:10:59,814 --> 01:11:02,203
This is Ed Macias
calling from the airport.

689
01:11:02,294 --> 01:11:04,524
There's trouble
on your husband's flight.

690
01:11:04,614 --> 01:11:06,570
We don't know how serious it is,

691
01:11:06,654 --> 01:11:10,010
but Steve McCroskey thought you'd
want to come over right away.

692
01:11:10,094 --> 01:11:12,847
Yes. I'll be right down.

693
01:11:15,694 --> 01:11:17,730
I've got to go to the airport.

694
01:11:17,814 --> 01:11:20,248
You can let yourself
out the back door.

695
01:11:20,334 --> 01:11:22,290
There's juice in the refrigerator.

696
01:11:30,454 --> 01:11:33,252
Doctor says the sick people
are getting worse.

697
01:11:33,334 --> 01:11:35,211
We're running out of time.

698
01:11:36,974 --> 01:11:38,726
I've got to concentrate.

699
01:11:40,614 --> 01:11:42,605
I've got to concentrate.

700
01:11:44,574 --> 01:11:46,166
Hello?

701
01:11:47,614 --> 01:11:49,172
Echo!

702
01:11:50,934 --> 01:11:54,404
Pinch hitting for Pedro Bourbone,

703
01:11:54,494 --> 01:11:56,450
Manny Mota.

704
01:12:00,054 --> 01:12:03,603
- How you doing, honey?
- Jack, I'm so hot, I'm burning up.

705
01:12:03,694 --> 01:12:05,685
I'll turn on some air.

706
01:12:11,334 --> 01:12:14,610
- What's going on?
- Close the window!

707
01:12:14,694 --> 01:12:17,049
Chicago,
the passengers are panicking.

708
01:12:17,134 --> 01:12:19,284
When do we start down?

709
01:12:19,374 --> 01:12:23,367
Not yet. You'll be in radar range
any second now.

710
01:12:23,454 --> 01:12:27,003
They should have been in range
10 minutes ago.

711
01:12:27,094 --> 01:12:30,882
Gunderson, check the radar range.
Anything yet?

712
01:12:30,974 --> 01:12:32,851
About two more minutes, chief.

713
01:12:36,774 --> 01:12:39,004
Two minutes?
They could be miles off course.

714
01:12:39,094 --> 01:12:40,766
Impossible! They're on instruments.

715
01:12:44,974 --> 01:12:47,204
This is going to be a real sweat.

716
01:12:47,294 --> 01:12:49,967
Gunderson,
let me know when you get anything.

717
01:12:50,054 --> 01:12:51,646
Got a cigarette, Nels?

718
01:12:51,734 --> 01:12:54,453
I can't take much more of this.

719
01:12:57,094 --> 01:13:01,087
Looks like I picked the wrong week
to quit amphetamines.

720
01:13:01,174 --> 01:13:03,210
- Johnny, how about some more coffee?
- No, thanks.

721
01:13:03,414 --> 01:13:05,769
These reporters want a statement.

722
01:13:05,854 --> 01:13:09,529
- How much longer can they hold out?
- 30, 45 minutes.

723
01:13:09,614 --> 01:13:12,333
- Who's flying the plane?
- A passenger.

724
01:13:12,414 --> 01:13:15,645
He's an experienced air force pilot.
No cause for alarm.

725
01:13:15,734 --> 01:13:17,850
- Take over.
- What kind of plane?

726
01:13:17,934 --> 01:13:20,323
It's a big, pretty white plane

727
01:13:20,414 --> 01:13:23,326
with red stripes,
curtains and wheels.

728
01:13:23,414 --> 01:13:25,370
It looks like a big tylenol.

729
01:13:25,454 --> 01:13:28,446
OK, boys. Let's get some pictures.

730
01:13:56,414 --> 01:13:58,132
This bulletin just handed to me.

731
01:13:58,214 --> 01:14:00,125
Stricken airliner
approaching Chicago...

732
01:14:13,814 --> 01:14:16,408
Shana, they bought their tickets.

733
01:14:16,494 --> 01:14:20,533
They knew what
they were getting into.

734
01:14:20,614 --> 01:14:23,686
I say, let them crash!

735
01:14:38,254 --> 01:14:41,405
- Would you like some whisky, ma'am?
- Certainly not!

736
01:14:53,014 --> 01:14:55,005
How are the passengers?

737
01:14:55,094 --> 01:14:58,052
I won't deceive you, Mr Striker.
We're running out of time.

738
01:14:58,134 --> 01:15:00,932
Surely, there's something you can do.

739
01:15:01,014 --> 01:15:03,323
I'm doing everything I can...

740
01:15:03,414 --> 01:15:05,450
and stop calling me Shirley.

741
01:15:28,294 --> 01:15:30,762
Randy, are you all right?

742
01:15:30,854 --> 01:15:34,244
Oh, Dr Rumack.

743
01:15:34,334 --> 01:15:35,767
I'm scared.

744
01:15:35,854 --> 01:15:38,414
I've never been so scared...

745
01:15:38,494 --> 01:15:42,203
And besides,
I'm 26 and I'm not married.

746
01:15:42,294 --> 01:15:45,650
We're going to make it.
You've got to believe that.

747
01:15:45,734 --> 01:15:48,851
Dr Rumack, do you have any idea
when we'll be landing?

748
01:15:48,934 --> 01:15:50,890
Pretty soon. How are you bearing up?

749
01:15:50,974 --> 01:15:53,966
To be honest,
I've never been so scared,

750
01:15:54,054 --> 01:15:56,409
but at least I have a husband.

751
01:16:09,094 --> 01:16:12,609
Stay in formation.
Target's just ahead.

752
01:16:12,694 --> 01:16:15,891
Target should be clear
if you go in low enough.

753
01:16:15,974 --> 01:16:19,410
You'll have to decide.
You'll have to decide.

754
01:16:19,494 --> 01:16:22,213
You'll have to decide.

755
01:16:22,294 --> 01:16:24,683
Stay in formation.
Target's just ahead.

756
01:16:24,774 --> 01:16:28,289
Target should be clear
if you go in low enough.

757
01:16:28,374 --> 01:16:31,366
You'll have to decide.
You'll have to decide.

758
01:16:31,454 --> 01:16:33,172
You'll have to decide.

759
01:16:37,774 --> 01:16:41,528
Oh, rats! Lost number four.

760
01:16:41,614 --> 01:16:43,969
What happened? What went wrong?

761
01:16:44,054 --> 01:16:46,932
I forgot to check the oil pressure.

762
01:16:47,014 --> 01:16:50,768
When Kramer hears about this,
the shit's going to hit the fan.

763
01:16:53,254 --> 01:16:56,451
I told him to watch that
oil temperature. What's he doing?

764
01:16:56,534 --> 01:16:59,207
Stiker, that plane can't land itself.

765
01:16:59,294 --> 01:17:02,809
Ease off. It's not his fault.
It could happen to any pilot.

766
01:17:02,894 --> 01:17:04,725
It happened to Barbara Stanwyck.

767
01:17:04,814 --> 01:17:08,329
Can't push him too hard. Might break.
Remember who you're dealing with.

768
01:17:08,414 --> 01:17:10,530
Nick, Pete, Jerry,
there's a fire in the barn.

769
01:17:12,094 --> 01:17:15,291
He's right.
I can't take the pressure.

770
01:17:15,374 --> 01:17:18,332
I was crazy to think
I could land this plane.

771
01:17:18,414 --> 01:17:21,247
- But, Ted, you're the only...
- I don't care.

772
01:17:21,334 --> 01:17:23,131
I don't have what it takes.

773
01:17:23,214 --> 01:17:26,650
They would be better off with someone
who's never flown before.

774
01:17:36,694 --> 01:17:39,447
Bad news. Fog's getting thicker.

775
01:17:39,534 --> 01:17:43,812
And Leon's getting larger.

776
01:18:06,294 --> 01:18:09,650
I know what you're going to say,
so save your breath.

777
01:18:11,294 --> 01:18:14,047
Well, I don't have a thing to say.

778
01:18:14,134 --> 01:18:16,932
You've done the best you could.

779
01:18:17,014 --> 01:18:19,812
You really have. The best you could.

780
01:18:19,894 --> 01:18:22,772
We can't expect to win them all.

781
01:18:24,694 --> 01:18:29,051
I want to tell you something I've
kept to myself through these years.

782
01:18:29,134 --> 01:18:33,093
I was in the war. Medical corps.

783
01:18:33,174 --> 01:18:38,089
One night, they brought in
a badly wounded pilot from one raid.

784
01:18:38,174 --> 01:18:40,404
He could barely talk.

785
01:18:40,494 --> 01:18:42,530
He looked up at me, he said,

786
01:18:42,614 --> 01:18:47,210
"The odds were against us there,
but we went in anyway.

787
01:18:47,294 --> 01:18:52,163
"I'm glad.
Captain made the right decision."

788
01:18:53,774 --> 01:18:56,049
The pilot's name was George Zip.

789
01:18:57,694 --> 01:18:59,764
George Zip said that?

790
01:19:01,254 --> 01:19:03,210
The last thing he said to me,

791
01:19:03,294 --> 01:19:06,923
"Doc," he said, "Sometime...

792
01:19:07,014 --> 01:19:09,050
"..the crew is up against it.

793
01:19:09,134 --> 01:19:11,364
"The breaks are beating the boys.

794
01:19:11,454 --> 01:19:15,970
"Tell them to give it all they've got

795
01:19:16,054 --> 01:19:19,091
"and win just one for the Zipper.

796
01:19:21,294 --> 01:19:25,173
"I don't know
where I'll be then," he said...

797
01:19:25,254 --> 01:19:28,849
"but I won't smell too good,
that's for sure."

798
01:19:30,814 --> 01:19:33,612
Excuse me, doc.

799
01:19:33,694 --> 01:19:35,764
I've got a plane to land.

800
01:19:43,334 --> 01:19:45,325
You'd better stay up there a bit.

801
01:19:45,414 --> 01:19:47,644
When the fog lifts,
we'll bring you in.

802
01:19:47,734 --> 01:19:49,725
I'll take it, Elaine.

803
01:19:56,694 --> 01:20:01,085
Listen, Dr Rumack says the sick
people are in critical condition.

804
01:20:01,174 --> 01:20:04,166
Every minute counts.
We've got to land now.

805
01:20:04,294 --> 01:20:08,287
Don't be a fool, Striker. You know
what landing like this means.

806
01:20:08,374 --> 01:20:10,251
I'm ordering you to stay up there.

807
01:20:10,334 --> 01:20:12,245
No dice, Chicago.

808
01:20:12,334 --> 01:20:15,246
I'm giving the orders,
and we're coming in.

809
01:20:15,334 --> 01:20:18,690
I guess the foot's
on the other hand now.

810
01:20:20,654 --> 01:20:23,043
He'll never make it in this soup.

811
01:20:23,134 --> 01:20:26,649
But it's his ship now.
He's in charge.

812
01:20:26,734 --> 01:20:29,328
He's boss, head man, top dog,

813
01:20:29,414 --> 01:20:31,450
big cheese, head honcho...

814
01:20:31,534 --> 01:20:33,331
Captain, look at this.

815
01:20:33,414 --> 01:20:36,053
"Passengers certain to die."

816
01:20:36,134 --> 01:20:38,284
"Airline negligent."

817
01:20:38,374 --> 01:20:41,127
There's a sale at Penny's!

818
01:20:43,374 --> 01:20:46,730
I'll need three men in the tower.
You, Neubauer, you, Macias.

819
01:20:46,814 --> 01:20:48,770
Me John. Big tree.

820
01:20:49,694 --> 01:20:52,891
Striker, we're going to the tower.
Good luck.

821
01:20:52,974 --> 01:20:54,692
They're going to the tower.

822
01:20:54,774 --> 01:20:58,847
The tower! The tower!
Rapunzel! Rapunzel!

823
01:21:02,894 --> 01:21:05,727
Stewardess, how soon till we land?

824
01:21:05,814 --> 01:21:09,090
It won't be long now.
Try not to worry.

825
01:21:21,534 --> 01:21:23,365
We're all ready, sir.

826
01:21:23,454 --> 01:21:25,490
Captain McCroskey,
this is Captain Roberts.

827
01:21:25,574 --> 01:21:27,690
Captain Kramer,
this is Captain Colosimo.

828
01:21:27,774 --> 01:21:29,571
Captain Hinshaw,
this is Captain Gantz.

829
01:21:29,654 --> 01:21:33,090
Captain Kramer, Captain Gantz.
Captain Hinshaw, Captain Roberts.

830
01:21:33,174 --> 01:21:35,085
Colosimo, you work the relay.

831
01:21:35,174 --> 01:21:37,290
Roberts, check air traffic.

832
01:21:37,374 --> 01:21:41,572
Get that finger out of your ear.
You don't know where it's been.

833
01:21:43,374 --> 01:21:45,649
- Steve!
- Got a cigarette, Nels?

834
01:21:45,734 --> 01:21:49,249
Linda, your husband and the others
are alive but unconscious.

835
01:21:49,334 --> 01:21:51,245
Just like Gerald Ford.

836
01:21:51,334 --> 01:21:55,612
There's a chance we can save them
if Striker lands that plane in time.

837
01:21:55,694 --> 01:21:57,969
That isn't much of a chance.

838
01:21:58,054 --> 01:22:01,808
I don't know. We're doing
everything we can. Now excuse me.

839
01:22:04,614 --> 01:22:07,811
Where did you get that dress?
It's awful!

840
01:22:07,894 --> 01:22:10,772
And those shoes and that coat! Geez!

841
01:22:14,734 --> 01:22:18,443
8 miles. Turn right to heading 044.

842
01:22:20,374 --> 01:22:23,332
We're now at 2,000 feet
beginning our descent.

843
01:22:23,414 --> 01:22:27,885
- Pour every light onto that field.
- It's being done.

844
01:22:32,134 --> 01:22:35,365
Tower to emergency vehicles,
runway is niner.

845
01:22:35,454 --> 01:22:38,924
Airport vehicles,
take positions one and two.

846
01:22:39,014 --> 01:22:41,130
Civilian equipment, number three.

847
01:22:43,134 --> 01:22:45,887
Air force, positions four and five.

848
01:22:45,974 --> 01:22:48,169
All ambulances go to number three.

849
01:22:48,254 --> 01:22:52,133
Air Israel, please clear the runway.

850
01:22:56,694 --> 01:22:59,845
In a moment, we'll ask you
to assume crash positions.

851
01:22:59,934 --> 01:23:02,129
Life jackets are under your seat.

852
01:23:02,214 --> 01:23:04,523
Place it over your head.

853
01:23:04,614 --> 01:23:08,004
When I give the word,
pull the cord on the right side flap.

854
01:23:09,614 --> 01:23:13,004
Your seat cushions are also equipped
with a flotation device.

855
01:23:14,054 --> 01:23:18,332
WZAZ in Chicago,
where disco lives forever.

856
01:23:21,934 --> 01:23:26,052
Your altitude's too erratic.
You can't come straight in.

857
01:23:26,134 --> 01:23:28,329
You've got enough fuel for two hours.

858
01:23:28,414 --> 01:23:31,451
I'll take it, Elaine.
Listen to me, Kramer.

859
01:23:31,534 --> 01:23:35,573
We have people up here who will die
in less than an hour.

860
01:23:35,654 --> 01:23:40,489
I may bend your precious airplane,
but I'll get it down.

861
01:23:40,574 --> 01:23:44,567
- The passengers are ready.
- Thanks, Randy.

862
01:23:44,654 --> 01:23:48,772
You better leave, sweetheart.
You might get hurt up here.

863
01:23:57,174 --> 01:24:00,450
- Ted...
- Yes?

864
01:24:00,534 --> 01:24:04,652
I wanted you to know...now...

865
01:24:04,734 --> 01:24:07,248
I'm very proud.

866
01:24:10,134 --> 01:24:13,092
Tell them the gear is down
and we're ready to land.

867
01:24:16,614 --> 01:24:19,572
The gear is down,
and we're ready to land.

868
01:24:21,374 --> 01:24:22,932
He's on final now.

869
01:24:23,014 --> 01:24:25,892
Put out all runway lights
except niner.

870
01:24:27,134 --> 01:24:31,252
Captain, maybe we ought
to turn on the searchlights.

871
01:24:31,334 --> 01:24:33,052
No.

872
01:24:33,134 --> 01:24:37,093
That's just what they'll
be expecting us to do.

873
01:24:41,494 --> 01:24:45,567
I want to tell you both good luck.
We're all counting on you.

874
01:24:47,134 --> 01:24:49,284
Now listen carefully.

875
01:24:49,374 --> 01:24:51,604
You'll see the runway at 300 feet.

876
01:24:51,694 --> 01:24:54,731
Touch down a third of the way.

877
01:24:54,814 --> 01:24:57,203
A slight cross wind, so be ready.

878
01:24:57,294 --> 01:25:00,172
Land too fast,
use your emergency brakes.

879
01:25:00,254 --> 01:25:03,929
Red handle's right in front.
If that doesn't stop you...

880
01:25:09,254 --> 01:25:12,883
If that doesn't stop you,
cut the four ignition switches.

881
01:25:16,174 --> 01:25:20,565
Can you see us now? You should
be able to see the field.

882
01:25:26,894 --> 01:25:30,853
- Sure is quiet out there.
- Yeah, too quiet.

883
01:25:32,174 --> 01:25:36,087
Looks like I picked the wrong week
to quit sniffing glue.

884
01:25:48,174 --> 01:25:49,926
There it is.

885
01:25:51,654 --> 01:25:52,609
There he is!

886
01:25:55,014 --> 01:25:57,005
Striker, you're coming in too fast.

887
01:25:57,094 --> 01:25:58,812
I know, I know!

888
01:25:58,894 --> 01:26:00,691
He knows, he knows!

889
01:26:03,374 --> 01:26:05,649
Below 700 now. Still going down.

890
01:26:05,734 --> 01:26:09,409
675, 650, 625, he's holding.

891
01:26:09,494 --> 01:26:11,325
No, he's down, he's down.

892
01:26:11,414 --> 01:26:13,370
Sound your alarm now.

893
01:26:15,254 --> 01:26:17,848
Now, everybody,
get in crash positions.

894
01:26:23,014 --> 01:26:24,845
Put down 30 degrees of flap.

895
01:26:28,574 --> 01:26:31,646
All right, listen to me.
Remember your brakes and switches.

896
01:26:31,734 --> 01:26:33,452
Get ready to flare it out!

897
01:26:33,534 --> 01:26:35,570
He's all over the place.

898
01:26:35,654 --> 01:26:39,169
900 up to 1,300 feet.
What an asshole.

899
01:26:39,254 --> 01:26:41,893
More left rudder. Put down more flap.

900
01:26:46,894 --> 01:26:48,646
Just kidding!

901
01:26:49,694 --> 01:26:52,925
Striker, lift your nose.
Straighten your wings.

902
01:26:53,014 --> 01:26:55,892
Coming in too fast. Watch your speed.

903
01:26:55,974 --> 01:26:58,169
He's coming right at us!

904
01:27:02,094 --> 01:27:05,370
Coming in too hot.
Ease up on the throttle.

905
01:27:05,454 --> 01:27:09,163
Watch out for that cross wind.
Level it out.

906
01:27:09,254 --> 01:27:11,245
You'll have to dip your left wing.

907
01:27:13,614 --> 01:27:16,970
You're drifting. Keep your eyes
on the far end of the runway.

908
01:27:19,174 --> 01:27:20,971
You're too low, damn it!

909
01:27:22,614 --> 01:27:24,332
Watch your stall speed.

910
01:27:27,494 --> 01:27:29,007
Flare it out!

911
01:27:31,654 --> 01:27:33,531
Ease her down. Down!

912
01:27:37,774 --> 01:27:40,652
The brake! Pull the red handle!

913
01:27:45,094 --> 01:27:49,053
I want to tell you both good luck.
We're all counting on you.

914
01:27:54,774 --> 01:27:59,165
Flight 209 now arriving
at gate eight.

915
01:27:59,254 --> 01:28:01,370
Gate nine.

916
01:28:01,454 --> 01:28:02,853
Gate ten.

917
01:28:02,934 --> 01:28:05,528
Pull out of it! Push that button!

918
01:28:11,974 --> 01:28:15,125
Gate 13... Gate 14.

919
01:28:15,214 --> 01:28:16,727
Gate 15...

920
01:28:25,974 --> 01:28:29,171
Auntie Em! Toto! It's a twister!

921
01:28:31,614 --> 01:28:35,129
Gate 23, 24, 25...

922
01:28:56,974 --> 01:29:02,128
I want to tell you both good luck.
We're all counting on you.

923
01:29:06,294 --> 01:29:07,807
Striker?

924
01:29:07,894 --> 01:29:12,046
- Striker, are you all right?
- Yeah. We're OK.

925
01:29:12,134 --> 01:29:15,092
Ted, that was probably
the lousiest landing

926
01:29:15,174 --> 01:29:17,688
in the history of this airport.

927
01:29:17,774 --> 01:29:19,765
But some of us, particularly me,

928
01:29:19,854 --> 01:29:23,688
would like to buy you a
drink and shake your hand.

929
01:29:28,614 --> 01:29:31,492
And, Ted, when the going got rough...

930
01:29:34,214 --> 01:29:36,603
Have a nice day. OK.

931
01:29:36,694 --> 01:29:39,925
Have a nice day and thank you
for flying TransAmerican.

932
01:29:40,014 --> 01:29:43,324
Loneliness, that's the bottom line.

933
01:29:43,414 --> 01:29:45,405
I was never happy as a child.

934
01:29:45,494 --> 01:29:47,689
Christmas,
what does that mean to you?

935
01:29:47,774 --> 01:29:49,844
Mine was living hell.

936
01:29:49,934 --> 01:29:52,892
Do you know what it's like
to fall in the mud

937
01:29:52,974 --> 01:29:55,772
and get kicked in the head
by an iron boot?

938
01:29:55,854 --> 01:29:58,049
Of course not. It never happens.

939
01:29:58,134 --> 01:30:00,329
Sorry. That's a dumb question.
Skip that.

940
01:30:05,134 --> 01:30:07,853
There you go. Have a nice day.

941
01:30:21,974 --> 01:30:25,330
Municipal bonds, Ted.
Talking double "A" rating.

942
01:30:25,414 --> 01:30:27,974
Best investment in America.

943
01:35:45,894 --> 01:35:49,853
Well, I'll give him
another 20 minutes, but that's it.

944
01:35:49,934 --> 01:35:52,892
English

 
 
master@onlinenglish.ru