Alien From LA 1988 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:48,595 --> 00:00:50,864
Wanda,
the creep broke up with you...

2
00:00:50,864 --> 00:00:53,200
over your answering machine.

3
00:00:53,200 --> 00:00:55,869
I just want to know why
he broke up.

4
00:00:55,869 --> 00:00:57,771
He doesn't like you.

5
00:00:57,771 --> 00:00:59,940
Thanks, Daisy.

6
00:00:59,940 --> 00:01:01,931
You should've gone blonder.

7
00:01:06,346 --> 00:01:08,041
He's here.

8
00:01:23,630 --> 00:01:26,700
- You got my message, right?
- Yeah, I did, Robbie.

9
00:01:26,700 --> 00:01:28,001
I just wanted to...

10
00:01:28,001 --> 00:01:29,936
Wanted to, what,
harass me about breaking up?

11
00:01:29,936 --> 00:01:32,973
No. I just want to know why.

12
00:01:32,973 --> 00:01:35,542
What did I do wrong?

13
00:01:35,542 --> 00:01:37,611
You didn't do anything wrong,
Wanda.

14
00:01:37,611 --> 00:01:40,881
I thought you really liked me.

15
00:01:40,881 --> 00:01:43,049
You said I was special...

16
00:01:43,049 --> 00:01:45,952
so naturally,
I want to know why.

17
00:01:45,952 --> 00:01:48,688
Wanda,
you never want to go anywhere.

18
00:01:48,688 --> 00:01:50,590
I do so.

19
00:01:50,590 --> 00:01:53,293
I know...
two blocks, to the beach.

20
00:01:53,293 --> 00:01:54,728
You didn't want to go
on the camping trip...

21
00:01:54,728 --> 00:01:57,531
to the Grand Canyon
or rock climbing in Yosemite...

22
00:01:57,531 --> 00:01:59,966
or to the Fourth of July party
in Ensenada.

23
00:01:59,966 --> 00:02:03,236
I get car sick.

24
00:02:03,236 --> 00:02:05,539
I told you I'd fly you there.

25
00:02:05,539 --> 00:02:08,375
I'm scared of flying.
You know that.

26
00:02:08,375 --> 00:02:10,070
You're scared of everything.

27
00:02:12,879 --> 00:02:15,115
What else is wrong with me?

28
00:02:15,115 --> 00:02:16,616
Look, what's the point?

29
00:02:16,616 --> 00:02:18,718
You obviously have
a serious problem...

30
00:02:18,718 --> 00:02:20,982
and we've wasted
the whole summer because of it.

31
00:02:22,923 --> 00:02:24,357
There's only two weeks
left in August...

32
00:02:24,357 --> 00:02:26,259
and I want to salvage
something, all right?

33
00:02:26,259 --> 00:02:29,162
Robbie, please.

34
00:02:29,162 --> 00:02:31,498
Let's talk about it.

35
00:02:31,498 --> 00:02:34,301
I can change. I want to change.

36
00:02:34,301 --> 00:02:37,904
Just tell me
what you don't like about me.

37
00:02:37,904 --> 00:02:39,673
You won't change, Wanda.

38
00:02:39,673 --> 00:02:43,510
Please, Robbie.
Give me a chance.

39
00:02:43,510 --> 00:02:46,112
What don't you like about me,
and I'll change.

40
00:02:46,112 --> 00:02:47,848
All right, your glasses
make you look stupid.

41
00:02:47,848 --> 00:02:49,015
Your hair's ugly.

42
00:02:49,015 --> 00:02:50,784
You dress like a nerd.
You walk like a clod.

43
00:02:50,784 --> 00:02:53,412
Your voice gives me a headache.
Is that enough?

44
00:02:55,489 --> 00:02:58,925
How come you never told me this
before, huh?

45
00:02:58,925 --> 00:03:00,794
Why'd you even go out with me
in the first place...

46
00:03:00,794 --> 00:03:03,129
if I'm such a geek?

47
00:03:03,129 --> 00:03:08,401
Look, Wanda, I'm really sorry
I hurt you. I didn't mean to.

48
00:03:08,401 --> 00:03:12,360
But you are who you are. We're
just not right for each other.

49
00:03:17,911 --> 00:03:19,378
Good-bye.

50
00:03:21,314 --> 00:03:24,215
Yeah, sure. OK.

51
00:03:40,200 --> 00:03:42,100
Whoa. Way to go.

52
00:03:43,770 --> 00:03:46,640
All this rejection
is really getting to me.

53
00:03:46,640 --> 00:03:50,477
I mean, it seems ever since
I was a kid I've been rejected.

54
00:03:50,477 --> 00:03:52,911
Hey, you.

55
00:03:54,548 --> 00:03:57,951
Even my own dad. He left me.

56
00:03:57,951 --> 00:03:59,219
He's an explorer, Wanda.

57
00:03:59,219 --> 00:04:01,555
It's his job to travel
and not be home.

58
00:04:01,555 --> 00:04:05,792
- For ten years?
- Well, so, he's been real busy.

59
00:04:05,792 --> 00:04:10,063
And what about my mom?
She's left.

60
00:04:10,063 --> 00:04:13,362
She got hit by a car and died,
Wanda. She didn't have a choice.

61
00:04:16,369 --> 00:04:17,859
Sorry.

62
00:04:19,239 --> 00:04:23,109
Oh, you're right.
She didn't have a choice.

63
00:04:23,109 --> 00:04:24,778
But my dad did.

64
00:04:24,778 --> 00:04:27,614
Where's Wanda?

65
00:04:27,614 --> 00:04:32,185
No one wants me... for anything.

66
00:04:32,185 --> 00:04:34,854
I want you. I want you to get
your butt out of this car...

67
00:04:34,854 --> 00:04:37,049
and come give me a hand.
I'm dying here.

68
00:04:59,212 --> 00:05:02,215
I'm Wanda Saknussemm...

69
00:05:02,215 --> 00:05:06,219
and I'm not going to be afraid
to change my life.

70
00:05:06,219 --> 00:05:09,347
This time, I'm going to do it.
This time, I'm...

71
00:05:13,093 --> 00:05:15,795
Please, God.

72
00:05:15,795 --> 00:05:19,399
You make something happen
in my life...

73
00:05:19,399 --> 00:05:22,669
anything at all, really.

74
00:05:22,669 --> 00:05:25,331
Anything.

75
00:08:49,409 --> 00:08:51,900
Wanda Saknussemm?

76
00:08:53,580 --> 00:08:56,115
I can't believe it. I'll bet
it's from my brother-in-law.

77
00:08:56,115 --> 00:08:57,283
You're Wanda Saknussemm?

78
00:08:57,283 --> 00:08:59,219
Behind the counter, and tell
her to get her butt out here.

79
00:08:59,219 --> 00:09:00,811
I need those four shakes.

80
00:09:02,155 --> 00:09:04,724
- I ordered a cheeseburger.
- I ordered a cheeseburger, too.

81
00:09:04,724 --> 00:09:05,918
Three burgers.

82
00:09:09,329 --> 00:09:12,131
Oh, excuse me.
Wanda Saknussemm?

83
00:09:12,131 --> 00:09:15,468
Yeah. I'm Wanda Saknussemm.

84
00:09:15,468 --> 00:09:17,203
Special delivery from Africa.

85
00:09:17,203 --> 00:09:19,873
Would you like
to sign here, please?

86
00:09:19,873 --> 00:09:20,999
There we go.

87
00:09:24,777 --> 00:09:25,903
Right.

88
00:09:27,080 --> 00:09:29,344
That's great. Thanks very much.

89
00:09:30,483 --> 00:09:31,848
Right.

90
00:09:54,774 --> 00:09:56,409
Oh, my God.

91
00:09:56,409 --> 00:09:58,309
What's the matter?

92
00:09:59,479 --> 00:10:01,879
My father's dead.

93
00:10:03,182 --> 00:10:05,878
It says he fell down
a bottomless pit.

94
00:10:13,326 --> 00:10:14,725
I'm sorry, Wanda.

95
00:10:16,663 --> 00:10:18,765
Who wrote you?

96
00:10:18,765 --> 00:10:21,401
A man named Paddy Mahoney.

97
00:10:21,401 --> 00:10:25,305
He says he was dad's friend
and business partner.

98
00:10:25,305 --> 00:10:29,901
He owns a bar somewhere
in Zamboanga, North Africa.

99
00:10:31,477 --> 00:10:34,847
Mr. Mahoney
wants me to come see him.

100
00:10:34,847 --> 00:10:37,283
He even sent a plane ticket.

101
00:10:37,283 --> 00:10:38,551
Why?

102
00:10:38,551 --> 00:10:41,921
I guess dad's made a will
he wants me to deal with.

103
00:10:41,921 --> 00:10:45,152
You're not going to go,
are you, honey?

104
00:10:46,225 --> 00:10:49,062
But I should probably go,
Auntie Pearl.

105
00:10:49,062 --> 00:10:52,265
I mean, Mr. Mahoney
thinks it's important enough...

106
00:10:52,265 --> 00:10:55,234
to send me a plane ticket...

107
00:10:55,234 --> 00:10:58,972
and I would like to see
where dad lived.

108
00:10:58,972 --> 00:11:02,241
I've always been curious
about his life.

109
00:11:02,241 --> 00:11:05,078
Honey, going to Zamboanga
ain't like going to the beach.

110
00:11:05,078 --> 00:11:07,780
It's a long journey, and you
never know what might happen.

111
00:11:07,780 --> 00:11:13,152
I've been looking for
something to change my life.

112
00:11:13,152 --> 00:11:14,551
Maybe this is it.

113
00:11:25,131 --> 00:11:30,398
I know I said anything, but
isn't this a little extreme?

114
00:11:41,314 --> 00:11:44,050
Wanda,
you never want to go anywhere.

115
00:11:44,050 --> 00:11:46,052
Wish me luck.

116
00:11:46,052 --> 00:11:48,187
I get car sick.

117
00:11:48,187 --> 00:11:50,023
I told you I'd fly you there.

118
00:11:50,023 --> 00:11:52,492
I'm scared of flying.
You know that.

119
00:11:52,492 --> 00:11:54,926
You're scared of everything.

120
00:11:56,396 --> 00:11:59,365
I can change. I want to change.

121
00:11:59,365 --> 00:12:01,424
You won't change, Wanda.

122
00:12:03,202 --> 00:12:04,931
I'll show you, Robbie.

123
00:12:30,730 --> 00:12:34,467
Your father was a great man...

124
00:12:34,467 --> 00:12:36,169
a pioneer.

125
00:12:36,169 --> 00:12:38,971
His colleagues
thought he was crazy.

126
00:12:38,971 --> 00:12:40,706
They laughed at him.

127
00:12:40,706 --> 00:12:43,242
He dedicated
the rest of his life...

128
00:12:43,242 --> 00:12:48,407
to proving them wrong
and regaining his self-respect.

129
00:12:49,882 --> 00:12:52,585
So, all this time
he's been searching...

130
00:12:52,585 --> 00:12:54,754
for the center of the earth.

131
00:12:54,754 --> 00:12:58,918
Yes. His excavation
is down in the basement.

132
00:13:08,568 --> 00:13:10,536
Cool.

133
00:13:10,536 --> 00:13:13,106
I'm surprised to see this.

134
00:13:13,106 --> 00:13:15,408
Your father
cared a lot about you.

135
00:13:15,408 --> 00:13:20,539
Well, he sure showed it
in a weird way.

136
00:13:21,747 --> 00:13:24,375
He was a strange man.

137
00:13:28,054 --> 00:13:31,057
You look like
you could do with some rest.

138
00:13:31,057 --> 00:13:36,188
Boy, it's a long trip to Africa.

139
00:13:40,433 --> 00:13:45,138
But I'm glad you invited me,
Mr. Mahoney.

140
00:13:45,138 --> 00:13:48,904
It's probably the only chance
I'll have to get to know him.

141
00:13:50,910 --> 00:13:53,902
He left so long ago.

142
00:13:55,014 --> 00:13:57,083
Did you try to find my dad?

143
00:13:57,083 --> 00:14:01,521
I tried. We keep the pit lit.

144
00:14:01,521 --> 00:14:05,124
I go down there every day
to look for him...

145
00:14:05,124 --> 00:14:08,355
but it all seems so unlikely.

146
00:14:13,199 --> 00:14:17,863
I would've given anything
to see him again.

147
00:14:32,685 --> 00:14:34,880
Sweet dreams, Wanda.

148
00:15:15,061 --> 00:15:18,164
''Man's ultimate ancestors...

149
00:15:18,164 --> 00:15:22,435
''were aliens
known as Atlanteans.

150
00:15:22,435 --> 00:15:24,537
''Don't laugh.

151
00:15:24,537 --> 00:15:29,442
''They arrived on earth
with the idea of colonizing.

152
00:15:29,442 --> 00:15:32,545
''The Atlanteans
giant spaceship...

153
00:15:32,545 --> 00:15:35,982
''served as their floating city.

154
00:15:35,982 --> 00:15:38,751
''It sank into the bowels
of the earth...

155
00:15:38,751 --> 00:15:41,821
''during
the volcanic catastrophe...

156
00:15:41,821 --> 00:15:44,890
''destroying the spaceship...

157
00:15:44,890 --> 00:15:50,796
''but perhaps not
the Atlantean people.

158
00:15:50,796 --> 00:15:54,734
''They might still live...

159
00:15:54,734 --> 00:15:57,897
''at the center of the earth.''

160
00:15:59,905 --> 00:16:02,008
Wow.

161
00:16:02,008 --> 00:16:04,408
Too heavy, dad.

162
00:17:21,487 --> 00:17:22,852
Mom.

163
00:18:21,180 --> 00:18:22,841
Dad?

164
00:18:36,862 --> 00:18:38,352
Dad?

165
00:19:00,119 --> 00:19:01,381
Wow.

166
00:19:22,942 --> 00:19:24,500
Oh, God!

167
00:20:35,514 --> 00:20:37,914
Mr. Mahoney!

168
00:20:41,153 --> 00:20:44,418
Help!

169
00:20:55,367 --> 00:20:58,495
Help!

170
00:21:05,678 --> 00:21:10,377
I have a feeling
I'm not in Kansas.

171
00:21:14,353 --> 00:21:15,877
My glasses.

172
00:22:58,057 --> 00:23:01,226
We'll never lose them again,
will we?

173
00:23:01,226 --> 00:23:04,697
Never let them escape again.
Right, right, Loki?

174
00:23:04,697 --> 00:23:07,766
How'd you claim jumpers
ever find this mine?

175
00:23:07,766 --> 00:23:10,035
You'll never be
out of our eyes again.

176
00:23:10,035 --> 00:23:13,163
No. No eyes. No, no, no.

177
00:23:15,140 --> 00:23:16,539
No. Never.

178
00:23:21,714 --> 00:23:24,740
It won't be easy
trying to steal my claim.

179
00:23:26,185 --> 00:23:27,982
Because you're going
to have to plug me first.

180
00:23:30,622 --> 00:23:32,925
Looks easy to me.

181
00:23:32,925 --> 00:23:34,893
One yank of the trigger,
and you die.

182
00:23:34,893 --> 00:23:37,730
I got to do something.

183
00:23:37,730 --> 00:23:41,400
You can tell us
where the vein is.

184
00:23:41,400 --> 00:23:43,425
Tell us where the main vein is!

185
00:23:44,837 --> 00:23:46,270
Tell us!

186
00:24:18,871 --> 00:24:19,997
You OK?

187
00:24:21,406 --> 00:24:25,069
Yeah, I'm OK. Are you OK?

188
00:24:31,950 --> 00:24:33,619
Are you going to hurt them?

189
00:24:33,619 --> 00:24:36,155
Why not?

190
00:24:36,155 --> 00:24:39,358
Because it's not right...

191
00:24:39,358 --> 00:24:40,993
or nice.

192
00:24:40,993 --> 00:24:43,188
They'll kill me if I don't.

193
00:24:45,130 --> 00:24:47,428
Be a nice guy, mister.

194
00:24:53,272 --> 00:24:55,900
I better not regret this.

195
00:25:01,413 --> 00:25:02,581
What's that?

196
00:25:02,581 --> 00:25:05,851
What it looks like...
a troll mule.

197
00:25:05,851 --> 00:25:07,286
He killed him?

198
00:25:07,286 --> 00:25:10,619
No. It's hibernating.
Come on, Loki.

199
00:25:12,524 --> 00:25:14,293
- Come on.
- Where are we?

200
00:25:14,293 --> 00:25:16,853
Atlantis. Where else?

201
00:25:20,199 --> 00:25:21,860
Atlantis.

202
00:25:25,470 --> 00:25:28,640
It's possible...

203
00:25:28,640 --> 00:25:30,309
isn't it?

204
00:25:30,309 --> 00:25:32,243
Where did you think we were?

205
00:25:34,046 --> 00:25:38,750
You really live underground,
don't you?

206
00:25:38,750 --> 00:25:40,377
Don't you?

207
00:25:41,954 --> 00:25:44,423
Yeah, sure.

208
00:25:44,423 --> 00:25:46,414
Of course.

209
00:25:50,662 --> 00:25:52,892
I'm looking for my dad.

210
00:25:55,767 --> 00:25:58,470
And I guess he's in Atlantis...

211
00:25:58,470 --> 00:26:00,973
and I don't know where to start.

212
00:26:00,973 --> 00:26:05,273
Well, this is
the Atlantis wasteland.

213
00:26:06,445 --> 00:26:07,912
The city Atlantis...

214
00:26:09,314 --> 00:26:11,339
is a day's ride.

215
00:26:16,388 --> 00:26:19,958
You're not going to leave me
here with these guys.

216
00:26:19,958 --> 00:26:22,694
Look, I got to bounce
to the city to file my claim...

217
00:26:22,694 --> 00:26:24,596
before somebody else
tries to steal it.

218
00:26:24,596 --> 00:26:27,833
Thanks a lot for helping me out,
but see you later.

219
00:26:27,833 --> 00:26:31,169
Hey, wait a minute.
You owe me, don't you?

220
00:26:31,169 --> 00:26:35,073
I mean, I could've let them
kill you, but I didn't, did I?

221
00:26:35,073 --> 00:26:37,442
No. I saved your life.

222
00:26:37,442 --> 00:26:39,878
I think you should at least
take me to Atlantis.

223
00:26:39,878 --> 00:26:44,182
I mean, that's not
asking a lot, after all...

224
00:26:44,182 --> 00:26:45,376
is it?

225
00:26:52,491 --> 00:26:53,890
Well, get in.

226
00:27:11,109 --> 00:27:14,840
Gee, I'm sorry, mister.

227
00:27:16,281 --> 00:27:18,750
Come on. Get in.

228
00:27:18,750 --> 00:27:20,843
I'm telling you,
something's wrong with you.

229
00:27:23,522 --> 00:27:27,356
Wait a second.
Get in on that side.

230
00:27:36,802 --> 00:27:38,537
Here.

231
00:27:38,537 --> 00:27:40,672
Better put these on.

232
00:27:40,672 --> 00:27:43,208
It gets kind of muddy out here.

233
00:27:43,208 --> 00:27:46,712
All right. Come on, sweetheart.
Please turn over.

234
00:27:46,712 --> 00:27:48,270
My glasses.

235
00:27:51,750 --> 00:27:53,552
Where are you from, anyway?

236
00:27:53,552 --> 00:27:55,954
It's a long story.

237
00:27:55,954 --> 00:27:58,388
Well, it's a long drive
to Atlantis.

238
00:28:02,327 --> 00:28:03,729
And I was falling and falling.

239
00:28:03,729 --> 00:28:05,831
It seemed like
I was falling forever.

240
00:28:05,831 --> 00:28:08,100
Then when I finally landed,
I didn't even know...

241
00:28:08,100 --> 00:28:10,369
if I was dead or alive or what.

242
00:28:10,369 --> 00:28:12,504
But then I got up,
so I realized I was alive...

243
00:28:12,504 --> 00:28:13,905
and I was OK.

244
00:28:13,905 --> 00:28:15,607
You may now interface.

245
00:28:15,607 --> 00:28:17,042
It was really scary.

246
00:28:17,042 --> 00:28:19,678
I mean, I didn't know
if I'd ever see people again.

247
00:28:19,678 --> 00:28:22,547
But then I stumbled onto you
and those two other guys...

248
00:28:22,547 --> 00:28:24,816
and then I saved your life.

249
00:28:24,816 --> 00:28:26,551
Does that clear it up for you?

250
00:28:26,551 --> 00:28:28,286
Yeah, sure.

251
00:28:28,286 --> 00:28:30,288
You come from the surface
world place called L.A...

252
00:28:30,288 --> 00:28:34,526
and you're here in Atlantis
looking for your dad.

253
00:28:34,526 --> 00:28:37,696
Sister, you're crazy.

254
00:28:37,696 --> 00:28:40,032
You think I'm lying?

255
00:28:40,032 --> 00:28:41,863
I think you believe it.

256
00:28:43,468 --> 00:28:45,537
I can't believe you'd think...

257
00:28:45,537 --> 00:28:47,706
I'd actually make up
a story like that.

258
00:28:47,706 --> 00:28:51,143
You live whatever dream
you want.

259
00:28:51,143 --> 00:28:52,872
It's none of my business.

260
00:29:07,592 --> 00:29:09,428
Boy.

261
00:29:09,428 --> 00:29:12,522
OK, come on, baby.

262
00:29:18,070 --> 00:29:19,771
Every time
you get a troll mechanic...

263
00:29:19,771 --> 00:29:23,141
to work on your car,
you're asking for trouble.

264
00:29:23,141 --> 00:29:27,512
OK, let's believe
you're an alien.

265
00:29:27,512 --> 00:29:28,814
What then?

266
00:29:28,814 --> 00:29:33,046
Come on! Come on, sweetheart,
come on! Just one time!

267
00:29:34,453 --> 00:29:36,521
Come on, we got to bounce.

268
00:29:36,521 --> 00:29:39,224
What's wrong? Are we just
going to leave the car here?

269
00:29:39,224 --> 00:29:42,761
I don't want to hear it.
Stay if you like.

270
00:29:42,761 --> 00:29:45,097
Well, how far is it
to Atlantis?

271
00:29:45,097 --> 00:29:47,265
Nothing ever goes right for me.

272
00:29:47,265 --> 00:29:49,534
Nothing ever works in my life.
I strike it rich...

273
00:29:49,534 --> 00:29:50,802
and Loki and Mago
were trying to steal...

274
00:29:50,802 --> 00:29:54,039
Is it a long way?
It's weird, but I guess...

275
00:29:54,039 --> 00:29:55,974
there are things
like you and trolls...

276
00:29:55,974 --> 00:29:57,876
Would you stop your jabbering?

277
00:29:57,876 --> 00:30:00,512
No one in my world
believes in my dad.

278
00:30:00,512 --> 00:30:02,347
You see, where I come from...

279
00:30:02,347 --> 00:30:04,883
What is that over there?

280
00:30:04,883 --> 00:30:06,874
What does it look like?

281
00:30:10,255 --> 00:30:13,418
It looks like
an underground city.

282
00:30:15,327 --> 00:30:16,555
Gosh.

283
00:30:22,267 --> 00:30:25,270
Is it always this dark
and noisy here?

284
00:30:25,270 --> 00:30:27,939
- I thought you were dead.
- Not hardly.

285
00:30:27,939 --> 00:30:30,066
Look, I struck it rich, boys.

286
00:30:33,979 --> 00:30:35,674
Get out of my way.

287
00:30:40,685 --> 00:30:42,854
Come on, come on. I got
to get to the claims office...

288
00:30:42,854 --> 00:30:45,414
to file my claim.
They're going to close.

289
00:30:48,460 --> 00:30:50,428
Wow.

290
00:30:56,368 --> 00:30:58,928
You are now
in Sector Eighty-five.

291
00:31:20,025 --> 00:31:22,794
Govco...
your government corporation...

292
00:31:22,794 --> 00:31:25,997
supplying you with rules
we think you need to know.

293
00:31:25,997 --> 00:31:27,232
I got to call to make sure...

294
00:31:27,232 --> 00:31:30,168
the place I got to file
my claim is still open.

295
00:31:30,168 --> 00:31:34,036
- Wait here.
- OK. Wait.

296
00:31:37,676 --> 00:31:39,077
What?

297
00:31:39,077 --> 00:31:41,409
I don't even know your name.

298
00:31:42,948 --> 00:31:45,350
Guten Edway.

299
00:31:45,350 --> 00:31:47,409
- Wait.
- What?

300
00:31:48,753 --> 00:31:52,624
I'm Wanda Saknussemm, Gus.

301
00:31:52,624 --> 00:31:54,025
So what?

302
00:31:54,025 --> 00:31:56,761
...met today with the press...

303
00:31:56,761 --> 00:32:00,765
to put to rest rumors
of a captured alien.

304
00:32:00,765 --> 00:32:04,769
Lord Over, speaking through
his representative spokesman...

305
00:32:04,769 --> 00:32:07,539
denied all gossip.

306
00:32:07,539 --> 00:32:09,207
In other news today...

307
00:32:09,207 --> 00:32:13,111
many babies were suddenly born
in Zed Sector.

308
00:32:13,111 --> 00:32:14,479
Remember, citizens...

309
00:32:14,479 --> 00:32:16,681
any suspicious visitors
to Atlantis...

310
00:32:16,681 --> 00:32:18,817
should be reported
to Government House.

311
00:32:18,817 --> 00:32:22,420
Failure to incriminate
is punishable by death.

312
00:32:22,420 --> 00:32:24,388
Thank you for your assistance.

313
00:32:25,657 --> 00:32:26,783
Aliens!

314
00:32:30,662 --> 00:32:33,392
They're here! They're here!

315
00:32:50,682 --> 00:32:52,183
Who was that?

316
00:32:52,183 --> 00:32:54,552
Big trouble.

317
00:32:54,552 --> 00:32:57,419
She reminds me
of a wicked witch.

318
00:32:59,124 --> 00:33:02,994
Extra, extra. Alien captured.

319
00:33:02,994 --> 00:33:04,929
Government denies the truth.

320
00:33:04,929 --> 00:33:06,965
Alien? What alien?

321
00:33:06,965 --> 00:33:09,634
No one believes
what's printed in that paper.

322
00:33:09,634 --> 00:33:12,971
They're filled up with stories
about aliens every day.

323
00:33:12,971 --> 00:33:14,706
Yeah, I know what you mean.

324
00:33:14,706 --> 00:33:18,743
Like little green martians
from outer space just landed.

325
00:33:18,743 --> 00:33:22,480
- Aliens from where?
- Outer space.

326
00:33:22,480 --> 00:33:25,417
- What's that?
- Oh, I forgot.

327
00:33:25,417 --> 00:33:28,620
You don't know
what outer space is.

328
00:33:28,620 --> 00:33:32,157
You've lived underground
all your life.

329
00:33:32,157 --> 00:33:34,559
- What?
- That's sad, isn't it?

330
00:33:34,559 --> 00:33:35,727
Sector ''Q''. Right up there.

331
00:33:35,727 --> 00:33:39,364
I mean, not to have seen
blue skies...

332
00:33:39,364 --> 00:33:42,967
the sun, the stars...

333
00:33:42,967 --> 00:33:45,401
and Malibu Beach.

334
00:33:46,805 --> 00:33:49,774
Lay off the surface world stuff.

335
00:33:53,678 --> 00:33:57,482
Why does everyone wear
funny make-up and weird clothes?

336
00:33:57,482 --> 00:33:58,915
Would you come on?

337
00:34:03,722 --> 00:34:05,849
Malibu Beach?

338
00:34:07,258 --> 00:34:11,319
A.J., pay attention here.

339
00:34:23,508 --> 00:34:25,874
Welcome to Roryis' saloon.

340
00:34:30,148 --> 00:34:33,879
Wow.
This place is really creepy.

341
00:34:39,557 --> 00:34:41,889
So, your girlfriend
owns this place?

342
00:34:53,872 --> 00:34:55,874
Well, look who's here.

343
00:34:55,874 --> 00:34:57,742
How you doing, Roryis?

344
00:34:57,742 --> 00:35:01,112
How do I look like I'm doing?

345
00:35:01,112 --> 00:35:05,216
I struck it rich, Roryis.

346
00:35:05,216 --> 00:35:06,808
That's why I'm back.

347
00:35:09,421 --> 00:35:11,322
Yeah, like always.

348
00:35:11,322 --> 00:35:13,258
This guy split
without paying his bill.

349
00:35:13,258 --> 00:35:14,793
Left his clothes behind.

350
00:35:14,793 --> 00:35:17,353
Looks to me like
you could use them.

351
00:35:22,700 --> 00:35:24,002
We've talked to sources
that claim...

352
00:35:24,002 --> 00:35:26,771
to have seen you
purchase the alien...

353
00:35:26,771 --> 00:35:30,508
from a miner troll
named Boz Bodeen.

354
00:35:30,508 --> 00:35:31,976
How can there be witnesses...

355
00:35:31,976 --> 00:35:33,678
to something
that has never happened?

356
00:35:33,678 --> 00:35:36,247
What have you done
with the troll...

357
00:35:36,247 --> 00:35:38,349
named Boz Bodeen, counsel?

358
00:35:38,349 --> 00:35:40,218
Has he been flushed?

359
00:35:40,218 --> 00:35:43,755
I don't know any troll miner
named Boz Bodeen.

360
00:35:43,755 --> 00:35:45,890
I do not associate myself
with trolls.

361
00:35:45,890 --> 00:35:47,926
What are you covering up,
counsel?

362
00:35:47,926 --> 00:35:50,094
We have our sources.

363
00:35:50,094 --> 00:35:51,629
Then name them, Donaldson.

364
00:35:51,629 --> 00:35:53,331
You're changing the subject,
counsel.

365
00:35:53,331 --> 00:35:55,533
Look,
I'd like to assure everyone...

366
00:35:55,533 --> 00:35:58,236
that contrary
to any rumors and gossip...

367
00:35:58,236 --> 00:36:00,071
that may be circulating...

368
00:36:00,071 --> 00:36:02,540
we have not captured
any alien beings...

369
00:36:02,540 --> 00:36:05,877
from a purported surface world.

370
00:36:05,877 --> 00:36:09,547
There is simply not a grain
of truth to the rumors...

371
00:36:09,547 --> 00:36:11,382
and that is all
I'm prepared to say.

372
00:36:11,382 --> 00:36:14,351
Now, if you'll excuse me,
I have a dinner engagement.

373
00:36:16,120 --> 00:36:19,556
Lying sack of crap.

374
00:36:42,514 --> 00:36:45,917
Your approach has activated
the Govco 1000...

375
00:36:45,917 --> 00:36:50,221
total facial and follicle
do-a-vator.

376
00:36:50,221 --> 00:36:53,091
Please stick your face
into the mask provided...

377
00:36:53,091 --> 00:36:55,389
and the unit will attempt
to improve your looks.

378
00:36:57,295 --> 00:37:00,628
Please, step on pedal provided.

379
00:37:11,609 --> 00:37:14,646
The Govco 1000
has done all it can.

380
00:37:14,646 --> 00:37:18,950
- Thank you. Step aside, please.
- Hey, you look really nice.

381
00:37:18,950 --> 00:37:21,686
I brought you something to wear.
It looked like you needed it.

382
00:37:21,686 --> 00:37:25,023
Whoa. Bitchin'.

383
00:37:25,023 --> 00:37:27,492
That's really nice of you.

384
00:37:27,492 --> 00:37:30,859
I couldn't stand wearing
that dress another minute.

385
00:37:41,039 --> 00:37:42,597
Your dress is strange.

386
00:37:43,875 --> 00:37:46,210
I've never seen material
like this before.

387
00:37:46,210 --> 00:37:47,336
What is it?

388
00:37:49,213 --> 00:37:50,949
It's new.

389
00:37:50,949 --> 00:37:52,750
Where are you from?

390
00:37:52,750 --> 00:37:55,687
From out of town.

391
00:37:55,687 --> 00:37:59,524
It's dangerous for strangers
in Atlantis these days.

392
00:37:59,524 --> 00:38:01,526
People get kidnapped...

393
00:38:01,526 --> 00:38:04,829
and no one
ever hears of them again.

394
00:38:04,829 --> 00:38:06,798
You should be careful.

395
00:38:06,798 --> 00:38:09,100
You're the type that would
attract a lot of attention.

396
00:38:09,100 --> 00:38:12,001
I'll be careful.

397
00:38:13,471 --> 00:38:14,806
Thanks, Roryis.

398
00:38:14,806 --> 00:38:17,297
I'll be downstairs
if you need anything.

399
00:38:21,813 --> 00:38:24,282
Oh, dad...

400
00:38:24,282 --> 00:38:27,843
why would you want to come
to a place like this?

401
00:38:29,921 --> 00:38:33,584
I got to find you
and get us out of here.

402
00:38:37,095 --> 00:38:38,896
You are an alien spy...

403
00:38:38,896 --> 00:38:43,368
sent down by your world to
prepare an invasion of Atlantis.

404
00:38:43,368 --> 00:38:45,336
There are three absolutes,
professor.

405
00:38:45,336 --> 00:38:47,338
I am the law here in Atlantis.

406
00:38:47,338 --> 00:38:49,474
You will confess the truth
to me...

407
00:38:49,474 --> 00:38:52,844
and our worlds will go to war.

408
00:38:52,844 --> 00:38:56,871
- I beg you to believe me.
- You will confess, professor.

409
00:38:59,951 --> 00:39:01,646
Look...

410
00:39:03,221 --> 00:39:06,554
wait outside.
I need to yak to Roryis.

411
00:39:11,963 --> 00:39:14,659
The other guy looked a lot
better in his own clothes.

412
00:39:16,534 --> 00:39:18,695
I feel like a worm broker.

413
00:39:21,072 --> 00:39:24,842
It's dangerous for strangers
in Atlantis these days.

414
00:39:24,842 --> 00:39:27,045
People get kidnapped...

415
00:39:27,045 --> 00:39:29,343
and no one
ever hears of them again.

416
00:39:39,657 --> 00:39:42,854
Just a little snip off the top.
Hold still.

417
00:39:49,500 --> 00:39:52,870
Sorry about running out
on our wedding...

418
00:39:52,870 --> 00:39:57,008
but I heard that old miner
jawing about the ore he found...

419
00:39:57,008 --> 00:39:58,476
and I lost my head.

420
00:39:58,476 --> 00:40:02,879
Oh, forget it.
What's a year with no word?

421
00:40:05,116 --> 00:40:07,846
- I know I hurt you.
- Oh, no, you don't.

422
00:40:26,204 --> 00:40:30,975
Listen, I got to wait until
tomorrow to file my claim...

423
00:40:30,975 --> 00:40:34,779
so I figure I'll help you
look for your dad.

424
00:40:34,779 --> 00:40:37,582
Gee, thanks, Gus.

425
00:40:37,582 --> 00:40:40,284
I'm only doing it
so's l can get rid of you.

426
00:40:40,284 --> 00:40:43,354
You're a pain in the neck,
and you're cramping my style.

427
00:40:43,354 --> 00:40:45,590
Come on.
Let's get something to eat.

428
00:40:45,590 --> 00:40:47,525
You aliens eat, don't you?

429
00:40:47,525 --> 00:40:49,627
Yeah. I'm starving.

430
00:40:49,627 --> 00:40:52,494
- What about Roryis?
- Just swell.

431
00:40:53,765 --> 00:40:55,133
You love her, don't you?

432
00:40:55,133 --> 00:40:56,934
I got to figure out
a way to find your dad...

433
00:40:56,934 --> 00:40:58,094
and get you home.

434
00:41:09,747 --> 00:41:11,382
Sit down.

435
00:41:11,382 --> 00:41:14,318
Bet you you've never been
to a place like this before.

436
00:41:14,318 --> 00:41:15,876
I'll say.

437
00:41:20,825 --> 00:41:22,884
Take your order now?

438
00:41:25,229 --> 00:41:26,355
The house special.

439
00:41:28,166 --> 00:41:29,895
What do you want?

440
00:41:33,571 --> 00:41:35,973
Make it two.

441
00:41:35,973 --> 00:41:37,406
Coming right down.

442
00:41:57,295 --> 00:42:00,264
Any ideas
on how to find my dad?

443
00:42:01,399 --> 00:42:03,568
Yeah, no. Not yet.

444
00:42:03,568 --> 00:42:06,264
I don't think too well
on an empty stomach.

445
00:42:10,575 --> 00:42:13,344
Gus,
things are really weird here.

446
00:42:13,344 --> 00:42:16,547
Not like
the surface world, huh?

447
00:42:16,547 --> 00:42:17,809
Great. The food's here.

448
00:42:29,360 --> 00:42:33,898
Yuck! You're not going
to eat that, are you?

449
00:42:33,898 --> 00:42:35,729
Hey, watch.

450
00:42:40,972 --> 00:42:43,133
Delicious.

451
00:42:48,145 --> 00:42:50,848
My dad's a professor, Gus...

452
00:42:50,848 --> 00:42:54,079
and I bet he'd really like
to study you.

453
00:42:57,521 --> 00:42:59,523
Think I know someone
who can help you out.

454
00:42:59,523 --> 00:43:01,626
- You do?
- Yeah. Stay put.

455
00:43:01,626 --> 00:43:04,424
- I got to use the phone.
- Oh, that's great, Gus.

456
00:43:30,421 --> 00:43:32,889
Alien.

457
00:43:41,132 --> 00:43:42,433
Dad?

458
00:43:42,433 --> 00:43:47,471
I'd like the number for
Professor Ovid Galba, please.

459
00:43:47,471 --> 00:43:49,874
I can take you to your dad.

460
00:43:49,874 --> 00:43:53,644
- Come with me.
- I'm looking for my dad.

461
00:43:53,644 --> 00:43:56,374
Well, do you have
a last known address?

462
00:44:11,562 --> 00:44:14,365
Welcome to Membino's...

463
00:44:14,365 --> 00:44:16,968
the boss of bosses.

464
00:44:16,968 --> 00:44:19,603
Tonight, we have a lineup...

465
00:44:19,603 --> 00:44:23,407
which is sure to satisfy
your lust.

466
00:44:23,407 --> 00:44:28,779
Remember... anything goes...

467
00:44:28,779 --> 00:44:32,374
and only one walks out.

468
00:44:35,152 --> 00:44:37,586
Death is promised.

469
00:44:42,493 --> 00:44:45,429
Bookies will circulate
throughout the fight...

470
00:44:45,429 --> 00:44:47,164
for your betting pleasure.

471
00:44:47,164 --> 00:44:49,367
On my left, Treasure.

472
00:44:49,367 --> 00:44:51,535
Come on, kid!

473
00:44:51,535 --> 00:44:54,902
On my right, Smasher.

474
00:44:57,875 --> 00:45:01,436
Now let the fight begin.

475
00:45:28,039 --> 00:45:31,175
- What is it, Shank?
- A girl.

476
00:45:31,175 --> 00:45:33,144
I can see that.

477
00:45:33,144 --> 00:45:37,481
I want to know why you have
brought her here to me...

478
00:45:37,481 --> 00:45:40,484
to Membino,
to the boss of bosses.

479
00:45:40,484 --> 00:45:42,753
I overheard her talking,
Membino.

480
00:45:42,753 --> 00:45:45,089
She claims to be an...

481
00:45:45,089 --> 00:45:49,994
Speak, Shank.
Who did the girl claim to be?

482
00:45:49,994 --> 00:45:52,019
An alien.

483
00:45:53,397 --> 00:45:54,864
There's no such thing.

484
00:45:56,434 --> 00:46:00,894
OK. I'll take her bones
elsewhere.

485
00:46:02,106 --> 00:46:06,177
I never said
I wasn't interested.

486
00:46:06,177 --> 00:46:10,637
I could always use another
dark girl with big bones.

487
00:46:11,982 --> 00:46:15,186
She'll cost you
five hundred shiny ones.

488
00:46:15,186 --> 00:46:17,288
Pay her
four hundred shiny ones.

489
00:46:17,288 --> 00:46:21,190
- Four hundred shiny ones?
- Don't push your luck, Shank.

490
00:46:39,643 --> 00:46:41,770
- All clear.
- Yep.

491
00:46:46,083 --> 00:46:49,883
I have got information to sell
about an alien wench.

492
00:46:51,956 --> 00:46:54,592
And for 750 dollwans...

493
00:46:54,592 --> 00:46:57,891
I'll tell you
where she's hiding, counsel.

494
00:47:04,168 --> 00:47:06,398
General Rykov, please.

495
00:47:11,308 --> 00:47:13,333
Hello, Crassus.

496
00:47:16,780 --> 00:47:19,408
You want us
to arrest another alien?

497
00:47:26,190 --> 00:47:28,659
I don't know.

498
00:47:28,659 --> 00:47:31,829
I don't trust Shank.

499
00:47:31,829 --> 00:47:34,855
I have to hide the girl
somewhere.

500
00:47:38,536 --> 00:47:40,800
Maybe in my bed.

501
00:47:50,014 --> 00:47:52,283
I'm Mambino...

502
00:47:52,283 --> 00:47:55,219
boss of bosses.

503
00:47:55,219 --> 00:47:57,888
I'm sending you
to the government.

504
00:47:57,888 --> 00:48:00,357
Why?

505
00:48:00,357 --> 00:48:03,224
Because they buy aliens.

506
00:48:04,862 --> 00:48:06,130
Alien?

507
00:48:06,130 --> 00:48:08,564
You think I'm an alien?

508
00:48:13,938 --> 00:48:17,999
All right. Let's get ready
to move the mountains.

509
00:48:21,512 --> 00:48:24,648
Hey, which way?

510
00:48:24,648 --> 00:48:26,411
Around the corner.

511
00:48:33,424 --> 00:48:36,026
I'm looking for a girl
with big bones.

512
00:48:36,026 --> 00:48:37,186
That way.

513
00:49:10,094 --> 00:49:12,429
Guten Edway.
I heard you were dead.

514
00:49:12,429 --> 00:49:14,898
I'm looking for a girl
with big bones.

515
00:49:14,898 --> 00:49:17,332
Where did I see her?

516
00:49:23,974 --> 00:49:26,877
- Where's the girl?
- I saw them go through there.

517
00:49:26,877 --> 00:49:28,742
Come on, place your bets.

518
00:49:41,759 --> 00:49:43,852
Hey, watch it!

519
00:49:48,432 --> 00:49:51,435
Sweetheart showin' some spunk.

520
00:49:51,435 --> 00:49:54,138
Big confidence from an alien...

521
00:49:54,138 --> 00:49:58,108
who walks like a troll,
dresses like a worm...

522
00:49:58,108 --> 00:50:02,112
and has the voice
that gives everyone a headache.

523
00:50:02,112 --> 00:50:04,273
I like her voice, Mambino.

524
00:50:10,454 --> 00:50:12,523
Guten Edway.

525
00:50:12,523 --> 00:50:15,159
Gus.

526
00:50:15,159 --> 00:50:17,461
I thought you were dead.

527
00:50:17,461 --> 00:50:19,096
Well, I'm back.

528
00:50:19,096 --> 00:50:21,732
Get lost, Edway.

529
00:50:21,732 --> 00:50:25,669
You never did
anything for anyone.

530
00:50:25,669 --> 00:50:28,467
You're too selfish to be a hero.

531
00:50:38,082 --> 00:50:40,484
Go on, move...

532
00:50:40,484 --> 00:50:45,889
before I make you wish
you stayed dead, Guten.

533
00:50:45,889 --> 00:50:48,221
Call me Gus!

534
00:50:55,733 --> 00:50:59,965
Kill him! Kill him! Kill him!

535
00:51:25,496 --> 00:51:27,396
Come on.

536
00:51:30,067 --> 00:51:32,069
I was just sitting there
waiting for you...

537
00:51:32,069 --> 00:51:33,437
when this woman
wearing too much make-up...

538
00:51:33,437 --> 00:51:36,507
All right, all right.
There's no time.

539
00:51:36,507 --> 00:51:40,177
Look, I think I know someone
who can help you out.

540
00:51:40,177 --> 00:51:42,045
His name's Professor Galba...

541
00:51:42,045 --> 00:51:44,748
and I think he can get you help,
but I got to find him first.

542
00:51:44,748 --> 00:51:46,483
He's moved to a district
called The Pits.

543
00:51:46,483 --> 00:51:49,119
What about my dad, Gus?
We can't leave without him.

544
00:51:49,119 --> 00:51:51,417
What if I can only
get you home?

545
00:51:52,523 --> 00:51:54,591
I won't go without my dad, Gus.

546
00:51:54,591 --> 00:51:56,727
Wanda, sooner or later,
they're going to find you...

547
00:51:56,727 --> 00:51:59,897
and if they find you,
they could kill you.

548
00:51:59,897 --> 00:52:03,033
So, if we can get you out,
you got to go, understand?

549
00:52:03,033 --> 00:52:05,695
Not without my dad, Gus.

550
00:52:09,072 --> 00:52:12,371
How about we separated?
Meet at Roryis'.

551
00:52:20,317 --> 00:52:23,047
I'll meet you at Roryis'!

552
00:52:32,963 --> 00:52:35,898
Yeah! Come back here!
Come back here!

553
00:52:39,069 --> 00:52:40,730
Sector 107.

554
00:52:55,686 --> 00:52:58,416
Hurry. Come with me.

555
00:53:18,976 --> 00:53:20,967
There she is! There she is!

556
00:53:24,748 --> 00:53:28,852
Come back here! Where
do you think you're going?

557
00:53:28,852 --> 00:53:30,487
Attention, attention.

558
00:53:30,487 --> 00:53:32,956
There is a fugitive
in your area.

559
00:53:32,956 --> 00:53:36,460
Do not move until
the police have cleared you...

560
00:53:36,460 --> 00:53:38,792
and you must have IDs with you.

561
00:53:42,833 --> 00:53:46,132
- That way. Come on.
- Where? Where?

562
00:53:48,739 --> 00:53:49,899
Hey, stop!

563
00:53:57,080 --> 00:53:58,911
I've got an idea.

564
00:54:00,484 --> 00:54:03,186
If Shank fails us...

565
00:54:03,186 --> 00:54:06,417
I think I know how to find
Wanda Saknussemm.

566
00:54:08,358 --> 00:54:11,691
- Lotto.
- Lotto, General?

567
00:54:15,065 --> 00:54:16,833
Attention, attention.

568
00:54:16,833 --> 00:54:19,102
There is a fugitive
in your area.

569
00:54:19,102 --> 00:54:22,472
Do not move until
the police have cleared you.

570
00:54:22,472 --> 00:54:24,441
Have your slab ID...

571
00:54:24,441 --> 00:54:25,776
Where?

572
00:54:25,776 --> 00:54:29,268
Ring, watch, ring, watch, Veena.

573
00:54:30,681 --> 00:54:35,452
Pie pistol and lots of
lotto money will be yours.

574
00:54:35,452 --> 00:54:41,124
You will be rich
beyond your wildest dreams.

575
00:54:41,124 --> 00:54:43,727
Isn't that right, Veena?

576
00:54:43,727 --> 00:54:46,863
She's out there...
somewhere, anywhere.

577
00:54:46,863 --> 00:54:49,566
She could be standing
right next to you.

578
00:54:49,566 --> 00:54:53,904
It's you! I won, I won!

579
00:54:53,904 --> 00:54:56,740
- Let me! No, she's mine!
- I saw her first!

580
00:54:56,740 --> 00:54:58,075
- Here!
- She's mine!

581
00:54:58,075 --> 00:55:01,738
Get away! She's mine!

582
00:55:10,487 --> 00:55:14,458
It's easy to play lotto.
Just find the big-boned girl.

583
00:55:14,458 --> 00:55:17,694
Capture her and bring her
to Government House...

584
00:55:17,694 --> 00:55:20,162
to collect unimaginable...

585
00:55:24,735 --> 00:55:26,498
There she is. Lotto prize.

586
00:55:38,315 --> 00:55:41,375
Excuse me, madam.
May I help you?

587
00:55:46,189 --> 00:55:49,993
Yeah, sure.

588
00:55:49,993 --> 00:55:54,798
Perhaps madam would like to
look at some troll leisure wear.

589
00:55:54,798 --> 00:55:56,833
Extra large, I think.

590
00:55:56,833 --> 00:55:58,869
It's so simple.
What are you waiting for?

591
00:55:58,869 --> 00:56:00,570
Capture the big-boned girl...

592
00:56:00,570 --> 00:56:02,572
and you'll be rich
beyond possibility.

593
00:56:02,572 --> 00:56:04,802
Play lotto and win money.

594
00:56:16,620 --> 00:56:19,756
She's worth
millions and millions...

595
00:56:19,756 --> 00:56:23,093
of shiny big trusty ones.

596
00:56:23,093 --> 00:56:24,394
Oh, fun.

597
00:56:24,394 --> 00:56:29,199
Yes, it is,
and here's how it works.

598
00:56:29,199 --> 00:56:31,802
Have you seen this female?

599
00:56:31,802 --> 00:56:35,135
- She's got big bones...
- How in bloody hell...

600
00:56:37,574 --> 00:56:38,700
Find her...

601
00:56:40,911 --> 00:56:42,612
and take her
to the Government House.

602
00:56:42,612 --> 00:56:45,582
There you will receive
your prize.

603
00:56:45,582 --> 00:56:49,386
I had a hell of a time
finding you, professor.

604
00:56:49,386 --> 00:56:51,183
Why'd you move to The Pits?

605
00:56:55,759 --> 00:56:59,058
Why did you risk
life and limb to find me?

606
00:57:04,000 --> 00:57:08,438
Well, professor, I've done you
a ton of favors, right?

607
00:57:08,438 --> 00:57:10,907
What about all those times
I gave you...

608
00:57:10,907 --> 00:57:14,934
valuable junk for free
because you was tapped out?

609
00:57:20,117 --> 00:57:24,087
Those favors were minute,
insignificant, and microscopic.

610
00:57:24,087 --> 00:57:27,090
Aw, come on, professor.
Give us a break.

611
00:57:27,090 --> 00:57:29,092
What about the time
I came and bailed you out...

612
00:57:29,092 --> 00:57:31,822
when your worm wagon
got repossessed?

613
00:57:35,365 --> 00:57:37,834
OK, Guten,
you were more than a friend.

614
00:57:37,834 --> 00:57:41,805
Let's not get slushy here.
Anyway, the favor out.

615
00:57:41,805 --> 00:57:44,141
What do you want?

616
00:57:44,141 --> 00:57:45,809
You were kicked out
of the university...

617
00:57:45,809 --> 00:57:48,778
for yapping about there being
a surface world, right?

618
00:57:50,480 --> 00:57:51,913
Aliens and stuff.

619
00:57:55,085 --> 00:57:59,784
Well, professor, how'd
you like to meet an alien?

620
00:58:00,924 --> 00:58:03,059
Oh, splendid.

621
00:58:03,059 --> 00:58:05,395
Of course, it's
the very latest from Lumaria.

622
00:58:05,395 --> 00:58:08,365
And look, it almost fits.

623
00:58:08,365 --> 00:58:12,035
But, of course, on you,
it looks absolutely smashing.

624
00:58:12,035 --> 00:58:14,805
- Will there be anything else?
- No. Just this.

625
00:58:14,805 --> 00:58:17,933
All right, well,
rusty dull ones or charge?

626
00:58:19,075 --> 00:58:21,645
Attention, citizens!
Remember...

627
00:58:21,645 --> 00:58:25,749
This is worth my walkman
and my dumb purse.

628
00:58:25,749 --> 00:58:27,884
It works as a disguise.

629
00:58:27,884 --> 00:58:30,352
Simply find the girl
with big bones.

630
00:58:39,029 --> 00:58:40,430
Do whatever you want,
until you give her body...

631
00:58:40,430 --> 00:58:41,731
to the Government House.

632
00:58:41,731 --> 00:58:43,800
Dead or alive,
it doesn't matter.

633
00:58:43,800 --> 00:58:45,768
We'll pay for her cold carcass.

634
00:58:49,806 --> 00:58:50,966
Gotcha!

635
00:59:10,193 --> 00:59:12,286
Hello, babe.

636
00:59:16,399 --> 00:59:20,904
That was real cute
back there, sweetheart.

637
00:59:20,904 --> 00:59:24,307
Go ahead. Scream all you want.

638
00:59:24,307 --> 00:59:27,277
Brick Bardo can take it.

639
00:59:27,277 --> 00:59:29,040
Let me hear it.

640
00:59:33,984 --> 00:59:37,787
You ain't worth
nothing to nobody.

641
00:59:37,787 --> 00:59:39,687
Speaking of worth nothing...

642
00:59:41,958 --> 00:59:44,552
Crazy. You shouldn't have
wrinkled my suit, slick.

643
00:59:46,730 --> 00:59:49,164
You're kind of big boned
for a troll, aren't you?

644
00:59:50,867 --> 00:59:52,936
I'm not really a troll.

645
00:59:52,936 --> 00:59:55,097
Yeah, right. Neither am I.

646
00:59:56,306 --> 00:59:57,407
Who are you?

647
00:59:57,407 --> 01:00:00,310
I'm Charmin', as in style,
good looks, and panache.

648
01:00:00,310 --> 01:00:01,436
Hey, look...

649
01:00:03,213 --> 01:00:05,615
I know you want me
to sweep you off your feet...

650
01:00:05,615 --> 01:00:10,287
love you until I die, but
I ain't got the time right now.

651
01:00:10,287 --> 01:00:12,856
I'm on my way to rob...

652
01:00:12,856 --> 01:00:15,225
You know, borrow some funds...

653
01:00:15,225 --> 01:00:18,061
and that gweeb back there
has made me late.

654
01:00:18,061 --> 01:00:19,229
But I...

655
01:00:19,229 --> 01:00:21,498
Look,
I know it's disappointing...

656
01:00:21,498 --> 01:00:27,604
but there'll be
another time, another place.

657
01:00:27,604 --> 01:00:28,838
Wait.

658
01:00:28,838 --> 01:00:30,473
What?

659
01:00:30,473 --> 01:00:34,411
I'm lost,
and some people are after me.

660
01:00:34,411 --> 01:00:37,714
And could you please help me?
I know it's a lot to ask.

661
01:00:37,714 --> 01:00:40,116
I told you. I'm busy.

662
01:00:40,116 --> 01:00:45,956
Please? I'm really in trouble...
bad trouble.

663
01:00:45,956 --> 01:00:47,290
I win lotto.

664
01:00:47,290 --> 01:00:49,859
Hey, I was talking to her,
slick.

665
01:00:49,859 --> 01:00:52,327
Me rich. Me rich.

666
01:01:03,039 --> 01:01:04,741
OK, maybe I might help you.

667
01:01:04,741 --> 01:01:07,377
It's only because I'm a sucker
for big-boned dolls in trouble.

668
01:01:07,377 --> 01:01:08,845
Now tell me your problems...

669
01:01:08,845 --> 01:01:10,981
and I'll decide
if I've got the time.

670
01:01:10,981 --> 01:01:13,249
Well, mine started
when I was ten years old...

671
01:01:13,249 --> 01:01:15,552
- Wait a second.
- What?

672
01:01:15,552 --> 01:01:18,955
Is that really your voice?
Come on.

673
01:01:18,955 --> 01:01:20,724
And then
he was about to kill me...

674
01:01:20,724 --> 01:01:23,326
and then you showed up
to save my life, Charmin'.

675
01:01:23,326 --> 01:01:25,862
Crazy.
That's an unbelievable story.

676
01:01:25,862 --> 01:01:27,597
What, the part about me
being an alien...

677
01:01:27,597 --> 01:01:28,865
from the surface world?

678
01:01:28,865 --> 01:01:30,600
No. That you've
gone through all this...

679
01:01:30,600 --> 01:01:31,768
for a guy like your father.

680
01:01:31,768 --> 01:01:33,303
I mean, he seems like
a selfish pebble head...

681
01:01:33,303 --> 01:01:35,605
who didn't care about
anybody except himself.

682
01:01:35,605 --> 01:01:37,941
- I used to think so.
- Oh, and now you like him?

683
01:01:37,941 --> 01:01:41,778
I think I understand him
a little.

684
01:01:41,778 --> 01:01:44,180
Crazy. You know, it's still
a lot to go through...

685
01:01:44,180 --> 01:01:46,444
for someone who may not
want to see you.

686
01:01:47,884 --> 01:01:49,317
It's crazy.

687
01:01:52,322 --> 01:01:56,224
You're a very unusual girl,
Wanda.

688
01:01:57,527 --> 01:02:00,621
And I mean more than because
your voice is so strange.

689
01:02:04,200 --> 01:02:08,238
The Govco lotto seems to be
catching on in a big way.

690
01:02:08,238 --> 01:02:11,264
Come on, the saloon is this way.

691
01:03:59,082 --> 01:04:01,676
Guess I showed him, huh?

692
01:04:06,456 --> 01:04:08,958
Look, Wanda...

693
01:04:08,958 --> 01:04:11,895
I don't know
if you're an alien or what...

694
01:04:11,895 --> 01:04:14,864
but I do believe you're here
to find your father.

695
01:04:21,738 --> 01:04:24,874
OK, for whatever reason,
the city's out to get you...

696
01:04:24,874 --> 01:04:26,609
so you got to get out of here...

697
01:04:26,609 --> 01:04:28,912
before it's too late
for even me to save you.

698
01:04:28,912 --> 01:04:30,140
She's over there!

699
01:04:32,115 --> 01:04:34,184
You get going.
I'll hold them off.

700
01:04:34,184 --> 01:04:37,053
- But...
- It'll be easier with you gone.

701
01:04:37,053 --> 01:04:39,422
I might have to do something
I don't want you to see.

702
01:04:39,422 --> 01:04:41,291
Like what, Charmin'?

703
01:04:41,291 --> 01:04:42,458
Never mind.

704
01:04:42,458 --> 01:04:46,262
Roryis' saloon is nearby,
just up that alley.

705
01:04:46,262 --> 01:04:48,628
Hide there,
and I'll meet you if I can.

706
01:04:50,466 --> 01:04:53,203
Will I ever see you again?

707
01:04:53,203 --> 01:04:54,636
You never know, Wanda.

708
01:05:01,144 --> 01:05:02,812
Crazy.

709
01:05:02,812 --> 01:05:06,716
Another time, another place.

710
01:05:06,716 --> 01:05:07,910
Now go on. Get out of here.

711
01:05:17,794 --> 01:05:20,661
Another time, another place.

712
01:05:23,766 --> 01:05:25,961
Wait, wait.
I'm going to be sick.

713
01:05:29,939 --> 01:05:32,100
Sector 100.

714
01:05:34,444 --> 01:05:37,180
Once again,
here is the girl's image.

715
01:05:37,180 --> 01:05:39,882
The girl answers to the name
Wanda Saknussemm...

716
01:05:39,882 --> 01:05:42,352
and is wearing
a black bodeo outfit.

717
01:05:42,352 --> 01:05:44,821
You can see
how easy she is to spot...

718
01:05:44,821 --> 01:05:47,289
so find Wanda and win.

719
01:05:48,758 --> 01:05:51,594
Govco...
your government corporation...

720
01:05:51,594 --> 01:05:55,291
making you play lotto
because we know you want to.

721
01:06:00,637 --> 01:06:04,507
There she is, General.

722
01:06:04,507 --> 01:06:07,777
Citizens, General Rykov
and the police...

723
01:06:07,777 --> 01:06:10,713
request all citizens
with slab ID clearance...

724
01:06:10,713 --> 01:06:12,048
to leave Sector 100.

725
01:06:12,048 --> 01:06:13,216
I should go inside.

726
01:06:13,216 --> 01:06:15,752
Please leave the area at once.

727
01:06:15,752 --> 01:06:18,621
Repeat... Sector 100
is to be cleared...

728
01:06:18,621 --> 01:06:21,818
of all slab ID checked citizens.

729
01:06:31,267 --> 01:06:33,929
Help!

730
01:06:36,739 --> 01:06:39,676
How come these vehicles never
work when they're supposed to?

731
01:06:39,676 --> 01:06:42,111
OK, Guten, where is the girl?

732
01:06:42,111 --> 01:06:44,170
Sector 81.

733
01:06:55,758 --> 01:06:58,027
Bloody hell.

734
01:06:58,027 --> 01:06:59,517
She's been arrested.

735
01:07:00,930 --> 01:07:02,265
Vindicate my life, Guten.

736
01:07:02,265 --> 01:07:05,001
Prove that the surface world
really exists.

737
01:07:05,001 --> 01:07:08,237
I got to figure out a way
to rescue Wanda first.

738
01:07:08,237 --> 01:07:11,007
What do you have in mind, Gut?

739
01:07:11,007 --> 01:07:12,842
Look, professor...

740
01:07:12,842 --> 01:07:16,045
I know you've never done
this kind of thing before...

741
01:07:16,045 --> 01:07:18,014
but are you up to it?

742
01:07:18,014 --> 01:07:19,538
What do you want me to do?

743
01:07:39,235 --> 01:07:42,972
I must have the aliens
for research, your lordship.

744
01:07:42,972 --> 01:07:44,674
They're not specimens,
Dr. Madagasi.

745
01:07:44,674 --> 01:07:46,709
They're humans,
and we do not, as a rule...

746
01:07:46,709 --> 01:07:49,879
go around cutting up humans
in the name of research, do we?

747
01:07:49,879 --> 01:07:51,314
I believe the aliens
are spies...

748
01:07:51,314 --> 01:07:54,717
being sent down to report
on our capabilities, Lord Over.

749
01:07:54,717 --> 01:07:56,586
We must mobilize for war.

750
01:07:56,586 --> 01:07:58,955
We must launch
a massive retaliation.

751
01:07:58,955 --> 01:08:01,124
You're overreacting, General.

752
01:08:01,124 --> 01:08:06,295
They're here to enslave us,
make trolls out of us.

753
01:08:06,295 --> 01:08:09,031
I must agree
with Counsel Crassus...

754
01:08:09,031 --> 01:08:12,902
that the aliens are here
by accident.

755
01:08:12,902 --> 01:08:14,804
What do you suggest we do,
Crassus?

756
01:08:14,804 --> 01:08:17,573
Since the aliens arrived here
accidently, your lordship...

757
01:08:17,573 --> 01:08:20,476
as you most shrewdly
observed...

758
01:08:20,476 --> 01:08:23,346
I suggest we help them return
to the surface world.

759
01:08:23,346 --> 01:08:25,848
Your panty-hose
are on too tight, Crassus.

760
01:08:25,848 --> 01:08:27,850
I beg your pardon, Rykov?

761
01:08:27,850 --> 01:08:29,886
Let the aliens free?

762
01:08:29,886 --> 01:08:33,656
I, for one, do not want
to be reclassified as a troll.

763
01:08:33,656 --> 01:08:34,924
We will release them
only if they agree...

764
01:08:34,924 --> 01:08:37,160
not to reveal our existence
to their world...

765
01:08:37,160 --> 01:08:39,395
and no one else is to come down.

766
01:08:39,395 --> 01:08:41,831
We have no choice
but to trust them.

767
01:08:41,831 --> 01:08:43,766
Trust aliens?

768
01:08:43,766 --> 01:08:46,469
Your lordship, you cannot
possibly listen to Crassus.

769
01:08:46,469 --> 01:08:48,905
You know he's got
those odd tendencies...

770
01:08:48,905 --> 01:08:51,841
and we've all been discussing
the fact that he dyes his hair.

771
01:08:51,841 --> 01:08:54,510
The General aside,
your lordship...

772
01:08:54,510 --> 01:08:57,079
we are not murderers.

773
01:08:57,079 --> 01:08:58,981
We cannot let them die here.

774
01:08:58,981 --> 01:09:00,817
Bring me the aliens.

775
01:09:00,817 --> 01:09:03,486
I'll first speak to Wanda.

776
01:09:03,486 --> 01:09:09,789
Then decide whether
to free them or terminate.

777
01:09:12,962 --> 01:09:14,987
Bloody hell.

778
01:09:22,305 --> 01:09:24,330
Come on, come on.

779
01:09:32,482 --> 01:09:37,220
Your lordship,
this is the Wanda.

780
01:09:37,220 --> 01:09:40,815
Come here, child. Come closer.

781
01:09:42,024 --> 01:09:44,227
So, you are the Wanda.

782
01:09:44,227 --> 01:09:48,264
Yes.
I'm Wanda Saknussemm.

783
01:09:48,264 --> 01:09:50,323
Why are you here?

784
01:09:59,742 --> 01:10:01,577
Rykov has arrested
your daughter...

785
01:10:01,577 --> 01:10:05,014
Professor Saknussemm,
and put her on trial.

786
01:10:05,014 --> 01:10:07,083
What's going to happen to her?

787
01:10:07,083 --> 01:10:09,085
Lord Over
is trying to decide...

788
01:10:09,085 --> 01:10:12,288
whether to release you
and your daughter...

789
01:10:12,288 --> 01:10:14,779
or to terminate your lives.

790
01:10:17,126 --> 01:10:19,287
Well, how does it look?

791
01:10:20,730 --> 01:10:22,532
No, no, no. I mean in there.

792
01:10:22,532 --> 01:10:25,797
Oh.
Everything depends on Wanda.

793
01:10:28,271 --> 01:10:32,542
I'm no explorer or adventurer...

794
01:10:32,542 --> 01:10:35,244
and I'm not here
to hurt your world.

795
01:10:35,244 --> 01:10:40,416
I just want to find my dad,
and that's why I'm here.

796
01:10:40,416 --> 01:10:43,252
And for no other reason, sir.

797
01:10:43,252 --> 01:10:44,742
Oh, please.

798
01:10:49,559 --> 01:10:52,595
I'm Wanda Saknussemm...

799
01:10:52,595 --> 01:10:55,894
a waitress from L.A.
who should've never come here.

800
01:10:57,967 --> 01:11:00,868
And I just really want
to go home now.

801
01:11:02,605 --> 01:11:05,341
They are going to make
brown-eyed trolls out of us.

802
01:11:05,341 --> 01:11:06,865
Oh, shut up, Rykov.

803
01:11:13,616 --> 01:11:15,106
Daddy?

804
01:11:26,195 --> 01:11:28,130
Daddy!

805
01:11:28,130 --> 01:11:30,030
- Wait!
- See?

806
01:11:32,468 --> 01:11:33,799
Stop!

807
01:11:36,539 --> 01:11:40,509
Wait! What are you doing?

808
01:11:40,509 --> 01:11:42,845
No! He's my dad!

809
01:11:42,845 --> 01:11:45,348
- So, you're Wanda's dad.
- Yes, I am.

810
01:11:45,348 --> 01:11:47,783
Well, she's gone through
a lot of trouble to find you.

811
01:11:47,783 --> 01:11:50,149
Stay put while
I reckon us a way out.

812
01:11:55,992 --> 01:11:58,756
Why did you come
looking for me, Wanda?

813
01:12:03,432 --> 01:12:05,923
Because you're my dad.

814
01:12:11,007 --> 01:12:12,808
I...

815
01:12:12,808 --> 01:12:15,777
- I'm sorry that...
- It doesn't matter now.

816
01:12:18,014 --> 01:12:19,242
You're more than I deserve.

817
01:12:26,555 --> 01:12:28,955
This way. We got to bounce.

818
01:12:39,835 --> 01:12:41,871
What's the matter?
Did you forget something?

819
01:12:41,871 --> 01:12:43,973
Do you have any idea
how remarkable this is?

820
01:12:43,973 --> 01:12:45,841
What? It's a building.

821
01:12:45,841 --> 01:12:48,344
No, it's not.
This is a spacecraft...

822
01:12:48,344 --> 01:12:52,982
that crashed here 10 millennia
ago from outer space.

823
01:12:52,982 --> 01:12:54,973
Outer space? Come on.

824
01:12:57,887 --> 01:12:59,622
Is the tracking system working?

825
01:12:59,622 --> 01:13:01,791
I know where
they're headed now, General.

826
01:13:01,791 --> 01:13:04,460
I'll direct you from here
by remote.

827
01:13:04,460 --> 01:13:07,430
Good work, Toner.

828
01:13:07,430 --> 01:13:10,232
So, Crassus, I was right
about the aliens being spies.

829
01:13:10,232 --> 01:13:13,536
Oh, just do your job, Rykov.
Kill the girl and her father.

830
01:13:13,536 --> 01:13:14,764
I will...

831
01:13:16,639 --> 01:13:18,800
and then I'll come back for you.

832
01:13:23,045 --> 01:13:26,776
Unbelievable, Guten.
You've actually made it.

833
01:13:29,952 --> 01:13:32,388
Who is he?

834
01:13:32,388 --> 01:13:34,720
- My dad.
- Get in, Wanda!

835
01:13:40,296 --> 01:13:42,565
General,
the aliens are approaching...

836
01:13:42,565 --> 01:13:44,633
the outskirts of the city.

837
01:13:44,633 --> 01:13:46,836
Statics at 58.

838
01:13:46,836 --> 01:13:49,772
Intercept at 5.34.

839
01:13:49,772 --> 01:13:52,240
Driver, head for
the outskirts of the city.

840
01:13:58,614 --> 01:14:01,450
The General's vehicle has
turned for the outskirts, sir.

841
01:14:01,450 --> 01:14:04,442
Follow the General.
Just don't lose her.

842
01:14:07,590 --> 01:14:09,959
Professor Saknussemm,
I have to disagree with you.

843
01:14:09,959 --> 01:14:11,327
According to my data...

844
01:14:11,327 --> 01:14:14,697
the incline of the surface
world has changed slightly...

845
01:14:14,697 --> 01:14:16,465
making the eastern regions...

846
01:14:16,465 --> 01:14:18,000
the mouth
of the center of the world.

847
01:14:18,000 --> 01:14:19,969
I don't doubt your knowledge,
professor...

848
01:14:19,969 --> 01:14:21,637
but I've spent my life...

849
01:14:21,637 --> 01:14:24,140
studying and searching
for the center of the earth...

850
01:14:24,140 --> 01:14:27,176
and I obviously did find it,
and it wasn't in this direction.

851
01:14:27,176 --> 01:14:28,944
Well, let me put it to you
this way.

852
01:14:28,944 --> 01:14:30,646
I have
all the equipment you need...

853
01:14:30,646 --> 01:14:33,215
for your ascent
into the surface of the world.

854
01:14:33,215 --> 01:14:35,240
It's either my way or no way.

855
01:14:42,224 --> 01:14:43,759
Dad...

856
01:14:43,759 --> 01:14:46,162
do you think Professor Galba
can get us back home?

857
01:14:46,162 --> 01:14:47,329
We'll see, honey.

858
01:14:47,329 --> 01:14:51,060
It's straight on ahead, Guten,
and don't scratch my worm wagon.

859
01:15:08,884 --> 01:15:11,648
Oh, sweetheart.

860
01:15:16,859 --> 01:15:19,195
End of the journey, eh?
You're going home.

861
01:15:19,195 --> 01:15:21,697
You should come visit us.

862
01:15:21,697 --> 01:15:23,032
A vacation.

863
01:15:23,032 --> 01:15:25,401
It's pretty impressive,
isn't it?

864
01:15:25,401 --> 01:15:28,859
- It's magnificent, professor.
- Thank you.

865
01:15:35,377 --> 01:15:37,746
According to my calculations...

866
01:15:37,746 --> 01:15:39,515
my rock climber
would've blasted me...

867
01:15:39,515 --> 01:15:41,350
right up to the surface.

868
01:15:41,350 --> 01:15:43,285
My God, why didn't you go?

869
01:15:43,285 --> 01:15:46,522
Ah, Rykov learned of my work,
and he shut me down.

870
01:15:46,522 --> 01:15:49,047
I was ruined and tossed
out of the university.

871
01:15:50,993 --> 01:15:52,761
I was thrown out
of the university, too...

872
01:15:52,761 --> 01:15:54,663
but I wouldn't let that stop me.

873
01:15:54,663 --> 01:15:58,934
Yes, yes. Some of us
give up our dreams...

874
01:15:58,934 --> 01:16:01,459
more easily than others,
professor.

875
01:16:03,372 --> 01:16:04,974
There's a difference,
professor...

876
01:16:04,974 --> 01:16:09,308
between giving up and
leaving something unfinished.

877
01:16:11,947 --> 01:16:16,585
You know, I never finished
anything in my life.

878
01:16:16,585 --> 01:16:19,315
It's about time I did.

879
01:16:21,056 --> 01:16:23,820
I want to go back to Roryis'.

880
01:16:25,160 --> 01:16:27,321
If she'll take me.

881
01:16:28,998 --> 01:16:32,024
She'll make you richer
than any mine, Gus.

882
01:16:42,111 --> 01:16:44,841
Thanks for everything, Gus.

883
01:16:49,018 --> 01:16:52,749
- It's time to go.
- No one's going anywhere.

884
01:16:54,790 --> 01:16:58,282
You blew the deal
when you tried to escape.

885
01:17:01,530 --> 01:17:04,966
Now we have orders
to execute you.

886
01:17:07,369 --> 01:17:10,806
I thought you wanted us
to leave.

887
01:17:10,806 --> 01:17:12,706
I'm sorry, professor.

888
01:17:15,177 --> 01:17:17,646
You saw nothing.

889
01:17:17,646 --> 01:17:19,281
Take the General away.

890
01:17:19,281 --> 01:17:24,053
Whoa.
Bitchin' left hook, Crassus.

891
01:17:24,053 --> 01:17:25,721
You better move out quickly,
professor.

892
01:17:25,721 --> 01:17:27,122
I think she's going
to be a little upset...

893
01:17:27,122 --> 01:17:28,817
when she wakes up.

894
01:17:30,092 --> 01:17:31,894
Won't you get into trouble
for this?

895
01:17:31,894 --> 01:17:33,762
It's a small price to pay.
Now move quickly.

896
01:17:33,762 --> 01:17:35,753
Hold on tight to one another.

897
01:17:37,733 --> 01:17:39,963
I love you, honey.

898
01:17:50,879 --> 01:17:54,516
Remember our deal, professor!
Not a word to anyone!

899
01:17:54,516 --> 01:17:57,314
We don't exist!

900
01:18:05,995 --> 01:18:09,158
Bye, Wanda. We'll miss you.

901
01:18:27,416 --> 01:18:29,043
You OK?

902
01:18:34,056 --> 01:18:35,956
Well, Auntie Pearl...

903
01:18:37,426 --> 01:18:40,496
I had this really weird dream...

904
01:18:40,496 --> 01:18:43,665
that I went to Africa...

905
01:18:43,665 --> 01:18:47,903
and fell down a bottomless pit
to the center of the earth.

906
01:18:47,903 --> 01:18:51,339
Then I ended up in this city
called Atlantis.

907
01:18:53,509 --> 01:18:56,111
I found dad, and...

908
01:18:56,111 --> 01:18:58,514
Pretty weird, huh?

909
01:18:58,514 --> 01:18:59,640
Hi, honey.

910
01:19:01,817 --> 01:19:03,978
How are you, baby?

911
01:19:05,387 --> 01:19:08,550
Oh, daddy, it wasn't a dream.

912
01:19:10,626 --> 01:19:13,288
A dream come true, honey.

913
01:19:14,663 --> 01:19:15,789
I love you.

914
01:19:42,991 --> 01:19:45,327
Hey, Stacy, wait up.

915
01:19:45,327 --> 01:19:48,063
- Hey, Robbie.
- How you doing?

916
01:19:48,063 --> 01:19:50,432
Look, is it true about Wanda?
I heard she went to Africa...

917
01:19:50,432 --> 01:19:52,067
actually took a plane
and everything.

918
01:19:52,067 --> 01:19:54,269
Yeah, she actually
took a plane and everything.

919
01:19:54,269 --> 01:19:55,871
Ahh, I can't believe it.

920
01:19:55,871 --> 01:19:57,039
Nobody in Vista Verde
can believe it...

921
01:19:57,039 --> 01:20:00,676
including me, including Susan.
Susan, Stacy.

922
01:20:00,676 --> 01:20:03,712
- Why not?
- It's just not like her.

923
01:20:03,712 --> 01:20:06,237
Are you sure this isn't
some scam to get me back?

924
01:20:08,650 --> 01:20:11,244
Why don't you ask her yourself?

925
01:20:24,900 --> 01:20:27,069
How about I pick you up tonight
and take you out...

926
01:20:27,069 --> 01:20:28,737
and you can tell me
all about Africa?

927
01:20:28,737 --> 01:20:34,076
But, Robbie, I still have
the same hair, the same voice.

928
01:20:34,076 --> 01:20:36,745
Aw, it doesn't matter.

929
01:20:36,745 --> 01:20:38,178
You've changed.

930
01:20:39,615 --> 01:20:41,810
Yeah, I have.

931
01:20:45,854 --> 01:20:48,357
Mmm. What happened to her
in Africa?

932
01:20:48,357 --> 01:20:49,654
She grew up.

933
01:21:00,068 --> 01:21:02,771
Excuse me. I was wondering
if you could help me out.

934
01:21:02,771 --> 01:21:05,741
I'm a stranger around here...

935
01:21:05,741 --> 01:21:09,939
from another time,
another place.

936
01:21:13,182 --> 01:21:15,275
Crazy.

937
01:21:52,087 --> 01:21:54,690
And in late news, there's been
unconfirmed reports...

938
01:21:54,690 --> 01:21:58,360
of an alien escape
to the surface of the world.

939
01:21:58,360 --> 01:21:59,486
What?

940
01:22:05,067 --> 01:22:06,668
Lord Over
has issued a statement...

941
01:22:06,668 --> 01:22:08,670
which reminds
citizens of Atlantis...

942
01:22:08,670 --> 01:22:11,607
that there is no such thing
as a surface world...

943
01:22:11,607 --> 01:22:14,543
and rumors of the actual
existence of aliens...

944
01:22:14,543 --> 01:22:16,812
are wrong, misleading...

945
01:22:16,812 --> 01:22:18,580
and counterproductive
to the future...

946
01:22:18,580 --> 01:22:21,515
of our great city-state.

947
01:22:31,093 --> 01:22:33,729
Anyone who thinks
they may have had contact...

948
01:22:33,729 --> 01:22:36,999
with an alien,
female or older male...

949
01:22:36,999 --> 01:22:39,301
should report immediately
to General Rykov...

950
01:22:39,301 --> 01:22:41,169
at Government House.

951
01:22:41,169 --> 01:22:44,104
There is a reward.

952
01:22:50,112 --> 01:22:53,615
And finally, the statement
stresses once and for all...

953
01:22:53,615 --> 01:22:55,651
aliens do not exist...

954
01:22:55,651 --> 01:22:57,919
the surface world
does not exist...

955
01:22:57,919 --> 01:22:59,454
and Wanda Saknussemm...

956
01:22:59,454 --> 01:23:03,254
is a mere figment
of your imagination.

 
 
master@onlinenglish.ru