Альба. Alba 2016 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:01:32,316 --> 00:01:37,691
- АЛЬБА-

2
00:05:06,316 --> 00:05:09,691
Он сказал: "Просто позвони Джулиане!"
- И когда он со мной разговаривал...

3
00:05:10,108 --> 00:05:14,150
Ты спросила:
"Почему он звонит тебе у меня дома?"

4
00:05:14,858 --> 00:05:17,191
Ему было неловко.

5
00:05:17,691 --> 00:05:18,983
Мы целовались!

6
00:05:19,691 --> 00:05:20,650
Правда?

7
00:05:20,650 --> 00:05:22,066
Мы были там,
поэтому нас никто не видел.

8
00:05:22,066 --> 00:05:23,233
А когда?
- Вчера.

9
00:05:23,275 --> 00:05:24,900
Правда?
- Я так и знала!

10
00:05:25,525 --> 00:05:26,733
Правда?

11
00:05:27,400 --> 00:05:28,525
Расскажи нам всё!

12
00:05:29,441 --> 00:05:32,025
Как это было?
На что это было похоже?

13
00:05:32,233 --> 00:05:33,441
Что-то липкое?

14
00:05:33,483 --> 00:05:35,566
Он хорошо целуется или плохо?
- Он хорошо целуется.

15
00:05:35,566 --> 00:05:36,608
Серьезно?

16
00:05:36,691 --> 00:05:38,191
Потому что, у него большой опыт.

17
00:05:38,191 --> 00:05:41,233
Прежде чем закрыть глаза,
надо подождать, пока он подойдет поближе...

18
00:05:41,233 --> 00:05:43,233
Когда он приблизится вот так,
ты закрываешь глаза.

19
00:05:43,358 --> 00:05:45,316
А откуда ты знаешь, что он собирается целоваться?
Потому что он приблизился?

20
00:05:45,441 --> 00:05:47,233
Да, только если он действительно очень близко.

21
00:05:47,233 --> 00:05:48,900
Да, но...

22
00:05:57,316 --> 00:05:58,650
А если он никогда не подойдет достаточно близко?

23
00:05:58,650 --> 00:05:59,900
Ничего не поделаешь,
тебе придётся подождать!

24
00:06:00,275 --> 00:06:02,858
Так вот, когда он приблизится,
ты закрываешь глаза.

25
00:06:03,025 --> 00:06:05,275
Тебе нужно расслабиться.

26
00:06:10,358 --> 00:06:12,191
Привет!
- Что происходит?

27
00:06:12,566 --> 00:06:15,233
О чём ты вообще говоришь?

28
00:06:16,316 --> 00:06:17,691
Бегите!

29
00:07:08,650 --> 00:07:13,650
Привет
- Привет. Иди к нам.

30
00:07:14,566 --> 00:07:17,150
Как тебя зовут?
- Альба.

31
00:07:17,525 --> 00:07:21,191
Извини, как?
- Аль...ба.

32
00:07:21,858 --> 00:07:24,275
Какое красивое имя.

33
00:07:33,150 --> 00:07:35,816
Ты знала, что я девушка Даниэла?
- Нет!

34
00:07:35,816 --> 00:07:38,941
Да, и мы уже целовались.
- Серьёзно?

35
00:07:38,941 --> 00:07:39,816
Как это случилось?

36
00:07:39,941 --> 00:07:42,483
Моя сестра Наташа рассказала
мне несколько приёмов.

37
00:07:42,641 --> 00:07:44,483
Она научила меня как это делать.

38
00:07:44,483 --> 00:07:47,441
Правда? А сколько парней
было у твоей сестры?

39
00:07:47,483 --> 00:07:50,441
Много! Потому что она очень красивая.

40
00:07:52,483 --> 00:07:55,358
Помнишь, мы собирались пойти на пляж?

41
00:08:33,150 --> 00:08:35,150
Пахнет ужасно!

42
00:08:36,483 --> 00:08:38,816
Чьи это духи?

43
00:08:38,900 --> 00:08:40,525
Твои.

44
00:08:42,108 --> 00:08:44,191
А это?

45
00:08:46,066 --> 00:08:48,608
Твоё.
- Значит, это моё?

46
00:09:00,566 --> 00:09:04,441
Ты взяла у кого-то косметику?

47
00:09:07,816 --> 00:09:09,275
Да?

48
00:09:33,900 --> 00:09:36,733
У тебя здесь всё разорвано!

49
00:09:37,316 --> 00:09:39,983
И у тебя слишком длинные волосы.

50
00:09:42,775 --> 00:09:45,108
Они точно такие же, как и у тебя.

51
00:09:47,441 --> 00:09:48,900
Посмотри.

52
00:09:53,358 --> 00:09:54,608
Видишь?

53
00:09:57,233 --> 00:09:59,316
Я всё верну.

54
00:10:51,941 --> 00:10:53,483
Альба.

55
00:10:54,983 --> 00:10:57,066
С тобой всё в порядке?

56
00:10:57,233 --> 00:10:58,775
В ванную!

57
00:11:21,525 --> 00:11:23,608
Держись.

58
00:11:47,775 --> 00:11:49,441
Мама!

59
00:11:49,650 --> 00:11:51,733
Мамочка!

60
00:11:53,816 --> 00:11:55,316
Мамочка!

61
00:11:55,316 --> 00:11:56,941
Мама!

62
00:11:59,566 --> 00:12:02,150
Если вы дозвонитесь отцу девочки, дайте мне знать.

63
00:12:02,366 --> 00:12:05,150
Нам нужен контактный номер.

64
00:12:05,150 --> 00:12:10,525
Меня беспокоят расходы
и другие проблемы.

65
00:12:10,525 --> 00:12:15,400
Конечно, но тем временем, вы должны
оформить документы о передаче девочки.

66
00:13:08,025 --> 00:13:09,441
Как вас зовут?

67
00:13:09,441 --> 00:13:11,191
Распишитесь здесь, пожалуйста!

68
00:13:11,191 --> 00:13:13,275
Там есть ручка, это моя.

69
00:13:14,191 --> 00:13:16,275
Встаньте в очередь
или я никому не смогу помочь!

70
00:13:18,483 --> 00:13:20,566
Следующий!
Следующий, поторопитесь!

71
00:13:26,358 --> 00:13:27,608
Здесь и здесь!

72
00:13:27,608 --> 00:13:28,983
Правой рукой!

73
00:14:25,858 --> 00:14:27,858
Как поживаешь?

74
00:14:27,858 --> 00:14:30,816
Я здесь с Альбой, с твоей дочерью.

75
00:14:30,816 --> 00:14:33,150
Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится.

76
00:14:33,150 --> 00:14:35,233
Мы знаем, через что
тебе пришлось пройти.

77
00:14:36,775 --> 00:14:38,316
Полное имя?

78
00:14:40,733 --> 00:14:42,275
Говорите, как мужчина.

79
00:16:53,400 --> 00:16:54,983
Что случилось?

80
00:20:28,816 --> 00:20:32,816
Во сколько начинаются занятия в школе?
- В 8:00

81
00:20:33,691 --> 00:20:36,858
Ты ходишь в ту же школу?
- Нет.

82
00:21:22,066 --> 00:21:23,233
Альба!

83
00:21:27,650 --> 00:21:29,733
Альба!

84
00:21:32,983 --> 00:21:34,691
Альба.

85
00:21:34,983 --> 00:21:36,483
Альба.

86
00:21:37,025 --> 00:21:37,858
Альба.

87
00:21:37,858 --> 00:21:39,691
Альба, дай другим поиграть!

88
00:21:40,191 --> 00:21:42,233
Это жульничество!

89
00:21:43,066 --> 00:21:45,816
Альба! Это всего лишь игра.
- Дай нам поиграть!

90
00:21:47,525 --> 00:21:49,025
Альба!

91
00:21:51,858 --> 00:21:53,941
Забери мяч и оставь её в покое!

92
00:21:55,191 --> 00:21:57,275
Это так ужасно.

93
00:22:51,400 --> 00:22:53,316
Привет.

94
00:22:56,525 --> 00:22:58,400
Привет.

95
00:23:01,441 --> 00:23:04,191
Как тебя зовут?

96
00:23:14,233 --> 00:23:16,025
Альба.

97
00:23:16,025 --> 00:23:19,483
Как?
- Альба.

98
00:23:20,316 --> 00:23:22,233
Я Ева.

99
00:24:28,483 --> 00:24:29,983
Алло?

100
00:24:32,275 --> 00:24:34,358
Это Альба.

101
00:24:35,483 --> 00:24:39,566
Всё хорошо, я просто хотел узнать
как дела у моей мамы?

102
00:24:46,441 --> 00:24:48,525
Когда я смогу с ней увидеться?

103
00:30:05,025 --> 00:30:07,275
Это синий кит.

104
00:30:07,983 --> 00:30:10,316
Самое большое животное на планете.

105
00:30:11,816 --> 00:30:15,150
На самом деле, самое большое животное,
которое когда-либо существовало...

106
00:30:21,316 --> 00:30:22,858
Эта самка великолепна!

107
00:30:27,483 --> 00:30:32,066
В длину она 30 метров
и весит почти двести тонн.

108
00:30:51,650 --> 00:30:54,525
Мы раскроем их секреты вместе с учеными,

109
00:30:54,650 --> 00:30:56,525
которые посвящают свою жизнь
взаимопониманию с ними.

110
00:31:01,191 --> 00:31:07,483
Два лучших подводных оператора в мире
поделятся с нами этой великой встречей.

111
00:31:17,566 --> 00:31:19,650
Я хочу увидеть маму!

112
00:31:21,400 --> 00:31:22,941
Сегодня.

113
00:32:01,941 --> 00:32:04,025
Ты такая красивая.

114
00:32:10,983 --> 00:32:14,066
У меня появилась
новая подружка в школе.

115
00:32:14,525 --> 00:32:16,275
Её зовут Ева.

116
00:32:23,233 --> 00:32:25,733
Мы играли с ней на карусели.

117
00:32:28,983 --> 00:32:32,650
Я почти собрала все пазлы,
это действительно круто.

118
00:32:35,775 --> 00:32:40,025
Я повешу их в своей комнате,
когда мы вернёмся домой.

119
00:34:12,400 --> 00:34:16,566
Не можешь поймать меня,
медленная черепаха.

120
00:34:20,441 --> 00:34:24,608
Ты жульничаешь,
ты неудачница.

121
00:34:28,191 --> 00:34:29,983
Это неправда.

122
00:34:29,983 --> 00:34:34,150
Скажите мне, ангелы, если ты
всё ещё хочешь послушать эту историю.

123
00:34:34,150 --> 00:34:35,775
Да!

124
00:34:41,066 --> 00:34:45,233
Мама, встретимся там,
мы опаздываем на сказку.

125
00:34:48,941 --> 00:34:51,775
Скупи, вернись.

126
00:34:52,608 --> 00:34:54,650
Ты меня не поймаешь!

127
00:35:23,525 --> 00:35:31,441
Украл конфеты из школьной столовой
и бегал за девчонками, поэтому они испугались.

128
00:35:39,108 --> 00:35:44,608
Когда я вырасту, я буду жить там
и я стану президентом.

129
00:35:55,108 --> 00:35:57,025
Я родилась третьего сентября.

130
00:35:57,066 --> 00:35:59,983
Я единственный ребёнок в семье.
Я люблю собак.

131
00:36:00,025 --> 00:36:03,941
У меня 4 собаки. Одну зовут
Начо и он мой самый любимый пёс.

132
00:36:03,983 --> 00:36:06,316
Мне подарили его в 3 года.

133
00:36:06,358 --> 00:36:08,233
Моя самая лучшая поездка была,
когда я поехала в Чили

134
00:36:08,358 --> 00:36:10,233
и там познакомилась
с моим кузеном Каримом.

135
00:36:10,275 --> 00:36:12,441
У нас много общих интересов.

136
00:36:12,483 --> 00:36:17,483
Моя любимая еда-блины,
и я люблю фисташковое мороженое.

137
00:36:17,525 --> 00:36:19,775
Моя мама говорит,
что я большая сладкоежка.

138
00:36:19,858 --> 00:36:22,608
Мне нравится кататься на коньках,
но я больше не участвую в соревнованиях,

139
00:36:22,858 --> 00:36:24,608
потому что однажды я сломала ногу.

140
00:36:24,900 --> 00:36:28,400
Мне нравится делать ожерелья
и браслеты для своих друзей.

141
00:36:30,691 --> 00:36:32,191
Альба.

142
00:36:35,941 --> 00:36:37,441
Альба!

143
00:36:39,525 --> 00:36:41,025
Учитель, дайте нам беруши!

144
00:36:46,858 --> 00:36:48,358
Мы хотим отдохнуть.

145
00:36:49,233 --> 00:36:50,733
Тишина!

146
00:36:54,108 --> 00:36:55,608
Начинай!

147
00:36:57,400 --> 00:36:58,900
Ну же!

148
00:37:10,108 --> 00:37:12,733
Меня зовут Альба.

149
00:37:27,150 --> 00:37:30,983
Мне нравится...
- Альба, мы ждём тебя!

150
00:37:38,025 --> 00:37:39,525
Тишина!

151
00:38:04,025 --> 00:38:06,025
Давай сделаем домашнее задание вместе.

152
00:38:07,066 --> 00:38:07,983
Привет сестра!

153
00:38:08,650 --> 00:38:10,150
Привет, милая!

154
00:38:10,150 --> 00:38:11,650
Как поживаешь?

155
00:38:11,650 --> 00:38:13,733
Не видела тебя в последнее время.
У тебя всё в порядке?

156
00:38:15,066 --> 00:38:17,316
Ты выглядишь не очень хорошо.

157
00:38:19,066 --> 00:38:22,858
В любом случае, нам нужно сказать Крису, Андреа, Софи...

158
00:38:23,108 --> 00:38:25,816
Мы можем пригласить её на вечеринку?
- Конечно!

159
00:38:26,025 --> 00:38:28,108
Нат, дай мне приглашение!
- Для кого?

160
00:38:28,275 --> 00:38:30,025
Для неё.
- Ты хочешь пойти со мной?

161
00:38:30,483 --> 00:38:32,566
Я не знаю.
- Возьми его.

162
00:38:32,775 --> 00:38:36,233
Но тебе нельзя алкоголь!
- Не будь такой, как эти девочки!

163
00:38:36,858 --> 00:38:38,191
Там будет много мальчиков.

164
00:38:39,150 --> 00:38:40,358
Пошли отсюда!
Раздадим остальным!

165
00:38:40,358 --> 00:38:41,358
Спасибо тебе.

166
00:38:41,358 --> 00:38:42,608
Пока, сестра!
- Пока!

167
00:41:25,483 --> 00:41:27,733
Мам, ты помнишь свою внучку?

168
00:41:29,066 --> 00:41:30,733
Это Альба.

169
00:41:33,900 --> 00:41:35,150
Альба...

170
00:43:19,025 --> 00:43:21,025
Тебе что-нибудь нужно?

171
00:43:24,941 --> 00:43:27,775
Добрый вечер.
Чем я могу вам помочь?

172
00:43:28,191 --> 00:43:30,275
Женские прокладки.

173
00:43:38,858 --> 00:43:40,108
Какие именно?

174
00:43:44,025 --> 00:43:45,066
У нас есть с крылышками.

175
00:43:45,108 --> 00:43:48,608
Без крыльев.
- А маленькие бывают? Для маленькой девочки.

176
00:43:48,650 --> 00:43:49,900
Возьмите вот эти.

177
00:46:32,900 --> 00:46:34,441
Привет.

178
00:46:38,358 --> 00:46:40,441
Привет.

179
00:46:42,191 --> 00:46:45,816
Ева пригласила тебя к сестре.
Вечеринка у Наташи, правильно?

180
00:46:45,816 --> 00:46:47,358
Да.

181
00:46:47,400 --> 00:46:50,608
Ну... Я готовлю хореографию
для этой вечеринки.

182
00:46:50,691 --> 00:46:52,775
И ты можешь присоединиться к нам, если хочешь.

183
00:47:43,191 --> 00:47:45,275
Привет, Джули.

184
00:47:53,316 --> 00:47:58,066
Это ты, это я,
это все нормальные люди.

185
00:48:14,025 --> 00:48:15,150
Вот так!

186
00:48:15,441 --> 00:48:16,816
У вас хорошо получается!

187
00:48:17,108 --> 00:48:19,191
Теперь давайте повернём направо!

188
00:48:24,400 --> 00:48:25,941
А я останусь в середине.

189
00:48:26,650 --> 00:48:28,733
Но позади тебя?

190
00:48:30,441 --> 00:48:32,525
Ладно. Ты иди сюда.

191
00:48:35,316 --> 00:48:37,108
Первые три шага вперёд.

192
00:48:37,316 --> 00:48:40,108
Три шага вперед, три шага назад.
А потом вот так?

193
00:48:40,483 --> 00:48:41,733
Теперь четыре шага!

194
00:48:41,733 --> 00:48:43,441
Раз, два, три, четыре.

195
00:48:43,900 --> 00:48:46,525
А я остаюсь здесь, вот так.

196
00:48:48,358 --> 00:48:49,900
Оставайся позади меня.

197
00:48:52,650 --> 00:48:54,983
Я останусь здесь, рядом.

198
00:49:01,233 --> 00:49:03,733
Нет, здесь тебе нравится?

199
00:49:04,900 --> 00:49:05,691
Вот здесь пауза!

200
00:49:05,691 --> 00:49:07,441
Ты слишком напряжена.
- Софи, остановись!

201
00:49:07,441 --> 00:49:09,025
Ты наступила мне на ноги.

202
00:49:09,066 --> 00:49:10,900
Тебе лучше встать позади меня.

203
00:49:10,941 --> 00:49:12,566
Ты слишком напряжена.

204
00:49:12,733 --> 00:49:15,150
Сделай вот так.
- Просто скользи ногами.

205
00:49:15,566 --> 00:49:18,900
Давай покажем ей видео.
- Да, покажи ей!

206
00:49:28,650 --> 00:49:30,733
Видишь, как они двигаются?

207
00:49:33,941 --> 00:49:37,525
Сложи руки вот так.
Смотри, Альба, смотри.

208
00:49:37,775 --> 00:49:38,941
Руки.

209
00:49:39,358 --> 00:49:41,858
Вот так.

210
00:51:21,441 --> 00:51:23,608
Я ненавижу путешествовать,
но люблю приезжать.

211
00:51:23,608 --> 00:51:25,566
Да, я тоже!

212
00:51:25,566 --> 00:51:27,441
Мы на машине никогда далеко не ездили.

213
00:51:27,441 --> 00:51:28,858
Мы тоже!

214
00:51:28,858 --> 00:51:30,025
Максимум восемь часов.

215
00:51:30,025 --> 00:51:31,233
Я ездила из Колумбии в Перу.

216
00:51:31,233 --> 00:51:32,525
Это было так тяжело!

217
00:51:32,525 --> 00:51:34,400
17 часов, я чуть не умерла!

218
00:51:34,400 --> 00:51:36,566
На тебе был купальник?

219
00:51:36,566 --> 00:51:38,983
О боже мой!
- Один из тех, который закручен сбоку.

220
00:51:40,608 --> 00:51:41,858
Я бы сдохла!

221
00:51:41,858 --> 00:51:43,275
Так смешно!

222
00:51:43,566 --> 00:51:45,816
Я бы не вылазила из воды,
пока кто-нибудь не принесёт мне что-нибудь.

223
00:51:45,816 --> 00:51:49,233
Однажды я пошла с подружкой на пляж.

224
00:51:50,858 --> 00:51:53,066
Спасибо! Пока, Роберта!

225
00:51:53,066 --> 00:51:54,191
Будьте осторожнее.

226
00:52:03,025 --> 00:52:06,608
Где ты живёшь?
- Я живу рядом.

227
00:52:07,316 --> 00:52:09,816
Рядом с загородным клубом?

228
00:52:10,316 --> 00:52:11,066
Да.

229
00:52:12,233 --> 00:52:14,983
Хорошо, просто скажи мне где?
- Ладно.

230
00:52:30,108 --> 00:52:32,191
В какую сторону? Направо?

231
00:52:33,066 --> 00:52:34,941
Да, направо.

232
00:52:38,900 --> 00:52:41,900
Куда теперь? Прямо? Скажи мне.

233
00:52:43,025 --> 00:52:44,775
Прямо.

234
00:52:45,400 --> 00:52:47,483
Ты новенькая в школе, верно?

235
00:52:49,441 --> 00:52:52,150
Мама, она моя одноклассница
со второго класса.

236
00:52:53,733 --> 00:52:58,900
Теперь я вспомнила.
Твоя мать разведена, верно?

237
00:52:59,400 --> 00:53:01,316
Я видела её однажды
на чаепитии,

238
00:53:01,400 --> 00:53:03,316
которое устроили мамочки.

239
00:53:03,566 --> 00:53:05,650
Но она больше не приходит в школу.

240
00:53:06,233 --> 00:53:09,775
Да, моя мама сказала, что
никогда не ходит на чаепития.

241
00:53:14,983 --> 00:53:17,066
Она случайно не заболела?

242
00:53:23,691 --> 00:53:26,775
Возможно, я думаю о ком-то другом.

243
00:53:28,483 --> 00:53:30,358
Остановитесь здесь.

244
00:53:31,566 --> 00:53:33,441
Хорошо.

245
00:53:38,233 --> 00:53:40,900
До свидания.
- До свидания.

246
00:53:57,608 --> 00:54:00,275
Пока.
- Пока.

247
00:54:49,108 --> 00:54:51,608
Иду, иду!

248
00:54:52,525 --> 00:54:54,691
Привет.

249
00:54:58,483 --> 00:55:00,650
Пока, увидимся!

250
00:55:33,275 --> 00:55:35,650
Добрый вечер.
- Добрый вечер.

251
00:55:40,900 --> 00:55:44,108
Полагаю, вы не видели её целый день.

252
00:55:47,025 --> 00:55:49,191
Она была у нас дома.

253
00:59:17,983 --> 00:59:21,650
Привет! Это дом Марги и Альбы.

254
00:59:21,650 --> 00:59:32,816
Мы не можем подойти к телефону.
Оставьте сообщение и мы вам перезвоним.

255
01:03:21,983 --> 01:03:24,150
Мы поцеловались однажды,
через целый год!

256
01:03:24,775 --> 01:03:26,650
И на что это было похоже?

257
01:03:26,775 --> 01:03:28,150
Липкое.

258
01:03:29,441 --> 01:03:30,816
Липкое?

259
01:03:31,608 --> 01:03:32,983
Не смейся, это правда.

260
01:03:37,775 --> 01:03:39,150
Я больше ничего тебе не скажу.

261
01:03:39,233 --> 01:03:40,233
Ну же!

262
01:03:42,441 --> 01:03:43,816
Ладно.

263
01:03:45,358 --> 01:03:48,025
Мне было страшно.
Я не знала, как сказать маме.

264
01:03:53,233 --> 01:03:55,566
Я была в седьмом классе.

265
01:03:55,608 --> 01:03:58,066
Тебе было столько же лет, как мне?
- Да.

266
01:03:59,275 --> 01:04:03,941
И мы были вместе около года,
но мы почти не разговаривали друг с другом.

267
01:04:07,608 --> 01:04:09,691
А вот так страшно?
- Нет.

268
01:04:10,233 --> 01:04:12,316
А так, страшно?
- Нет.

269
01:04:13,858 --> 01:04:15,941
А вот так?
- Нет.

270
01:04:16,816 --> 01:04:18,025
А вот так, страшно?
- Нет.

271
01:04:19,691 --> 01:04:21,775
А вот так?
- Нет.

272
01:04:21,900 --> 01:04:23,733
Давай! Давай!

273
01:04:24,816 --> 01:04:27,358
Да брось! Тебе же страшно!

274
01:04:27,416 --> 01:04:30,358
Это должно быть ей страшно,
а не тебе!

275
01:04:30,358 --> 01:04:32,441
Да, братан, таков был план.

276
01:04:34,316 --> 01:04:36,400
Давай заставим их поцеловаться.

277
01:04:41,275 --> 01:04:42,150
Ни за что!

278
01:04:44,275 --> 01:04:46,775
Хосе, правда или смелость!

279
01:04:47,358 --> 01:04:48,733
Давай же!

280
01:04:51,275 --> 01:04:54,441
Поцелуй Альбу за пять секунд.

281
01:04:55,566 --> 01:04:56,941
Это удар ниже пояса.

282
01:04:58,191 --> 01:05:00,775
Поцелуй! Поцелуй!

283
01:05:01,275 --> 01:05:03,525
Поцелуй! Поцелуй!

284
01:05:03,525 --> 01:05:05,691
Закрой глаза.

285
01:05:05,691 --> 01:05:07,941
Поцелуй! Поцелуй!

286
01:05:08,233 --> 01:05:09,608
Пять секунд, правильно?

287
01:05:09,650 --> 01:05:11,025
Давай, пацан!

288
01:05:12,108 --> 01:05:16,441
Раз, два, три, четыре, пять...

289
01:05:17,316 --> 01:05:19,483
Да, чувак! Ты сделал это!

290
01:05:26,358 --> 01:05:27,733
Всё в порядке.
Кто следующий?

291
01:05:27,775 --> 01:05:29,150
Карла, правда или смелость?

292
01:05:29,941 --> 01:05:30,775
Правда.

293
01:05:31,400 --> 01:05:32,233
Нет!

294
01:05:32,483 --> 01:05:35,066
Нет, нет!
- Дерзай! Смелость!

295
01:05:36,983 --> 01:05:38,900
Эй, ребята, я знаю, что надо сделать!

296
01:05:39,025 --> 01:05:41,233
Давайте заставим её блевать.

297
01:05:41,316 --> 01:05:42,691
Да, отличная идея!

298
01:05:42,858 --> 01:05:44,233
Альба, помоги мне, пожалуйста!

299
01:05:44,691 --> 01:05:46,066
Закрой ей глаза.

300
01:05:47,608 --> 01:05:49,191
Так отвратительно.
- Добавь немного витаминов.

301
01:05:50,025 --> 01:05:51,108
Эти таблетки и эти таблетки.

302
01:05:51,108 --> 01:05:51,983
Луковицу!

303
01:05:52,358 --> 01:05:55,275
Витамины есть.
Похоже, они ей потребуются.

304
01:06:02,191 --> 01:06:03,566
Вот и всё.
- Открывай рот.

305
01:06:04,358 --> 01:06:06,358
Готова?
- Открывай свой рот!

306
01:06:06,358 --> 01:06:07,983
И ещё немножко.

307
01:06:08,358 --> 01:06:09,733
Нет, нет!

308
01:06:10,233 --> 01:06:11,900
Пусть Альба сделает это!

309
01:06:12,233 --> 01:06:13,608
Давай, Альба!

310
01:06:14,441 --> 01:06:15,650
Скажи "ааааа".

311
01:06:15,816 --> 01:06:16,983
Дай ей это прямо сейчас!

312
01:06:18,066 --> 01:06:19,233
Открой шире!

313
01:06:19,233 --> 01:06:21,483
Я заставлю её открыть рот!

314
01:06:21,483 --> 01:06:23,066
Дай ей это быстро!

315
01:06:23,066 --> 01:06:25,441
Открой ей рот!
- Вот так нормально.

316
01:06:25,566 --> 01:06:26,941
Сделай это!
- Сделай это!

317
01:06:26,941 --> 01:06:28,316
Заставь её выпить это!

318
01:06:29,900 --> 01:06:32,566
Вот оно! Меня сейчас вырвет!

319
01:06:33,525 --> 01:06:36,275
Давай, Альба, давай!
- Залей ей всё это!

320
01:06:42,400 --> 01:06:43,775
Такая гадость!

321
01:06:46,441 --> 01:06:47,816
Она выпила всё до дна!

322
01:06:49,066 --> 01:06:49,941
Это так отвратительно!

323
01:06:49,983 --> 01:06:51,483
Она сумасшедшая, она всё выпила.

324
01:06:51,650 --> 01:06:52,775
Она сейчас вырвет!

325
01:06:53,108 --> 01:06:53,733
Отлично сработано!

326
01:06:53,733 --> 01:06:55,108
Её вырвет!

327
01:06:55,566 --> 01:06:57,400
Как она смогла это выпить?
- Так мерзко!

328
01:07:01,108 --> 01:07:02,483
Правда или смелость?

329
01:07:02,941 --> 01:07:03,941
Смелость.

330
01:07:22,066 --> 01:07:23,441
Убей эту моль!

331
01:07:23,483 --> 01:07:25,483
Убей эту ужасную тварь!

332
01:07:28,858 --> 01:07:30,233
Давайте поймаем её!

333
01:07:31,483 --> 01:07:33,566
Я возьму метлу!

334
01:07:37,691 --> 01:07:39,775
Какая отвратительная тварь!

335
01:07:41,400 --> 01:07:42,775
Бей, бей, бей!

336
01:07:44,275 --> 01:07:45,858
Чувак, она не двигается!

337
01:07:47,066 --> 01:07:48,441
Мерзость!

338
01:07:50,483 --> 01:07:52,650
Бей! Осторожно!

339
01:07:54,233 --> 01:07:55,608
Вот так!
- Лови, лови её!

340
01:07:55,858 --> 01:07:57,233
Лови!

341
01:07:59,191 --> 01:08:01,941
Отлично!
- Это так отвратительно!

342
01:08:03,150 --> 01:08:04,525
Осторожно! Не упусти её!

343
01:08:05,358 --> 01:08:07,191
Держи её крылья,
чтобы она не смогла улететь!

344
01:08:07,525 --> 01:08:08,900
Альба! Альба!

345
01:08:09,025 --> 01:08:10,400
Альба! Альба!

346
01:08:10,525 --> 01:08:11,900
Альба! Альба!

347
01:08:12,275 --> 01:08:13,941
Ты должна раздавить её!

348
01:08:14,191 --> 01:08:16,191
Альба! Альба! Альба!

349
01:08:16,858 --> 01:08:18,025
Раздави её!

350
01:08:18,691 --> 01:08:20,066
Ну же!

351
01:08:20,441 --> 01:08:21,816
Отлично!

352
01:08:23,566 --> 01:08:24,775
Это так отвратительно!

353
01:08:26,025 --> 01:08:27,400
Ты действительно смелая!

354
01:08:27,900 --> 01:08:30,233
Какой плохой человек.
Как она могла?

355
01:10:36,025 --> 01:10:38,983
У тебя были друзья в моём возрасте?

356
01:10:42,608 --> 01:10:43,816
Нет.

357
01:10:56,025 --> 01:10:58,733
Даже в школе?

358
01:11:10,150 --> 01:11:13,025
Я был лучшим в своём классе,
в начальной школе.

359
01:11:16,191 --> 01:11:19,608
И я был лучшим по физкультуре
в старшей школе.

360
01:11:29,483 --> 01:11:31,233
А дети издевались над тобой?

361
01:11:52,108 --> 01:11:54,150
И как они над тобой издевались?

362
01:12:04,816 --> 01:12:08,233
Дождевая вода собиралась
в лужах на школьном дворе.

363
01:12:10,150 --> 01:12:13,483
И мы собирали там головастиков.

364
01:12:14,525 --> 01:12:16,233
У меня это очень хорошо получалось!

365
01:12:17,108 --> 01:12:19,275
Я набрал целую банку головастиков.

366
01:12:19,983 --> 01:12:21,900
И я поделился ими со своими друзьями.

367
01:12:23,483 --> 01:12:24,858
С другими детьми.

368
01:12:30,066 --> 01:12:32,608
Один ребёнок хотел
забрать всю банку.

369
01:12:32,608 --> 01:12:36,025
И тогда, я сказала ему не делать этого, потому что я поймал ещё.

370
01:12:38,025 --> 01:12:41,191
Они начали смеяться
и высмеивать меня.

371
01:12:43,983 --> 01:12:46,983
И они заставили меня выпить
всю воду из банки.

372
01:13:12,691 --> 01:13:14,566
Хочешь послушать музыку?

373
01:13:18,275 --> 01:13:20,108
Там сумка с кассетами.

374
01:13:44,691 --> 01:13:46,441
Это тебе мама подарила?

375
01:13:48,816 --> 01:13:49,733
Да.

376
01:14:22,525 --> 01:14:26,775
Ты словно добрый знак, это ты

377
01:14:27,900 --> 01:14:32,816
Ты словно летнее утро, это ты

378
01:14:33,650 --> 01:14:38,566
Ты словно улыбка, это ты.

379
01:18:23,108 --> 01:18:25,775
Под водой они раскрываются
и выглядят как звезды.

380
01:19:27,191 --> 01:19:28,691
Ты одолжишь мне их?
- Конечно.

381
01:19:28,775 --> 01:19:30,400
Те одолжишь мне эти серьги?

382
01:19:30,608 --> 01:19:35,191
Где ты их купила?
- У меня тоже были такие.

383
01:19:43,358 --> 01:19:47,858
Я в таком восторге!
- Все ребята из школы будут здесь.

384
01:19:49,941 --> 01:19:51,650
Я всегда их ношу. Мне нравится!

385
01:20:00,191 --> 01:20:01,566
Действительно красиво. Правда?

386
01:20:03,566 --> 01:20:04,941
Это ведь тоже твоё?

387
01:20:12,275 --> 01:20:14,983
Эти серьги хорошо на мне смотрятся?
- Да, очень хорошо.

388
01:20:18,108 --> 01:20:19,483
Ты выглядишь очень красиво.

389
01:20:20,441 --> 01:20:22,483
Такая красивая!
- Посмотри на себя!

390
01:20:22,483 --> 01:20:25,233
Вот это да! Это безумие! Ты выглядишь очень мило.

391
01:20:25,483 --> 01:20:27,233
Да, ты прекрасна.

392
01:20:27,233 --> 01:20:29,566
Твои глаза заблестели, надо же!

393
01:20:32,775 --> 01:20:34,150
Ты действительно прекрасна.

394
01:20:34,941 --> 01:20:36,316
Где ты оставила духи?

395
01:23:00,441 --> 01:23:02,275
Алло, добрый вечер.

396
01:23:03,816 --> 01:23:05,566
Как дела, Эдуардо?

397
01:23:16,316 --> 01:23:18,983
Я... Я скажу ей.

398
01:24:33,483 --> 01:24:34,858
Что случилось?

399
01:24:42,650 --> 01:24:43,525
Добрый вечер.

400
01:24:43,525 --> 01:24:44,900
Сеньор?

401
01:24:45,733 --> 01:24:47,025
Прошу прощения, сеньор?

402
01:24:47,483 --> 01:24:49,066
Сеньор, вы кого-то ищете?

403
01:24:49,066 --> 01:24:49,900
Альба!

404
01:24:51,025 --> 01:24:52,316
Я с вами разговариваю, сеньор!

405
01:24:52,316 --> 01:24:53,525
Вы меня слышите?
- Кто это?

406
01:24:53,525 --> 01:24:54,525
Альба!

407
01:24:54,650 --> 01:24:56,441
Думаю, он под кайфом.

408
01:24:56,441 --> 01:24:57,400
Кто это?

409
01:24:57,400 --> 01:24:58,941
Вы кого-то ищете?

410
01:25:00,858 --> 01:25:01,525
Ответьте мне!

411
01:25:01,650 --> 01:25:02,441
Где музыка?

412
01:25:02,441 --> 01:25:03,691
Кого он разыскивает?

413
01:25:06,650 --> 01:25:08,025
Кого вы ищите?

414
01:25:09,483 --> 01:25:11,400
Вы что, оглохли?
- Что с вами?

415
01:25:12,858 --> 01:25:14,358
Кто-нибудь его знает?

416
01:25:14,816 --> 01:25:15,900
Он ужасен!

417
01:25:15,900 --> 01:25:17,275
Ты знаешь его, Альба?

418
01:25:18,941 --> 01:25:20,275
Убирайтесь отсюда!

419
01:25:20,441 --> 01:25:21,108
Вон!

420
01:25:22,066 --> 01:25:23,066
Убирайся отсюда!

421
01:25:23,066 --> 01:25:23,733
Проводите его!

422
01:25:23,733 --> 01:25:26,316
Он под кайфом! Он наркоман.
Уведите его отсюда.

423
01:25:34,441 --> 01:25:35,816
Мне стало страшно!
- Это было такой неприятный!

424
01:25:36,733 --> 01:25:38,358
Он определенно был под кайфом!

425
01:25:38,941 --> 01:25:39,525
Наркоман!

426
01:25:40,191 --> 01:25:40,983
Он был странным!

427
01:25:42,483 --> 01:25:45,066
Я думаю, он какой-то бездомный, пьяный.

428
01:25:52,566 --> 01:25:53,941
Что случилось?

429
01:25:54,025 --> 01:25:55,025
Что это...

430
01:25:56,191 --> 01:25:57,608
Что с тобой?

431
01:25:58,358 --> 01:25:59,525
Какие проблемы?

432
01:25:59,733 --> 01:26:00,775
Ты сошла с ума?
- Ты покойник!

433
01:26:01,025 --> 01:26:03,191
Что с тобой? Тупица!

434
01:26:08,566 --> 01:26:09,400
Альба!

435
01:29:12,566 --> 01:29:20,400
Посвящаю своему папе.
Моим маме и папе.

 

 
 
master@onlinenglish.ru