Ali 2001 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Ladies and gentlemen, right now we'd like...

2
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
to introduce the star of our show.

3
00:00:33,500 --> 00:00:35,900
The young man you've all been waiting for.

4
00:00:36,000 --> 00:00:40,100
What do you say we all get together and
welcome him to the stage with a great big hand?

5
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
How about it for Sam Cooke?

6
00:00:49,500 --> 00:00:51,000
Thank you. Thank you very much.

7
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Before we do anything, we'd like to say...

8
00:00:53,500 --> 00:00:55,900
- How are you doing out there?
- <i>All right.</i>

9
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
- Is everyone feeling all right?
- <i>Yeah!</i>

10
00:00:58,600 --> 00:01:01,000
- How are you doing out there?
- <i>All right!</i>

11
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
- You doing okay?
- <i>Yeah!</i>

12
00:01:02,900 --> 00:01:05,300
- You two doing okay?
- <i>Yeah!</i>

13
00:01:05,400 --> 00:01:09,200
Well, I ask you one more time.
How you doing?

14
00:01:09,500 --> 00:01:10,800
? All right ?

15
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
? Oh, yeah ?

16
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
<i>Oh, yeah!</i>

17
00:01:14,100 --> 00:01:15,900
? I said, oh, yeah ?

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
<i>Oh, yeah!</i>

19
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
? Oh, yeah ?

20
00:01:19,600 --> 00:01:21,200
<i>Oh, yeah!</i>

21
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
? Oh, yeah ?

22
00:01:22,800 --> 00:01:24,100
<i>Oh, yeah!</i>

23
00:01:24,300 --> 00:01:27,000
? Oh, yeah, yeah ?

24
00:01:29,000 --> 00:01:32,200
? I believe we're gonna have
a good time tonight ?

25
00:01:33,400 --> 00:01:39,300
? It's good to have somebody you can
twist the night away with right now ?

26
00:01:39,400 --> 00:01:40,800
? Oh, yes, it is ?

27
00:01:41,600 --> 00:01:45,000
? I said it feels good when you got somebody ?

28
00:01:45,100 --> 00:01:47,700
? To twist the night away with right now ?

29
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
What's you running from, son?

30
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
? Oh, yeah ?

31
00:01:51,100 --> 00:01:52,200
<i>Oh, yeah!</i>

32
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
We got a call.

33
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
? Oh, yeah ?

34
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
? Oh, yeah ?

35
00:02:00,500 --> 00:02:04,500
? Don't fight the feelin'
Don't fight the feelin' ?

36
00:02:05,200 --> 00:02:08,800
? Got to feel the feelin' now
Got to feel the feelin' ?

37
00:02:09,800 --> 00:02:13,400
? 'Cause it make you groove right
When you feel the feelin' ?

38
00:02:13,500 --> 00:02:16,600
? Oh, make me want you now ?

39
00:02:16,700 --> 00:02:19,000
? Got to feel the feelin' ?

40
00:02:19,100 --> 00:02:22,600
? 'Cause it make you groove right
When you feel the feelin' ?

41
00:02:22,700 --> 00:02:28,500
? Oh, make me want ya
When I got the feelin', baby ?

42
00:02:28,600 --> 00:02:30,800
? So, don't fight it ?

43
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
? No, don't fight it ?

44
00:02:32,900 --> 00:02:35,500
? Baby, just feel it ?

45
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
I'm gonna bust you up.

46
00:03:31,700 --> 00:03:34,200
Beat your ass like I was your daddy.

47
00:04:15,900 --> 00:04:19,300
? I said I'm beginning to feel all right now ?

48
00:04:24,900 --> 00:04:28,900
? I feel I can tell you about my baby right now ?

49
00:04:33,100 --> 00:04:36,200
? I said I feel you're in the mood right now ?

50
00:04:40,400 --> 00:04:43,100
? Sometimes me and my baby ?

51
00:04:44,800 --> 00:04:48,300
? I said I feel you're in the mood ?

52
00:04:50,600 --> 00:04:53,500
? Sometimes me and my baby
We fuss and fight ?

53
00:04:53,700 --> 00:04:56,300
? And my baby leave home
'Cause things ain't right ?

54
00:04:56,400 --> 00:04:58,800
For those of you who think
you came here today

55
00:04:59,000 --> 00:05:01,500
to hear us tell you,
like these Negro leaders do,

56
00:05:01,600 --> 00:05:04,200
that your times will just get better,

57
00:05:04,400 --> 00:05:09,200
that we shall overcome someday...

58
00:05:09,400 --> 00:05:12,400
I say to you, you came to the wrong place.

59
00:05:12,600 --> 00:05:15,900
Because your times will never get better,
unless you make them better.

60
00:05:17,100 --> 00:05:19,900
Those of you who think
you came here to hear us tell you

61
00:05:20,000 --> 00:05:23,600
to turn the other cheek
to the brutality of the white man

62
00:05:23,700 --> 00:05:27,500
and this system of injustice
that's in place right here in America...

63
00:05:27,700 --> 00:05:30,000
You think you're gonna come here
and hear us tell you

64
00:05:30,100 --> 00:05:34,100
to go out there and beg
for a place at their lunch counter...

65
00:05:34,900 --> 00:05:38,100
Again, I say you came to the wrong place.

66
00:05:38,200 --> 00:05:39,700
We don't teach you to turn the other cheek.

67
00:05:39,800 --> 00:05:42,600
We don't teach you to turn
the other cheek in the South.

68
00:05:42,700 --> 00:05:45,400
And we don't teach you to turn
the other cheek in the North.

69
00:05:45,500 --> 00:05:49,300
The Honorable Elijah Muhammad
teaches you to obey the law,

70
00:05:49,500 --> 00:05:52,200
to carry yourselves in a respectable way,

71
00:05:52,300 --> 00:05:54,800
in a proud Afro-American way.

72
00:05:55,500 --> 00:05:58,000
But at the same time, we teach you

73
00:05:58,100 --> 00:06:00,700
that anyone puts their hand on you...

74
00:06:02,600 --> 00:06:07,600
brother, you do your best to see
they don't put their hand on anybody else...

75
00:06:07,800 --> 00:06:09,100
again.

76
00:06:13,600 --> 00:06:14,900
Time.

77
00:06:34,300 --> 00:06:36,200
Just like that, Daddy.

78
00:06:36,300 --> 00:06:38,300
Never jump in one place. Bad for the heart.

79
00:06:38,400 --> 00:06:40,000
Forwards, backwards, sideways.

80
00:06:40,100 --> 00:06:42,000
That's the most important thing.

81
00:06:53,100 --> 00:06:55,200
I'm called Bundini.

82
00:06:55,300 --> 00:06:58,800
Rhymes with Houdini. He was a Jew too.

83
00:06:58,900 --> 00:07:02,700
Some people call me Fast Black.
Some call me Daddy Mac.

84
00:07:03,800 --> 00:07:06,500
Gave Sugar Ray Robinson
my power for seven years.

85
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
My voodoo. My magic.

86
00:07:09,100 --> 00:07:12,000
Now Shorty done sent me here
to work for you.

87
00:07:12,100 --> 00:07:15,200
- Who's Shorty?
- I call Him Shorty.

88
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
Call Him Shorty, 'cause
He like 'em circumcised.

89
00:07:17,700 --> 00:07:21,200
Original people. Like Moses.

90
00:07:21,300 --> 00:07:22,500
And I was a babe in a basket too.

91
00:07:22,600 --> 00:07:25,700
Born on a doorstep with a note
across my chest that read...

92
00:07:25,800 --> 00:07:28,700
"You do the best you can for him, world."

93
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
I wanna be your inspiration.

94
00:07:30,900 --> 00:07:33,600
Your motivator in your corner.

95
00:07:34,800 --> 00:07:37,100
Can I be in your corner, young man?

96
00:07:44,500 --> 00:07:45,900
Time!

97
00:07:49,300 --> 00:07:52,200
? Got to tell you how I feel right now ?

98
00:07:52,300 --> 00:07:55,200
? This song gonna tell you how I feel ?

99
00:07:55,300 --> 00:07:58,600
? I know you been gone away
for along time, but listen ?

100
00:07:58,700 --> 00:08:01,300
? Baby, if you ever ?

101
00:08:02,600 --> 00:08:05,500
? Change your mind ?

102
00:08:05,600 --> 00:08:07,800
? Know that leavin' ?

103
00:08:07,900 --> 00:08:10,700
? Leavin' me behind ?

104
00:08:12,400 --> 00:08:13,600
? Bring it to me ?

105
00:08:14,300 --> 00:08:16,800
? Bring that good lovin' baby ?

106
00:08:16,900 --> 00:08:19,000
? Bring it on home to me ?

107
00:08:19,100 --> 00:08:20,400
? Yeah, yeah ?

108
00:08:20,500 --> 00:08:24,200
? Listen, I got to be a man
to tell you this, honey, look ?

109
00:08:24,300 --> 00:08:26,300
? I'll give you jewelry ?

110
00:08:26,400 --> 00:08:28,500
? I'll give you some of that money too ?

111
00:08:28,600 --> 00:08:31,100
? But listen, that ain't all ?

112
00:08:31,200 --> 00:08:33,900
? That ain't all Sam will do for you ?

113
00:08:34,000 --> 00:08:37,900
? All you got to do is bring it to me ?

114
00:08:38,100 --> 00:08:40,300
? Bring that good lovin' baby ?

115
00:08:40,400 --> 00:08:42,300
- Be the invisible man as soon as he swings.
- ? Bring it on home to me ?

116
00:08:42,400 --> 00:08:44,100
- Get personal with him.
- ? I gotta tell you this ?

117
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
? 'Cause this one's important
Listen to me ?

118
00:08:46,700 --> 00:08:49,900
? Don't you know that I'll always ?

119
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
? I'll always be your slave ?

120
00:08:53,400 --> 00:08:55,700
? Till I'm buried ?

121
00:08:55,800 --> 00:08:58,200
? Buried in my grave ?

122
00:08:58,300 --> 00:09:00,300
? While I'm livin' ?

123
00:09:00,400 --> 00:09:04,300
? Bring it to me ?
? Bring that good lovin' baby ?

124
00:09:04,400 --> 00:09:07,000
? Bring it on home to me ?

125
00:09:07,100 --> 00:09:09,000
? One more thing I gotta tell you ?

126
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
? Listen to me right now ?

127
00:09:10,900 --> 00:09:14,000
? You know that I try ?

128
00:09:14,100 --> 00:09:17,200
? To treat you right
What did you do ?

129
00:09:17,300 --> 00:09:19,300
? You stayed up ?

130
00:09:19,400 --> 00:09:21,600
? You stayed up late at night ?

131
00:09:21,700 --> 00:09:23,600
? I don't care who you was with ?

132
00:09:23,700 --> 00:09:25,600
? Bring it to me ?

133
00:09:25,700 --> 00:09:28,300
? Bring all that good lovin' baby ?

134
00:09:28,400 --> 00:09:31,400
? Bring it on
Everybody's with me ?

135
00:09:31,500 --> 00:09:32,900
? Everybody's with me tonight ?

136
00:09:33,000 --> 00:09:36,400
? Look, listen, let me hear you say, yeah ?

137
00:09:36,700 --> 00:09:40,700
- <i>Yeah!</i>
- ? Yeah ?

138
00:09:40,800 --> 00:09:43,000
- ? Say, yeah ?
- <i>Yeah!</i>

139
00:09:43,100 --> 00:09:45,700
? Yeah, oh, yeah ?

140
00:09:50,500 --> 00:09:53,600
Sonny Liston, you ain't no champ!
You're a chump!

141
00:09:53,700 --> 00:09:55,800
Float like a butterfly, sting like a bee.

142
00:09:55,900 --> 00:09:58,900
Oh! Rumble, young man, rumble!

143
00:09:59,000 --> 00:10:01,700
Y'all wanna lose y' all money?
Then you bet it on Sonny.

144
00:10:01,800 --> 00:10:04,700
He know I'm great. He will fall in eight.

145
00:10:04,800 --> 00:10:07,500
Come on, you big, ugly bear.
I'll whup you right now.

146
00:10:09,200 --> 00:10:12,600
- 210.5.
- 210.5!

147
00:10:12,700 --> 00:10:16,400
The challenger, Cassius Clay, 210.5 pounds.

148
00:10:16,500 --> 00:10:19,100
- Man, you sure that's right?
- That's what the weight is.

149
00:10:19,200 --> 00:10:21,800
Old, ugly bear, come on, let's go!

150
00:10:21,900 --> 00:10:23,800
You got these folks fooled!

151
00:10:24,000 --> 00:10:26,400
I ain't scared of ya! I ain't scared of ya!

152
00:10:28,200 --> 00:10:30,700
- 218.
- 218!

153
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
Sonny Liston, the champion of the world,

154
00:10:33,500 --> 00:10:35,800
218 pounds.

155
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
- Pounds of what?
- Pounds of ugly.

156
00:10:38,000 --> 00:10:40,500
That man's so ugly, when he sweat,

157
00:10:40,600 --> 00:10:44,400
the sweat run backwards off his forehand
just to stay away from his face.

158
00:10:48,900 --> 00:10:51,600
Come on, you big, ugly bear!
I'll turn you into a rug!

159
00:10:51,700 --> 00:10:54,300
Keep talkin'. I'm gonna fuck you up!

160
00:11:00,700 --> 00:11:02,100
If you whup me,

161
00:11:02,200 --> 00:11:06,100
I'll crawl out of the ring and take
the first jet airplane out the country.

162
00:11:06,200 --> 00:11:09,300
- Is that a promise, Mr. Clay?
- You will be the first one eat to his words.

163
00:11:09,400 --> 00:11:13,200
- Cassius, you're a 7-1 underdog in this fight.
- Liston says he talks with his fists.

164
00:11:13,300 --> 00:11:15,300
- What do you say?
- You scared of him?

165
00:11:15,400 --> 00:11:17,600
I'm gonna give Sonny Liston talkin' lessons,

166
00:11:17,700 --> 00:11:20,200
boxin' lessons, and fallin' down lessons.

167
00:11:21,000 --> 00:11:24,100
Cassius, are you a black Muslim?
Pat Putnam says in the Miami Herald...

168
00:11:24,200 --> 00:11:26,700
A man's religion is his own business.
What kind of question is that?

169
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
- Angelo, tell me...
- Mr. Clay,

170
00:11:28,300 --> 00:11:32,000
the fact is Malcolm X was in town, then he left.

171
00:11:32,100 --> 00:11:34,200
- Was that so he wouldn't embarrass you?
- Cassius?

172
00:11:34,300 --> 00:11:36,200
- Yeah, Howard?
- Liston doesn't like you.

173
00:11:36,300 --> 00:11:39,100
Really can't stand you.
Says he wants to kill you.

174
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
Howard Cosell, you ain't nothin'
but an instigator.

175
00:11:41,300 --> 00:11:44,900
- Man, how you get that way?
- Cassius, now you' re being truculent.

176
00:11:45,000 --> 00:11:46,400
Well, if it's good, I'm that.

177
00:11:48,900 --> 00:11:52,500
You next. Soon as I'm done with Sonny
Liston, I'm fightin' Howard Cosell.

178
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
Y'all write that down right now.

179
00:12:09,700 --> 00:12:11,400
That's good?

180
00:12:12,500 --> 00:12:14,100
You wanna check that out?

181
00:12:22,500 --> 00:12:24,700
Hey, man, when you get back?

182
00:12:24,800 --> 00:12:27,600
I just got here. I'm front row, seat 7.

183
00:12:31,700 --> 00:12:34,300
I'll be sittin' with Mom and Dad.

184
00:12:37,200 --> 00:12:40,800
You should've stayed in the first place.
Nobody gotta hide when they're with me.

185
00:12:40,900 --> 00:12:43,200
There's nothing wrong
with being cool, my brother.

186
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
He's right.

187
00:13:31,700 --> 00:13:34,300
- Good evening, ladies and gentlemen.
- ...and challenger, Cassius Clay.

188
00:13:34,400 --> 00:13:37,700
Brought to you by the
City Service Oil Company

189
00:13:37,800 --> 00:13:41,100
and its dealers in 37 states and Canada

190
00:13:41,200 --> 00:13:44,600
known to millions of motorists
for Big Gallon gasoline

191
00:13:44,700 --> 00:13:48,500
and by new Wildroot,
totally new Wildroot in a new tube

192
00:13:48,600 --> 00:13:53,600
with a great formula that grooms hair
to look neat and natural, never greasy.

193
00:13:53,700 --> 00:13:56,100
Another boxing milestone is at hand.

194
00:13:56,200 --> 00:14:00,000
In just a few minutes,
Louisville's Cassius Marcellus Clay

195
00:14:00,100 --> 00:14:02,200
will be facing the devastating
punching power

196
00:14:02,300 --> 00:14:05,500
of the heavyweight champion,
Charles "Sonny" Liston.

197
00:14:05,600 --> 00:14:09,800
...for the heavyweight championship
of the world.

198
00:14:12,300 --> 00:14:15,000
Introducing, on my right...

199
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
And now the time has come.

200
00:14:17,300 --> 00:14:21,800
Both challenger and champion
are in the ring.

201
00:14:21,900 --> 00:14:25,400
The heavyweight championship
of the world is on the line.

202
00:14:25,500 --> 00:14:29,300
If it goes past the first round,
there will be surprises already.

203
00:14:30,000 --> 00:14:33,400
Sonny Liston wrapped
in that tery cloth towel of his,

204
00:14:33,500 --> 00:14:36,200
wrapped around his head swami fashion,

205
00:14:36,300 --> 00:14:39,100
looking as malevolent and baleful as ever.

206
00:14:39,200 --> 00:14:42,500
But this man is a professional prizefighter.

207
00:14:42,600 --> 00:14:44,700
Make no mistake about it.

208
00:14:47,800 --> 00:14:49,700
I want a clean fight.

209
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
When I say break,
stop punching and step back.

210
00:14:52,300 --> 00:14:54,400
Do you have any questions, champ?

211
00:14:54,500 --> 00:14:56,300
Any questions, challenger?

212
00:14:56,400 --> 00:15:00,200
We're fine. Touch gloves, gentlemen.
Good luck.

213
00:15:03,200 --> 00:15:05,900
Good evening, sports fans across the nation.

214
00:15:06,000 --> 00:15:08,600
Liston in the white trunks
with the black stripes.

215
00:15:08,700 --> 00:15:12,900
Clay, an inch and a half taller,
in the white trunks with the red stripes.

216
00:15:27,000 --> 00:15:29,800
And Cassius Clay is side-stepping.

217
00:15:44,400 --> 00:15:46,700
There it is, champ. Stay on your toes now.

218
00:15:54,400 --> 00:15:58,200
And we can see that the champion
is the aggressor.

219
00:15:58,300 --> 00:16:01,000
Oh! There's a shot under the heart.

220
00:16:30,000 --> 00:16:33,400
Cassius Clay slips away.
And now Clay pounds a left.

221
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
Another left. A straight jab.

222
00:16:40,000 --> 00:16:42,800
It seems to have stunned him.
And that's the bell.

223
00:16:42,900 --> 00:16:46,300
And they're fighting after the bell!
And they're still fighting!

224
00:16:46,400 --> 00:16:48,000
This round is over.

225
00:16:49,100 --> 00:16:50,900
Break it up. Do your job, ref.

226
00:16:51,000 --> 00:16:54,400
There is no love lost between
the two contenders at this time.

227
00:16:54,500 --> 00:16:57,900
Cassius goes back to his corner.
It's been an amazing round.

228
00:16:58,000 --> 00:16:59,500
You can beat this guy.

229
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
I'm still here.

230
00:17:04,600 --> 00:17:07,900
And Sonny Liston is not taking the stool.

231
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
He's anxious to get back
into the challenger's face.

232
00:17:11,100 --> 00:17:14,100
Take it to the body.
Kill the body, the head will follow.

233
00:17:45,100 --> 00:17:47,400
This is a totally different fight
than Liston expected

234
00:17:47,500 --> 00:17:49,300
and anyone in this arena will tell you.

235
00:17:49,400 --> 00:17:53,800
There's a long, looping left hand.
Clay's eyes are wide open now.

236
00:18:04,500 --> 00:18:06,900
- Come on, Cass! Move, Cass!
- Step back.

237
00:18:08,900 --> 00:18:11,800
- Come on, Cassius! Come on!
- Come on, Cass! - Come on, Chi-Chi!

238
00:18:14,800 --> 00:18:16,500
I'm not prognosticating anything,

239
00:18:16,600 --> 00:18:18,900
but merely his survival to this juncture...

240
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
Cass, hit him!

241
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
Break.

242
00:18:52,200 --> 00:18:54,000
Let him go.

243
00:19:22,400 --> 00:19:26,100
Sonny Liston is hurt.
He's bleeding from his eye.

244
00:19:29,100 --> 00:19:30,700
He's defying the experts early.

245
00:19:30,800 --> 00:19:35,500
We have to take a look at this man
and say he is not in awe of the champion.

246
00:20:03,700 --> 00:20:07,200
He ain't nothin' to me. And he know it.

247
00:20:07,300 --> 00:20:08,700
This is it now.

248
00:20:14,700 --> 00:20:16,600
Let me have that, John.

249
00:20:21,700 --> 00:20:23,300
And now they're ready.

250
00:20:27,500 --> 00:20:30,000
You gonna knock the ugly off of him.

251
00:20:30,100 --> 00:20:32,400
That's gonna take a long time,
but you can do it.

252
00:20:36,500 --> 00:20:38,800
There he is. Get him off. Do your job, ref.

253
00:20:39,600 --> 00:20:41,900
Shake him. Do your job, ref.

254
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
There it is.

255
00:20:49,800 --> 00:20:51,400
Come on, ref!

256
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Break.

257
00:21:02,400 --> 00:21:04,800
- There he is.
- Clay slips around and out.

258
00:21:07,800 --> 00:21:10,500
Up against the ropes.
Right above me now.

259
00:21:15,000 --> 00:21:17,200
Too tight. Get in there!

260
00:21:29,400 --> 00:21:31,700
My eyes. There's something in my eyes.
I can't see nothin'.

261
00:21:36,400 --> 00:21:37,700
- What's going on over there?
- Nothin'.

262
00:21:37,800 --> 00:21:41,300
The guy's punchin' on the breaks.
Just take care of it. We're fine.

263
00:21:43,300 --> 00:21:45,700
I can't see nothin', man.
Just go and cut 'em off, Angie.

264
00:21:45,800 --> 00:21:48,600
- Cut 'em off, man.
- No, no. You can't fight with no gloves on.

265
00:21:49,400 --> 00:21:51,300
Just get up. Get up.
Try and do it. Come on.

266
00:21:51,400 --> 00:21:53,000
I can't see, man.

267
00:21:53,900 --> 00:21:56,600
- Come on, Cass!
- Get him on your pace. Dance!

268
00:22:03,300 --> 00:22:05,300
Liston crouching, hitting to the body,

269
00:22:05,400 --> 00:22:08,300
and Clay's blinking,
like he doesn't see Liston.

270
00:22:08,400 --> 00:22:11,000
Ref, you gotta do our job.

271
00:22:20,700 --> 00:22:21,800
Hold it.

272
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
Stay away from him, Clay.

273
00:22:26,600 --> 00:22:27,900
Stay away from him.

274
00:22:28,000 --> 00:22:30,300
The champion, you can see,
is the aggressor. Oh!

275
00:22:36,500 --> 00:22:38,700
- Get him, Cass!
- Come on, Cass!

276
00:22:39,800 --> 00:22:42,300
- Knock him up! Knock him up!
- Clay looks all done.

277
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
Hold on to him!

278
00:22:48,600 --> 00:22:51,400
- Stop it. Stop. Break.
- Knock him up!

279
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
Get on him. Get on him, man!

280
00:23:14,400 --> 00:23:17,300
- You can see him now. He's all yours.
- You go get him, man!

281
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
Clay lands a left,
but Liston ducked under it

282
00:23:31,100 --> 00:23:33,300
and took it high on the forehead.

283
00:23:34,300 --> 00:23:36,500
It's Clay coming on.

284
00:23:41,400 --> 00:23:44,100
And Liston backs away.

285
00:24:29,800 --> 00:24:33,500
And all the predictions
are going down the drain

286
00:24:33,600 --> 00:24:35,600
as Liston is listless.

287
00:24:37,900 --> 00:24:39,700
And there's the bell.

288
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
We're coming up to round 7.

289
00:25:22,900 --> 00:25:25,100
Wait a minute!

290
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
Liston's not coming out!
He's not coming out!

291
00:25:28,100 --> 00:25:31,400
The winner and new heavyweight
champion of the world is Cassius Clay!

292
00:25:31,500 --> 00:25:35,000
Eat your words!
Eat your words!

293
00:25:35,300 --> 00:25:37,000
Les, I'm going up into the ring.

294
00:25:40,600 --> 00:25:42,900
I'm the greatest thing
ever happened to boxing.

295
00:25:43,000 --> 00:25:44,800
Cassius! Cassius!

296
00:25:44,900 --> 00:25:47,500
<i>I shook up the world!</i>

297
00:25:47,600 --> 00:25:50,800
It's a scene of absolute bedlam in the ring!

298
00:25:50,900 --> 00:25:55,100
I am the greatest. I'm a bad man.
I shook up the world!

299
00:25:55,200 --> 00:25:56,900
Did he ever hurt you, Cassius?

300
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
I'm only 22 years old.
I ain't got a mark on my face.

301
00:26:00,100 --> 00:26:02,000
- I must be the greatest.
- And you're pretty.

302
00:26:02,100 --> 00:26:04,000
I must be the greatest.

303
00:26:04,100 --> 00:26:07,300
Wait. Hold on. Hold on one second.
That's Sam Cooke back there.

304
00:26:07,400 --> 00:26:09,300
- Come on, Sam Cooke.
- Let Sam Cooke in here.

305
00:26:09,400 --> 00:26:12,300
That's the greatest rock-and-roll singer, and
I'm the world's greatest boxer in the world.

306
00:26:12,400 --> 00:26:13,900
Hello, Sam.

307
00:26:22,900 --> 00:26:25,000
That mummy's gonna get him, baby.

308
00:26:25,900 --> 00:26:28,300
- That mummy ain't gonna get him.
- Yeah, he is.

309
00:26:28,400 --> 00:26:32,600
He ain't scared of that mummy.
That mummy too slow to catch anybody.

310
00:26:33,600 --> 00:26:36,200
- What's going on, Sam?
- How you doing, Cassius? Hey, baby.

311
00:26:36,300 --> 00:26:40,600
You don't believe all that stuff
you seen on TV. Don't listen to him.

312
00:26:40,700 --> 00:26:42,900
- Hey, congratulations, Clay.
- Hey, thank you, Jim.

313
00:26:43,000 --> 00:26:45,900
- Hell of a fight, man.
- You next, man. You next.

314
00:26:46,000 --> 00:26:49,300
- Go ahead and get some food, brother.
- Cassius Clay versus Jim Brown.

315
00:26:49,400 --> 00:26:50,800
Biggest fight in history.

316
00:26:50,900 --> 00:26:54,000
- The mummy only has one eye.
- One eye and a limp.

317
00:26:54,100 --> 00:26:56,700
That mummy's 643 years old.

318
00:26:56,800 --> 00:26:58,700
He can't catch nobody. Look at him.

319
00:26:58,800 --> 00:27:02,000
You gotta fall down, 'cause that's the
only way the mummy could catch you.

320
00:27:13,500 --> 00:27:15,000
Way to go, champ!

321
00:27:17,600 --> 00:27:21,000
- Yeah, you the greatest.
- Thank you, brother. Thank you.

322
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
- I'm gonna see your next fight.
- You're gonna see the next one?

323
00:27:23,200 --> 00:27:26,000
- Oh, yeah!
- Well, you better get there very early.

324
00:27:26,100 --> 00:27:29,100
You better get there very early,
'cause that man's going down.

325
00:27:31,500 --> 00:27:34,400
If he talk a little jive, he's going down in five.

326
00:27:36,400 --> 00:27:39,300
He talk a little more, I might drop him in four.

327
00:27:40,400 --> 00:27:42,600
If you wanna have more fun, do it in round one.

328
00:27:42,700 --> 00:27:45,300
Oh, yeah! Hey, hold on, I'm doing the rhymin'.

329
00:27:57,000 --> 00:27:58,700
Casius! Casius!

330
00:27:58,800 --> 00:28:02,000
The people really look up to you.
You plan on being a champ like Joe Louis?

331
00:28:02,100 --> 00:28:05,000
Well, yeah, I'm gonna be the people's champ.

332
00:28:05,200 --> 00:28:07,600
Not like Joe Louis.
Well, you know, not exactly.

333
00:28:09,000 --> 00:28:12,100
- Mr. Clay...
- My name is not Clay.

334
00:28:12,200 --> 00:28:14,800
Clay is the name of the people
that owned my ancestors,

335
00:28:14,900 --> 00:28:17,800
and I no longer wanna be called
by that slave name.

336
00:28:17,900 --> 00:28:20,200
- I am Cassius X.
- Minister Malcolm...

337
00:28:20,300 --> 00:28:22,500
What about the divisions
in the Nation of Islam?

338
00:28:22,600 --> 00:28:23,900
No, this is the champ's time.

339
00:28:24,000 --> 00:28:26,600
I'm here as a friend to support his victory,

340
00:28:26,700 --> 00:28:29,100
so I have nothing you want, okay?

341
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
No, I'm definitely gonna be
the people's champion,

342
00:28:31,300 --> 00:28:33,700
but I just ain't gonna be the champ
the way you want me to be the champ.

343
00:28:33,800 --> 00:28:36,200
I'm gonna be the champ the way I wanna be.

344
00:28:47,400 --> 00:28:50,000
<i>For no home is immune to termites,</i>

345
00:28:50,100 --> 00:28:53,200
<i>no matter how well it is built or maintained.</i>

346
00:28:53,300 --> 00:28:56,500
- Hey, brother.
- I was leaving. I saw your light on.

347
00:28:57,000 --> 00:28:58,600
What you doing up at this hour, champ?

348
00:28:58,700 --> 00:29:02,400
Oh, man, I'm watching
this program on termites.

349
00:29:02,500 --> 00:29:06,700
And them little itsy-bitsy things is eatin'
these people's whole house down.

350
00:29:06,800 --> 00:29:09,200
Oh, man, look!

351
00:29:12,700 --> 00:29:17,400
I've been invited to speak
at Ibadan University in Nigeria.

352
00:29:17,500 --> 00:29:20,200
- You wanna go with me?
- Hey, look, man.

353
00:29:20,300 --> 00:29:24,300
You can have 6 million termites
in your house and you don't even know it,

354
00:29:24,400 --> 00:29:27,400
till you going to get something to eat
and you bust through the floor.

355
00:29:29,300 --> 00:29:33,000
- What'd you say? Where?
- Africa. You been?

356
00:29:34,100 --> 00:29:35,100
Africa!

357
00:29:35,200 --> 00:29:37,500
All right, come on. Let's go.

358
00:29:43,100 --> 00:29:44,600
Hey, what is it?

359
00:29:49,100 --> 00:29:51,500
You ever thought you'd lose it?

360
00:29:51,800 --> 00:29:54,000
I mean, really lose it?

361
00:29:58,400 --> 00:30:02,000
When I was little, I tore out
this picture of Emmett Till.

362
00:30:02,200 --> 00:30:04,100
They put the barbed wire around his neck

363
00:30:04,200 --> 00:30:08,400
and strapped him
to that 75-pound cotton gin fan.

364
00:30:08,500 --> 00:30:12,300
And they cut out one of his eyes, you know,
'cause he looked at some white lady.

365
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
Man!

366
00:30:16,200 --> 00:30:19,300
I couldn't take my eyes to it,
couldn't throw it away.

367
00:30:23,900 --> 00:30:26,700
When I heard about those...

368
00:30:26,900 --> 00:30:29,800
four little girls who got bombed
in that Birmingham church...

369
00:30:33,000 --> 00:30:35,700
The prohibitions of the Honorable
Elijah Muhammad prevented me

370
00:30:35,800 --> 00:30:38,100
from speaking my thoughts in action.

371
00:30:40,100 --> 00:30:42,300
Because Birmingham was part
of the civil rights struggle.

372
00:30:42,400 --> 00:30:46,500
You know, begging for our place
at the white man's table.

373
00:30:46,700 --> 00:30:49,200
But dead children are dead children.

374
00:30:49,400 --> 00:30:54,000
So, the anger I felt I had to contain.

375
00:30:55,900 --> 00:30:58,900
I locked it up so tight...

376
00:30:59,100 --> 00:31:01,000
my muscles seized.

377
00:31:02,100 --> 00:31:05,000
I lost control over the right side of my body.

378
00:31:05,200 --> 00:31:07,500
My leg gave out.

379
00:31:07,700 --> 00:31:10,400
Right arm gave out.
"I'm having a stroke", I thought.

380
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
But I had to hold it in, 'cause all I wanted...

381
00:31:15,200 --> 00:31:19,600
Brother, all I wanted to do
was find something and break it!

382
00:31:19,700 --> 00:31:22,900
Break a part, break any part of this system,

383
00:31:23,000 --> 00:31:27,100
because you are so provoked in your heart

384
00:31:27,300 --> 00:31:29,400
and your spirit as a human being...

385
00:31:31,300 --> 00:31:33,300
at dead children!

386
00:31:34,900 --> 00:31:37,000
And I could do...

387
00:31:39,600 --> 00:31:41,400
nothing.

388
00:31:49,800 --> 00:31:53,400
Everyone knows I can't do nothing...

389
00:31:53,600 --> 00:31:55,000
anymore.

390
00:31:59,400 --> 00:32:03,100
So, Elijah Muhammad has suspended me
as a minister in the Nation of Islam.

391
00:32:11,600 --> 00:32:14,000
Man...

392
00:32:14,500 --> 00:32:16,000
you can fix that.

393
00:32:16,100 --> 00:32:18,700
I don't know.

394
00:32:19,000 --> 00:32:21,300
I'll try when we get back.

395
00:32:29,500 --> 00:32:31,600
You get some rest, champ.

396
00:32:31,700 --> 00:32:33,600
All right, brother.

397
00:33:07,000 --> 00:33:09,800
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam. Sit.

398
00:33:22,200 --> 00:33:26,700
You know, only after
long service and high merit

399
00:33:26,900 --> 00:33:31,100
in the spiritual and physical rebirth
of Afro-American people

400
00:33:31,300 --> 00:33:33,700
is one granted an original name.

401
00:33:33,800 --> 00:33:36,500
But you are special.

402
00:33:36,600 --> 00:33:38,200
A world champion.

403
00:33:40,500 --> 00:33:43,100
So, there is a gift I wish to give you.

404
00:33:43,300 --> 00:33:45,200
From this day forward,

405
00:33:45,300 --> 00:33:49,700
you will be known as Muhammad Ali.

406
00:33:54,000 --> 00:33:56,300
- What?
- That's right.

407
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
You what?!

408
00:34:00,900 --> 00:34:04,500
Well, what's wrong with our name? My name?

409
00:34:04,600 --> 00:34:06,600
We made you.

410
00:34:06,700 --> 00:34:07,900
Ain't nobody made me.

411
00:34:08,000 --> 00:34:10,600
No bow tie-wearin', Arab-talkin'
nigger gonna change that.

412
00:34:10,700 --> 00:34:12,700
Ain't nobody in that ring but me. I made me.

413
00:34:12,800 --> 00:34:15,200
You don't know who you are.

414
00:34:15,300 --> 00:34:18,100
I know who I ain't. I ain't drinkin'.

415
00:34:18,200 --> 00:34:20,400
I ain't going back on my wife
and for sure I ain't prayin' to

416
00:34:20,500 --> 00:34:22,700
no blond-haired, blue-eyed Jesus.

417
00:34:22,800 --> 00:34:26,700
Paintin' those blue-eyed, blond-haired
Jesuses is what put food in you.

418
00:34:26,800 --> 00:34:28,300
Steak and vegetables on the table.

419
00:34:28,400 --> 00:34:29,600
- Clothes on your back!
- It's dinner!

420
00:34:35,100 --> 00:34:37,000
Go ahead.

421
00:34:37,200 --> 00:34:39,500
- Casius!
- Go ahead!

422
00:35:01,400 --> 00:35:02,700
Hello?

423
00:35:03,600 --> 00:35:06,100
Here you go, Daddy.

424
00:35:06,200 --> 00:35:07,700
Thank you, baby.

425
00:35:07,800 --> 00:35:10,200
- Yeah?
- <i>Brother Malcolm.</i>

426
00:35:10,300 --> 00:35:14,300
The Honorable Elijah Muhammad has given
the Muslim name of Muhammad Ali

427
00:35:14,400 --> 00:35:16,300
to Cassius X.

428
00:35:16,700 --> 00:35:20,000
<i>Herbert Muhammad has been put
in charge of his training.</i>

429
00:35:20,500 --> 00:35:23,000
He will not be traveling with you to Africa.

430
00:35:23,100 --> 00:35:25,700
<i>He also asked me to inform you</i>

431
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
<i>that your suspension
will be extended indefiinitely.</i>

432
00:35:37,500 --> 00:35:38,700
Malcom?

433
00:35:39,500 --> 00:35:41,900
Brother Cassius won't be coming to Africa.

434
00:35:45,500 --> 00:35:47,000
Not with me.

435
00:35:51,500 --> 00:35:53,500
Don't put it off.

436
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
We'll be fine.

437
00:36:05,900 --> 00:36:07,200
<i>I will.</i>

438
00:36:07,300 --> 00:36:10,500
<i>I got a little doll for Atallah.</i>

439
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
<i>Really?</i>

440
00:36:11,700 --> 00:36:13,300
<i>Yeah, it's beautiful.</i>

441
00:36:13,400 --> 00:36:16,200
<i>I've got so much to show the girls
when I get back.</i>

442
00:36:16,300 --> 00:36:17,900
<i>I'm taking a lot of pictures.</i>

443
00:36:18,000 --> 00:36:19,200
<i>- Yeah?
- Yeah.</i>

444
00:36:19,300 --> 00:36:21,100
<i>I've got some good stuff I wanna show you.</i>

445
00:36:21,200 --> 00:36:23,100
<i>Are you eating?</i>

446
00:36:24,100 --> 00:36:26,600
<i>Well, you're not cooking, so...</i>

447
00:36:26,700 --> 00:36:29,400
- What's going on? Anything?
- Nothing.

448
00:36:30,300 --> 00:36:32,400
He's on the phone, talking to his wife.

449
00:36:32,500 --> 00:36:35,700
She's having a hard time sleeping,
the baby's kicking a lot,

450
00:36:35,800 --> 00:36:38,100
what are they gonna name the baby.

451
00:36:40,900 --> 00:36:45,000
<i>I just wake up a couple of times
in the night, but it's okay.</i>

452
00:36:57,500 --> 00:36:59,200
Would you like to take a seat?

453
00:36:59,700 --> 00:37:01,500
Sure, thank you.

454
00:37:05,600 --> 00:37:07,800
What y'all done did with the real pilot?

455
00:37:07,900 --> 00:37:10,700
I am the pilot. He's the co-pilot.

456
00:37:10,800 --> 00:37:12,700
Here. Sit down, Mr. Clay.

457
00:37:12,800 --> 00:37:15,100
Oh, man!

458
00:37:15,300 --> 00:37:19,300
In Louisville, where I growed up,
they barely let black folks drive buses.

459
00:38:59,100 --> 00:39:00,400
Muhammad!

460
00:39:03,800 --> 00:39:07,600
Hey, brother! What's going on, man?

461
00:39:11,800 --> 00:39:13,700
- What you doing here?
- I was just going to the airport.

462
00:39:13,800 --> 00:39:15,300
Oh, man, we just got here now.

463
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
- So, where're you going?
- Liberia.

464
00:39:17,500 --> 00:39:20,900
Hey, say hello to Maya Angelou right here
and Ambassador Huang Hua.

465
00:39:21,000 --> 00:39:23,800
And that is Taher Kaid.
He's the ambassador from Algeria.

466
00:39:23,900 --> 00:39:27,000
Oh, man. So, hey, where should I go?
I wanna go all over this place.

467
00:39:27,100 --> 00:39:29,200
Go to Algeria. See Ben Bella.

468
00:39:29,300 --> 00:39:33,600
And then just go to see Mecca and Medina.
I just came from there.

469
00:39:33,700 --> 00:39:36,000
Made my seven circuits around the Kaaba.

470
00:39:36,100 --> 00:39:39,200
I prayed at sunrise. Two million people.
Pilgrims from all over, man.

471
00:39:39,300 --> 00:39:42,500
Dressed the same. High and low, the same.

472
00:39:42,600 --> 00:39:46,400
Blond-haired, blue-eyed Muslims,
Arabs, Africans, Indonesians.

473
00:40:01,200 --> 00:40:04,100
Seeing brothers just like us,
praying together, it was beautiful.

474
00:40:04,200 --> 00:40:06,100
I drank water from the well of Zem Zem.

475
00:40:06,200 --> 00:40:08,000
I prayed in the ancient city of Mena.

476
00:40:08,200 --> 00:40:10,500
I prayed on Mount Arafat.

477
00:40:11,400 --> 00:40:13,900
You shouldn't have quarreled
with Elijah Muhammad.

478
00:40:15,200 --> 00:40:17,400
Walking in their footsteps.

479
00:40:17,500 --> 00:40:19,100
All of us together.

480
00:40:19,200 --> 00:40:22,000
You shouldn't have quarreled
with the Honorable Elijah Muhammad.

481
00:40:22,900 --> 00:40:24,400
What?

482
00:40:25,700 --> 00:40:29,100
You shouldn't have quarreled
with Elijah Muhammad.

483
00:40:29,200 --> 00:40:31,700
Hey, Brother Muhammad, look here.

484
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Brother Muhammad!

485
00:41:00,200 --> 00:41:02,200
Listen, I'm sorry to keep you waiting.

486
00:41:16,300 --> 00:41:20,000
# Into each life, a little rain must fall. #

487
00:41:20,100 --> 00:41:23,000
# And, you know, every day cannot be sunny. #

488
00:41:23,100 --> 00:41:25,700
# Every smile is not a smile of happiness. #

489
00:41:25,800 --> 00:41:27,200
# And every tear that is shed... #

490
00:41:27,300 --> 00:41:29,500
Sonji, Sonji, Sonji.

491
00:41:29,600 --> 00:41:33,400
- What you keep saying my name for?
- 'Cause I love it, girl.

492
00:41:33,500 --> 00:41:35,800
- How long you been working with Herbert?
- About a year.

493
00:41:35,900 --> 00:41:38,700
I sell Muhammad Speaks over the phone.

494
00:41:38,800 --> 00:41:42,600
- What kind of name is that?
- My father named me after Sonja Henie.

495
00:41:43,700 --> 00:41:45,200
What's your father do?

496
00:41:45,600 --> 00:41:49,900
He was shot in a poker game
when I was 2, so he don't do nothing.

497
00:41:50,000 --> 00:41:52,300
And my mother died when I was 11.

498
00:41:52,400 --> 00:41:55,300
- Who raised you?
- My godparents.

499
00:41:55,400 --> 00:41:59,400
But I've been off on my own for a long time.

500
00:42:00,500 --> 00:42:02,400
What you doing tomorrow?
I want you to go for a ride with me.

501
00:42:02,500 --> 00:42:05,000
- Oh, no, no. I gotta work.
- I'm gonna square it with Herbert.

502
00:42:05,100 --> 00:42:08,000
- Herbert said you met the Beatles.
- Oh, yeah, yeah.

503
00:42:08,100 --> 00:42:11,000
Only one of 'em is smart, though.
The fella with the glasses.

504
00:42:11,100 --> 00:42:13,300
Oh, he is my favorite.

505
00:42:13,400 --> 00:42:16,000
Yeah, folks was screaming and fainting.

506
00:42:16,100 --> 00:42:18,500
I said, "Man, is this how they act
when you get big?"

507
00:42:18,600 --> 00:42:21,200
- What did he say?
- He said, "Champ...

508
00:42:21,300 --> 00:42:25,200
"the more real you get,
the more unreal it's gonna get."

509
00:42:26,100 --> 00:42:28,100
Wow!

510
00:42:33,600 --> 00:42:35,500
? Your ?

511
00:42:36,700 --> 00:42:40,900
? Precious love ?

512
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
? Love ?

513
00:42:42,800 --> 00:42:46,600
? Means more to me ?

514
00:42:48,700 --> 00:42:52,900
? More, more ?

515
00:42:53,000 --> 00:42:56,200
? Than any love ?

516
00:42:56,300 --> 00:42:58,600
? Can ever bring me ?

517
00:42:58,700 --> 00:43:01,600
? Never came true ?

518
00:43:01,700 --> 00:43:04,300
? Oh, and I ?

519
00:43:07,200 --> 00:43:09,200
? I wanted you ?

520
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
? Let me tell ya I was so lonely ?

521
00:43:11,900 --> 00:43:13,600
? So lonely, lonely ?

522
00:43:13,700 --> 00:43:15,900
? So lonely and so blue ?

523
00:43:17,000 --> 00:43:19,300
? Good God All mighty ?

524
00:43:19,400 --> 00:43:21,600
? That's what love will do ?

525
00:43:21,700 --> 00:43:23,200
? Do ?

526
00:43:28,100 --> 00:43:30,300
Let's go.

527
00:43:30,500 --> 00:43:31,900
Yeah.

528
00:43:32,100 --> 00:43:34,000
Where you live?

529
00:43:34,200 --> 00:43:36,100
I'm gonna take you there.

530
00:43:37,400 --> 00:43:40,700
# And you know I got a man somewhere
out there that I don't mind crawling to. #

531
00:43:40,800 --> 00:43:44,100
# Sometimes I wake up in the midnight
hour, tears rolling down my face. #

532
00:43:44,200 --> 00:43:46,100
# And if I look around for my man
and I can't find him, #

533
00:43:46,200 --> 00:43:48,600
# hey, I follow the Lord, look a little higher. #

534
00:43:48,700 --> 00:43:50,200
# Kind of pray to the Lord. #

535
00:43:50,400 --> 00:43:53,700
# Because I always believed that the Lord
could help me if nobody else could. #

536
00:43:53,800 --> 00:43:55,700
# But sometime I think He don't even hear me. #

537
00:43:55,800 --> 00:43:58,200
# So, I have to fall a little lower
on my knees, look a little higher. #

538
00:43:58,300 --> 00:44:00,400
# Kind of raise my voice a little higher. #

539
00:44:00,500 --> 00:44:02,600
# And this is what I say when I call on my man. #

540
00:44:02,700 --> 00:44:06,200
# I especially want you ladies to listen to me,
'cause maybe you can try this. #

541
00:44:06,300 --> 00:44:08,200
# It might help you every once in a while. #

542
00:44:08,300 --> 00:44:10,600
# This is what you say
when you call on your man. #

543
00:44:10,800 --> 00:44:12,800
? Get in tune to ?

544
00:44:14,200 --> 00:44:19,400
? Darlin' ?

545
00:44:19,500 --> 00:44:24,200
? Darlin' ?

546
00:44:24,300 --> 00:44:27,800
? Darlin' don't you know ?

547
00:44:27,900 --> 00:44:31,800
? That I love you so much, yeah ?

548
00:44:33,400 --> 00:44:35,700
? Fall down on my knees ?

549
00:44:35,800 --> 00:44:37,900
? Beg my baby, please ?

550
00:44:38,000 --> 00:44:41,500
? I got to tell the man that I love him, yes, I will ?

551
00:44:44,700 --> 00:44:46,700
? For your precious love ?

552
00:44:46,800 --> 00:44:48,900
? For your precious love ?

553
00:44:49,000 --> 00:44:51,400
? There's nothing, there's nothing, nothing ?

554
00:44:51,500 --> 00:44:54,800
? In this whole wide world
I wouldn't do for you, darlin' ?

555
00:44:56,700 --> 00:44:59,600
? I'll walk all night out in the rain ?

556
00:44:59,700 --> 00:45:03,400
? Lord, I got to see my baby again ?

557
00:45:03,500 --> 00:45:06,000
? I got to tell the man that I love him ?

558
00:45:06,100 --> 00:45:08,200
? One more time, yeah ?

559
00:45:23,400 --> 00:45:24,900
You ain't no Muslim, huh?

560
00:45:25,000 --> 00:45:28,800
Cover my hair, wear no make-up
and wear those long dresses?

561
00:45:28,900 --> 00:45:30,400
Honey, please. Uh-uh.

562
00:45:34,700 --> 00:45:36,200
Were you a virgin?

563
00:45:37,000 --> 00:45:40,100
A virgin? How you gonna... What you saying?

564
00:45:40,200 --> 00:45:44,500
Well, you were just so gone,
off on a little good time.

565
00:45:44,600 --> 00:45:47,600
Well, no, I ain't no virgin.

566
00:45:47,800 --> 00:45:49,300
But I may as well be.

567
00:45:50,100 --> 00:45:52,400
I ain't jokin'.

568
00:45:52,600 --> 00:45:55,400
I always know when I know.

569
00:45:57,400 --> 00:45:59,600
- You see this face?
- Uh-huh.

570
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
I mean, you got a pretty face for a lady's face,

571
00:46:01,900 --> 00:46:04,300
but you ever seen anything as pretty as me?

572
00:46:04,400 --> 00:46:07,000
Who wouldn't wanna be with me?

573
00:46:07,200 --> 00:46:09,300
What, you 5'3'' or something like that?

574
00:46:09,400 --> 00:46:11,900
Now, that's a little too small for me,
but I'm gonna make an exception.

575
00:46:12,000 --> 00:46:14,300
- Oh, well, thank you.
- Because of your spirit.

576
00:46:14,400 --> 00:46:17,000
- My spirit?
- Yeah, girl. You too much fun.

577
00:46:17,100 --> 00:46:19,700
- But you got to be a Muslim.
- A Muslim?

578
00:46:19,800 --> 00:46:23,300
And how you do that? You jump over
a broom and, shazam, you're a Muslim?

579
00:46:23,400 --> 00:46:26,300
I ain't never been with nobody like you.

580
00:46:26,400 --> 00:46:28,300
And, baby...

581
00:46:28,400 --> 00:46:31,800
baby, you ain't never gonna be with any other.

582
00:46:48,500 --> 00:46:50,500
- What?
- That's right.

583
00:46:52,700 --> 00:46:54,800
I wanna marry her.

584
00:46:57,000 --> 00:46:58,400
True love.

585
00:46:58,500 --> 00:47:01,800
You don't marry that girl. She was a date.

586
00:47:02,000 --> 00:47:03,500
Have some fun.

587
00:47:03,600 --> 00:47:07,300
She's not your wife. You don't marry this girl.

588
00:47:07,600 --> 00:47:10,900
Here's some management papers.
I need you to sign right there.

589
00:47:11,000 --> 00:47:12,700
My father would kill me.

590
00:47:14,000 --> 00:47:15,700
Watch what you're signing, Ali.

591
00:47:15,800 --> 00:47:17,500
This ain't got nothing to do with you.

592
00:47:17,600 --> 00:47:22,000
Anything's to do with me I say is to do
with me, fat boy. I'm still a Christian.

593
00:47:22,600 --> 00:47:26,100
And get me a kosher cook. I want
that lady over at Malcolm's temple.

594
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
- Lana Shabazz.
- And put my brother on payroll.

595
00:47:28,300 --> 00:47:30,900
50G a year just for drivin' and jivin'.

596
00:47:31,000 --> 00:47:33,900
What do you say, Howard?
Come on full-time as my photographer?

597
00:47:34,000 --> 00:47:37,800
I'm not gonna be on the payroll.
I'm freelance. Emphasis on "free".

598
00:47:37,900 --> 00:47:40,500
Muhammad, she's not for you.

599
00:47:40,600 --> 00:47:42,600
When I met her, she was working
in a cocktail lounge

600
00:47:42,700 --> 00:47:44,500
with a bunny tail on her backside.

601
00:47:44,600 --> 00:47:47,800
What the hell was you doing
in a bunny tail lounge anyway, Herbert?

602
00:47:47,900 --> 00:47:49,700
Sellin' Muhammad Peeks?

603
00:47:52,500 --> 00:47:56,200
- You been saving it up training, Ali.
- Your ass.

604
00:47:56,400 --> 00:47:58,900
You should spread that stuff around
a little bit before you settle down.

605
00:47:59,000 --> 00:48:01,900
No, man, no. Marriage is
the cornerstone of Muslim life.

606
00:48:02,000 --> 00:48:05,300
- Yeah, well, Sonji Roi is not a Muslim.
- Well, she's gonna be now.

607
00:48:06,400 --> 00:48:08,800
You just fix it up, Herbert.

608
00:48:26,200 --> 00:48:28,000
Yeah. Okay.

609
00:48:29,000 --> 00:48:31,800
So, why we meeting?

610
00:48:31,900 --> 00:48:35,000
What I got here is Malcolm shoulder
to shoulder with Martin Luther King.

611
00:48:35,100 --> 00:48:38,000
And we got Malcolm traveling all over
the world, getting Ben Bella and Nasser.

612
00:48:41,600 --> 00:48:44,500
We were better off before
with Malcolm inside the Nation.

613
00:48:46,400 --> 00:48:50,000
So, we've decided we want you

614
00:48:50,200 --> 00:48:53,700
to get Elijah Muhammad
to take Malcolm back.

615
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
That's a joke, Joe.

616
00:49:16,400 --> 00:49:19,400
When am I being reimbursed
for my expenses?

617
00:49:19,600 --> 00:49:22,000
Dry-cleaning all these suits is not free.

618
00:49:23,900 --> 00:49:26,200
We're gotta talk about this guy too.

619
00:49:29,900 --> 00:49:33,400
Get me receipts, I'll reimburse you
for your dry cleaning.

620
00:49:43,100 --> 00:49:45,000
- What you drinking?
- What I'm drinking?

621
00:49:45,100 --> 00:49:48,000
Come on, champ. This is water.
You know I'm a natural man.

622
00:49:48,100 --> 00:49:49,500
You know.

623
00:49:49,600 --> 00:49:52,500
- What's going on? We're late.
- I'm changing my damn clothes.

624
00:49:52,600 --> 00:49:56,100
You gave me that look,
so I know you don't like what I had on.

625
00:49:57,500 --> 00:50:00,100
- What is this?
- What you wanted, isn't it?

626
00:50:00,200 --> 00:50:02,400
- A water glass with vodka in it.
- No, that was before.

627
00:50:02,500 --> 00:50:04,000
- Before what, sir?
- Before you showed up.

628
00:50:04,100 --> 00:50:05,700
Get your ass outta here.

629
00:50:07,300 --> 00:50:10,400
I'm fine runnin' around here
in these cute, short things for you.

630
00:50:10,500 --> 00:50:12,200
I am submissive to you.

631
00:50:12,300 --> 00:50:17,400
I ain't gonna be submissive to them Brother
X's and Z's about what they think, okay?

632
00:50:17,500 --> 00:50:20,200
And they ask me a bunch
of questions all the time anyway.

633
00:50:20,300 --> 00:50:22,200
- What questions?
- About you and us.

634
00:50:22,300 --> 00:50:25,100
- And I ain't tellin' them shit.
- You tell it like it is, sugar.

635
00:50:29,000 --> 00:50:31,700
Took away my boy's name.
What they give him back?

636
00:50:31,900 --> 00:50:33,200
Bad style.

637
00:50:35,900 --> 00:50:40,000
I think you drunk. Daddy Clay,
you're something else.

638
00:50:40,400 --> 00:50:42,400
- Now, that's a firecracker right there.
- Oh, yeah!

639
00:50:42,500 --> 00:50:43,800
- We're gonna have to work with that.
- Oh, we got to.

640
00:50:43,900 --> 00:50:45,800
- A scale of 1 to 10.
- That's right.

641
00:50:45,900 --> 00:50:47,900
I have 1... I had a 10...
Well, I didn't have a ten.

642
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
I hava 5 good 2s!

643
00:50:52,400 --> 00:50:56,000
I don't drink. I don't smoke.
I converted to Islam for you.

644
00:50:56,100 --> 00:50:59,000
Okay? All except the dress.

645
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
- As-salaam alaikum.
- <i>Wa-alaikum salaam.</i>

646
00:52:39,700 --> 00:52:42,300
What you doing in my pockets, man?
Get your hand out of my pocket!

647
00:52:42,400 --> 00:52:44,500
- Hold it, my brothers.
- We got a thief in here!

648
00:52:44,700 --> 00:52:46,200
Just be cool.

649
00:52:46,900 --> 00:52:48,400
Be cool.

650
00:53:40,300 --> 00:53:42,000
Brother, you crazy?

651
00:53:42,100 --> 00:53:45,600
They killed Malcolm!
They shot Malcolm! They shot Malcolm!

652
00:53:45,700 --> 00:53:47,600
They shot Malcolm!

653
00:53:49,400 --> 00:53:54,000
<i>And was hit 7 times in the chest and body</i>

654
00:53:54,100 --> 00:53:56,700
<i>and one in the lower right shin.</i>

655
00:53:56,800 --> 00:54:00,200
<i>Apparently, the unknown man</i>

656
00:54:00,400 --> 00:54:03,800
<i>walked up to the speaker's platform</i>

657
00:54:04,000 --> 00:54:07,800
<i>at the time Malcolm X was speaking</i>

658
00:54:09,300 --> 00:54:12,900
<i>opened fire at him at very short range.</i>

659
00:55:20,000 --> 00:55:23,100
The arena is surrounded by FBI.

660
00:55:23,200 --> 00:55:25,800
The stands are only half full.

661
00:55:25,900 --> 00:55:29,900
The promoter has taken out
a million-dollar insurance policy

662
00:55:30,000 --> 00:55:35,000
due to Cassius Clay's membership in
the militant and radical black Muslims.

663
00:55:35,100 --> 00:55:39,200
And, oh, by the way, Sonny Liston is here too.

664
00:55:39,400 --> 00:55:42,000
Touch gloves and come out fighting.

665
00:56:13,600 --> 00:56:15,200
Come on, son.

666
00:56:15,400 --> 00:56:18,000
- Come on, Chi-Chi.
- Put a whupping on him now.

667
00:56:23,900 --> 00:56:25,700
Ain't nothing changed.

668
00:56:26,000 --> 00:56:28,500
Whup on him now. Whup up on him.

669
00:56:30,600 --> 00:56:32,100
Oh, way to go!

670
00:56:34,700 --> 00:56:37,200
- Oh, there it is!
- Sock it to him, baby!

671
00:56:46,900 --> 00:56:48,100
Yes!

672
00:56:48,400 --> 00:56:51,000
Get up! Get up!
Ain't nobody gonna believe this.

673
00:56:51,100 --> 00:56:52,600
Get up!

674
00:56:53,300 --> 00:56:54,500
Yes!

675
00:57:07,300 --> 00:57:09,600
Confused. We're confused.

676
00:57:11,000 --> 00:57:13,600
- Check his time.
- Timekeeper's sounding it's over.

677
00:57:13,700 --> 00:57:15,600
Check his time!

678
00:57:17,800 --> 00:57:20,000
It is over! It is over!

679
00:57:31,200 --> 00:57:33,500
I think the champ was in a hurry.

680
00:57:42,100 --> 00:57:43,600
Are you okay?

681
00:57:45,800 --> 00:57:47,300
What's wrong?

682
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Why are you all done up like that?

683
00:57:50,700 --> 00:57:52,000
I'm...

684
00:57:53,700 --> 00:57:56,200
I'm out there dying for you out of worry.

685
00:57:56,300 --> 00:57:57,500
- Worry?
- Yes!

686
00:57:57,600 --> 00:58:00,100
And all you can think about
is if I look dull enough?

687
00:58:01,100 --> 00:58:04,100
What if I straightened my hair
and moved into some white suburb?

688
00:58:04,200 --> 00:58:06,300
How I am says something.

689
00:58:29,300 --> 00:58:32,500
Ali, you want me to go get her?

690
00:58:45,400 --> 00:58:47,500
- Not now. Not right now.
- Not now.

691
00:58:54,300 --> 00:58:57,500
- What I got to do?
- About Sonji?

692
00:58:57,800 --> 00:59:00,000
Have no contact with her for 90 days.

693
00:59:00,100 --> 00:59:02,300
Make a public statement
of divorce at the mosque,

694
00:59:02,400 --> 00:59:04,600
and Islamic law will be satisfied.

695
00:59:04,700 --> 00:59:08,000
Satisfaction is not making it with
the woman who send you to the moon?

696
00:59:08,100 --> 00:59:10,100
I'm the only normal person left around here.

697
00:59:10,200 --> 00:59:12,900
I'm a black Jew, I can't read,
and I'm half drunk.

698
00:59:15,000 --> 00:59:16,500
I need to talk to you.

699
00:59:17,900 --> 00:59:21,100
- No, you can stay, Brother Herbert.
- Brother? He ain't your brother.

700
00:59:21,200 --> 00:59:24,100
Your brother's taking your wife back
to Chicago. She's crying like a widow.

701
00:59:24,200 --> 00:59:27,000
- Yeah, well, I ain't dead.
- Well, you may as well be.

702
00:59:27,200 --> 00:59:29,500
You don't remember your name
or who you are.

703
01:00:43,100 --> 01:00:45,700
- You gonna try for Germany?
- Huh?

704
01:00:46,000 --> 01:00:47,500
You gonna try to get stationed in Germany?

705
01:00:47,700 --> 01:00:49,500
Everybody I know is trying to avoid Vietnam.

706
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
What you talkin' about, man?

707
01:00:52,500 --> 01:00:55,400
They changed your classification.
It's in the paper.

708
01:00:55,700 --> 01:00:58,000
- What?
- Champ. Eskridge. You're 1A.

709
01:01:02,000 --> 01:01:04,300
They tryin' to draft me in the army?
You know about this?

710
01:01:04,600 --> 01:01:05,800
Okay, here we go.

711
01:01:07,000 --> 01:01:10,000
All right, all right. Hey, I got to go.

712
01:01:14,700 --> 01:01:16,200
They started runnin'.

713
01:01:18,900 --> 01:01:21,600
You know, so I went down there,
I did everything I was supposed to do,

714
01:01:21,800 --> 01:01:23,800
and I flunked their draft board test.

715
01:01:23,900 --> 01:01:27,900
Then without testing me again,
to see if I'm any wiser or worser,

716
01:01:28,000 --> 01:01:30,300
they decide I can go in the army?

717
01:01:30,500 --> 01:01:32,800
- Cassius, in my opinion--
- My name ain't Cassius Clay.

718
01:01:32,900 --> 01:01:35,400
That is a slave name, and I am a free man.

719
01:01:35,500 --> 01:01:37,100
I am Muhammad Ali.

720
01:01:37,200 --> 01:01:42,400
You know, I apologize.
I apologize to you on the air.

721
01:01:42,500 --> 01:01:44,700
Your name is Muhammad Ali.

722
01:01:44,800 --> 01:01:46,900
You have a right to be called
whatever you want.

723
01:01:47,000 --> 01:01:48,700
I apologize to you.

724
01:01:48,800 --> 01:01:52,500
You sure make a lot of mistakes
for a so-called educated man.

725
01:01:52,700 --> 01:01:55,000
- You really went to law school?
- Yes, Muhammad.

726
01:01:55,100 --> 01:01:58,900
And to think I gave up a lucrative
practice for the likes of you.

727
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
I'm the best thing ever
happened to you, Cosell.

728
01:02:01,100 --> 01:02:04,900
Without me, you'd be a tall white man
with a microphone in his mouth.

729
01:02:05,000 --> 01:02:08,200
And without me, you'd be a mouth.

730
01:02:15,100 --> 01:02:17,100
We'll be right back.

731
01:02:18,400 --> 01:02:22,000
- You want some food for that thing?
- How could you do such a thing?

732
01:02:22,100 --> 01:02:24,700
- 'Cause it's funny.
- To someone you revere.

733
01:02:24,800 --> 01:02:27,700
- That thing almost bit my finger off.
- Mr. Bundini...

734
01:02:27,800 --> 01:02:32,000
I'm glad you were here to witness this assault.

735
01:02:34,800 --> 01:02:37,400
Have a little coffee with your sugar.

736
01:02:41,500 --> 01:02:43,300
They're coming after you,

737
01:02:43,400 --> 01:02:47,100
because they're scared of
black militancy in the inner cities.

738
01:02:48,500 --> 01:02:52,500
I ain't no H. Rap Brown.
I ain't no Stokely Carmichael.

739
01:02:52,600 --> 01:02:54,700
All they are is political.

740
01:02:54,900 --> 01:02:57,700
You're the heavyweight champion of the world.

741
01:03:13,200 --> 01:03:15,400
Here's the deal the government offered.
You do six weeks in basic.

742
01:03:15,500 --> 01:03:18,000
You go to the reserves.
You don't go to Vietnam.

743
01:03:18,100 --> 01:03:21,000
Now, the messenger would not object,
if you joined under those terms.

744
01:03:21,100 --> 01:03:22,700
I can stay out of jail and I get to keep boxing.

745
01:03:22,800 --> 01:03:25,200
If you accept the induction, life goes on.

746
01:03:36,000 --> 01:03:39,800
Marvin Decker Anderson, US Army.

747
01:03:41,500 --> 01:03:45,100
Juan Raymondo Benitez, US Army.

748
01:03:47,000 --> 01:03:50,500
Pryce Marshall Benson, US Marines.

749
01:03:54,800 --> 01:03:59,000
Cassius Marcellus Clay, US Army.

750
01:04:10,200 --> 01:04:11,900
Mr. Clay, I'm required to inform you

751
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
that refusal to accept a lawful induction order

752
01:04:15,800 --> 01:04:17,900
constitutes a felony

753
01:04:18,100 --> 01:04:21,600
under the Universal Military
Training and Service Act

754
01:04:21,800 --> 01:04:25,800
punishable by five years imprisonment

755
01:04:26,000 --> 01:04:28,600
and a $10,000 fine.

756
01:04:28,900 --> 01:04:30,500
Do you understand?

757
01:04:31,100 --> 01:04:32,600
Yes, sir.

758
01:04:33,700 --> 01:04:36,000
Cassius Marcellus Clay.

759
01:04:39,500 --> 01:04:42,200
Cassius Marcellus Clay.

760
01:04:53,200 --> 01:04:55,200
Federal Bureau of Investigation.

761
01:04:55,700 --> 01:04:58,700
Mr. Clay, you're under arrest
for refusing induction.

762
01:05:37,000 --> 01:05:38,200
Yeah.

763
01:05:39,000 --> 01:05:40,500
Yeah, this is me.

764
01:05:41,400 --> 01:05:45,100
No, you got to ask Chauncey Eskridge.
That's my lawyer. He's in Chicago.

765
01:05:46,900 --> 01:05:48,900
No, I'm out on bail.

766
01:05:50,900 --> 01:05:54,100
No, man, I ain't never shot nothin' in my life.

767
01:05:54,400 --> 01:05:58,100
No ducks, no geese, no deer, no nothin'.

768
01:05:58,400 --> 01:06:02,000
Yeah, I know where Vietnam is. It's on TV.

769
01:06:03,600 --> 01:06:07,400
Southeast Asia? What, it's there too?

770
01:06:11,300 --> 01:06:13,300
What do I think about who?

771
01:06:13,600 --> 01:06:15,100
The Vietcong?

772
01:06:17,500 --> 01:06:20,700
Man, I ain't got no quarrel with them Vietcong.

773
01:06:22,300 --> 01:06:25,200
Ain't no Vietcong ever called me nigger.

774
01:06:26,500 --> 01:06:28,000
Yeah, that's right.

775
01:06:33,500 --> 01:06:36,200
You know what you're doin', Ali?

776
01:06:37,500 --> 01:06:39,300
You know what you just said?

777
01:06:39,800 --> 01:06:42,000
Everyone, Europe to China,
every home in America,

778
01:06:42,100 --> 01:06:44,000
everyone's gonna know what
the heavyweight champion of the world

779
01:06:44,100 --> 01:06:46,000
said about the US war.

780
01:06:48,000 --> 01:06:50,200
So what? So what?

781
01:06:50,300 --> 01:06:53,100
I ain't got to be what
nobody else want me to be

782
01:06:53,200 --> 01:06:55,700
and I ain't afraid to be what I wanna be,

783
01:06:55,900 --> 01:06:57,900
think how I wanna think.

784
01:07:16,800 --> 01:07:19,800
I got almost nowhere I can
promote a fight for you.

785
01:07:20,000 --> 01:07:22,400
Plus I think they're gonna
vacate you from the crown.

786
01:07:22,500 --> 01:07:24,700
- What?
- Yeah, if you're convicted.

787
01:07:26,300 --> 01:07:29,500
Oh, so they're gonna take from me
what no fighter in the world can.

788
01:07:29,700 --> 01:07:31,600
And New York may revoke
your boxing license.

789
01:07:31,700 --> 01:07:33,200
You sure you wanna do this?

790
01:07:34,800 --> 01:07:37,600
The next three to four years
are every heavyweight's prime.

791
01:07:37,800 --> 01:07:40,300
There are few of those years.

792
01:07:43,600 --> 01:07:46,600
- What about Terrell?
- We'll know about that this afternoon.

793
01:07:46,800 --> 01:07:50,100
I gotta find us some venues fast.
I'll call you later.

794
01:07:54,500 --> 01:07:57,000
You understand what's at issue is

795
01:07:57,200 --> 01:07:59,700
your license to fight Terrell in Illinois?

796
01:08:00,000 --> 01:08:01,200
Yes.

797
01:08:01,700 --> 01:08:04,000
Then are you prepared to apologize

798
01:08:04,200 --> 01:08:07,000
about your unpatriotic remarks about the war?

799
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
- No.
- No?

800
01:08:16,500 --> 01:08:19,100
- You say you're the people's champion.
- Yes, sir.

801
01:08:19,200 --> 01:08:21,400
Do you think you're acting
like the people's champion?

802
01:08:21,500 --> 01:08:24,800
Yes, sir. I'm not gonna apologize to you.

803
01:08:24,900 --> 01:08:28,500
This is not a courtroom, and I do not have
to sit here and answer your questions.

804
01:08:37,400 --> 01:08:40,200
- What about Terrell?
- We'll fight in another state!

805
01:08:40,300 --> 01:08:42,700
- Are you gonna dodge the draft?
- I ain't draft-dodgin',

806
01:08:42,800 --> 01:08:45,300
I ain't burnin' no flag,
and I ain't runnin' to Canada.

807
01:08:45,400 --> 01:08:48,200
I'm stayin' right here.
You wanna send me to jail?

808
01:08:48,400 --> 01:08:50,700
Fine. You go right ahead.
I've been in jail for 400 years.

809
01:08:50,800 --> 01:08:52,600
I can be there for four or five more.

810
01:08:52,800 --> 01:08:54,500
But I ain't going' no 10,000 miles

811
01:08:54,600 --> 01:08:57,200
to help murder and kill other poor people.

812
01:08:57,400 --> 01:09:01,600
If I wanna die, I'll die right here
right now, fightin' you, if I wanna die.

813
01:09:01,800 --> 01:09:05,600
You my enemy. Not no Chinese,
no Vietcong, no Japanese.

814
01:09:05,800 --> 01:09:07,700
You my opposer when I want freedom.

815
01:09:07,800 --> 01:09:09,400
You my opposer when I want justice.

816
01:09:09,500 --> 01:09:11,600
You my opposer when I want equality.

817
01:09:11,700 --> 01:09:13,400
You want me to go somewhere
and fight for you?

818
01:09:13,500 --> 01:09:15,400
You won't even stand up for me
right here in America

819
01:09:15,500 --> 01:09:17,400
for my rights and my religious beliefs.

820
01:09:17,500 --> 01:09:19,900
You won't even stand up for me
right here at home.

821
01:09:22,400 --> 01:09:24,400
- Which guy you wanna go first?
- You, sir.

822
01:09:24,500 --> 01:09:27,300
Tell Clay he gettin' on after me.
I'm the champ.

823
01:09:27,500 --> 01:09:30,400
- What?
- I said you can get on after me.

824
01:09:30,500 --> 01:09:33,200
- No, what'd you call me?
- I called you Clay.

825
01:09:33,300 --> 01:09:35,800
You will announce it from right here,
from flat on your back.

826
01:09:35,900 --> 01:09:37,900
What's my name?
What's my name?

827
01:09:39,800 --> 01:09:43,800
What's my name? Say my name!
You gonna say my name!

828
01:09:43,900 --> 01:09:46,600
Your mama called you Clay!
I'm gonna call you Clay!

829
01:09:46,700 --> 01:09:50,700
I want you all to tell all their aunts
and all their uncles and cousins and friends

830
01:09:50,800 --> 01:09:53,100
get to your television set, get to your radio,

831
01:09:53,200 --> 01:09:55,800
'cause I never wanted to whup a man so bad!

832
01:10:10,000 --> 01:10:12,500
What's my name?
What's my name?

833
01:11:08,200 --> 01:11:11,600
What's my name, motherfucker?!
What's my name?

834
01:11:15,500 --> 01:11:17,500
What's my name?!

835
01:11:37,300 --> 01:11:39,600
The jury has found you guilty
of refusing induction

836
01:11:39,700 --> 01:11:42,700
into the United States Armed Forces.

837
01:11:43,100 --> 01:11:45,000
Does the defense have
anything it wants to say?

838
01:11:45,100 --> 01:11:48,500
Yeah, I'd appreciate if the court would
just gonna give me my sentence right now

839
01:11:48,600 --> 01:11:51,600
rather than waitin' and stallin'.

840
01:11:52,000 --> 01:11:53,500
Very well.

841
01:11:56,400 --> 01:11:59,400
I sentence you to the
maximum sentence allowable.

842
01:11:59,900 --> 01:12:03,100
Five years imprisonment
and a fine of $10,000.

843
01:12:04,500 --> 01:12:06,800
Doubtless your lawyer will lodge an appeal,

844
01:12:06,900 --> 01:12:10,200
so while you're free on bond, I order
that your passport be surrendered.

845
01:12:10,700 --> 01:12:15,200
I'll not have you benefiting yourself
by fighting abroad.

846
01:12:15,700 --> 01:12:17,700
This court is adjourned.

847
01:12:57,200 --> 01:13:00,000
I want you to watch this.
I've been working on this at home.

848
01:13:01,000 --> 01:13:02,700
Just relax.

849
01:13:03,100 --> 01:13:06,400
See? 'Cause it's spooky and
sometimes people get scared and run.

850
01:13:06,500 --> 01:13:08,800
- Pay attention. This is very spooky.
- mM-HM.

851
01:13:11,500 --> 01:13:13,500
Blow on that for me.

852
01:13:19,900 --> 01:13:21,900
See, you don't need to fight no more.

853
01:13:25,600 --> 01:13:27,600
You don't remember me, do you?

854
01:13:30,100 --> 01:13:34,300
Yeah. I remember somethin'.
What's your name?

855
01:13:34,400 --> 01:13:36,600
- You know my name.
- I know your name.

856
01:13:36,700 --> 01:13:40,000
You came to my school
right before you won the title.

857
01:13:40,200 --> 01:13:42,800
I interviewed you for my school paper.

858
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
I was 11.

859
01:13:46,300 --> 01:13:48,600
You had a long braid.

860
01:13:48,700 --> 01:13:50,200
Yeah.

861
01:13:50,800 --> 01:13:53,600
- You called me "Little Indian Girl".
- Wow!

862
01:13:55,100 --> 01:13:57,200
- Man, that was you.
- That was me.

863
01:13:58,400 --> 01:14:01,700
And I loved you then,
just like all them kids did.

864
01:14:01,800 --> 01:14:04,100
I never stopped. I still do.

865
01:15:09,000 --> 01:15:11,300
Hey, did you see that Ellis-Quary fight?

866
01:15:11,400 --> 01:15:12,900
Yeah.

867
01:15:15,300 --> 01:15:18,500
We're gonna be in front of the US
Court of Appeals next month.

868
01:15:18,600 --> 01:15:19,600
We're gonna lose.

869
01:15:19,700 --> 01:15:22,600
- Then, we'll appeal to the Supreme Court.
- Jimmy Ellis, the champ.

870
01:15:22,700 --> 01:15:25,400
Man, I've been whupping on that boy
since I was 16.

871
01:15:25,500 --> 01:15:28,100
All that's gonna happen,
they gonna give Ellis to Frazier,

872
01:15:28,200 --> 01:15:30,700
Frazier's gonna kill him, then what?

873
01:15:30,800 --> 01:15:33,900
Where's the gate?
Then they got to let me fight.

874
01:15:35,400 --> 01:15:39,300
Jimmy Ellis. Fight that boy in a phone booth.

875
01:15:39,400 --> 01:15:43,300
Fight him in the middle of Times Square.
You think that'd draw a crowd?

876
01:15:43,500 --> 01:15:47,000
Champ, draw a crowd or not draw a crowd,

877
01:15:47,100 --> 01:15:49,800
it's not gonna make a difference
with your boxing licenses.

878
01:15:53,400 --> 01:15:56,200
The ACLU's handling your case
against the New York Boxing Commission.

879
01:15:56,300 --> 01:15:58,900
They've discovered that
New York's got actual ex-murderers

880
01:15:59,000 --> 01:16:01,700
and ex-rapists currently licensed to fight.

881
01:16:01,800 --> 01:16:04,000
But revoke yours?

882
01:16:04,300 --> 01:16:07,500
They don't want you to fight.

883
01:16:07,600 --> 01:16:08,900
- Tijuana.
- No.

884
01:16:09,000 --> 01:16:11,800
State Department refuses
permission for the one-hour visa.

885
01:16:11,900 --> 01:16:13,400
No fight in Tijuana.

886
01:16:14,000 --> 01:16:15,800
- Look...
- Can't fight here.

887
01:16:16,000 --> 01:16:18,100
Can't fight outside the country.

888
01:16:18,200 --> 01:16:20,100
I know people in the restaurant business.

889
01:16:20,200 --> 01:16:22,700
They wanna start a chain,
Muhammad Ali Champ Burgers.

890
01:16:22,800 --> 01:16:25,100
Muhammad Malts, Fistful of Fries.

891
01:16:25,200 --> 01:16:27,000
All of that.

892
01:16:27,200 --> 01:16:29,100
Why do I wanna be
in the restaurant business?

893
01:16:29,200 --> 01:16:30,500
'Cause you need the money.

894
01:16:30,600 --> 01:16:33,500
- How much all this gonna cost?
- Too much.

895
01:16:35,400 --> 01:16:37,600
They do that to you too, you know.

896
01:16:37,800 --> 01:16:39,800
They bust you out.

897
01:16:52,900 --> 01:16:54,400
All right.

898
01:16:58,000 --> 01:17:00,500
Go get me some Champ Burgers.

899
01:17:10,300 --> 01:17:12,700
Hey, did y'all see that?
That man just hit me.

900
01:17:12,800 --> 01:17:16,400
Oh, you done messed up now, sucka.
You done messed up now.

901
01:17:16,500 --> 01:17:18,700
I don't wanna do nothin'
in front of your daughters, though.

902
01:17:18,800 --> 01:17:20,700
I can't beat you up
in front of your daughters.

903
01:17:20,800 --> 01:17:23,000
- Hey, champ, good to see you.
- All right, brother, you take care of yourself.

904
01:17:23,100 --> 01:17:24,800
All right, ladies. Take care now.

905
01:17:24,900 --> 01:17:27,000
All right now. All right now.

906
01:17:37,900 --> 01:17:41,500
You called me "Little Indian Girl",
'cause I wore my hair long in a braid.

907
01:17:43,900 --> 01:17:45,800
And then I said, "Man, you scribble.

908
01:17:47,300 --> 01:17:48,800
"You can't even write.

909
01:17:49,000 --> 01:17:51,400
"Need to go back to school
till you learn how to do it better."

910
01:17:51,500 --> 01:17:54,800
Now, why you just havin'
a fresh mouth talkin' to me.

911
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
So, you think that's funny, huh?

912
01:17:57,100 --> 01:17:59,800
Telling me I can't write, that I scribble.

913
01:18:00,600 --> 01:18:02,800
Now you wanna try to make up with me.

914
01:18:02,900 --> 01:18:06,000
- This will make everything better.
- Shut up. Shut up.

915
01:18:24,800 --> 01:18:27,400
Mommy and Daddy moved to Mexico!

916
01:18:45,500 --> 01:18:47,000
Come on, baby.

917
01:18:48,500 --> 01:18:50,500
Oh, sweetie, come on.

918
01:19:04,300 --> 01:19:07,900
<i>We will give you five minutes to leave this area.</i>

919
01:19:11,200 --> 01:19:13,800
<i>Who is the heavyweight champion of the world?</i>

920
01:19:13,900 --> 01:19:15,100
<b><i>Ali!</i></b>

921
01:19:25,300 --> 01:19:26,800
What's happenin'?

922
01:19:42,200 --> 01:19:43,200
<i>Hey, man.</i>

923
01:19:43,400 --> 01:19:45,900
We struck out on the appellate level
in New Orleans.

924
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
- <i>So, we're heading bcak to the Supreme Court.</i>
- I thought we already got turned down there.

925
01:19:49,100 --> 01:19:53,800
I'm petitioning on a conscientious
objection basis. Religious belief.

926
01:19:53,900 --> 01:19:56,900
<i>I believe that they'll hear that.</i>

927
01:19:57,100 --> 01:20:00,000
<i>Where the money gonna come from, Chauncey?</i>

928
01:20:00,200 --> 01:20:03,800
<i>Herbert say I'm runnin' on empty.
Now, just put aside...</i>

929
01:20:03,900 --> 01:20:05,700
"How did that happen?"

930
01:20:05,800 --> 01:20:10,600
License all revoked, passport gone,
can't fight here, can't fight nowhere.

931
01:20:10,700 --> 01:20:12,800
Then what happen if I lose
at the Supreme Court?

932
01:20:15,200 --> 01:20:17,600
Then you go to jail for five years.

933
01:21:33,300 --> 01:21:36,000
Oh, I saw Bundini when I was in Europe.

934
01:21:36,100 --> 01:21:40,400
- Yeah? How is he?
- He's bad. He's in bad shape, man.

935
01:21:40,600 --> 01:21:43,100
You better get your belt back.

936
01:21:47,600 --> 01:21:49,000
Look at this.

937
01:21:50,600 --> 01:21:53,000
Joe Frazier. He can't up no gate.

938
01:21:53,100 --> 01:21:56,000
Can't fill no arena. They got to let me fight.

939
01:21:56,200 --> 01:21:57,700
Fight.

940
01:22:01,100 --> 01:22:06,500
If that happens, promise me
you'll put some new people around you.

941
01:22:09,200 --> 01:22:11,000
What you talkin' about?

942
01:22:12,300 --> 01:22:14,500
Where Herbert and them when we need 'em?

943
01:22:14,700 --> 01:22:19,000
Gene Kilroy's dropping off groceries
like charity.

944
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
We borrow money from my folks.

945
01:22:24,400 --> 01:22:28,700
They're all over you when you got it,
and then they just drop off you,

946
01:22:28,900 --> 01:22:30,600
when you don't.

947
01:22:44,000 --> 01:22:46,800
Norton, he's big and strong,
but he ain't nothin'.

948
01:22:46,900 --> 01:22:49,500
Hold on a second, Joe.
They're telling me we have a caller.

949
01:22:49,700 --> 01:22:53,600
- Go ahead, please.
- <i>Cosell, this is Muhammad Ali.</i>

950
01:22:53,700 --> 01:22:54,900
It's Muhammad Ali.

951
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Everybody knows that I am the champ.

952
01:22:57,100 --> 01:23:00,500
The crown is a lie. I know it's a lie.
Joe Frazier knows it's a lie.

953
01:23:00,600 --> 01:23:01,900
And it's time for everybody to stop lying...

954
01:23:02,000 --> 01:23:03,900
- ...and tell the truth.
- <i>Let's tell it like it is.</i>

955
01:23:04,000 --> 01:23:07,900
<i>With your court and boxing problems,
Muhammad, can you get a fight promoted?</i>

956
01:23:08,000 --> 01:23:10,800
I would fight Joe Frazier for free
in a phone booth

957
01:23:10,900 --> 01:23:13,300
in the middle of Times Square,
if I wasn't broke. I still will.

958
01:23:13,400 --> 01:23:15,300
<i>Did you say you were broke?
How can you be broke?</i>

959
01:23:15,400 --> 01:23:18,700
<i>You made more money than all previous
heavyweights champions combined.</i>

960
01:23:18,800 --> 01:23:21,700
<i>What about your management?
Surely they have provided for you.</i>

961
01:23:21,800 --> 01:23:25,000
<i>All I'm tryin' to say is it's time
for everybody to stop lyin'.</i>

962
01:23:25,100 --> 01:23:26,400
<i>Muhammad Ali is the champ.</i>

963
01:23:26,500 --> 01:23:29,000
Get my son Herbert on the telephone.

964
01:23:29,200 --> 01:23:33,100
Muhammad, thank you for calling in.
I'll relay that to Joe.

965
01:23:33,200 --> 01:23:36,100
And tell Joe I said he is very ugly.

966
01:23:37,700 --> 01:23:41,600
<i>Muhammad says that he will
fight you anywhere, anytime.</i>

967
01:23:41,800 --> 01:23:46,000
<i>And that the championship really
is his until that battle ensues.</i>

968
01:23:59,500 --> 01:24:02,500
Mr. Ali has sporting blood.

969
01:24:02,800 --> 01:24:06,100
Mr. Ali wants a place in this sports world.

970
01:24:06,200 --> 01:24:08,000
He loves it too much.

971
01:24:09,000 --> 01:24:12,900
I am therefore suspending Mr. Ali
from the practice of Islam.

972
01:24:13,200 --> 01:24:17,500
He may no longer appear in temple,
pray or teach,

973
01:24:17,700 --> 01:24:22,100
or have any conversation
with any Muslim whatsoever.

974
01:24:26,500 --> 01:24:28,100
Why didn't you call an ambulance or a doctor?

975
01:24:28,200 --> 01:24:30,700
Because he gave me your number
when he checked in.

976
01:24:30,800 --> 01:24:33,000
Normally, he's up there making a lot of noise.

977
01:24:33,100 --> 01:24:35,600
But now he hasn't answered
the door in three days.

978
01:24:39,000 --> 01:24:41,200
- What's that?
- It's daylight.

979
01:24:42,300 --> 01:24:44,000
Get me that short dog.

980
01:24:46,800 --> 01:24:48,300
Give it to me.

981
01:24:51,900 --> 01:24:52,900
What is wrong with you, man?

982
01:24:53,000 --> 01:24:55,700
Ain't nothin' wrong with me.
My head ain't bad.

983
01:24:56,000 --> 01:24:57,600
- Leave me alone.
- Leave you alone.

984
01:24:57,700 --> 01:25:00,500
- You called me!
- Yes, but that was a week ago.

985
01:25:00,700 --> 01:25:02,800
- Why are you shamin' yourself?
- Let me go now.

986
01:25:02,900 --> 01:25:04,700
Why you doin' that to yourself?

987
01:25:04,800 --> 01:25:07,400
- Why you shamin' yourself?!
- Ain't nobody shamed.

988
01:25:07,500 --> 01:25:09,800
Ain't nothin' wrong with me.

989
01:25:10,000 --> 01:25:11,700
I'm flyin'.

990
01:25:11,800 --> 01:25:13,900
The Sky Chief talk through me.
I know the word.

991
01:25:14,000 --> 01:25:15,300
- You know low.
- Yeah?

992
01:25:15,400 --> 01:25:17,600
I know low where the king
is goin' back to his throne!

993
01:25:17,700 --> 01:25:20,400
- From the root to the fruit!
- Them rhymes is old, Bundini.

994
01:25:20,500 --> 01:25:22,500
You need to get some new ones.

995
01:25:26,400 --> 01:25:30,100
God don't care about you.
Don't care about me.

996
01:25:30,300 --> 01:25:33,500
In all of everything, we don't mean
nothin'. He don't owe us.

997
01:25:33,600 --> 01:25:35,300
We be.

998
01:25:35,400 --> 01:25:38,600
And that's the onliest thing He did.

999
01:25:38,800 --> 01:25:41,700
But that's good. That's why we free.

1000
01:25:41,900 --> 01:25:45,700
But free ain't easy. Free is real.
And real is a motherfucker.

1001
01:25:48,000 --> 01:25:50,200
It eats raw meat.

1002
01:25:50,800 --> 01:25:53,300
It walk in its own shoes.

1003
01:25:53,500 --> 01:25:55,800
It don't ever waiver.

1004
01:25:56,000 --> 01:25:57,500
Yeah.

1005
01:26:03,400 --> 01:26:06,500
I sold your belt.

1006
01:26:07,700 --> 01:26:10,700
I sold your belt to a barber
for $500 on Lenox Avenue.

1007
01:26:10,800 --> 01:26:14,200
That's how low I did.
I couldn't help it. I got a crazy mind.

1008
01:26:16,500 --> 01:26:18,900
That belt say you the heavyweight
boxing champion of the world,

1009
01:26:19,000 --> 01:26:21,300
and I took that $500,

1010
01:26:21,800 --> 01:26:24,200
and I put it in my arm.

1011
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
That's what I called to tell you.

1012
01:26:35,300 --> 01:26:38,600
I heard about the Nation stuff, the courtroom.

1013
01:26:40,500 --> 01:26:42,200
What you gonna do?

1014
01:26:51,000 --> 01:26:52,500
Muhammad...

1015
01:26:53,500 --> 01:26:55,300
Take me back.

1016
01:27:01,400 --> 01:27:02,600
No.

1017
01:27:03,700 --> 01:27:06,900
I could go down there and get the belt.
I can go get the belt.

1018
01:27:46,700 --> 01:27:48,200
Hey, champ.

1019
01:28:22,300 --> 01:28:28,000
$1,000 to the man that bring me
Howard Cosell's toupee dead or alive!

1020
01:28:28,200 --> 01:28:30,900
Don't bother me.
I'm a world-famous sportscaster,

1021
01:28:31,000 --> 01:28:33,200
and you're an ex-champion
with diminished skills.

1022
01:28:33,300 --> 01:28:35,000
I can't be seen with you.

1023
01:28:38,400 --> 01:28:39,900
How's it goin', champ?

1024
01:28:40,000 --> 01:28:42,000
- Pretty good, man.
- Good to see you.

1025
01:28:47,000 --> 01:28:50,300
Muhammad, I'd do anything for you.
You know that.

1026
01:28:50,400 --> 01:28:55,700
But I've got bosses who only
give a damn about Nielsen ratings.

1027
01:28:55,900 --> 01:28:58,400
I guarantee

1028
01:28:58,600 --> 01:29:02,400
it will be a historical and a momentous night.

1029
01:29:08,500 --> 01:29:11,900
Man, if they came to me tomorrow and they say,
"We want you to fight Joe Frazier.

1030
01:29:12,000 --> 01:29:14,900
"Madison Square Garden.
Millions and millions of dollars.

1031
01:29:15,000 --> 01:29:17,600
"Here's your license back."
I will tell them...

1032
01:29:17,700 --> 01:29:19,400
"I will never fight again."

1033
01:29:19,500 --> 01:29:22,900
Frankly, Muhammad, I'm surprised,
because unless you,

1034
01:29:23,000 --> 01:29:26,400
- or until you fight Frazier...
- Cosell...

1035
01:29:26,500 --> 01:29:29,500
- ...there are people who are--
- ...are you losin' your hearing along with your hair?

1036
01:29:29,600 --> 01:29:32,600
Don't put no question to it, man.
I done told you, I'm through fightin'.

1037
01:29:32,700 --> 01:29:35,100
I got a much bigger contender,
a much heavier opponent.

1038
01:29:35,200 --> 01:29:37,200
I'm fightin' the entire US government.

1039
01:29:38,400 --> 01:29:40,800
Do you think you're going to jail?

1040
01:29:40,900 --> 01:29:43,600
I don't know. I don't know.

1041
01:29:43,700 --> 01:29:49,200
Joe Frazier told me on this show
that he could knock you out.

1042
01:29:49,300 --> 01:29:51,500
See, there you go agitatin'.

1043
01:29:51,700 --> 01:29:55,500
You should've asked Smokin' Joe
what have he been smokin'?

1044
01:29:55,600 --> 01:29:59,400
That boy even dream he whupped me,
he better wake up and apologize.

1045
01:29:59,500 --> 01:30:01,500
<i>But if I ever was to get in the ring with Joe,</i>

1046
01:30:01,600 --> 01:30:03,500
<i>here's what you might see.</i>

1047
01:30:03,700 --> 01:30:06,000
Ali comes out to meet Frazier,

1048
01:30:06,200 --> 01:30:08,300
but Frazier starts to retreat.

1049
01:30:08,400 --> 01:30:12,600
If Joe goes back an inch farther,
he'll wind up in a ringside seat.

1050
01:30:12,700 --> 01:30:15,800
Ali swings with his left,
Ali swings with his right.

1051
01:30:15,900 --> 01:30:18,100
Just look at the kid carry the fight.

1052
01:30:18,200 --> 01:30:20,700
Frazier keeps backin',
but there's not enough room.

1053
01:30:20,800 --> 01:30:24,300
It's only a matter of time
before Ali lowers the boom.

1054
01:30:24,500 --> 01:30:27,200
<i>Ali swings with his right.
What a beautiful swing.</i>

1055
01:30:27,300 --> 01:30:30,100
<i>But the punch lifts Frazier
clean out of the ring.</i>

1056
01:30:30,200 --> 01:30:33,000
Frazier's still risin',
and the referee wears a frown,

1057
01:30:33,100 --> 01:30:36,500
'cause he can't start countin'
till Frazier comes down.

1058
01:30:36,700 --> 01:30:39,900
Frazier's disappeared from view.
The crowd is getting frantic.

1059
01:30:40,000 --> 01:30:43,800
But our radar stations done picked him up.
He's somewhere over the Atlantic.

1060
01:30:44,000 --> 01:30:46,300
Now, who would've thought
when they came to the fight,

1061
01:30:46,400 --> 01:30:50,100
they was gonna witness
the launchin' of a black satellite.

1062
01:30:50,400 --> 01:30:52,900
But don't wait for that fight.

1063
01:30:53,000 --> 01:30:55,100
It ain't never gonna happen.

1064
01:30:55,200 --> 01:30:57,300
<i>Only thing you could do,</i>

1065
01:30:57,400 --> 01:31:00,900
<i>is wonder and imagine.</i>

1066
01:31:01,500 --> 01:31:07,300
This has been another
sports exclusive from ABC.

1067
01:31:07,400 --> 01:31:09,400
- Two. Go two.
- <i>Over to Jim McKay...</i>

1068
01:31:09,500 --> 01:31:11,200
<i>...in Bern, Switzerland.</i>

1069
01:31:11,900 --> 01:31:14,100
- How you gonna go from me to Jim McKay?
- Muhammad, listen...

1070
01:31:15,300 --> 01:31:18,900
- Did your wife leave you yet?
- No, she hasn't left me yet.

1071
01:31:19,000 --> 01:31:21,300
Well, she's going to, 'cause I told
your wife when I seen her,

1072
01:31:21,400 --> 01:31:24,700
I said, "Listen, why you doin' this to yourself?"

1073
01:31:33,800 --> 01:31:37,400
Oh, man, Joe! Who dresses you?

1074
01:31:37,500 --> 01:31:40,400
You look like the heavyweight
champion of pimps.

1075
01:31:40,500 --> 01:31:42,500
Hey, shut up and get in.

1076
01:31:43,800 --> 01:31:45,500
That jacket's a mess, man.

1077
01:31:49,600 --> 01:31:52,200
What you in Philly for? Philly's my town.

1078
01:31:52,300 --> 01:31:55,200
Well, I just wanted to get
a little closer to you, honey.

1079
01:31:55,300 --> 01:31:56,500
Man, fuck you.

1080
01:31:58,700 --> 01:32:02,100
There'll be two undefeated heavyweight
champions, and they ain't fightin'.

1081
01:32:02,200 --> 01:32:04,900
- What about your license?
- I can fight in Atlanta.

1082
01:32:05,000 --> 01:32:07,600
Ain't no state boxing commission in Georgia.

1083
01:32:07,700 --> 01:32:10,900
It's all set up. I do a prelim
in Atlanta against Jerry Quary,

1084
01:32:11,000 --> 01:32:13,600
but we got to get this
steamroller movin' right now.

1085
01:32:13,700 --> 01:32:15,200
So, what do I have to do?

1086
01:32:15,300 --> 01:32:18,700
All you got to do is announce
that after I whup Jerry Quary,

1087
01:32:18,800 --> 01:32:21,100
you gonna give me a title shot.

1088
01:32:21,400 --> 01:32:24,100
Come on, man. Say it! Say it!

1089
01:32:32,800 --> 01:32:36,200
What I got and all I got,
I got with these right here.

1090
01:32:36,400 --> 01:32:38,500
Hell, man, I already got the title.

1091
01:32:38,700 --> 01:32:43,000
So, I ain't got nothin' to win,
but I got eveythin' to lose.

1092
01:32:44,900 --> 01:32:47,400
Yeah, but you know
you ain't the real champ yet.

1093
01:32:56,400 --> 01:32:58,400
You beat Quary,

1094
01:32:58,600 --> 01:33:01,600
I'm gonna get you in the ring.
I'm gonna kick your ass.

1095
01:33:12,600 --> 01:33:15,000
By the way,

1096
01:33:15,100 --> 01:33:19,500
you need any money
or anything to tide you by?

1097
01:33:20,900 --> 01:33:22,800
No, I'm fine.

1098
01:33:37,700 --> 01:33:39,200
Time!

1099
01:33:47,800 --> 01:33:49,500
What you want?

1100
01:33:52,900 --> 01:33:54,800
Take me back, boss.

1101
01:33:56,600 --> 01:33:58,400
I'm clean.

1102
01:33:58,600 --> 01:34:03,000
This is a resurrection. This is God's act.

1103
01:34:03,100 --> 01:34:06,100
And the prophet is goin' home.

1104
01:34:06,300 --> 01:34:08,600
Take me with you, boss.

1105
01:34:09,700 --> 01:34:11,700
I'll do anything.

1106
01:34:22,300 --> 01:34:25,700
Your hands can't hit what your eyes can't see.

1107
01:34:29,200 --> 01:34:32,800
Float like a butterfly, sting like a bee.

1108
01:34:33,100 --> 01:34:35,500
- Rumble, young man, rumble.
- Rumble, young man, rumble.

1109
01:34:53,800 --> 01:34:57,800
God ain't watching'!
Ain't nobody but us!

1110
01:35:04,800 --> 01:35:07,600
There it is! Stay in his face!

1111
01:35:11,500 --> 01:35:13,300
Go, Muhammad!

1112
01:35:24,800 --> 01:35:26,200
There it is!

1113
01:35:32,400 --> 01:35:34,000
Now for the right. Boom!

1114
01:35:40,300 --> 01:35:42,300
Prophet is goin' home to the throne.

1115
01:35:59,100 --> 01:36:01,300
That's how you do it.
That's how you do it, Ali.

1116
01:36:01,500 --> 01:36:03,700
That's how you do it.

1117
01:36:10,800 --> 01:36:13,300
You okay? You're Superman.

1118
01:36:13,400 --> 01:36:15,700
Ain't no kryptonite in this ring tonight.

1119
01:37:00,100 --> 01:37:02,300
- We want Joe Frazier!
- We want him!

1120
01:37:02,400 --> 01:37:06,900
- We want Joe Frazier! Joe Frazier!
- And you deserve it. You deserve it.

1121
01:37:10,600 --> 01:37:13,700
This prophet is comin' home,
goin' from the darkness to the light.

1122
01:37:16,500 --> 01:37:18,700
Soak it in this for about 20 minutes.

1123
01:37:20,800 --> 01:37:23,600
We don't need their management.

1124
01:37:24,600 --> 01:37:28,000
Hey, Herbert, we did good.
Doin' good tonight, huh?

1125
01:37:35,200 --> 01:37:37,000
As-salaam alaikum, brother.

1126
01:37:39,700 --> 01:37:41,400
All praise to Allah.

1127
01:37:41,500 --> 01:37:43,000
Wa-alaikum salaam.

1128
01:37:45,000 --> 01:37:47,500
The messenger has lifted your suspension.

1129
01:37:47,600 --> 01:37:49,500
Congratulations.

1130
01:37:49,600 --> 01:37:51,600
So you're sayin' I can be a Muslim again.

1131
01:37:51,700 --> 01:37:53,300
- Yes.
- I ain't never stopped.

1132
01:37:53,400 --> 01:37:55,400
Just like I ain't never stopped bein' the champ.

1133
01:37:57,500 --> 01:38:00,100
- You know, I begged my father to reinstate you.
- When?!

1134
01:38:00,200 --> 01:38:02,000
When you do that, Herbert?

1135
01:38:02,200 --> 01:38:04,600
After I promoted this Quary fight
or after I won it?

1136
01:38:05,600 --> 01:38:07,600
- We can get Frazier.
- Man, I done already got Frazier.

1137
01:38:07,700 --> 01:38:10,100
We can get $5 million for Frazier.

1138
01:38:10,200 --> 01:38:13,300
We talkin' management,
talkin' money or talkin' religion?

1139
01:38:13,400 --> 01:38:16,400
- Ali, when you got out there--
- When I got leery and talked up why I'm broke...

1140
01:38:16,500 --> 01:38:18,000
...then come the suspension.

1141
01:38:18,100 --> 01:38:21,600
Now you explain that one to me, my brother.

1142
01:38:21,700 --> 01:38:23,900
- That was my father.
- That's...

1143
01:38:26,500 --> 01:38:28,400
Your father.

1144
01:38:28,500 --> 01:38:32,600
I love your father, Herbert.
I swear, man. I love the Nation.

1145
01:38:32,700 --> 01:38:35,000
But it don't own me.

1146
01:38:44,300 --> 01:38:47,000
You go on out there
and you make that Frazier deal.

1147
01:38:52,300 --> 01:38:54,200
- My brother.
- Yeah, your brother, Herbert.

1148
01:38:54,300 --> 01:38:56,200
Man, go on somewhere, make that deal.

1149
01:39:06,800 --> 01:39:10,000
And he accepts me.
I'm Jewish, but yet he's Muslim,

1150
01:39:10,100 --> 01:39:11,600
and we still get along.

1151
01:39:11,700 --> 01:39:15,200
He understands me. He understands me
and he still allows me to hang with him.

1152
01:39:15,300 --> 01:39:18,700
He knows that I like pork and white women,
but he still allows me to be here with him.

1153
01:39:18,800 --> 01:39:20,600
Now, I can give up pork,

1154
01:39:20,800 --> 01:39:23,400
but them white women, goddamn it!

1155
01:39:23,700 --> 01:39:25,700
How you deal with it, boy?

1156
01:39:39,500 --> 01:39:40,500
Hello?

1157
01:39:41,800 --> 01:39:43,200
Muhammad, it's for you.

1158
01:39:47,400 --> 01:39:49,000
Thank you, Lana.

1159
01:39:49,700 --> 01:39:52,800
- Yeah?
- <i>Muhammad? Howard Cosell.</i>

1160
01:39:52,900 --> 01:39:56,500
- <i>You TKO'd them.</i>
- Hey, what you talkin' about, Howard?

1161
01:39:56,600 --> 01:39:58,600
- With Quary?
- <i>No.</i>

1162
01:39:58,700 --> 01:40:00,600
The Supreme Court ruled today

1163
01:40:00,700 --> 01:40:03,900
in the case of the United States
vs. Cassius Clay,

1164
01:40:04,000 --> 01:40:07,700
a.k.a. Muhammad Ali.

1165
01:40:07,900 --> 01:40:11,700
You won an 8 to 0, unanimous decision.

1166
01:40:11,900 --> 01:40:13,900
You're free.

1167
01:40:14,800 --> 01:40:16,800
Congratulations.

1168
01:40:33,200 --> 01:40:34,700
I'm free.

1169
01:40:40,500 --> 01:40:42,500
The Supreme Court just set me free.

1170
01:40:47,400 --> 01:40:49,400
What are you talkin' about?

1171
01:40:51,200 --> 01:40:52,700
8 to 0, unanimous decision.

1172
01:40:52,800 --> 01:40:55,500
The Supreme Court just
overturned my conviction.

1173
01:40:57,300 --> 01:41:00,000
- Yes!
- All right, all right!

1174
01:41:00,100 --> 01:41:01,700
- Did we get 'em, Ali?
- We got 'em, man.

1175
01:41:06,900 --> 01:41:09,000
- Did we do it?
- We did it, man.

1176
01:41:10,500 --> 01:41:13,900
They wanna be on your side now, because
the truth has shown itself to the power.

1177
01:41:14,000 --> 01:41:16,800
Now the power's comin' to the truth.
That's what it is.

1178
01:41:16,900 --> 01:41:19,300
And the truth tastes good
when there's a belly full of lies.

1179
01:41:19,400 --> 01:41:22,500
- What you talkin' about?
- It don't matter. It don't matter.

1180
01:41:31,300 --> 01:41:34,000
Ladies and gentlemen,
15 rounds of boxing

1181
01:41:34,100 --> 01:41:38,800
for the undisputed heavyweight
championship of the world.

1182
01:41:39,000 --> 01:41:43,800
In this corner, the contender and former
heavyweight champion of the world,

1183
01:41:43,900 --> 01:41:48,000
weighing in at 213 pounds,

1184
01:41:48,100 --> 01:41:51,900
with a record of 31 and 0 with 25 knockouts...

1185
01:41:52,000 --> 01:41:54,700
Muhammad Ali!

1186
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
Ali!

1187
01:42:00,100 --> 01:42:04,800
His opponent, weighing in
at 205 and 1/2 pounds,

1188
01:42:04,900 --> 01:42:09,000
with a record of 26 and 0 with 23 knockouts,

1189
01:42:09,100 --> 01:42:12,700
the current heavyweight champion of the world...

1190
01:42:12,800 --> 01:42:16,800
Smokin' Joe Frazier!

1191
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
Frazier!

1192
01:42:19,100 --> 01:42:22,500
I want a good, clean fight.
Protect your self at all times.

1193
01:42:22,600 --> 01:42:25,800
Gentlemen, touch gloves.
Good luck to both of you.

1194
01:43:04,600 --> 01:43:05,800
Come on! Come on!

1195
01:43:05,900 --> 01:43:07,900
Stick him! Come on!

1196
01:43:50,500 --> 01:43:52,600
That's okay, champ. Don't stop fightin'.

1197
01:43:54,700 --> 01:43:56,000
<i>What's comin'?</i>

1198
01:43:56,100 --> 01:43:59,400
<i>Lean back, man. Move back. Work, legs.</i>

1199
01:44:12,000 --> 01:44:13,200
Ain't nobody hurt.

1200
01:44:13,400 --> 01:44:15,700
That's all right. Ain't no...

1201
01:44:33,700 --> 01:44:35,000
Keep puttin' out. Come on!

1202
01:44:46,800 --> 01:44:48,000
Move, Ali!

1203
01:45:23,700 --> 01:45:25,200
Muhammad, you said
you were gonna win the fight.

1204
01:45:25,300 --> 01:45:27,000
How do you account
for the beating you've taken?

1205
01:45:27,100 --> 01:45:29,000
- Did he hurt you?
- Joe said you don't wanna fight him again.

1206
01:45:29,100 --> 01:45:32,300
- Is that true?
- Oh, how wrong he is.

1207
01:45:32,400 --> 01:45:34,000
- Why would it be different?
- Muhammad, wait!

1208
01:45:39,100 --> 01:45:42,400
- But I wanna ask him something!
- I know, we all wanna ask him something.

1209
01:45:42,500 --> 01:45:45,100
- Sons of bitches! Get outta here!
- When are you gonna get a hairpiece?

1210
01:45:45,200 --> 01:45:47,100
Don't worry about it. You lost all of yours.

1211
01:45:47,200 --> 01:45:49,100
You cue ball head motherfucker.
Get outta here!

1212
01:45:49,200 --> 01:45:51,600
- Just one more question.
- Let me talk to him.

1213
01:45:51,700 --> 01:45:53,900
<i>We're close to the start of round 1.</i>

1214
01:45:54,000 --> 01:45:55,900
Now that Smokin' Joe done
run outta tomato cans,

1215
01:45:56,000 --> 01:45:59,500
I finally got Yank to commit to a rematch
with you in about six months.

1216
01:45:59,600 --> 01:46:01,800
Frazier said he'd be happy with three mil.

1217
01:46:01,900 --> 01:46:06,300
I'll fly to Jamaica, get Yank to sign
right after Joe beats this big stiff.

1218
01:46:07,800 --> 01:46:10,300
<i>I think he hurt Joe Frazier.</i>

1219
01:46:10,400 --> 01:46:12,800
<i>I think Joe is hurt.</i>

1220
01:46:13,000 --> 01:46:16,700
<i>Down goes Frazier! Down goes Frazier!</i>

1221
01:46:16,800 --> 01:46:18,500
- <i>Down goes Frazier!</i>
- Get up, Joe.

1222
01:46:18,600 --> 01:46:22,200
<i>The heavy weight champion is
taking the mandatory eight-count</i>

1223
01:46:22,300 --> 01:46:25,300
<i>and Foreman is poised as can be.</i>

1224
01:46:27,200 --> 01:46:29,500
<i>Foreman is all over Frazier.</i>

1225
01:46:29,700 --> 01:46:31,900
<i>And Frazier is down again!</i>

1226
01:46:32,000 --> 01:46:34,700
<i>He maybe... No, he's rising.</i>

1227
01:46:36,600 --> 01:46:37,900
<i>It's over! It is over!</i>

1228
01:46:38,000 --> 01:46:41,200
It'd be easy to get a fight with Frazier now.

1229
01:46:41,400 --> 01:46:45,400
Only thing he's champion of
is gettin' knocked down.

1230
01:46:45,500 --> 01:46:49,700
<i>George Foreman is the heavyweight
champion of the world.</i>

1231
01:46:51,500 --> 01:46:55,400
The Rumble in the Jungle.
That is the name that I've given it.

1232
01:46:55,500 --> 01:47:00,100
Muhammad Ali and George Foreman
in Kinshasa, Zaire.

1233
01:47:00,200 --> 01:47:02,200
- Don, Zaire?
- Yeah, Don.

1234
01:47:02,300 --> 01:47:04,600
I mean, why not Antarctica, somethin' like that?

1235
01:47:04,700 --> 01:47:06,700
What's wrong with New York City?

1236
01:47:08,700 --> 01:47:10,700
Because you miss the significance.

1237
01:47:10,800 --> 01:47:15,000
See, I dream of overcoming
400 years of racial depression

1238
01:47:15,100 --> 01:47:19,300
to the dawn of a new day of liberation,
financial and otherwise.

1239
01:47:19,400 --> 01:47:22,500
It will raise up the spirits of our inner cities.

1240
01:47:22,600 --> 01:47:25,100
It will rise up and fill with hope, the souls,

1241
01:47:25,200 --> 01:47:27,800
the unrequited needs of the black proletariat.

1242
01:47:27,900 --> 01:47:31,900
That is, the discouraged, dispirited,
denigrated denizens of the demimonde

1243
01:47:32,000 --> 01:47:33,800
that is called the ghetto.

1244
01:47:33,900 --> 01:47:36,600
Man, Don, you crazy.

1245
01:47:36,700 --> 01:47:40,500
You must've studied the whole
"D" section of the dictionary.

1246
01:48:05,300 --> 01:48:07,200
Good morning, sister.

1247
01:48:09,700 --> 01:48:11,300
Hi, brother.

1248
01:48:13,300 --> 01:48:15,200
How you doin', champ?

1249
01:48:42,400 --> 01:48:44,500
Why they saying that? What they sayin'?

1250
01:48:48,800 --> 01:48:50,900
What that mean? I don't understand.

1251
01:48:51,000 --> 01:48:52,500
- It means...
- What?

1252
01:48:52,600 --> 01:48:56,000
It mean, "Ali, kill him. Ali, kill him."

1253
01:49:42,600 --> 01:49:44,400
The champ is here!

1254
01:49:45,400 --> 01:49:49,400
Ladies and gentlemen, the heavyweight
champion of the world has arrived!

1255
01:49:50,800 --> 01:49:52,800
The champ is here!

1256
01:49:53,600 --> 01:49:55,000
The champ is here!

1257
01:49:56,300 --> 01:49:58,000
The champ is here!

1258
01:49:58,500 --> 01:50:00,000
Hey, man.

1259
01:50:00,200 --> 01:50:02,300
He's quite younger than you.
How're you feeling about that?

1260
01:50:02,400 --> 01:50:05,000
He's quite younger than me?
Well, we quite younger than you.

1261
01:50:05,200 --> 01:50:09,600
What you talkin' about?
32 years old. Best shape of my life.

1262
01:51:07,000 --> 01:51:09,700
Hey, stop! All right, back up. Back-up.

1263
01:51:16,500 --> 01:51:19,700
Did you see Muhammad Ali?

1264
01:55:40,000 --> 01:55:43,200
- Here's your water.
- Oh, thank you, hon.

1265
01:55:43,600 --> 01:55:47,000
Bottled water. Frozen steaks.

1266
01:55:47,100 --> 01:55:49,700
Brought all that stuff in
like Africa's ain't got no steaks.

1267
01:55:49,800 --> 01:55:53,700
- You could pick up parasites.
- Mobutu eats it.

1268
01:55:53,800 --> 01:55:56,300
Mobutu's takin' care of Mobutu.

1269
01:55:56,400 --> 01:55:59,100
He steals all the wealth
and sends it to Switzerland.

1270
01:56:00,400 --> 01:56:02,800
What that got to do with any of why we here?

1271
01:56:03,000 --> 01:56:08,200
We are here, 'cause Don King
got Mobutu to put up $10 million.

1272
01:56:08,400 --> 01:56:12,200
Don King don't care about Africa.
He's worse than Herbert.

1273
01:56:12,900 --> 01:56:15,200
- Here come Herbert.
- Mm-hm.

1274
01:56:15,300 --> 01:56:18,000
And Don King fit right in too.

1275
01:56:18,100 --> 01:56:20,400
Now he's a dashiki-wearin' rip-off.

1276
01:56:20,500 --> 01:56:22,400
Don King delivered the first-ever

1277
01:56:22,500 --> 01:56:24,800
black-promoted championship fight in Africa.

1278
01:56:24,900 --> 01:56:28,800
Don King talks black,
lives white and thinks green.

1279
01:56:28,900 --> 01:56:31,200
And you're defending him
and Brother Herbert?

1280
01:56:31,300 --> 01:56:34,200
'Cause clean-cut Muslims in a parade
on the South Side of Chicago

1281
01:56:34,300 --> 01:56:36,300
ain't gonna get this done!

1282
01:56:38,200 --> 01:56:41,100
I got to put honkies with connections
and bad-ass niggas to it.

1283
01:56:41,200 --> 01:56:43,100
And now they matched you
up against George Foreman.

1284
01:56:43,200 --> 01:56:46,200
Do you think they give a damn if you get killed?

1285
01:56:52,500 --> 01:56:54,500
So that's what you think?

1286
01:57:03,800 --> 01:57:06,800
I just wanna know why my Muslim husband

1287
01:57:06,900 --> 01:57:09,900
is allowing himself to get strung up on a cross.

1288
01:57:10,000 --> 01:57:12,000
Just tell me why.

1289
01:57:20,400 --> 01:57:22,000
Mayum's sick.

1290
01:57:27,400 --> 01:57:30,400
Maybe I ought to go back
to Chicago and look after her?

1291
01:57:33,300 --> 01:57:34,500
Sure.

1292
01:57:41,600 --> 01:57:44,200
Well, then I guess I'll be back before the fight.

1293
01:57:45,700 --> 01:57:48,100
If that's all right, my husband.

1294
01:58:14,200 --> 01:58:16,200
This fight is no contest!

1295
01:58:16,300 --> 01:58:18,200
He is entirely too slow to fight me.

1296
01:58:18,300 --> 01:58:20,800
I say that George Foreman is a mummy.

1297
01:58:20,900 --> 01:58:23,800
He's too slow. You know I name all my fighters.

1298
01:58:23,900 --> 01:58:26,000
I'm gonna call George Foreman, "The Mummy."

1299
01:58:26,100 --> 01:58:28,100
He fight like a mummy.

1300
01:58:32,200 --> 01:58:35,000
And when I see George throwin' punches,
this is what I hear...

1301
01:58:35,100 --> 01:58:37,400
Here come the left.

1302
01:58:37,500 --> 01:58:39,800
Here come the right.

1303
01:58:39,900 --> 01:58:42,500
But the mummy can't hit
what the mummy can't see,

1304
01:58:42,600 --> 01:58:44,100
'cause I'm too fast for him.

1305
01:58:46,100 --> 01:58:47,300
I'm too fast.

1306
01:58:49,000 --> 01:58:52,900
I'm too fast. I'm too fast.
I move too good for him.

1307
01:58:53,000 --> 01:58:56,000
I'm gonna hit George Foreman so many times,
he gonna think he's surrounded.

1308
01:58:57,300 --> 01:59:00,800
He gonna say, "Call the police!
It's five of 'em in here!"

1309
01:59:02,400 --> 01:59:04,500
I'm bad, man. I'm bad!

1310
01:59:04,600 --> 01:59:08,500
Muhammad, I'm sorry. I have to ask.

1311
01:59:09,200 --> 01:59:11,300
Are you really fast enough anymore

1312
01:59:11,400 --> 01:59:13,500
to beat George Foreman?

1313
01:59:13,600 --> 01:59:18,400
If he gets you against the ropes,
he can knock you out with either hand.

1314
01:59:18,500 --> 01:59:23,100
Many people believe you're not the man
you used to be ten years ago.

1315
01:59:26,100 --> 01:59:27,800
See, now, Howard...

1316
01:59:27,900 --> 01:59:31,000
I didn't even want to talk about this, man.

1317
01:59:32,800 --> 01:59:35,500
Especially not out here
in front of all these people.

1318
01:59:36,600 --> 01:59:39,200
But I talked to your wife,

1319
01:59:39,400 --> 01:59:43,500
and she said you not the man
you used to be two years ago!

1320
02:00:06,100 --> 02:00:07,300
Champ.

1321
02:00:08,400 --> 02:00:09,600
Champ.

1322
02:00:12,200 --> 02:00:15,100
- Champ, George had an accident.
- He had what? What happened?

1323
02:00:15,200 --> 02:00:17,900
- What are you talking about?
- He got cut right above his right eye.

1324
02:00:18,000 --> 02:00:20,500
His sparring partner's elbow just split it open.

1325
02:00:20,600 --> 02:00:23,100
- He can fight?
- Not for six weeks.

1326
02:00:25,100 --> 02:00:27,200
This is not a humorous situation, my champ.

1327
02:00:27,300 --> 02:00:30,900
This postponement could be long,
especially if George leaves.

1328
02:00:31,000 --> 02:00:33,200
You tying to pull something here, Don?

1329
02:00:33,300 --> 02:00:35,900
If George leaves, he ain't comin' back.
George don't like it here.

1330
02:00:37,000 --> 02:00:40,600
How right you are, my suspicious
and short Italian brother.

1331
02:00:40,700 --> 02:00:43,400
Look here, man, my fiduciary responsibility

1332
02:00:43,500 --> 02:00:45,300
to this first all-black promotion

1333
02:00:45,400 --> 02:00:47,900
is analogous to a garden in the African sun.

1334
02:00:48,000 --> 02:00:49,500
It must grow, it must bloom.

1335
02:00:49,600 --> 02:00:52,700
Cannot flower in the gloom and shade
of postponement to some dome

1336
02:00:52,800 --> 02:00:55,200
like the Astrodome, the Superdome,
any dome out of Zaire,

1337
02:00:55,300 --> 02:00:56,800
where it be deprivileged
of light and bled of water.

1338
02:00:56,900 --> 02:00:59,100
'Cause what gonna be bleedin'
out of there, baby, is money.

1339
02:00:59,200 --> 02:01:00,600
A hemorrhage of cash.

1340
02:01:00,700 --> 02:01:02,200
You know, I'm talkin' about blood on the floor.

1341
02:01:02,300 --> 02:01:06,200
Double hotel costs, airplane,
travel costs, food and beverage.

1342
02:01:06,300 --> 02:01:10,100
- So, what do you want us to do?
- Muhammad Ali. The people's champion.

1343
02:01:10,200 --> 02:01:11,500
My black brother.

1344
02:01:11,600 --> 02:01:14,300
I need you. I need your strength.

1345
02:01:14,400 --> 02:01:17,600
I need you to find a way to get George to stay.

1346
02:01:17,700 --> 02:01:20,100
Be Moses in reverse.

1347
02:01:20,200 --> 02:01:24,300
Do not let my people go.
Keep them the fuck right here in Egypt.

1348
02:01:24,400 --> 02:01:26,700
- If you? ll pardon my Swahili.
- Lingala.

1349
02:01:26,800 --> 02:01:29,100
- Say what?
- They speak Lingala.

1350
02:01:30,100 --> 02:01:33,500
Ali wants his title, and he wants it in Zaire.

1351
02:01:37,500 --> 02:01:40,000
Okay, all right, okay. Let's take it back.

1352
02:01:40,100 --> 02:01:43,400
George go, George go.
Hell, I can get you Joe Frazier.

1353
02:01:43,500 --> 02:01:46,300
Ali-Frazier 3. That's the fight
now everybody want to see.

1354
02:01:46,400 --> 02:01:48,100
We don't want Frazier, we want George.

1355
02:01:48,200 --> 02:01:50,600
Hell, I don't control George Foreman.

1356
02:02:33,700 --> 02:02:37,700
There's been an accidental injury
to George Foreman in training.

1357
02:02:37,900 --> 02:02:39,600
The truth is...

1358
02:02:39,800 --> 02:02:41,500
George knocked his self out.

1359
02:02:42,600 --> 02:02:44,000
That's right.

1360
02:02:44,100 --> 02:02:47,100
He did three rounds, realized
he was gonna lose to Muhammad Ali,

1361
02:02:47,200 --> 02:02:48,600
and knocked his self out.

1362
02:02:49,700 --> 02:02:52,400
I predict that when the fight is set,
he might not show.

1363
02:02:52,500 --> 02:02:53,600
Oh, you bad, boy!

1364
02:02:53,700 --> 02:02:56,600
- That's right, I'm a bad man.
- Ain't no doubt about that.

1365
02:02:56,700 --> 02:02:59,000
Yeah, but you tell George the same thing.

1366
02:02:59,100 --> 02:03:01,000
I heard you. I been watching you.

1367
02:03:01,100 --> 02:03:05,000
I know he's your man, I know you got
him picked, but the man is in trouble.

1368
02:03:05,200 --> 02:03:08,300
The whole world was gonna know,
but now he ain't gonna show.

1369
02:03:09,000 --> 02:03:12,200
In order to ensure that George is ready,
we are thinking of postponing

1370
02:03:12,300 --> 02:03:15,200
from September 24th to October 30th.

1371
02:03:15,300 --> 02:03:16,900
What about the concert?

1372
02:03:17,000 --> 02:03:21,800
The concert, that will go on as planned.
Those dates are September 20th, the 21st--

1373
02:03:21,900 --> 02:03:26,100
I want all the helicopters guarded,
all the private planes, all the private boats.

1374
02:03:26,200 --> 02:03:28,100
I'm serious. I want the airports.

1375
02:03:28,200 --> 02:03:30,400
I want President Mobutu
and all his paratroopers.

1376
02:03:30,500 --> 02:03:33,300
All you Zaireans, y'all be on guard too.

1377
02:03:33,400 --> 02:03:37,000
Any strange boats creeping away,
they might be taking him out.

1378
02:03:37,100 --> 02:03:38,400
Bus stations.

1379
02:03:38,500 --> 02:03:40,000
And bus stations!

1380
02:03:40,100 --> 02:03:41,900
That's right. Y'all watch the bus stations.

1381
02:03:42,000 --> 02:03:45,500
All the elephant caravans. They might be
tying to take that man out on an elephant.

1382
02:03:45,600 --> 02:03:47,900
- What'd you say?
- Hell, I ain't talking to you.

1383
02:03:48,000 --> 02:03:49,700
Hey! Hey, man.

1384
02:03:50,800 --> 02:03:52,900
Don't you never talk to Angelo like that.

1385
02:03:53,000 --> 02:03:56,600
I want you never hear me let you
never talk to Angie like that again.

1386
02:03:56,700 --> 02:03:58,600
Somethin' wrong with you, man?

1387
02:04:00,200 --> 02:04:03,600
Think you callin' some shots around here?
You ain't callin' nothin'.

1388
02:04:05,600 --> 02:04:07,800
They all know.

1389
02:04:08,100 --> 02:04:11,000
All them ladies out there, they know.
They know I'm ready.

1390
02:04:11,100 --> 02:04:14,300
I see fear in the eyes of his followers.
I see fear!

1391
02:04:14,400 --> 02:04:18,000
This was supposed to be the fight
that Muhammad Ali was ended.

1392
02:04:18,100 --> 02:04:22,700
Supposed to be the myth Muhammad was
gonna fall. Supposed to be my destruction.

1393
02:04:22,900 --> 02:04:25,400
Well, they miscalculated. They misjudged.

1394
02:04:25,500 --> 02:04:27,100
They got it wrong.

1395
02:04:50,100 --> 02:04:51,900
Wait. Hey, hold on a second.

1396
02:04:53,100 --> 02:04:54,500
What's your name?

1397
02:04:55,800 --> 02:04:56,900
Veronica Porche.

1398
02:04:57,000 --> 02:04:58,900
Porche. Like the sports car.

1399
02:04:59,000 --> 02:05:01,700
- Yes.
- With just a little something extra.

1400
02:05:02,000 --> 02:05:03,500
Hey, you with Don?

1401
02:05:04,600 --> 02:05:08,300
Don brought me here,
but I'm not with anybody, no.

1402
02:05:08,400 --> 02:05:10,800
- Where you come from?
- LA.

1403
02:05:10,900 --> 02:05:13,200
- LA?
- But my people are from Louisiana.

1404
02:05:13,300 --> 02:05:14,600
Louisiana.

1405
02:05:14,700 --> 02:05:16,700
What, you Creole?

1406
02:05:16,800 --> 02:05:21,800
We're Creole, so I'm African,
French and Spanish.

1407
02:05:21,900 --> 02:05:24,000
My mother's grandfather was Jewish.

1408
02:05:24,700 --> 02:05:27,800
Well, they mixed all that stuff up
in there real nice.

1409
02:05:28,000 --> 02:05:30,900
I'm the only witch doctor here. Bundini Brown.

1410
02:05:31,000 --> 02:05:33,200
Bundini Brown is an authentic witch doctor.

1411
02:05:33,300 --> 02:05:36,200
- You tell 'em.
- The only one in the United States.

1412
02:05:37,800 --> 02:05:41,100
I'm real glad you said what you did.

1413
02:05:41,200 --> 02:05:44,500
You made sure the fight stays here.

1414
02:05:47,700 --> 02:05:50,800
You know all them reporters
and writers in there...

1415
02:05:52,100 --> 02:05:54,500
they say George is gonna kill me.

1416
02:05:55,600 --> 02:05:57,000
What you think?

1417
02:06:01,000 --> 02:06:03,000
Mr. Ali? Mr. Ali?

1418
02:06:03,100 --> 02:06:05,200
- We want thank you.
- Hey, fella.

1419
02:06:05,300 --> 02:06:07,200
Y'all wanna thank me?

1420
02:06:08,400 --> 02:06:10,800
Y'all wanna thank me? What I did?

1421
02:06:13,600 --> 02:06:16,000
They thankin' me for somethin'.

1422
02:06:16,100 --> 02:06:20,400
Hey, you ever been down to Hong Kong?
Thailand? Taiwan?

1423
02:06:20,500 --> 02:06:23,400
- No.
- No? I can't go there.

1424
02:06:24,500 --> 02:06:27,500
- Hi, Ruthie. How are you?
- Hey, champ.

1425
02:06:28,000 --> 02:06:29,200
Hey!

1426
02:06:30,000 --> 02:06:32,100
What's going on?
I'm great. How you feeling?

1427
02:06:32,200 --> 02:06:34,600
When I go to sleep, this closes up.

1428
02:06:35,700 --> 02:06:39,100
That's what happens. When I go
to sleep, all this rests together.

1429
02:06:39,200 --> 02:06:42,000
- During the day, I got to think.
- Give me my passport. Get me out of this country.

1430
02:06:42,100 --> 02:06:44,900
Just all ladies, all the women are so pretty.

1431
02:06:45,000 --> 02:06:50,300
All of 'em, long, long hair. They got hair come
all the way down to the back of their knees.

1432
02:06:50,400 --> 02:06:53,900
All of' em, all of 'em
about Veronica's complexion.

1433
02:06:54,000 --> 02:06:56,400
Every single one of 'em. Bad, man!

1434
02:06:58,100 --> 02:07:00,300
Hey, but ain't nothing like the sisters.

1435
02:07:01,500 --> 02:07:04,000
Ain't nothing like the sisters.

1436
02:07:08,100 --> 02:07:11,400
Come on. Why don't we go
take a ride or somethin'?

1437
02:07:11,500 --> 02:07:13,000
Wanna come with me?

1438
02:07:22,900 --> 02:07:26,400
Ruth, tell us the truth. Is this your kind of guy?

1439
02:07:27,100 --> 02:07:28,800
More cushion for the pushin'.

1440
02:07:32,100 --> 02:07:33,300
What'd he say?

1441
02:07:34,700 --> 02:07:36,700
So, why you so glad we still here?

1442
02:07:40,400 --> 02:07:43,800
Making the fight stay here in Africa, making it...

1443
02:07:45,500 --> 02:07:49,200
Anybody can fight in Vegas.

1444
02:07:55,100 --> 02:07:57,500
Well, that's one job. I got two.

1445
02:07:57,600 --> 02:07:59,500
Got to whup George.

1446
02:08:07,700 --> 02:08:09,800
Islamic faith help you do that?

1447
02:08:11,100 --> 02:08:14,800
Listen, girl, as a Muslim
I am failed in the eyes of God.

1448
02:08:14,900 --> 02:08:19,200
I should've discovered Islam at 50,
'cause I'm weak on women.

1449
02:08:20,500 --> 02:08:22,600
First they take my eyes.

1450
02:08:22,700 --> 02:08:25,100
My heart follow.

1451
02:08:25,200 --> 02:08:27,400
Making me the most lovingest
husband in the world,

1452
02:08:27,500 --> 02:08:30,300
and the most terriblest husband
at the same time.

1453
02:08:33,000 --> 02:08:34,600
Look at you.

1454
02:08:34,800 --> 02:08:37,000
Green eyes.

1455
02:08:37,200 --> 02:08:39,000
Cocoa skin.

1456
02:08:40,100 --> 02:08:42,400
Okay, rest of me, let's go.

1457
02:08:50,400 --> 02:08:51,500
Rumble, Ali.

1458
02:09:35,300 --> 02:09:37,500
- Mrs. Ali.
- Hello, Muhammad, Mr. Cosell.

1459
02:09:37,600 --> 02:09:40,500
- Hey, when you get in?
- Today.

1460
02:09:40,600 --> 02:09:44,000
And I learned we now have this suite
at the intercontinental Hotel.

1461
02:09:45,500 --> 02:09:47,800
Muhammad, may I have
a word with you, please?

1462
02:09:47,900 --> 02:09:49,400
Yeah.

1463
02:09:58,300 --> 02:09:59,500
What's goin' on?

1464
02:09:59,600 --> 02:10:01,900
You know what's goin' on.

1465
02:10:02,100 --> 02:10:04,600
Do you have to throw it in my face?

1466
02:10:04,700 --> 02:10:08,200
Do I have to read about it? Do people
have to call me on the phone to tell me?

1467
02:10:08,300 --> 02:10:10,000
Look, I didn't mean for that to come out.

1468
02:10:10,200 --> 02:10:14,000
And I live with the casual ones. I live with 'em.

1469
02:10:14,200 --> 02:10:17,000
So why do you disrespect me like this?

1470
02:10:17,100 --> 02:10:20,700
I respect you. I respect you.
I will always respect you.

1471
02:10:30,500 --> 02:10:32,200
Do you love her?

1472
02:10:37,700 --> 02:10:39,200
I don't know.

1473
02:10:45,900 --> 02:10:48,400
So what is supposed to happen now?

1474
02:10:50,400 --> 02:10:52,200
I fight George.

1475
02:10:53,900 --> 02:10:56,500
I didn't come all this far to lose.

1476
02:10:59,200 --> 02:11:00,600
Neither did I.

1477
02:11:26,900 --> 02:11:28,100
Belinda.

1478
02:11:30,300 --> 02:11:31,500
Belinda.

1479
02:11:32,700 --> 02:11:34,200
What, Bingham?

1480
02:12:11,000 --> 02:12:13,500
[in French] Invite Idi Amin now.

1481
02:12:14,800 --> 02:12:16,400
[in French] And the banker.

1482
02:12:17,400 --> 02:12:18,600
[in French] And the American.

1483
02:12:18,700 --> 02:12:20,500
[in French] At your orders, your Excelency.

1484
02:12:35,200 --> 02:12:40,000
[in French] This evening, Zaire had been
the main subject across all Europe.

1485
02:12:40,500 --> 02:12:43,000
[in French] Congratulations, Mr. President.

1486
02:12:43,400 --> 02:12:44,600
[in French] That's good.

1487
02:12:49,000 --> 02:12:50,200
[in French] Leave us.

1488
02:15:24,700 --> 02:15:27,100
Hey, Zack, where's George?

1489
02:15:27,200 --> 02:15:28,600
What's he pulling?

1490
02:15:28,700 --> 02:15:30,600
Where's George? Where'd he go?

1491
02:15:31,700 --> 02:15:34,500
I just wanna make sure
you're gonna control the evening.

1492
02:15:35,700 --> 02:15:38,600
George is jerking us off, making us wait.

1493
02:16:11,200 --> 02:16:13,800
[in French] Ladies and gentlemen,
good evening,

1494
02:16:14,000 --> 02:16:16,100
[in French] and welcome
to the 20th of May Stadium

1495
02:16:16,200 --> 02:16:20,000
[in French] in Kinshasa, Zaire, Africa.

1496
02:16:20,300 --> 02:16:23,300
[in French] This evening's fight is for title

1497
02:16:23,400 --> 02:16:27,200
[in French] of the heavyweight
champion of the world.

1498
02:16:28,000 --> 02:16:31,500
[in French] At the blue corner,
we present at 216 pounds

1499
02:16:31,700 --> 02:16:37,500
[in French] with a record of
48 victrories and 2 defeats,

1500
02:16:37,600 --> 02:16:40,100
[in French] the former champion of the world,

1501
02:16:40,200 --> 02:16:42,900
[in French] form Lousiville, Kentucky,

1502
02:16:43,000 --> 02:16:44,500
[in French] the Lousiville Slugger,

1503
02:16:44,700 --> 02:16:48,000
[in French] Muhammad Ali!

1504
02:16:50,400 --> 02:16:54,500
[in French] At the red corner,
we present at 220 pounds

1505
02:16:54,600 --> 02:16:59,000
[in French] with a record of
40 victories and no defeat

1506
02:16:59,100 --> 02:17:01,900
[in French] from Texas, United States,

1507
02:17:02,000 --> 02:17:03,800
[in French] the champion of the world,

1508
02:17:04,000 --> 02:17:07,500
[in French] George Foreman!

1509
02:17:10,000 --> 02:17:12,200
[in French] The referee for this evening

1510
02:17:12,400 --> 02:17:16,000
[in French] is Mr. Zack Clayton.

1511
02:17:17,000 --> 02:17:20,000
- It's all over for you, man. You don't have a chance.
- [in French] Thank you ladies, thank you gentlemen...

1512
02:17:20,100 --> 02:17:21,700
- [in French] ...before the beginning...

1513
02:17:21,800 --> 02:17:23,300
- [in French] ...of the Rumble...
- You don't have no chance.

1514
02:17:23,400 --> 02:17:25,900
[in French] ...in the Jungle!

1515
02:17:26,000 --> 02:17:28,100
You don't have no chance, man.

1516
02:17:28,200 --> 02:17:29,300
Okay, let's go.

1517
02:17:29,800 --> 02:17:32,700
All right, you guys know the rules.
I want a good, clean fight.

1518
02:17:32,800 --> 02:17:35,300
Ali, be quiet and listen to the instructions.

1519
02:17:35,400 --> 02:17:37,300
You been hearing about me
ever since you was a little boy.

1520
02:17:37,400 --> 02:17:39,900
Ali, be quiet. Listen to the instructions.

1521
02:17:40,000 --> 02:17:42,200
- Now you got to face me.
- No hitting low, okay?

1522
02:17:42,300 --> 02:17:44,600
- When I tell you to break...
- You got to face me now.

1523
02:17:44,700 --> 02:17:46,600
Ali, be quiet. I'll disqualify you.

1524
02:17:46,700 --> 02:17:49,800
When I tell you to break,
I want a clean break. You understand?

1525
02:17:49,900 --> 02:17:51,800
- You shoulda never came to Africa.
- All right, shake hands now.

1526
02:17:52,000 --> 02:17:54,500
- You shoulda never came to Africa.
- Take your corners.

1527
02:17:55,600 --> 02:17:57,700
Okay. All right. No problem.

1528
02:18:41,400 --> 02:18:42,600
Break!

1529
02:18:52,300 --> 02:18:54,700
All right, break. Step back. Step back.

1530
02:19:25,700 --> 02:19:29,000
Okay, yeah! Take it to him!
That's what we came to do, Daddy!

1531
02:19:41,100 --> 02:19:43,000
<i>The heavyweight championship fight...</i>

1532
02:19:43,100 --> 02:19:45,000
- That's all you got?
- <i>...live via satellite...</i>

1533
02:19:45,100 --> 02:19:47,800
<i>...direct from Zaire, Africa.</i>

1534
02:19:49,800 --> 02:19:53,200
- There we go.
- That's it, Daddy. That's it.

1535
02:19:53,300 --> 02:19:56,000
You just keep dancing around him, okay?

1536
02:19:56,800 --> 02:19:58,400
Just keep moving.

1537
02:20:06,000 --> 02:20:07,500
<i>Legs hurting.</i>

1538
02:20:09,000 --> 02:20:12,000
<i>Air heavy, like I'm in water.</i>

1539
02:20:33,600 --> 02:20:35,600
Get away from the rope!

1540
02:20:36,700 --> 02:20:40,100
Get off the rope! Get off there, baby! Move it!

1541
02:20:42,300 --> 02:20:45,000
Get off there! Get off there!

1542
02:20:53,700 --> 02:20:55,500
Get off the rope! Get off the rope!

1543
02:20:59,300 --> 02:21:01,000
Boy, you get off the rope!

1544
02:21:01,500 --> 02:21:05,000
Come on, now. Come on, Ali,
you got to get off the rope!

1545
02:21:05,900 --> 02:21:07,300
Come on, baby!

1546
02:21:08,400 --> 02:21:10,000
Come on, Ali!

1547
02:21:12,100 --> 02:21:14,700
That's it? That's all you got? That's it?

1548
02:21:20,800 --> 02:21:23,000
Move him out to the center!

1549
02:21:26,500 --> 02:21:30,000
Stay away from the rope!
Get off the rope!

1550
02:22:03,700 --> 02:22:05,700
<i>Been here before.</i>

1551
02:22:06,300 --> 02:22:08,300
<i>Little greenroom.</i>

1552
02:22:08,400 --> 02:22:11,000
<i>Open that door. I want you outta this place.</i>

1553
02:22:11,100 --> 02:22:13,600
<i>Come on, hold it, man,
you get up and you get out.</i>

1554
02:22:28,900 --> 02:22:31,700
They said you could punch.
They said you could punch, George.

1555
02:22:31,800 --> 02:22:34,300
You ain't hittin'. You hittin' like a sissy, George.

1556
02:22:36,100 --> 02:22:38,400
What you doin' laying up on the ropes like that?

1557
02:22:39,400 --> 02:22:41,900
You're just letting him beat on you.
You can't do that, champ.

1558
02:22:42,000 --> 02:22:43,900
Come on, now. Come on, champ. Come on.

1559
02:22:44,000 --> 02:22:47,500
- You wanna explain that to me, Ali?
- You jab, then get to the middle of the ring.

1560
02:22:47,600 --> 02:22:49,300
- You had your fight going.
- You gotta dance, baby.

1561
02:22:50,500 --> 02:22:54,300
Joe, shut up! Joe, just be quiet!
You let me take care of this!

1562
02:22:54,500 --> 02:22:57,700
Got to dance.
You can't come out there like that.

1563
02:22:57,800 --> 02:22:59,700
- You can't back up.
- You got to respect the man.

1564
02:22:59,800 --> 02:23:03,700
What is with the ropes? Something
going on you wanna talk to me about?

1565
02:23:03,800 --> 02:23:06,800
Tell me what's going on with you.
What are you doing?

1566
02:23:06,900 --> 02:23:10,500
Put the jab on him.
You got to let him go and dance.

1567
02:23:10,700 --> 02:23:14,200
Don't let him get in your corner.
He's tying to cut the ring off you.

1568
02:23:14,300 --> 02:23:17,200
He's tying to cut you off the ring.
You can't let that happen.

1569
02:23:19,400 --> 02:23:21,600
Just take care of it!

1570
02:23:24,000 --> 02:23:27,500
And there's the bell.
The fighters meet in mid-ring.

1571
02:23:35,400 --> 02:23:37,400
Oh, no, no, Muhammad! No!

1572
02:23:37,500 --> 02:23:39,000
Get off the ropes, man!

1573
02:23:39,100 --> 02:23:41,000
Stay off the ropes!

1574
02:23:42,700 --> 02:23:45,500
Foreman again pushing him against the ropes.

1575
02:23:45,600 --> 02:23:50,500
And Ali laying back, fighting those blows
against the sides of his body.

1576
02:23:50,600 --> 02:23:53,200
Get back in the middle of the ring, Ali!

1577
02:23:54,200 --> 02:23:56,400
Muhammad, get off the ropes!

1578
02:24:28,600 --> 02:24:32,100
You're punching like a sissy, George.
Punching like a sissy.

1579
02:24:44,400 --> 02:24:46,400
What the hell's going on? Come on.

1580
02:24:58,600 --> 02:25:02,000
George, get him back.
What the hell's going on? Come on.

1581
02:25:14,400 --> 02:25:16,800
You got to get off the ropes!

1582
02:25:17,200 --> 02:25:18,700
Get off the ropes!

1583
02:25:18,800 --> 02:25:21,800
8 rounds to go. Running out of gas, big fella?

1584
02:25:22,900 --> 02:25:24,300
Let him go.

1585
02:25:37,300 --> 02:25:41,100
<i>Can't let you get that second wind,
which you don't even know is there for you.</i>

1586
02:25:41,300 --> 02:25:44,300
<i>You want the title? You want
to wear the heavyweight crown?</i>

1587
02:25:44,500 --> 02:25:47,600
<i>Nose broke, jaw smashed, face busted in.</i>

1588
02:25:47,800 --> 02:25:49,600
<i>You ready for that? Is that you?</i>

1589
02:25:49,800 --> 02:25:53,200
<i>'Cause you're facing a man
who will die before he lets you win.</i>

1590
02:26:09,600 --> 02:26:11,500
Don't let him beat on you on the inside.

1591
02:26:20,200 --> 02:26:21,500
Come on, Ali.

1592
02:26:23,500 --> 02:26:25,200
Let's go, Ali.

1593
02:26:25,800 --> 02:26:29,000
Let's go, baby! Stay off the ropes!

1594
02:26:30,500 --> 02:26:32,800
There it is. Keep 'em in his face.

1595
02:26:34,400 --> 02:26:35,400
Break!

1596
02:26:35,500 --> 02:26:37,500
Oh, you missed him, George!

1597
02:26:37,700 --> 02:26:39,800
You gotta go to work on him, Ali!
You gotta go to work!

1598
02:26:48,400 --> 02:26:51,200
I thought you could punch, George.
They said you could punch.

1599
02:26:51,400 --> 02:26:52,900
Come on, Ali!

1600
02:26:54,100 --> 02:26:56,800
Get away from the rope! Get off the rope!

1601
02:26:56,900 --> 02:26:58,100
He got him!

1602
02:27:04,800 --> 02:27:06,700
Move him around! Take him!

1603
02:27:08,000 --> 02:27:09,200
Come on, Ali!

1604
02:27:16,500 --> 02:27:19,700
Get off the ropes! Get off the ropes!

1605
02:27:20,900 --> 02:27:22,200
Get off the ropes!

1606
02:28:07,300 --> 02:28:10,200
George Foreman is hit
by a combination of punches,

1607
02:28:10,300 --> 02:28:11,800
and down he goes!

1608
02:28:11,900 --> 02:28:13,600
George Foreman is down!

1609
02:28:13,700 --> 02:28:16,700
He's fallen like a tree in the forest!

1610
02:28:16,800 --> 02:28:20,500
He is felled by the combination
of blows from Muhammad Ali!

1611
02:28:38,300 --> 02:28:41,500
Okay, this fight's over! This fight's over!

1612
02:28:53,900 --> 02:28:56,500
I told you! I told you!

1613
02:29:06,400 --> 02:29:10,000
Referee Zack Clayton is counting.
Seven, eight!

1614
02:29:10,100 --> 02:29:12,000
And he's on his knee. It is over!

1615
02:29:12,100 --> 02:29:14,100
It is over! It is over!

1616
02:29:14,200 --> 02:29:15,500
It is over!

1617
02:29:15,700 --> 02:29:19,700
George Foreman has been
knocked out by Muhammad Ali!

1618
02:29:19,900 --> 02:29:22,200
Muhammad Ali has done the impossible!

1619
02:29:22,400 --> 02:29:24,800
He has regained the heavyweight crown

1620
02:29:24,900 --> 02:29:29,400
that was taken unjustly from him in 1967.

1621
02:29:32,300 --> 02:29:34,900
What a moment of history in this arena

1622
02:29:35,100 --> 02:29:37,400
in Zaire, Africa!

1623
02:29:47,400 --> 02:29:49,900
A tremendous, tremendous moment.

 
 
master@onlinenglish.ru