All Good Things 2010 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:27,750 --> 00:00:30,118
(insects chirping)

2
00:00:56,068 --> 00:00:57,824
Man:
For the record,

3
00:00:57,988 --> 00:01:00,323
tell the ladies
and gentlemen of the jury

4
00:01:00,484 --> 00:01:02,077
your name.

5
00:01:04,165 --> 00:01:06,587
Man #2:
Um, David Marks.

6
00:01:06,757 --> 00:01:09,124
Man:
And where were you born?

7
00:01:09,285 --> 00:01:11,260
David:
Um, New York City.

8
00:01:14,754 --> 00:01:16,991
Man:
Is your father still alive?

9
00:01:17,155 --> 00:01:19,610
David:
Yes sir.

10
00:01:19,779 --> 00:01:21,918
Man:
Is your mother still alive?

11
00:01:23,427 --> 00:01:25,183
David: No sir.

12
00:01:27,298 --> 00:01:29,503
Man: How old were you
when your mother died?

13
00:01:29,667 --> 00:01:32,001
David:
Um, seven.

14
00:01:34,659 --> 00:01:36,960
Man:
Were you present when she died?

15
00:01:37,123 --> 00:01:39,196
David:
Yes sir.

16
00:01:39,363 --> 00:01:41,532
Man:
And how did she die?

17
00:01:43,040 --> 00:01:45,342
David:
She died a violent death.

18
00:01:56,705 --> 00:01:58,493
Man:
David, if you don't mind,

19
00:01:58,656 --> 00:02:01,656
I'm going to ask you some more
about your past.

20
00:02:04,194 --> 00:02:05,982
David?

21
00:02:09,855 --> 00:02:11,546
I'm sorry?

22
00:02:11,711 --> 00:02:13,500
Man:
Your past.

23
00:04:23,513 --> 00:04:25,749
(traffic sounds)

24
00:04:25,913 --> 00:04:27,822
(funk music playing)

25
00:04:32,023 --> 00:04:33,910
Yes, I'd like to make
a collect call, please.

26
00:04:34,070 --> 00:04:36,972
David Marks.

27
00:04:39,031 --> 00:04:41,103
Dad, David.

28
00:04:43,447 --> 00:04:45,618
Huh?
How am I gonna do that?

29
00:04:45,783 --> 00:04:47,572
I got on the tuxedo.

30
00:04:49,783 --> 00:04:51,822
Can't we just call a plumber?

31
00:04:51,991 --> 00:04:53,584
Yeah right,
why would we do that?

32
00:04:53,751 --> 00:04:55,344
That doesn't make any sense.

33
00:04:55,511 --> 00:04:58,413
Why would you send a plumber
to do a plumber's job, huh?

34
00:04:58,582 --> 00:05:00,970
- (car door opens)
- (groans)

35
00:05:07,254 --> 00:05:09,457
What are you
looking at, huh?

36
00:05:14,549 --> 00:05:16,404
(knocks)

37
00:05:17,364 --> 00:05:18,957
Hi.

38
00:05:20,341 --> 00:05:22,480
Oh. Hi.

39
00:05:23,669 --> 00:05:25,579
Um...

40
00:05:29,427 --> 00:05:31,402
I've forgotten why I'm here.

41
00:05:44,084 --> 00:05:45,939
I was gonna make
some coffee.

42
00:05:46,100 --> 00:05:48,172
Excuse me?

43
00:05:48,339 --> 00:05:49,899
Do you want coffee?
I was gonna make some.

44
00:05:50,067 --> 00:05:52,140
No thank you.

45
00:05:59,345 --> 00:06:01,254
Am I keeping you
from something?

46
00:06:01,425 --> 00:06:03,083
Yeah.

47
00:06:03,249 --> 00:06:07,275
But it's something
I'm dreading.

48
00:06:08,401 --> 00:06:09,579
Hey, do you have
some kind of...

49
00:06:09,746 --> 00:06:11,720
I don't know, something
I could put under here?

50
00:06:11,889 --> 00:06:13,580
Uh, yeah.

51
00:06:13,745 --> 00:06:15,982
Here.

52
00:06:18,705 --> 00:06:20,494
So how long ago
did you move in?

53
00:06:20,658 --> 00:06:23,113
- On Sunday.
- Oh.

54
00:06:23,282 --> 00:06:25,735
- From where?
- Long Island.

55
00:06:25,903 --> 00:06:29,679
- Oh.
- My mom's house.

56
00:06:32,207 --> 00:06:34,924
- Are you done?
- I think I should stop.

57
00:06:35,087 --> 00:06:38,436
You know?
I mean...

58
00:06:38,607 --> 00:06:40,495
I'm not a plumber.

59
00:06:40,656 --> 00:06:43,373
I mean, as you
might have guessed.

60
00:06:43,536 --> 00:06:47,114
And I can't get a plumber
in here until Monday.

61
00:06:47,280 --> 00:06:49,931
So, uh...

62
00:06:50,096 --> 00:06:52,649
I guess what I've done

63
00:06:52,816 --> 00:06:55,051
is, uh...

64
00:06:55,215 --> 00:06:57,286
Do you want help
with that?

65
00:06:59,021 --> 00:07:00,810
Yeah.

66
00:07:03,598 --> 00:07:06,152
Uh, anyway, so I guess
what I did was

67
00:07:06,318 --> 00:07:08,205
come out here to tell you
that you have a leak

68
00:07:08,365 --> 00:07:10,373
and, uh,

69
00:07:10,542 --> 00:07:13,160
that you should get it fixed.
(chuckles)

70
00:07:15,726 --> 00:07:17,614
You smell good.

71
00:07:20,015 --> 00:07:22,315
You're gonna be late.

72
00:07:22,476 --> 00:07:24,843
So?
I'm always late.

73
00:07:26,060 --> 00:07:28,842
You could always
blame me.

74
00:07:30,860 --> 00:07:33,162
(dinner party chatter)

75
00:07:35,500 --> 00:07:37,256
Hi, David Marks.

76
00:07:37,420 --> 00:07:39,110
Sir, right this way.

77
00:07:39,276 --> 00:07:40,935
- Oh God.
- Oh look, there.

78
00:07:41,100 --> 00:07:43,686
- Here, take this.
- Go easy on him.

79
00:07:43,852 --> 00:07:45,892
Okay, I don't have to tell you...
just ignore him

80
00:07:46,060 --> 00:07:47,522
and I apologize
for anything he says

81
00:07:47,692 --> 00:07:49,121
between now
and the time we leave.

82
00:07:49,292 --> 00:07:50,699
Late.

83
00:07:50,859 --> 00:07:53,127
Always late.

84
00:07:53,290 --> 00:07:56,705
Anybody who didn't know you would think
you were a busy man.

85
00:07:58,219 --> 00:07:59,975
Oh, I see you brought a friend.

86
00:08:00,139 --> 00:08:01,284
- Katie.
- Katie.

87
00:08:01,451 --> 00:08:03,873
Your full name, dear, always.

88
00:08:04,042 --> 00:08:05,798
Oh, Katherine McCarthy.

89
00:08:05,962 --> 00:08:08,329
Well, what a lovely
young woman you are.

90
00:08:08,491 --> 00:08:11,720
You've even managed to make
my vagabond son look handsome.

91
00:08:11,882 --> 00:08:13,475
He is handsome.

92
00:08:13,642 --> 00:08:16,360
David, I need you to meet
the next senator from New York.

93
00:08:16,523 --> 00:08:19,391
And I didn't invite you here
to help you get laid.

94
00:08:20,969 --> 00:08:22,877
- Ambassador Moynihan.
- Sanford, congratulations.

95
00:08:23,048 --> 00:08:24,609
- Thank you. Welcome back.
- Thank you.

96
00:08:24,776 --> 00:08:26,882
Liz. Always more gracious.

97
00:08:27,049 --> 00:08:30,115
Ambassador, you remember
my eldest son David?

98
00:08:30,281 --> 00:08:32,452
David the heir apparent.
Of course, how are you?

99
00:08:32,617 --> 00:08:34,690
- Fine, thank you.
- Oh, and this is...

100
00:08:34,857 --> 00:08:37,474
- Katherine McCarthy.
- Miss McCarthy.

101
00:08:37,640 --> 00:08:39,681
- My wife Elizabeth.
- Ambassador.

102
00:08:39,850 --> 00:08:42,053
- Ah, the man himself. Thank you.
- Here you go, Dad.

103
00:08:42,217 --> 00:08:43,362
Thanks, Daniel.

104
00:08:43,529 --> 00:08:45,154
Hey, shouldn't you be
wearing white gloves?

105
00:08:45,320 --> 00:08:46,847
Screw you, David.

106
00:08:48,006 --> 00:08:49,567
- Is that Irish?
- Excuse me?

107
00:08:49,735 --> 00:08:51,874
Moynihan, is that
an Irish name?

108
00:08:52,039 --> 00:08:53,894
Gaelic. Originally
Scottish-Gaelic.

109
00:08:54,054 --> 00:08:56,356
- But my family...
- (silverware clinks on glass)

110
00:08:56,519 --> 00:08:59,836
My friends,
a man who's old enough

111
00:09:00,008 --> 00:09:02,910
to remember
how 42nd Street

112
00:09:03,079 --> 00:09:06,211
used to be...
Sanford Marks!

113
00:09:09,926 --> 00:09:12,294
Thank you, Mr. Mayor.

114
00:09:12,455 --> 00:09:14,244
My father had a vision
for Times Square

115
00:09:14,407 --> 00:09:16,479
and he passed it on to me.

116
00:09:16,645 --> 00:09:19,645
Where there are peep shows
and massage parlors,

117
00:09:19,813 --> 00:09:22,945
I see Broadway theaters
restored to their former glory.

118
00:09:23,109 --> 00:09:25,727
And where there are
dilapidated hotels,

119
00:09:25,893 --> 00:09:28,032
I see gleaming
office towers

120
00:09:28,198 --> 00:09:31,809
bustling with the important
business of this city.

121
00:09:31,973 --> 00:09:35,650
It's my hope I can help
breathe life

122
00:09:35,814 --> 00:09:39,163
back into this neighborhood
that was so dear to my father,

123
00:09:39,334 --> 00:09:43,043
a man who placed great trust
in me to carry on his legacy.

124
00:09:44,678 --> 00:09:46,137
To Howard Marks.

125
00:09:48,067 --> 00:09:50,401
Lawyer: David, tell me about
the family business.

126
00:09:50,563 --> 00:09:52,603
Has the Marks Organization
always been

127
00:09:52,771 --> 00:09:55,553
a powerful entity
in New York?

128
00:09:55,715 --> 00:09:58,301
David:
We were always in the top five or six

129
00:09:58,468 --> 00:10:00,672
property owners
in Manhattan.

130
00:10:00,836 --> 00:10:02,908
Lawyer:
Was it work that you were interested in?

131
00:10:03,075 --> 00:10:04,985
David: Um...

132
00:10:05,987 --> 00:10:07,711
no sir.

133
00:10:07,875 --> 00:10:10,396
- A health food store?
- Silly, right?

134
00:10:10,564 --> 00:10:13,410
No, l...
I think that's great.

135
00:10:14,914 --> 00:10:16,605
- Really?
- Yeah. Where?

136
00:10:19,074 --> 00:10:21,311
I was thinking
in Vermont maybe.

137
00:10:23,649 --> 00:10:25,340
What do you do?

138
00:10:25,505 --> 00:10:27,360
I want to go
to medical school,

139
00:10:27,523 --> 00:10:29,562
but since my dad died...

140
00:10:29,730 --> 00:10:32,065
It funny how hard it is
just to do what you want, huh?

141
00:10:32,226 --> 00:10:35,226
- Yeah.
- I bet you could do anything.

142
00:10:37,026 --> 00:10:40,986
* Oklahoma, where the wind
comes sweeping down the plains *

143
00:10:41,154 --> 00:10:43,160
* And the waving wheat *

144
00:10:43,329 --> 00:10:45,183
* Can sure smell sweet *

145
00:10:45,344 --> 00:10:48,508
* When the wind comes...
right behind the plains! *

146
00:10:48,672 --> 00:10:50,876
* Then when we say-yyy *

147
00:10:51,040 --> 00:10:53,560
* Hey, a-yip-i-o-ee-ay! *

148
00:10:53,728 --> 00:10:55,801
* We're only singing *

149
00:10:55,968 --> 00:10:57,723
* You're doing fine,
Oklahoma... *

150
00:10:57,887 --> 00:10:59,513
Lawyer:
Did your father approve

151
00:10:59,680 --> 00:11:01,469
of you living with
Katherine McCarthy?

152
00:11:01,632 --> 00:11:04,349
David: Well, he didn't really have
a problem with that,

153
00:11:04,512 --> 00:11:07,326
but he wanted me to live in New York
and to go into the family business.

154
00:11:07,488 --> 00:11:08,665
Thank you.

155
00:11:10,080 --> 00:11:12,762
Lawyer:
What did you do instead?

156
00:11:12,927 --> 00:11:15,381
David:
Katie and I moved to Vermont.

157
00:11:15,550 --> 00:11:19,827
We lived this sort
of a back-to-the-land kind of lifestyle.

158
00:11:19,998 --> 00:11:24,788
We bought a small piece of land
and we ran a health food store.

159
00:11:28,639 --> 00:11:30,678
(camera whirring)

160
00:11:35,358 --> 00:11:36,984
It's perfect.

161
00:11:39,197 --> 00:11:41,106
(Katie laughing)

162
00:11:50,844 --> 00:11:53,397
She's certainly a very
enthusiastic young woman.

163
00:11:53,564 --> 00:11:56,150
- Where did you find her?
- 53rd Street.

164
00:11:56,317 --> 00:11:58,226
She had a leaky faucet.

165
00:11:58,397 --> 00:12:01,745
Ah yes, the famous
leaky faucet of 53rd Street.

166
00:12:01,916 --> 00:12:04,667
Aren't you sorry you gave up
a promising career

167
00:12:04,829 --> 00:12:06,552
- in real estate?
- No.

168
00:12:08,795 --> 00:12:12,210
You're ignoring
a very hard fact of life, David.

169
00:12:12,379 --> 00:12:14,746
What's that?

170
00:12:14,907 --> 00:12:18,071
- She's never gonna be one of us.
- No, I know.

171
00:12:19,707 --> 00:12:21,463
Isn't that great?

172
00:12:25,883 --> 00:12:28,153
Don't forget
your racquet.

173
00:12:41,817 --> 00:12:43,377
(mumbling)

174
00:12:43,545 --> 00:12:45,269
...a million miles away.

175
00:12:45,433 --> 00:12:47,954
It's just like picking off
another part of your forehead.

176
00:12:48,122 --> 00:12:49,616
I'll burn you.
Just you.

177
00:12:49,786 --> 00:12:51,825
The rest of you,
you're fine, but that part,

178
00:12:51,993 --> 00:12:54,066
- forget it.
- David?

179
00:12:54,234 --> 00:12:57,332
You're talking to yourself.

180
00:13:07,382 --> 00:13:09,750
(knife whirring)

181
00:13:11,383 --> 00:13:13,717
(slurps)

182
00:13:13,879 --> 00:13:16,214
Woman: David, I hope you
brought an appetite!

183
00:13:16,375 --> 00:13:17,749
The ham looks delicious, Mom.

184
00:13:17,912 --> 00:13:20,180
...you squeeze one time
and you get ketchup and mustard,

185
00:13:20,343 --> 00:13:22,231
- I call it Kepustard.
- (laughing)

186
00:13:22,391 --> 00:13:24,846
Kepustard!

187
00:13:25,015 --> 00:13:27,665
Katie, your brother's
going to be a millionaire.

188
00:13:27,831 --> 00:13:29,555
- Woman: Pass that ham down.
- David,

189
00:13:29,719 --> 00:13:32,141
what does your family
usually do for the holidays?

190
00:13:33,750 --> 00:13:36,947
We're going... ahem.
We're going skiing.

191
00:13:37,109 --> 00:13:38,452
Brother:
Oh, skiing!

192
00:13:38,613 --> 00:13:40,173
I'm gonna teach David
how to ski.

193
00:13:40,341 --> 00:13:41,934
I'd be scared too.

194
00:13:43,509 --> 00:13:46,193
- You look terrific.
- Thank you.

195
00:13:46,358 --> 00:13:49,969
- Doesn't she look terrific?
- Man: She's a beautiful girl.

196
00:13:50,133 --> 00:13:52,174
(guests chatting)

197
00:13:55,957 --> 00:13:57,714
The Marks family.
Marks.

198
00:13:57,878 --> 00:14:00,267
Are you kidding?
They own half of Times Square.

199
00:14:00,438 --> 00:14:02,540
Can we please
not talk about this now?

200
00:14:02,707 --> 00:14:05,489
Which half of Times Square?
What are you talking about?

201
00:14:05,652 --> 00:14:08,140
- I'm just saying.
- He's taking her to Paris.

202
00:14:08,308 --> 00:14:10,250
- That's what she said.
- Hey!

203
00:14:10,420 --> 00:14:13,267
- Whatever happened to my trip to Paris?
- (all laugh)

204
00:14:13,428 --> 00:14:16,046
You'd be lucky to get a trip
to Paris, New Jersey.

205
00:14:21,492 --> 00:14:24,274
Katie:
Mom's making coffee.

206
00:14:24,436 --> 00:14:26,705
- What?
- Why are you hiding?

207
00:14:26,868 --> 00:14:28,973
I'm not.

208
00:14:30,610 --> 00:14:32,497
Is it awful?

209
00:14:34,227 --> 00:14:35,950
Awful?
Is it awful?

210
00:14:36,114 --> 00:14:38,186
No, it's not awful at all.

211
00:14:38,354 --> 00:14:39,881
It's just different, that's all.

212
00:14:40,050 --> 00:14:41,457
It's just very different.

213
00:14:41,618 --> 00:14:43,527
You know,
everybody talks to each other

214
00:14:43,698 --> 00:14:45,967
and there's a ham
with pineapples on it

215
00:14:46,130 --> 00:14:48,170
with little cherries
in the middle.

216
00:14:48,338 --> 00:14:50,705
- Cherries, I like those cherries.
- Yeah, I like them too.

217
00:14:50,866 --> 00:14:53,005
It's just really different.

218
00:14:58,546 --> 00:15:00,649
Will you marry me?

219
00:15:01,904 --> 00:15:04,327
What?

220
00:15:07,633 --> 00:15:10,054
Was that a yes?

221
00:15:26,928 --> 00:15:29,545
- Thank you.
- This was nice.

222
00:15:29,710 --> 00:15:31,849
Yeah.

223
00:15:32,015 --> 00:15:34,120
We just wanted to do it,
to make it official.

224
00:15:40,015 --> 00:15:42,348
It's $39.50 each.

225
00:15:42,511 --> 00:15:44,747
That includes a generous tip.

226
00:15:48,175 --> 00:15:49,604
Mother: Oh.

227
00:15:51,950 --> 00:15:53,543
(chuckles)
I'm sorry.

228
00:15:55,470 --> 00:15:58,403
Yeah.

229
00:15:58,573 --> 00:16:00,515
Thanks, Mom.

230
00:16:00,685 --> 00:16:03,620
- You're welcome, sweetheart.
- David: Thank you.

231
00:16:03,789 --> 00:16:05,698
You're welcome.

232
00:16:18,765 --> 00:16:20,488
Sanford:
So the guy's not selling

233
00:16:20,653 --> 00:16:22,693
and his kids are starving.
And he's sitting on the world's

234
00:16:22,860 --> 00:16:24,354
most valuable butcher shop.

235
00:16:24,522 --> 00:16:27,686
But my dad wouldn't give up.
He used to say

236
00:16:27,851 --> 00:16:30,219
"There's always a way
to convince a holdout."

237
00:16:30,380 --> 00:16:33,097
You know?
I came around.

238
00:16:33,260 --> 00:16:36,643
Sooner or later everybody does.

239
00:16:37,931 --> 00:16:39,393
- (door opens)
- Oh, David.

240
00:16:39,564 --> 00:16:42,247
- Look who's here.
- Oh, speak of the devil.

241
00:16:43,883 --> 00:16:45,290
Your grandfather
didn't come hat in hand

242
00:16:45,451 --> 00:16:47,012
to ask me to join the firm.

243
00:16:47,179 --> 00:16:48,521
It was understood.
I understood it.

244
00:16:48,683 --> 00:16:50,984
Your brother understands it
and you do too.

245
00:16:51,147 --> 00:16:53,600
We're happy here, okay?

246
00:16:53,770 --> 00:16:56,672
- I'm subsidizing that.
- Yeah, only until we get settled.

247
00:16:56,842 --> 00:16:58,751
Settled?
You think she's happy here?

248
00:17:01,770 --> 00:17:04,104
- Isn't she?
- You think she had this dump in mind

249
00:17:04,266 --> 00:17:06,720
when she left Mineola?
When she laid eyes on you?

250
00:17:06,889 --> 00:17:08,482
No, she had more in mind

251
00:17:08,649 --> 00:17:11,202
and she deserves better.
She's a beautiful woman.

252
00:17:11,369 --> 00:17:13,704
Just like your mother.

253
00:17:16,906 --> 00:17:18,662
- Thanks for visiting.
- Thank you, honey.

254
00:17:18,826 --> 00:17:21,247
I'd better get back to work.

255
00:17:21,416 --> 00:17:23,836
How do you think my son can
afford to live like this?

256
00:17:33,960 --> 00:17:35,618
What?

257
00:17:37,608 --> 00:17:39,495
Sanford:
Take me to the airport.

258
00:17:48,743 --> 00:17:52,156
Best of luck. Do you have a place
picked out in New York yet?

259
00:17:52,326 --> 00:17:54,181
Katie: No.

260
00:17:58,023 --> 00:17:59,844
Lawyer:
Then why did you sell it?

261
00:18:00,006 --> 00:18:02,658
David: I guess I thought
it was what I should do.

262
00:18:02,822 --> 00:18:05,277
And I went along
with my father's wishes

263
00:18:05,446 --> 00:18:08,414
and I agreed to go
into the family business.

264
00:18:12,966 --> 00:18:15,072
Some of our Times Square tenants
pay their rent in cash,

265
00:18:15,239 --> 00:18:17,060
so you'll pick it up
in person.

266
00:18:17,222 --> 00:18:19,293
Solly, give him
the address of the Luxor.

267
00:18:19,460 --> 00:18:20,605
Sure.

268
00:18:20,773 --> 00:18:23,042
When you get down there,
you'II see why I'm sending you.

269
00:18:23,203 --> 00:18:26,019
These people are not
really corporate.

270
00:18:26,180 --> 00:18:29,562
But these properties need
to pay for themselves.

271
00:18:29,732 --> 00:18:32,034
That is, until we
tear 'em down.

272
00:18:32,196 --> 00:18:34,530
And ultimately

273
00:18:34,692 --> 00:18:37,114
I think maybe you can
manage the whole area.

274
00:18:41,765 --> 00:18:43,869
Well, it's good to have
you here, son.

275
00:18:46,405 --> 00:18:48,190
You keep Solly
in the loop, huh?

276
00:19:05,474 --> 00:19:08,323
Lawyer:
Explain to the jury, please,

277
00:19:08,482 --> 00:19:11,003
what the family business
consisted of.

278
00:19:11,171 --> 00:19:14,040
David:
My grandfather owned land in Midtown

279
00:19:14,211 --> 00:19:17,308
which was,
once upon a time, a farm.

280
00:19:17,473 --> 00:19:20,255
And as the area developed,

281
00:19:20,417 --> 00:19:22,838
we built apartments
and office buildings

282
00:19:23,009 --> 00:19:25,692
and whatever
was appropriate for the time.

283
00:19:31,041 --> 00:19:32,667
Woman: Here!

284
00:19:32,833 --> 00:19:35,069
Lawyer: What did you do for
the Marks Organization?

285
00:19:35,233 --> 00:19:39,227
Um, some leasing,
but mostly

286
00:19:39,393 --> 00:19:41,367
you know,

287
00:19:41,537 --> 00:19:44,122
bookkeeping.

288
00:19:52,190 --> 00:19:53,947
Man:
I followed the kid all night.

289
00:19:54,111 --> 00:19:56,730
Massage parlors,
peep shows,

290
00:19:56,895 --> 00:19:58,870
porn theaters.

291
00:19:59,039 --> 00:20:00,982
All people see are
the fancy office towers.

292
00:20:01,152 --> 00:20:04,893
But Marks owns some
of the worst buildings in Times Square.

293
00:20:05,054 --> 00:20:07,641
- He's the problem.
- What do you want from me?

294
00:20:07,808 --> 00:20:10,426
We need to take
the offensive, Mr. Mayor.

295
00:20:10,592 --> 00:20:13,753
- Let me use the police.
- Relax, Sidney.

296
00:20:13,918 --> 00:20:15,859
We'll get what we want.

297
00:20:16,029 --> 00:20:18,069
Remember,

298
00:20:18,238 --> 00:20:20,441
we're just the custodians.

299
00:20:21,533 --> 00:20:23,126
This guy owns the place.

300
00:20:24,638 --> 00:20:25,947
- (keys jingle)
- David: Ow.

301
00:20:26,110 --> 00:20:27,866
- Katie: My eyes are closed.
- Close your eyes.

302
00:20:28,030 --> 00:20:30,069
- My eyes are closed.
- I swear to God,

303
00:20:30,237 --> 00:20:32,758
if I'm going to be
a captain of industry,

304
00:20:32,925 --> 00:20:35,446
we might as well
enjoy the perks.

305
00:20:35,614 --> 00:20:37,883
- You're looking.
- No I'm not.

306
00:20:39,070 --> 00:20:40,313
Okay.

307
00:20:40,477 --> 00:20:43,192
- Do you want to count it down?
- You do it.

308
00:20:43,355 --> 00:20:45,460
- Five...
- Mm-hmm.

309
00:20:45,627 --> 00:20:48,148
...four, three,

310
00:20:48,316 --> 00:20:50,420
two,

311
00:20:50,587 --> 00:20:51,797
one.

312
00:20:51,963 --> 00:20:53,589
Open them.

313
00:21:01,851 --> 00:21:04,404
Oh.

314
00:21:07,548 --> 00:21:09,435
Ohh.

315
00:21:09,596 --> 00:21:12,015
(laughs)
Oh my gosh.

316
00:21:15,962 --> 00:21:18,263
You like it up there
or you want to come down?

317
00:21:18,425 --> 00:21:20,760
- I want to come down.
- Come on down.

318
00:22:25,047 --> 00:22:27,054
Katie: Hi.

319
00:22:36,980 --> 00:22:39,020
It's gonna be
so beautiful here.

320
00:22:49,781 --> 00:22:52,147
Do you ever think
about having kids?

321
00:22:56,309 --> 00:22:58,218
Come on.

322
00:22:58,389 --> 00:23:00,593
Don't you want
a little David

323
00:23:00,757 --> 00:23:02,481
running around the house?

324
00:23:05,074 --> 00:23:07,279
Pulling at your toes
in the morning?

325
00:23:07,443 --> 00:23:10,377
Smushing food
in your hair?

326
00:23:22,067 --> 00:23:23,790
Are you saying no?

327
00:23:23,955 --> 00:23:26,825
Can't we just talk more
about the apartment

328
00:23:26,995 --> 00:23:28,905
and, you know,

329
00:23:29,075 --> 00:23:31,376
whether this is going
to be a dining room or a living room?

330
00:23:31,539 --> 00:23:35,051
- Or... you know?
- (lighter flicks)

331
00:23:37,681 --> 00:23:40,267
Are you saying "not now"
about kids

332
00:23:40,433 --> 00:23:42,222
or not ever?

333
00:23:47,537 --> 00:23:49,926
Not ever.

334
00:23:52,273 --> 00:23:54,574
(groans)

335
00:23:54,737 --> 00:23:56,493
David...

336
00:24:00,594 --> 00:24:03,047
is there something
wrong with you?

337
00:24:13,263 --> 00:24:16,014
Yeah.

338
00:24:17,935 --> 00:24:20,423
There is something
wrong with me.

339
00:24:33,678 --> 00:24:35,587
(David murmuring)

340
00:24:46,381 --> 00:24:48,324
Are you saying no?

341
00:24:48,493 --> 00:24:51,308
(murmuring continues)

342
00:24:56,302 --> 00:24:58,242
David?

343
00:24:59,853 --> 00:25:01,739
Yeah?

344
00:25:03,052 --> 00:25:04,906
Are you okay?

345
00:25:06,412 --> 00:25:08,135
Lawyer:
David, did you ever have

346
00:25:08,299 --> 00:25:10,536
any kind of psychiatric treatment?

347
00:25:10,700 --> 00:25:14,245
David: Well, after my mother died,
I was sent to psychiatrists.

348
00:25:14,411 --> 00:25:17,445
A lot of them, actually.

349
00:25:18,860 --> 00:25:21,096
I didn't find them
very helpful.

350
00:25:21,260 --> 00:25:23,268
Lawyer:
Was there anyone in your life

351
00:25:23,437 --> 00:25:26,186
with whom you did
talk openly about your past?

352
00:25:26,348 --> 00:25:28,320
David, you cocksucker!

353
00:25:28,490 --> 00:25:30,629
Get over here
and give me a hug.

354
00:25:32,330 --> 00:25:34,470
* Boogie! *

355
00:25:34,634 --> 00:25:37,122
* Get down,
boogie oogie oogie... *

356
00:25:37,291 --> 00:25:39,811
- How are you?
- * Get down *

357
00:25:39,978 --> 00:25:41,888
* Boogie oogie oogie *

358
00:25:42,058 --> 00:25:43,912
* Get down *

359
00:25:44,074 --> 00:25:46,343
- * Boogie oogie oogie... *
- Look at her.

360
00:25:47,914 --> 00:25:49,256
I swear to God,
I had no idea

361
00:25:49,419 --> 00:25:51,426
that people like her
even existed.

362
00:25:51,594 --> 00:25:53,765
She's perfect.

363
00:25:53,930 --> 00:25:55,903
(laughs)
What do you mean by perfect?

364
00:25:57,577 --> 00:26:00,260
I mean there's nothing that
I do that she doesn't like.

365
00:26:04,584 --> 00:26:06,340
She hasn't known you
long enough.

366
00:26:09,609 --> 00:26:12,904
It must be so exciting,
having your first book published?

367
00:26:13,065 --> 00:26:15,486
You know, I was thinking
of taking some classes.

368
00:26:15,656 --> 00:26:18,722
- Maybe premed.
- How's, uh...

369
00:26:18,888 --> 00:26:21,703
how's David doing
working for his dad?

370
00:26:21,864 --> 00:26:26,204
Oh, he doesn't say
or he just says "Okay."

371
00:26:26,374 --> 00:26:28,709
Well, that's him.
It's like...

372
00:26:28,871 --> 00:26:31,260
like when he lost his mother.

373
00:26:31,431 --> 00:26:34,180
- When did she pass away?
- Pass away?

374
00:26:34,342 --> 00:26:36,317
She jumped off the roof,

375
00:26:36,487 --> 00:26:39,520
cracked her skull open like
a walnut on the driveway.

376
00:26:40,935 --> 00:26:42,364
David saw the whole thing.

377
00:26:42,535 --> 00:26:45,764
He hid under a table for a week.
When he came out, it was...

378
00:26:45,927 --> 00:26:48,545
it was like he never had one.

379
00:26:50,247 --> 00:26:51,654
One what?

380
00:26:51,815 --> 00:26:53,602
A mother.

381
00:26:53,765 --> 00:26:56,962
And... and that was it.

382
00:26:58,021 --> 00:26:59,931
Excuse me, Katie.

383
00:27:05,445 --> 00:27:06,939
Woman: Smile.

384
00:27:10,981 --> 00:27:13,402
She's very sweet.

385
00:27:13,573 --> 00:27:15,963
- Unbelievable.
- What?

386
00:27:16,133 --> 00:27:19,167
You're the only person I know that can
say "sweet" like you're cursing.

387
00:27:19,333 --> 00:27:21,698
I did...
sweet is a great thing.

388
00:27:21,859 --> 00:27:24,095
- I wish I was sweet.
- Yeah, I wish you were sweet too.

389
00:27:24,259 --> 00:27:25,567
- Mm-hmm.
- What'd you say to her?

390
00:27:25,731 --> 00:27:27,519
Nothing.
I didn't say anything to her.

391
00:27:27,684 --> 00:27:30,051
- We were just talking. I just met her.
- Nothing? Mm-hmm.

392
00:27:30,211 --> 00:27:33,212
Anyway.

393
00:27:33,379 --> 00:27:35,649
I've missed you.

394
00:27:37,764 --> 00:27:40,316
Quit it! I'm being sweet.
I've missed you.

395
00:27:40,483 --> 00:27:42,174
I've missed you too.

396
00:27:44,291 --> 00:27:46,201
You surprised me a little.

397
00:27:46,371 --> 00:27:49,533
You're married to
a nice blonde shiksa?

398
00:27:49,698 --> 00:27:52,152
- (laughing)
- Well, I wouldn't put it like that.

399
00:27:52,321 --> 00:27:55,452
You're working for...
you're working for your dad, David?

400
00:27:55,618 --> 00:27:58,040
Which you said
you'd never do.

401
00:27:58,210 --> 00:28:00,249
- When's the baby shower?
- Come on.

402
00:28:00,418 --> 00:28:03,352
You know, it's still me.

403
00:28:03,521 --> 00:28:07,744
Does that girl know
how fucked up you are?

404
00:28:07,905 --> 00:28:11,767
No, we're gonna...
we're gonna straighten you out, David.

405
00:28:11,938 --> 00:28:13,400
We are.
I know a great therapist

406
00:28:13,570 --> 00:28:16,439
and you're gonna
love her because...

407
00:28:16,610 --> 00:28:18,648
because she does house calls.

408
00:28:21,024 --> 00:28:22,966
(screaming)

409
00:28:27,936 --> 00:28:30,325
Try to focus
on your breathing.

410
00:28:31,840 --> 00:28:34,807
It's not so much the memory,
but the feeling...

411
00:28:34,976 --> 00:28:37,398
the feeling
the memory evokes.

412
00:28:37,567 --> 00:28:39,356
- (exhales)
- Okay okay?

413
00:28:39,520 --> 00:28:41,724
- Again?
- Yeah.

414
00:28:43,456 --> 00:28:45,823
(David screaming)

415
00:28:50,718 --> 00:28:52,606
(screaming continues)

416
00:28:54,462 --> 00:28:56,316
- (lighter flicks)
- Shit.

417
00:29:17,692 --> 00:29:19,830
Jesus.

418
00:29:42,492 --> 00:29:43,952
Lawyer:
How did you and Katie feel

419
00:29:44,123 --> 00:29:46,130
about your new life in the city?

420
00:29:46,298 --> 00:29:49,016
David: Well, New York commercial
real estate is very,

421
00:29:49,179 --> 00:29:51,415
you know, it's button-down
and white shoe,

422
00:29:51,578 --> 00:29:53,651
and I really wasn't
set up for that.

423
00:29:53,819 --> 00:29:57,081
But Katie seemed
to like the city

424
00:29:57,242 --> 00:29:59,479
and she'd fixed up
the apartment and...

425
00:29:59,643 --> 00:30:02,360
and eventually we even ended up
buying a weekend place

426
00:30:02,523 --> 00:30:04,563
on a lake in Westchester.

427
00:30:04,731 --> 00:30:07,119
(classic rock playing)

428
00:30:15,449 --> 00:30:16,943
Am l...
am I overdressed?

429
00:30:17,113 --> 00:30:18,706
You look beautiful.

430
00:30:22,329 --> 00:30:25,395
Oh! This place must have
cost a pretty penny.

431
00:30:25,561 --> 00:30:28,627
Do you think all of these people
drove up from the city?

432
00:30:28,793 --> 00:30:31,182
* In the morning
you go gunning *

433
00:30:31,353 --> 00:30:34,036
* For the man who stole
your water... *

434
00:30:34,201 --> 00:30:36,144
Jim:
Hey, we're looking for Katie.

435
00:30:36,312 --> 00:30:38,549
Oh, my brother's here.

436
00:30:39,513 --> 00:30:40,624
Come on.

437
00:30:40,791 --> 00:30:42,929
- Katie.
- Hi.

438
00:30:43,095 --> 00:30:46,030
* And the mourners
are all silent... *

439
00:30:46,199 --> 00:30:48,141
Oh my God, disco people.

440
00:30:48,312 --> 00:30:50,450
Honey, babe...

441
00:30:50,615 --> 00:30:53,844
- * But the hangman isn't hanging... *
- (laughter)

442
00:30:54,007 --> 00:30:55,895
You know, I really think
it's quite unique.

443
00:30:56,055 --> 00:30:58,063
Of course I'd love
to pick your brain

444
00:30:58,230 --> 00:31:01,264
- about the business plan.
- * Go back, Jack, do it again... *

445
00:31:01,431 --> 00:31:02,860
Get up.
Dance with me.

446
00:31:03,031 --> 00:31:05,333
* Wheel turnin'
round and round *

447
00:31:05,495 --> 00:31:06,924
* You go back... *

448
00:31:07,096 --> 00:31:09,679
Woman:
Thank you for inviting us.

449
00:31:09,845 --> 00:31:12,878
It's nice to finally
meet the neighbors.

450
00:31:14,357 --> 00:31:15,983
Can I touch your belly?

451
00:31:16,150 --> 00:31:18,223
Sure.

452
00:31:19,478 --> 00:31:20,721
It's moving.

453
00:31:20,886 --> 00:31:22,674
She's moving.

454
00:31:22,837 --> 00:31:25,554
- How do you know?
- I just do.

455
00:31:27,989 --> 00:31:30,160
Before we walked over,

456
00:31:30,326 --> 00:31:32,529
Barry tried on
every shirt he owns.

457
00:31:32,693 --> 00:31:34,482
- (chuckles)
- We don't get out much.

458
00:31:34,646 --> 00:31:37,394
Most of these people
are David's friends.

459
00:31:37,555 --> 00:31:39,825
I don't even think
he knows half of them.

460
00:31:39,988 --> 00:31:41,962
Oh, I thought
they were your friends.

461
00:31:42,131 --> 00:31:43,505
Some of them.

462
00:31:43,667 --> 00:31:45,806
I guess it's just the way
people act around you.

463
00:31:45,971 --> 00:31:48,393
They sort of favor you.

464
00:31:50,836 --> 00:31:52,875
Maybe because I'm pregnant.

465
00:31:53,043 --> 00:31:54,865
Are you?!

466
00:31:57,012 --> 00:31:59,117
You're the first person
I've told.

467
00:31:59,283 --> 00:32:01,488
That's wonderful!
How far along are you?

468
00:32:01,652 --> 00:32:03,310
I just found out.

469
00:32:03,476 --> 00:32:05,994
Um, I don't know
how it happened.

470
00:32:06,162 --> 00:32:07,886
It wasn't planned.

471
00:32:08,050 --> 00:32:09,872
- That's not what I said.
- You said that you couldn't,

472
00:32:10,033 --> 00:32:11,343
- that it wasn't possible.
- That's not what I said.

473
00:32:11,506 --> 00:32:12,586
That there was
something wrong with you.

474
00:32:12,754 --> 00:32:14,445
I didn't say that.

475
00:32:14,610 --> 00:32:16,714
- Yes you did.
- What's the difference?

476
00:32:16,882 --> 00:32:18,443
All the difference
in the world.

477
00:32:18,610 --> 00:32:20,366
Look, um,

478
00:32:20,530 --> 00:32:22,602
we've got
an apartment in Manhattan.

479
00:32:22,770 --> 00:32:24,592
We got a house
in the country.

480
00:32:24,754 --> 00:32:28,529
- We got a Mercedes.
- I don't care about all of that.

481
00:32:28,691 --> 00:32:31,024
- You don't care...
- I care about you, David.

482
00:32:31,186 --> 00:32:34,055
I want to have
your child. David!

483
00:32:34,226 --> 00:32:35,980
Okay, if you don't care,
we'll just go back to Vermont.

484
00:32:36,144 --> 00:32:37,486
Fine, we'll go back
to Vermont, fine.

485
00:32:37,648 --> 00:32:39,982
We'll do whatever
you want to do.

486
00:32:40,144 --> 00:32:42,283
Please, David.

487
00:32:43,824 --> 00:32:46,377
(sighs)
It won't be like when you grew up.

488
00:32:49,423 --> 00:32:51,726
What do you know about it?

489
00:32:54,000 --> 00:32:55,789
I'm not blind.

490
00:33:12,527 --> 00:33:14,533
(exhales)

491
00:33:23,823 --> 00:33:25,513
David?

492
00:33:28,143 --> 00:33:30,663
Look at me.

493
00:33:32,141 --> 00:33:34,312
You make me out to be
this person

494
00:33:34,476 --> 00:33:36,419
that you...

495
00:33:36,589 --> 00:33:38,923
think that I am.

496
00:33:40,589 --> 00:33:43,175
But I'm not that person.

497
00:33:44,844 --> 00:33:47,910
You can ask me anything you want.
Anything anything.

498
00:33:50,156 --> 00:33:52,295
(sighs)
Anything and I'll do it.

499
00:33:55,404 --> 00:33:58,022
Just don't ask me this.
I can't do this.

500
00:34:16,364 --> 00:34:18,435
Are you ready?

501
00:34:29,353 --> 00:34:31,907
Uh, I gotta make a stop.

502
00:34:33,001 --> 00:34:34,659
On the way.

503
00:34:34,825 --> 00:34:37,159
(siren wails)

504
00:34:41,162 --> 00:34:43,550
What are we doing here?

505
00:34:44,714 --> 00:34:46,340
What is this place?

506
00:34:46,505 --> 00:34:48,872
I gotta make a call.

507
00:34:54,281 --> 00:34:57,095
I'm at the Luxor
and there's cops everywhere.

508
00:34:57,256 --> 00:35:00,867
Listen to me, go over to the Avon.
They may be next.

509
00:35:01,032 --> 00:35:03,934
No, you gotta find somebody else, okay?
I gotta take Katie somewhere.

510
00:35:04,104 --> 00:35:06,046
What the hell are you
talking about?

511
00:35:06,216 --> 00:35:08,452
The mayor's not available.

512
00:35:08,615 --> 00:35:12,260
David, get your ass over
to the Avon and pick up the cash!

513
00:35:12,424 --> 00:35:13,950
Jeez!

514
00:35:14,119 --> 00:35:16,705
- (people shouting)
- (siren blaring)

515
00:35:23,975 --> 00:35:25,383
Uh...

516
00:35:25,542 --> 00:35:26,949
you go ahead

517
00:35:27,109 --> 00:35:28,767
and I'll be
right behind you, okay?

518
00:35:28,933 --> 00:35:31,105
I'II be there.

519
00:36:01,636 --> 00:36:04,255
(woman moans on film)

520
00:36:15,076 --> 00:36:16,669
Mr. Marks?

521
00:36:16,836 --> 00:36:19,422
Mrs. Marks?

522
00:36:26,946 --> 00:36:28,408
I'm sorry,

523
00:36:28,578 --> 00:36:31,098
we'll have to get started.

524
00:36:44,547 --> 00:36:46,270
Man: David!

525
00:36:48,194 --> 00:36:49,950
Hey, David, David.

526
00:36:50,114 --> 00:36:52,349
Hey, if it isn't
the happy couple.

527
00:36:52,513 --> 00:36:53,854
They can't seat us
for like an hour.

528
00:36:54,016 --> 00:36:55,391
Do you mind, David?
Is that okay?

529
00:36:55,553 --> 00:36:58,138
Uh, can we pull a chair over here,
please? Is that okay? Thank you.

530
00:37:00,672 --> 00:37:02,614
- Thank you, thank you.
- My pleasure.

531
00:37:05,569 --> 00:37:07,543
So I heard about
all the excitement today.

532
00:37:07,712 --> 00:37:10,200
Your old man must have had
you running all over town.

533
00:37:15,873 --> 00:37:18,491
Sit. I'll go.
I'll go, I'll go.

534
00:37:18,657 --> 00:37:20,084
What is wrong with you?

535
00:37:25,695 --> 00:37:27,866
(panting)

536
00:37:33,790 --> 00:37:35,929
I'm sorry.
That's just Todd.

537
00:37:36,095 --> 00:37:39,161
He is completely unaware
of anyone else around him.

538
00:37:39,327 --> 00:37:41,302
Which just

539
00:37:41,470 --> 00:37:43,707
makes him an asshole.

540
00:37:45,343 --> 00:37:47,099
Let's step
into my office.

541
00:37:47,263 --> 00:37:50,457
Come on,
it'll cheer you up.

542
00:37:53,533 --> 00:37:55,257
Have you done this before?

543
00:37:55,422 --> 00:37:58,039
No.

544
00:38:00,381 --> 00:38:02,454
You're just gonna
snort it back fast,

545
00:38:02,621 --> 00:38:04,530
like this.

546
00:38:09,949 --> 00:38:12,021
Trust me,
whatever's on your mind now,

547
00:38:12,189 --> 00:38:14,906
- it won't be.
- (sniffs)

548
00:38:15,069 --> 00:38:17,718
* Tonight *

549
00:38:17,883 --> 00:38:19,858
* Last dance *

550
00:38:20,028 --> 00:38:23,224
* Last chance for love... *

551
00:38:23,387 --> 00:38:25,459
Do you want something?

552
00:38:27,708 --> 00:38:30,969
* For romance tonight *

553
00:38:31,132 --> 00:38:33,946
* Oh, I need you *

554
00:38:34,107 --> 00:38:35,864
* By me *

555
00:38:36,028 --> 00:38:38,962
* Beside me
to guide me *

556
00:38:39,132 --> 00:38:41,139
* To hold me *
(music fading)

557
00:38:41,308 --> 00:38:43,130
* To scold me *

558
00:38:43,291 --> 00:38:47,445
* 'Cause when I'm bad,
I'm so so bad *

559
00:38:47,609 --> 00:38:48,853
* So let's dance... *

560
00:38:52,985 --> 00:38:56,433
Radio: Tough comparisons
and increased piracy may help.

561
00:38:56,601 --> 00:38:59,285
The inventory issue is
likely one time in nature.

562
00:38:59,450 --> 00:39:02,298
However, piracy is an ongoing
problem for Microsoft.

563
00:39:02,458 --> 00:39:04,824
- The most damaging...
- (ignition clicks off)

564
00:39:12,730 --> 00:39:14,004
(thuds)

565
00:39:29,975 --> 00:39:33,172
Lawyer: In the next few years,
how did things change?

566
00:39:33,336 --> 00:39:36,533
David: We began sort of living
separate lives.

567
00:39:36,696 --> 00:39:40,437
Katie lived at our lake house.
She was going to college near there.

568
00:39:40,600 --> 00:39:42,322
So it made sense,
I guess, and...

569
00:39:44,886 --> 00:39:47,920
I was still working in the city,
so that kept me busy.

570
00:39:49,877 --> 00:39:52,180
Woman: Did you even tell him
you applied to medical school?

571
00:39:52,343 --> 00:39:54,252
- Katie: Not yet.
- You have to tell him.

572
00:39:54,421 --> 00:39:56,691
I know, l...

573
00:39:56,854 --> 00:39:58,610
it's because of school,
you know.

574
00:39:58,774 --> 00:40:01,524
I'm here during the week and we only
see each other on the weekends.

575
00:40:01,687 --> 00:40:05,003
Yeah well, he's gonna find out anyway,
because you're gonna get in.

576
00:40:36,085 --> 00:40:37,874
David?

577
00:40:46,451 --> 00:40:48,556
(laughing)

578
00:41:42,895 --> 00:41:45,000
(spray can hissing)

579
00:41:48,495 --> 00:41:50,251
What are you doing?

580
00:41:53,007 --> 00:41:54,666
It was drifting away.

581
00:41:54,831 --> 00:41:57,198
I don't want anybody
to steal it.

582
00:42:00,431 --> 00:42:02,286
Oh, David.

583
00:42:37,292 --> 00:42:39,114
(thunder rumbling)

584
00:42:39,276 --> 00:42:42,025
(phone ringing)

585
00:42:46,444 --> 00:42:48,648
Katie's voice:
Hi, you've reached David and Katie.

586
00:42:48,812 --> 00:42:52,358
- Leave a message.
- (beeps)

587
00:42:52,524 --> 00:42:54,912
Katie: Hi, it's me.
I don't know what time it is.

588
00:42:55,084 --> 00:42:56,994
It's late.

589
00:42:57,165 --> 00:42:59,051
It's so quiet here.

590
00:42:59,212 --> 00:43:01,667
The smallest sounds
are keeping me up.

591
00:43:04,074 --> 00:43:06,659
Anyway, I just wanted
to say I miss you

592
00:43:06,825 --> 00:43:09,281
and I wanted
to hear your voice.

593
00:43:09,450 --> 00:43:11,784
I hope you're still
coming tomorrow.

594
00:43:11,946 --> 00:43:13,768
It would mean a lot to me.

595
00:43:15,466 --> 00:43:17,604
(cheering, applause)

596
00:43:28,042 --> 00:43:30,180
(party chatter)

597
00:43:32,072 --> 00:43:33,665
Woman:
Harriet, just say it.

598
00:43:33,832 --> 00:43:35,687
You can enjoy smoking,
all right?

599
00:43:35,849 --> 00:43:37,223
No, 'cause you
called me.

600
00:43:37,384 --> 00:43:39,685
My little sister's going
to go to medical school.

601
00:43:39,848 --> 00:43:41,222
Can you believe this?

602
00:43:41,384 --> 00:43:44,166
Congratulations, David.
You must be so proud.

603
00:43:48,681 --> 00:43:51,266
- Where is the campus?
- It's in the Bronx. It's in the city.

604
00:43:51,432 --> 00:43:54,596
And it has one of the best
pediatric programs in the country.

605
00:43:54,761 --> 00:43:58,078
Mrs. McCarthy: Jim, I always thought you
would become the doctor.

606
00:43:58,247 --> 00:44:00,384
Thank you, Ma. That's nice.
I feel much better about my life.

607
00:44:00,551 --> 00:44:01,663
(laughs)
I'm kidding.

608
00:44:01,831 --> 00:44:03,292
That's real nice, Mom.
It's all right, Jim.

609
00:44:03,462 --> 00:44:06,080
Um, I can't find your jacket.
Do you know where you put it?

610
00:44:06,246 --> 00:44:08,516
Oh, you're not leaving?

611
00:44:08,679 --> 00:44:10,817
- No.
- Yes.

612
00:44:10,982 --> 00:44:12,389
- I gotta drive...
- Sit down, David.

613
00:44:12,550 --> 00:44:13,859
Come on,
what are you drinking?

614
00:44:14,022 --> 00:44:15,364
I gotta drive all the way
back to the city. So, Katie?

615
00:44:15,526 --> 00:44:18,145
Uh...

616
00:44:18,311 --> 00:44:22,271
what? L-l...
I'm not going anywhere.

617
00:44:22,439 --> 00:44:24,349
Jim, Jim, sit down.

618
00:44:24,519 --> 00:44:27,421
- I'm just... I'll go start the car.
- Do whatever you want.

619
00:44:27,590 --> 00:44:29,628
I'm not...
I'm not leaving yet.

620
00:44:33,605 --> 00:44:35,361
(scoffs)

621
00:44:35,525 --> 00:44:36,987
What?

622
00:44:37,157 --> 00:44:39,066
What is so important

623
00:44:39,236 --> 00:44:41,658
that we have
to rush home for?

624
00:44:45,221 --> 00:44:47,905
What, David?

625
00:44:52,581 --> 00:44:54,653
(groans)

626
00:44:54,821 --> 00:44:56,991
I'II be waiting in the car.

627
00:44:57,156 --> 00:45:00,417
(mutters) "What's so important that we
have to rush home for?"

628
00:45:06,948 --> 00:45:08,802
(engine starts)

629
00:45:08,963 --> 00:45:12,225
* That's the way I've always
heard it should be *

630
00:45:12,387 --> 00:45:16,032
* You want to marry me... *

631
00:45:16,196 --> 00:45:17,918
(engine shuts off)

632
00:45:21,218 --> 00:45:22,647
(chatting)

633
00:45:22,819 --> 00:45:25,436
- (screams)
- (glass breaks)

634
00:45:28,992 --> 00:45:30,815
(door slams)

635
00:45:36,386 --> 00:45:37,946
David:
Where are you going?

636
00:45:38,114 --> 00:45:39,575
Where you going to go?

637
00:45:39,746 --> 00:45:42,015
Where you going to live?
'Cause if you leave me,

638
00:45:42,177 --> 00:45:44,511
I'm not going to be able
to subsidize your lifestyle.

639
00:45:44,673 --> 00:45:47,391
Which I don't think that you want.
I don't want that.

640
00:45:47,554 --> 00:45:49,276
Look, can we just...

641
00:45:49,441 --> 00:45:51,264
think about this
for a second?

642
00:45:53,376 --> 00:45:55,710
I've never been
closer to anyone

643
00:45:55,871 --> 00:45:59,548
and I don't know you at all.

644
00:46:12,032 --> 00:46:14,072
(scoffs)

645
00:46:30,333 --> 00:46:32,701
Maybe I should go stay
at my mom's until I sort things out.

646
00:46:32,862 --> 00:46:34,585
You're joking, right?

647
00:46:34,750 --> 00:46:37,598
Why would you give up everything
you've done just because of him?

648
00:46:37,757 --> 00:46:40,693
And you're not leaving
New York to move back to...

649
00:46:40,862 --> 00:46:43,229
Long Island... yuck.

650
00:46:43,390 --> 00:46:46,390
Ma'am, I'm sorry.
Your card was declined.

651
00:46:46,558 --> 00:46:49,013
What? I...

652
00:46:49,182 --> 00:46:51,830
- Try it again.
- Well, I already did.

653
00:46:51,995 --> 00:46:53,938
- Um...
- I don't understand.

654
00:46:54,108 --> 00:46:56,181
- Um...
- Do you have another card,

655
00:46:56,348 --> 00:46:59,860
or cash?
It's only $22.75.

656
00:47:00,028 --> 00:47:01,971
- I know how much it is.
- Here.

657
00:47:03,228 --> 00:47:04,984
What the hell are you
looking at?

658
00:47:05,148 --> 00:47:07,733
Eat your salad.

659
00:47:09,596 --> 00:47:12,313
I just need enough money
to get through school.

660
00:47:12,476 --> 00:47:14,778
Look, I'm trying
to explain.

661
00:47:14,940 --> 00:47:18,137
Your husband is the beneficiary
of a number of family trusts,

662
00:47:18,300 --> 00:47:19,989
most of which were set up
a long time ago.

663
00:47:20,154 --> 00:47:21,430
I know that.

664
00:47:21,594 --> 00:47:23,187
That means that as long
as you're married,

665
00:47:23,354 --> 00:47:25,908
you can have access to his money,
but if you separate,

666
00:47:26,075 --> 00:47:30,003
if you divorce him, you won't get any
money, because he doesn't have any.

667
00:47:30,170 --> 00:47:31,764
Not of his own.

668
00:47:31,930 --> 00:47:34,264
- Motherfuckers.
- Regardless,

669
00:47:34,426 --> 00:47:37,274
families like the Marks
set their assets up this way

670
00:47:37,434 --> 00:47:40,303
- to protect them from divorces.
- Motherfuckers!

671
00:47:40,474 --> 00:47:43,224
Okay, could you just not...
just not do that?

672
00:47:47,194 --> 00:47:49,332
These people play hardball.

673
00:47:50,552 --> 00:47:52,243
If you want a settlement,

674
00:47:52,409 --> 00:47:55,126
you're gonna have to think
of a way to motivate them.

675
00:47:55,289 --> 00:47:58,256
(thunder rumbling)

676
00:47:58,425 --> 00:48:00,335
(rubbing chopsticks)

677
00:48:07,065 --> 00:48:09,269
How was your day?

678
00:48:09,433 --> 00:48:11,189
Good.

679
00:48:11,353 --> 00:48:13,262
(rubbing continues)

680
00:48:19,063 --> 00:48:24,016
I... had lunch
with Lauren today.

681
00:48:24,183 --> 00:48:26,092
(rubbing stops)

682
00:48:30,104 --> 00:48:33,006
What else
did you do today?

683
00:48:43,767 --> 00:48:45,773
(crashes)

684
00:48:45,940 --> 00:48:47,501
What the hell is that?

685
00:48:47,669 --> 00:48:49,774
- (knocking)
- Someone's on the terrace.

686
00:48:49,941 --> 00:48:51,697
Call the police.

687
00:48:54,069 --> 00:48:55,978
Oh God.

688
00:48:59,606 --> 00:49:01,907
- Jesus, Jesus.
- (panting)

689
00:49:02,069 --> 00:49:04,044
What happened?

690
00:49:06,869 --> 00:49:08,298
What the hell happened?

691
00:49:08,469 --> 00:49:11,022
- Kel, call the police.
- No no.

692
00:49:11,189 --> 00:49:13,292
No!
No no no. No no no...

693
00:49:13,460 --> 00:49:15,598
Shh-shh, okay.

694
00:49:19,668 --> 00:49:21,261
David.

695
00:49:22,771 --> 00:49:24,364
Katie's next door
with us.

696
00:49:24,531 --> 00:49:27,051
- She's scared to come home.
- Mm-hmm.

697
00:49:27,219 --> 00:49:28,713
Well, we had a fight.

698
00:49:28,883 --> 00:49:31,272
But it's nothing,
you know?

699
00:49:31,444 --> 00:49:33,583
It's nothing.
I mean, it's not nothing,

700
00:49:33,748 --> 00:49:35,690
but you can tell her
to come home. It's over.

701
00:49:35,859 --> 00:49:37,582
Will you tell her
to come home, please?

702
00:49:37,747 --> 00:49:39,820
Actually I think she should
stay with us tonight.

703
00:49:39,987 --> 00:49:42,058
Just let things
cool off between you.

704
00:49:43,985 --> 00:49:45,479
Thank you.

705
00:49:51,058 --> 00:49:53,000
Good night.
Thank you.

706
00:49:53,970 --> 00:49:55,825
(lock clicks)

707
00:50:06,770 --> 00:50:08,493
(typewriter clacking)

708
00:50:09,810 --> 00:50:11,750
- Hi, Lula.
- Hello, Mrs. Marks.

709
00:50:11,919 --> 00:50:14,855
- Um, is David in?
- No, he's upstairs with his brother.

710
00:50:15,023 --> 00:50:18,439
Okay, I'll be in his office.
I'm just gonna make some calls.

711
00:50:30,064 --> 00:50:32,998
(ringing)

712
00:50:33,168 --> 00:50:36,965
At the tone,
the time will be 11:59...

713
00:50:42,286 --> 00:50:47,436
At the tone, the time
will be 11:59 and 20 seconds.

714
00:51:01,359 --> 00:51:03,366
At the tone,
the time will be

715
00:51:03,534 --> 00:51:06,404
11:59 and 40 seconds.

716
00:51:07,660 --> 00:51:09,155
(elevator dings)

717
00:51:28,524 --> 00:51:30,313
(dings)

718
00:51:37,354 --> 00:51:39,078
(knocks)

719
00:51:39,243 --> 00:51:40,966
I'm going to lunch
now, Mrs. Marks.

720
00:51:41,931 --> 00:51:43,654
Okay, Lula.

721
00:51:43,819 --> 00:51:45,727
Thanks.

722
00:52:23,593 --> 00:52:25,502
At the tone,
the time will be

723
00:52:25,673 --> 00:52:29,285
12:10 and 40 seconds.
(beeps)

724
00:52:53,479 --> 00:52:55,847
Good evening,
Mrs. Marks.

725
00:53:09,125 --> 00:53:10,467
(car approaching)

726
00:53:10,629 --> 00:53:12,539
(gasps)

727
00:54:14,626 --> 00:54:17,082
- Send it back.
- Excuse me, sir?

728
00:54:17,250 --> 00:54:20,446
It's a family matter.
It has nothing to do with us.

729
00:54:31,359 --> 00:54:33,596
It's not just that you
barely show up for work

730
00:54:33,760 --> 00:54:36,127
or that you can't control
your home situation,

731
00:54:36,288 --> 00:54:38,874
when you are here,
you're stoned most of the time.

732
00:54:39,040 --> 00:54:41,145
This is untenable.

733
00:54:41,312 --> 00:54:43,352
There's an office on three.
It's out of the way.

734
00:54:43,521 --> 00:54:46,368
No one will bother you.
You won't have to bother with anything.

735
00:54:46,528 --> 00:54:48,862
You keep your secretary,
get your mail...

736
00:54:50,144 --> 00:54:52,600
I don't know
what else to say.

737
00:54:53,568 --> 00:54:55,389
Dad?

738
00:55:05,439 --> 00:55:08,374
Why couldn't you just have
given her what she wanted?

739
00:55:11,487 --> 00:55:14,269
You're a very
weak man, David.

740
00:55:16,958 --> 00:55:19,064
Lawyer:
Did there come a time

741
00:55:19,231 --> 00:55:22,362
when your father passed on control
of the Marks Organization?

742
00:55:22,527 --> 00:55:25,624
Not to you, but to
your younger brother?

743
00:55:27,229 --> 00:55:28,953
David:
Oh yeah, that's correct.

744
00:55:30,525 --> 00:55:33,427
Lawyer: When that happened,
how did you feel?

745
00:55:35,580 --> 00:55:37,784
David:
I was glad.

746
00:55:42,044 --> 00:55:43,867
Oh my God, Katie.

747
00:55:44,029 --> 00:55:47,345
- I'm sorry.
- No no, you said you weren't coming.

748
00:55:47,517 --> 00:55:49,655
Is everything okay?

749
00:55:49,820 --> 00:55:52,025
Oh, l... I don't know.
No. Is Mom home?

750
00:55:52,190 --> 00:55:55,090
No, she's still in Florida.

751
00:55:56,059 --> 00:55:58,198
(gasps)
Oh!

752
00:55:58,363 --> 00:56:00,981
I couldn't resist.

753
00:56:09,819 --> 00:56:11,543
He...

754
00:56:11,707 --> 00:56:13,812
died when I was 16.

755
00:56:15,676 --> 00:56:18,130
Uh, I don't remember much.

756
00:56:18,299 --> 00:56:20,471
10 years!

757
00:56:20,636 --> 00:56:23,569
How did that happen,
you know?

758
00:56:23,738 --> 00:56:26,672
And he does love me.

759
00:56:26,842 --> 00:56:29,591
But I have to look out
for me now.

760
00:56:29,754 --> 00:56:32,274
I have my whole
life to live.

761
00:56:35,161 --> 00:56:36,917
Katie:
My father used to say

762
00:56:37,081 --> 00:56:39,318
"We should never regret
the things we do,

763
00:56:39,481 --> 00:56:41,303
only the things
we don't do."

764
00:56:43,066 --> 00:56:44,789
But...

765
00:56:44,953 --> 00:56:47,888
I had... I had an abortion.

766
00:56:50,871 --> 00:56:53,293
And I don't know
what that is.

767
00:56:53,464 --> 00:56:56,049
If it's something I did,

768
00:56:56,215 --> 00:56:59,085
or something I didn't do.

769
00:57:00,855 --> 00:57:02,863
(line ringing)

770
00:57:06,744 --> 00:57:08,118
David:
Hello?

771
00:57:08,279 --> 00:57:09,937
David?

772
00:57:10,103 --> 00:57:12,176
Katie?

773
00:57:12,343 --> 00:57:14,547
Katie, don't cry.

774
00:57:14,712 --> 00:57:16,654
- Don't cry.
- (sniffs)

775
00:57:18,870 --> 00:57:20,692
You have to let me go.

776
00:57:20,854 --> 00:57:22,676
This is killing me.

777
00:57:22,838 --> 00:57:24,626
David:
Oh, I know, I know.

778
00:57:24,791 --> 00:57:27,693
I know that now.
Just come home.

779
00:57:27,862 --> 00:57:31,026
I can make this better,
I promise.

780
00:57:32,375 --> 00:57:34,708
Baby, just come home. Please.

781
00:57:36,470 --> 00:57:38,226
Please.

782
00:57:39,190 --> 00:57:40,783
Katie?

783
00:57:43,510 --> 00:57:45,452
Katie?

784
00:57:50,420 --> 00:57:53,103
What are you looking at?

785
00:57:57,077 --> 00:57:58,932
Katie? Hey, Katie,
where are you going?

786
00:57:59,093 --> 00:58:01,099
I'm going home.
I'II call you in the morning.

787
00:58:01,268 --> 00:58:03,341
You can't drive like this.
You've been drinking.

788
00:58:03,508 --> 00:58:05,166
Come on.

789
00:58:06,356 --> 00:58:08,145
(door closes,
engine starts)

790
00:58:08,308 --> 00:58:09,715
Come on.

791
00:58:54,993 --> 00:58:57,228
(thunder rumbling)

792
00:59:11,729 --> 00:59:13,320
(sighs)

793
00:59:20,047 --> 00:59:21,803
- Hey.
- (gasps)

794
00:59:21,967 --> 00:59:24,836
What are you doing?

795
00:59:27,151 --> 00:59:28,612
You hungry?

796
00:59:28,783 --> 00:59:30,726
Where's lvan?

797
00:59:30,895 --> 00:59:33,895
Um... the kennel.

798
00:59:35,471 --> 00:59:38,089
Oh, why?
You know he hates it there.

799
00:59:38,255 --> 00:59:40,142
Yeah, I know,
but he bit me.

800
00:59:41,101 --> 00:59:42,727
Here.

801
00:59:42,893 --> 00:59:45,097
I'm cold.

802
01:00:02,765 --> 01:00:04,805
What is it?

803
01:00:14,027 --> 01:00:16,449
You would have made
a good mother.

804
01:01:38,694 --> 01:01:41,214
(panting)

805
01:01:46,598 --> 01:01:48,671
(dragging shovel)

806
01:02:16,580 --> 01:02:18,403
- (gasps)
- (thunder crashes)

807
01:02:55,011 --> 01:02:56,800
(kettle whistling)

808
01:03:45,920 --> 01:03:47,959
(door opens)

809
01:03:49,791 --> 01:03:51,351
(closes)

810
01:03:56,896 --> 01:03:59,611
(keys clatter,
liquor pouring)

811
01:04:02,525 --> 01:04:04,664
Sanford:
So what am I doing here?

812
01:04:13,374 --> 01:04:15,959
She must have hated you.

813
01:04:17,885 --> 01:04:20,820
Your mother was
a very sick woman, David.

814
01:04:26,332 --> 01:04:29,528
She wasn't always like that though.
She was happy.

815
01:04:33,851 --> 01:04:37,397
I did everything I could
for her, just like I did for you.

816
01:04:40,765 --> 01:04:42,739
Y-you... you let me, uh...

817
01:04:45,596 --> 01:04:48,280
stay out there
and watch her jump.

818
01:04:50,364 --> 01:04:52,918
I told the nanny
to take you inside.

819
01:04:55,354 --> 01:04:57,591
That's not true.

820
01:05:03,610 --> 01:05:05,715
You left me out there to watch.

821
01:05:05,882 --> 01:05:08,271
I saw her there, you know?

822
01:05:10,842 --> 01:05:12,664
On the driveway.

823
01:05:14,170 --> 01:05:16,177
I thought
she was sleeping

824
01:05:16,346 --> 01:05:18,735
so I tried
to wake her up.

825
01:05:18,906 --> 01:05:21,111
- I touched her head...
- This is morbid.

826
01:05:21,275 --> 01:05:23,476
- Give me that.
- (glass clinks)

827
01:05:25,432 --> 01:05:27,767
How come you didn't
just pick me up, Dad?

828
01:05:30,905 --> 01:05:33,293
How come you just didn't
take me inside?

829
01:05:41,913 --> 01:05:45,261
I thought if she saw you
standing there...

830
01:05:46,968 --> 01:05:49,424
she wouldn't jump.

831
01:06:06,839 --> 01:06:08,594
I'm going to bed.

832
01:06:08,758 --> 01:06:10,995
Go home to your wife.

833
01:06:12,887 --> 01:06:14,512
She's gone.

834
01:06:16,759 --> 01:06:18,581
What are you talking about?

835
01:06:20,501 --> 01:06:23,021
Now I'm just like you.

836
01:06:35,637 --> 01:06:37,524
(door opens)

837
01:07:01,395 --> 01:07:02,890
David!

838
01:07:03,059 --> 01:07:05,994
Lawyer:
Something happened in 1982

839
01:07:06,164 --> 01:07:08,881
that kinda turned
your world upside down.

840
01:07:09,044 --> 01:07:10,473
David!

841
01:07:10,643 --> 01:07:12,553
David:
Yes sir.

842
01:07:12,723 --> 01:07:14,479
We, uh...

843
01:07:14,643 --> 01:07:17,740
we went to the lake
for the weekend

844
01:07:17,905 --> 01:07:20,774
and I put her on the train to go
back into the city that evening

845
01:07:20,945 --> 01:07:23,280
and that was the last time
I ever saw her.

846
01:07:26,162 --> 01:07:28,911
Lawyer: But according to statements
made to the police at the time

847
01:07:29,073 --> 01:07:31,691
she was in fact
seen later that night

848
01:07:31,857 --> 01:07:33,865
at your apartment in the city.

849
01:07:34,034 --> 01:07:36,302
Miss Katie.

850
01:07:36,465 --> 01:07:38,408
David:
Yes sir.

851
01:07:41,201 --> 01:07:43,536
Lawyer: Your doorman said
he saw her the next morning,

852
01:07:43,698 --> 01:07:47,012
making a phone call
and getting into a taxicab.

853
01:07:47,183 --> 01:07:48,645
Is that correct?

854
01:07:50,799 --> 01:07:52,938
Uh, yeah, that's correct.

855
01:07:53,104 --> 01:07:56,551
Lawyer: So at the time there was
a substantial investigation

856
01:07:56,719 --> 01:07:59,022
into Katie's disappearance.

857
01:08:00,784 --> 01:08:02,475
Yes sir.

858
01:08:02,639 --> 01:08:05,608
Lawyer: And were you ever
considered a suspect?

859
01:08:08,240 --> 01:08:10,150
No.

860
01:08:16,142 --> 01:08:17,669
Woman:
As you know, Katherine Marks

861
01:08:17,838 --> 01:08:19,693
has been missing now
for five days.

862
01:08:19,853 --> 01:08:22,789
David, her husband,
is very distraught.

863
01:08:22,958 --> 01:08:26,220
And so he's asked that I speak
to you on his behalf.

864
01:08:26,382 --> 01:08:29,764
Now the Marks family is
offering a $15,000 reward

865
01:08:29,934 --> 01:08:32,716
for any information
that leads

866
01:08:32,878 --> 01:08:34,950
to the discovery
of Katie's whereabouts.

867
01:08:35,118 --> 01:08:37,387
I'm sorry, but,
uh, for the moment

868
01:08:37,550 --> 01:08:39,689
that's all I'm able
to tell you. Thank you.

869
01:08:39,854 --> 01:08:42,221
Thank you. There'll be no more
questions at this time.

870
01:08:42,382 --> 01:08:44,005
- Can we just get a phone number?
- Thank you.

871
01:08:44,172 --> 01:08:46,506
Please, can you just respect
the family's need for privacy

872
01:08:46,667 --> 01:08:48,074
at this very very
difficult time?

873
01:08:48,235 --> 01:08:50,472
We'll keep you up to date
if anything new comes along.

874
01:09:00,172 --> 01:09:01,863
Where are we going next?

875
01:09:02,028 --> 01:09:07,145
Uh, we haven't covered
West End below 70th.

876
01:09:13,739 --> 01:09:15,910
We can start again
early in the morning.

877
01:09:17,579 --> 01:09:19,269
Yeah.

878
01:09:19,434 --> 01:09:21,377
(starts engine)

879
01:09:23,915 --> 01:09:25,605
(stops engine)

880
01:09:25,770 --> 01:09:27,428
(sobbing)

881
01:09:32,266 --> 01:09:34,722
It's all right.

882
01:09:57,289 --> 01:10:00,606
Lawyer:
So, David, I want to get you now

883
01:10:00,777 --> 01:10:02,982
to the year 2000.

884
01:10:06,696 --> 01:10:08,637
Um,

885
01:10:08,807 --> 01:10:12,004
if I could have some water?

886
01:10:17,287 --> 01:10:19,262
Right away.

887
01:10:22,631 --> 01:10:24,486
Thank you for coming
on such short notice.

888
01:10:24,647 --> 01:10:26,818
Due to new evidence

889
01:10:26,983 --> 01:10:28,576
and a close look
at the case,

890
01:10:28,743 --> 01:10:30,653
I've decided to reopen
the investigation

891
01:10:30,823 --> 01:10:33,409
into the disappearance
of Katherine Marks.

892
01:10:33,575 --> 01:10:36,324
Katherine disappeared in 1982,

893
01:10:36,487 --> 01:10:37,827
almost 20 years ago

894
01:10:37,989 --> 01:10:40,161
and she remains
a missing person to this day.

895
01:10:40,326 --> 01:10:43,674
Now there are plenty of people
who thought they got away with crimes

896
01:10:43,845 --> 01:10:45,667
that we're now finding
can be solved

897
01:10:45,829 --> 01:10:48,164
based on DNA
and other forensic evidence.

898
01:10:48,325 --> 01:10:51,195
And I'm sure that puts a lot of people
on edge right now.

899
01:10:51,365 --> 01:10:53,219
I'II take your questions.

900
01:10:53,381 --> 01:10:54,526
(reporters clamoring)

901
01:10:55,686 --> 01:10:57,758
Lawyer: Well, what did you
believe was going on?

902
01:10:57,925 --> 01:11:00,129
David: Well, it was clear to me
that the district attorney

903
01:11:00,294 --> 01:11:03,196
was reopening the investigation
to further her political career.

904
01:11:03,366 --> 01:11:06,844
There wasn't anybody
who didn't know about it.

905
01:11:07,012 --> 01:11:10,492
You couldn't walk down the street, you
couldn't walk past the newspaper stand.

906
01:11:10,659 --> 01:11:13,725
It was just, you know,

907
01:11:13,891 --> 01:11:15,647
everywhere.

908
01:11:15,811 --> 01:11:18,047
Lawyer:
What did you do then?

909
01:11:18,211 --> 01:11:19,935
David: I...

910
01:11:20,100 --> 01:11:22,556
intended to fill up my car

911
01:11:22,723 --> 01:11:24,633
with clothing and linen
and go somewhere

912
01:11:24,803 --> 01:11:26,691
and hide
and disguise myself.

913
01:11:26,852 --> 01:11:28,477
It seemed to me

914
01:11:28,643 --> 01:11:31,131
that the problem was
being David Marks...

915
01:11:32,708 --> 01:11:35,488
so I just wanted not to be
David Marks anymore.

916
01:11:37,570 --> 01:11:39,610
(Latin rap music playing)

917
01:11:53,218 --> 01:11:55,160
- (door opens)
- Man: Hey!

918
01:11:55,330 --> 01:11:57,696
Do you mind?
Can you just hold it down a little bit?

919
01:11:57,858 --> 01:12:00,160
You know, it's just very
abrasive on my ears.

920
01:12:00,321 --> 01:12:02,709
And you don't have to let
the door slam like that.

921
01:12:04,064 --> 01:12:06,518
You know, I just need
a little consideration.

922
01:12:07,648 --> 01:12:09,208
What?

923
01:12:11,487 --> 01:12:14,389
Lawyer: So now you're living
in Galveston, Texas,

924
01:12:14,560 --> 01:12:17,659
and you meet Malvern Bump
for the first time.

925
01:12:25,057 --> 01:12:26,813
Did you pretend
to be mute?

926
01:12:28,704 --> 01:12:30,198
David:
Uh, yeah.

927
01:12:30,368 --> 01:12:33,366
Yeah well, just be sure
and turn the hall light off

928
01:12:33,534 --> 01:12:36,731
when you're coming and leaving,
'cause it's on my meter.

929
01:12:39,486 --> 01:12:42,301
Lawyer: Do you think
Malvern believed you were a mute?

930
01:12:42,461 --> 01:12:44,469
David:
I doubt it.

931
01:12:44,638 --> 01:12:47,158
Lawyer: Do you think
he believed you were a woman?

932
01:12:47,326 --> 01:12:49,715
David:
Probably not.

933
01:12:51,806 --> 01:12:53,977
Reporter:
18 years ago this lakeside cottage

934
01:12:54,142 --> 01:12:56,727
was a weekend retreat
for New York real estate heir

935
01:12:56,894 --> 01:13:00,122
David Marks and his wife Katherine,
a beautiful young medical student.

936
01:13:00,285 --> 01:13:03,765
Now according to Westchester County
District Attorney Janice Rizzo,

937
01:13:03,932 --> 01:13:06,998
it is being considered
a possible crime scene.

938
01:13:07,164 --> 01:13:09,553
Earlier today,
in an exhaustive search,

939
01:13:09,725 --> 01:13:11,667
cadaver dogs uncovered a body.

940
01:13:11,837 --> 01:13:14,390
Unfortunately
for hopeful investigators,

941
01:13:14,557 --> 01:13:17,339
it was just the remains
of a dead dog.

942
01:13:17,501 --> 01:13:20,403
Sources inside the DA's office say
that Rizzo's interest

943
01:13:20,572 --> 01:13:23,420
in the case was triggered
by an unpublished manuscript

944
01:13:23,580 --> 01:13:26,199
written by this woman,
Deborah Lehrman.

945
01:13:26,364 --> 01:13:29,908
Lehrman's novel apparently describes
a murder, the details of which

946
01:13:30,075 --> 01:13:31,351
- are strikingly similar...
- (phone ringing)

947
01:13:31,514 --> 01:13:35,093
...to those surrounding the
disappearance of Katie Marks in 1982.

948
01:13:35,259 --> 01:13:38,292
Investigators are also
interested in talking to David Marks,

949
01:13:38,459 --> 01:13:41,110
but at the moment,
no one seems to be able to find him.

950
01:13:41,275 --> 01:13:43,130
- Reporting live...
- (ringing continues)

951
01:13:43,291 --> 01:13:45,712
- David's voice: Leave a message.
- (beeps)

952
01:13:50,043 --> 01:13:52,761
David, it's Deborah.

953
01:13:52,923 --> 01:13:55,476
I can't believe
this is happening again.

954
01:13:55,643 --> 01:13:57,583
I don't know
how people get my number.

955
01:13:57,753 --> 01:13:58,833
First it was this...

956
01:13:59,001 --> 01:14:00,626
it was this reporter

957
01:14:00,793 --> 01:14:02,648
and now a cop's calling
from New York

958
01:14:02,809 --> 01:14:04,849
every five minutes.

959
01:14:06,553 --> 01:14:09,041
And I want to be there
for you, David, uh, I do,

960
01:14:09,209 --> 01:14:11,597
but, uh...

961
01:14:11,769 --> 01:14:16,080
I have my own problems now.
Fuck...

962
01:14:17,561 --> 01:14:19,285
I had an accident.

963
01:14:19,449 --> 01:14:21,816
It's nothing serious,
but my car needs...

964
01:14:21,978 --> 01:14:25,042
(sniffs)
It needs some repairs.

965
01:14:25,208 --> 01:14:26,964
As you know,

966
01:14:27,128 --> 01:14:29,910
life in Los Angeles
without one is impossible.

967
01:14:30,071 --> 01:14:31,729
- Come on, let's go.
- (barks)

968
01:14:31,894 --> 01:14:34,448
- And uh...
- Lulu, let's go. Oh fuck!

969
01:14:34,615 --> 01:14:37,550
- Shit. Come on.
- I hate myself for asking, but...

970
01:14:37,720 --> 01:14:39,575
I need more money.

971
01:14:39,735 --> 01:14:42,004
Come on!

972
01:14:44,535 --> 01:14:47,503
- I don't know if this is record...
- (beeps)

973
01:15:09,526 --> 01:15:11,468
(phone rings)

974
01:15:11,638 --> 01:15:14,638
- David's voice: Leave a message.
- (beeps)

975
01:15:14,806 --> 01:15:18,831
Deborah:
David, why are you avoiding me?

976
01:15:18,997 --> 01:15:20,885
I've always been
there for you.

977
01:15:21,046 --> 01:15:22,867
I've been a good...
a good friend to you.

978
01:15:23,028 --> 01:15:25,198
- Don't you fucking...
- (beeps)

979
01:15:28,756 --> 01:15:30,185
(water running)

980
01:15:30,356 --> 01:15:31,949
Malvern:
Who says I'm bothering 'em?

981
01:15:32,115 --> 01:15:33,522
I pay my rent
like everybody else.

982
01:15:33,684 --> 01:15:35,342
Man: You've got
30 days, Malvern!

983
01:15:35,508 --> 01:15:38,191
I pay you! I pay good money
for this shithole!

984
01:15:38,356 --> 01:15:40,112
Get away.
I got rights here.

985
01:15:40,276 --> 01:15:43,440
Man: What rights?
You got 30 days to get out, Malvern.

986
01:15:43,604 --> 01:15:45,644
You're lucky I don't
call the cops.

987
01:15:45,811 --> 01:15:48,114
- Malvern: Where am I gonna go?
- Whatever.

988
01:15:48,277 --> 01:15:49,902
You got 30 days, Malvern.

989
01:15:50,067 --> 01:15:52,521
And stop turning off
the goddamn light.

990
01:15:56,051 --> 01:15:57,480
It's on my meter.

991
01:15:57,650 --> 01:15:59,407
(door closes)

992
01:15:59,570 --> 01:16:01,839
Lawyer:
What sort of relationship

993
01:16:02,002 --> 01:16:04,271
developed between
you and Malvern?

994
01:16:09,650 --> 01:16:12,999
David:
We became good friends.

995
01:16:16,625 --> 01:16:18,001
(gunshots)

996
01:16:26,992 --> 01:16:30,058
Where the hell did you
learn to shoot like that?

997
01:16:30,224 --> 01:16:32,296
(men laughing)

998
01:16:35,345 --> 01:16:37,319
- The Purple Heart...
- Malvern: I swear to God.

999
01:16:37,488 --> 01:16:39,910
...for a sunburn.

1000
01:16:40,080 --> 01:16:42,382
- (snorting)
- And then we spent the entire war

1001
01:16:42,544 --> 01:16:45,413
shooting coconuts off
the side of the boat.

1002
01:16:47,759 --> 01:16:49,352
(coughing)

1003
01:16:51,118 --> 01:16:52,907
(spits)

1004
01:16:54,351 --> 01:16:56,260
(coughing continues)

1005
01:17:13,518 --> 01:17:16,899
Why do you wear
all that shit for anyway?

1006
01:17:18,765 --> 01:17:20,674
What?

1007
01:17:22,445 --> 01:17:24,300
The girl stuff.

1008
01:17:25,421 --> 01:17:27,177
You like that kind of thing?

1009
01:17:30,221 --> 01:17:32,556
No.

1010
01:17:32,717 --> 01:17:35,466
I guess...

1011
01:17:37,837 --> 01:17:41,098
I just kinda want to disappear
for a little while.

1012
01:17:43,181 --> 01:17:46,048
What about you?
Is that why you came out here?

1013
01:17:50,347 --> 01:17:52,452
Yeah.

1014
01:17:52,619 --> 01:17:54,474
Me, l...

1015
01:17:58,347 --> 01:18:01,031
I disappeared
a long time ago.

1016
01:18:11,404 --> 01:18:13,062
(exhales)

1017
01:18:13,228 --> 01:18:14,851
Oh.

1018
01:18:15,017 --> 01:18:17,887
You know,
I'm not always home

1019
01:18:18,058 --> 01:18:21,854
and I know how you like
to watch television.

1020
01:18:22,025 --> 01:18:24,742
So...

1021
01:18:27,626 --> 01:18:29,960
You seem like someone
I can trust.

1022
01:18:30,121 --> 01:18:33,187
You know, I may need you to do
something for me one day.

1023
01:18:37,385 --> 01:18:38,912
Thanks.

1024
01:18:51,399 --> 01:18:53,505
Lawyer:
In the days and weeks to come,

1025
01:18:53,672 --> 01:18:56,355
did Malvern become
aware that you had a lot of money?

1026
01:18:56,520 --> 01:18:58,789
David:
I mean, he became aware that I was

1027
01:18:58,953 --> 01:19:01,254
planning on buying a house.

1028
01:19:01,416 --> 01:19:04,831
Lawyer: What effect
did you see that have on Malvern?

1029
01:19:05,000 --> 01:19:06,658
David: Uh...

1030
01:19:06,824 --> 01:19:09,312
well, Malvern had a problem.

1031
01:19:09,480 --> 01:19:10,939
He was getting evicted

1032
01:19:11,110 --> 01:19:13,313
and I guess he thought
I was gonna be the solution.

1033
01:19:21,478 --> 01:19:23,071
I can remember looking
at houses together,

1034
01:19:23,238 --> 01:19:24,667
and, you know,
he was saying things like,

1035
01:19:24,838 --> 01:19:26,594
"Well, this would be
a good place for you to buy

1036
01:19:26,758 --> 01:19:28,514
because there'd be room
for me over there."

1037
01:19:28,678 --> 01:19:31,580
Yeah, it was
very uncomfortable.

1038
01:19:33,862 --> 01:19:37,158
This place might be
good for us, Malvern.

1039
01:19:40,356 --> 01:19:43,422
(phone rings)

1040
01:19:43,588 --> 01:19:46,370
- David's voice: Leave a message.
- (beeps)

1041
01:19:46,532 --> 01:19:49,314
Deborah:
David, I need to see you.

1042
01:19:49,475 --> 01:19:51,712
You need to come out here.

1043
01:19:51,876 --> 01:19:54,047
If I don't hear from you, l...

1044
01:19:54,212 --> 01:19:55,805
I'm gonna blow
the lid off things.

1045
01:19:55,972 --> 01:19:58,209
You know what
I'm talking about.

1046
01:19:58,372 --> 01:20:00,259
(beeps)

1047
01:20:17,890 --> 01:20:19,548
- David?
- (TV playing loudly)

1048
01:20:19,715 --> 01:20:22,267
- (barking)
- I know. David?

1049
01:20:23,234 --> 01:20:24,827
David!

1050
01:20:24,994 --> 01:20:28,061
You didn't give me time
to clean up.

1051
01:20:28,227 --> 01:20:31,294
- Turn that down.
- TV: Eclipse the 400,000 watermark

1052
01:20:31,459 --> 01:20:33,182
- to 411,000 last week...
- Cocksucker.

1053
01:20:33,346 --> 01:20:34,907
David, you're gonna
go deaf.

1054
01:20:39,873 --> 01:20:41,978
(fly buzzing)

1055
01:20:54,912 --> 01:20:56,668
(gunshot)

1056
01:21:11,551 --> 01:21:13,656
(phone ringing)

1057
01:21:17,407 --> 01:21:21,336
- (snoring)
- (rings)

1058
01:21:21,503 --> 01:21:24,187
- David's voice: Leave a message.
- (beeps)

1059
01:21:24,352 --> 01:21:26,653
Malvern:
David, are you there?

1060
01:21:26,815 --> 01:21:30,777
Everything is taken care of.

1061
01:21:30,943 --> 01:21:33,243
You told me to call, so...

1062
01:21:33,405 --> 01:21:35,771
I'm calling.

1063
01:21:35,933 --> 01:21:38,267
I just need something to eat.

1064
01:21:38,430 --> 01:21:40,763
I haven't had anything to eat
and there's no food here.

1065
01:21:40,926 --> 01:21:43,130
So I thought, well,

1066
01:21:43,294 --> 01:21:45,181
maybe I'd stop
on the way back and...

1067
01:21:45,341 --> 01:21:47,545
(beeps)

1068
01:22:00,701 --> 01:22:02,324
(dialing)

1069
01:22:04,379 --> 01:22:05,841
Hello, yes,

1070
01:22:06,011 --> 01:22:08,913
my friend and I came to
your open house a few weeks ago,

1071
01:22:09,083 --> 01:22:11,701
uh, for unit 107.

1072
01:22:11,867 --> 01:22:14,998
Woman: Deborah Lehrman wasn't
just killed, it was an execution.

1073
01:22:15,163 --> 01:22:17,652
Her death is a very
questionable death, Michelle.

1074
01:22:17,819 --> 01:22:20,023
Not just in terms of the fact
that it was a homicide,

1075
01:22:20,187 --> 01:22:23,002
but the timing
is extremely curious.

1076
01:22:23,164 --> 01:22:25,815
Curious because
Deborah Lehrman was murdered

1077
01:22:25,980 --> 01:22:28,664
just before District Attorney
Janice Rizzo had

1078
01:22:28,827 --> 01:22:31,094
intended to question her
about another mystery...

1079
01:22:31,258 --> 01:22:32,981
the disappearance
20 years earlier

1080
01:22:33,146 --> 01:22:36,343
of a beautiful young
medical student named Katherine...

1081
01:23:12,248 --> 01:23:14,353
Okay, you have
the "Post" interview, Marks,

1082
01:23:14,520 --> 01:23:17,716
then a phoner with W.I.N.S.
Also about the Marks case,

1083
01:23:17,881 --> 01:23:19,855
which we can do
from the car.

1084
01:23:20,024 --> 01:23:21,813
We got a call
from Albany.

1085
01:23:21,976 --> 01:23:24,824
They want you to do
that meeting tonight.

1086
01:23:26,328 --> 01:23:28,050
- Got the numbers I asked for?
- Yeah.

1087
01:23:28,214 --> 01:23:31,062
They've been very
generous to the governor.

1088
01:23:31,221 --> 01:23:32,651
Totals are in
the last column.

1089
01:23:32,822 --> 01:23:35,244
These are all
from the Marks family?

1090
01:23:41,527 --> 01:23:43,699
I'II have to change.

1091
01:23:50,422 --> 01:23:52,593
(phone rings)

1092
01:23:52,759 --> 01:23:55,790
- David's voice: Leave a message.
- (beeps)

1093
01:23:55,957 --> 01:23:58,095
David?

1094
01:23:59,892 --> 01:24:01,518
Come on, David.

1095
01:24:01,685 --> 01:24:04,402
I know what's going on.

1096
01:24:04,565 --> 01:24:07,282
I talked to the broker.

1097
01:24:07,445 --> 01:24:08,906
She said you...

1098
01:24:09,076 --> 01:24:11,858
she says you never even
made an offer.

1099
01:24:13,045 --> 01:24:14,955
I trusted you.
We had a deal.

1100
01:24:16,532 --> 01:24:19,151
Pick up the fucking phone!

1101
01:24:31,123 --> 01:24:32,432
- Hello.
- Mr. Sachs.

1102
01:24:32,595 --> 01:24:34,570
- Solly. Good to see you.
- You too.

1103
01:24:34,739 --> 01:24:36,200
- Pl-please.
- Yes.

1104
01:24:36,371 --> 01:24:37,997
Oh.

1105
01:24:49,299 --> 01:24:51,470
- No no, don't get up.
- Thank you for coming.

1106
01:24:51,635 --> 01:24:53,543
My pleasure.

1107
01:24:54,513 --> 01:24:56,401
Now what can I do for you?

1108
01:24:56,561 --> 01:24:58,634
Some things
have been happening

1109
01:24:58,801 --> 01:25:01,932
that have been
quite uncomfortable for my family.

1110
01:25:07,729 --> 01:25:10,118
You want the ship to go down?
We're in a typhoon.

1111
01:25:29,455 --> 01:25:31,691
Lawyer:
So, David, on the night in question

1112
01:25:31,855 --> 01:25:35,052
you came home and found
Malvern had been evicted.

1113
01:25:35,215 --> 01:25:37,997
- (TV playing)
- David: Uh, yes.

1114
01:25:40,880 --> 01:25:43,727
Lawyer: Explain to the jury,
please, what happened then.

1115
01:25:48,047 --> 01:25:51,079
...that pays attention
to my orders?

1116
01:25:51,246 --> 01:25:54,279
Engine room reports
number one switchboard

1117
01:25:54,446 --> 01:25:57,512
shorted out by saltwater.
Shifted to number two.

1118
01:26:00,494 --> 01:26:02,316
Can't do much better
heading into the wind.

1119
01:26:02,478 --> 01:26:04,998
- (door closes)
- I trusted you!

1120
01:26:05,166 --> 01:26:06,759
(gun cocks)

1121
01:26:08,013 --> 01:26:09,290
Fleet course is 1800.

1122
01:26:09,454 --> 01:26:11,843
Captain, we're in
serious trouble.

1123
01:26:12,014 --> 01:26:14,086
Mr. Marik, if you question
my decisions once more,

1124
01:26:14,254 --> 01:26:15,203
I'II order you off this bridge.

1125
01:26:15,373 --> 01:26:18,024
You're not giving orders on this bridge
anymore. I've relieved you...

1126
01:26:20,204 --> 01:26:22,146
Mr. Marik, you're under arrest...
(TV fades)

1127
01:26:22,316 --> 01:26:24,225
Lawyer:
So Malvern came at you with a gun?

1128
01:26:24,396 --> 01:26:25,770
David:
That's correct.

1129
01:26:25,932 --> 01:26:29,347
He, uh, had been evicted

1130
01:26:29,516 --> 01:26:31,239
and he was desperate.

1131
01:26:33,996 --> 01:26:35,207
(phone jangles)

1132
01:26:35,373 --> 01:26:38,242
He demanded that I

1133
01:26:38,412 --> 01:26:40,582
take him in.

1134
01:26:40,748 --> 01:26:42,570
And I just wasn't
gonna do that.

1135
01:26:47,594 --> 01:26:49,667
Uh, there was a struggle

1136
01:26:49,833 --> 01:26:52,997
and then the gun went off.

1137
01:26:53,162 --> 01:26:54,886
(gunshot)

1138
01:26:57,962 --> 01:26:59,588
Lawyer:
All right then.

1139
01:26:59,754 --> 01:27:02,721
If Malvern's death was
a matter of self-defense,

1140
01:27:02,890 --> 01:27:05,127
why didn't you call the police?

1141
01:27:05,290 --> 01:27:08,105
David: Because I knew
that no one would believe me.

1142
01:27:08,267 --> 01:27:11,779
I just knew that
no one would believe

1143
01:27:11,946 --> 01:27:14,500
that it was an accident.

1144
01:27:14,667 --> 01:27:17,764
So I had to get rid
of the body.

1145
01:27:36,041 --> 01:27:39,782
Lawyer: So no one would
believe you because of your past?

1146
01:27:41,961 --> 01:27:45,155
- I'm sorry?
- Lawyer: Your past.

1147
01:27:45,318 --> 01:27:47,107
Now let's clear that up.

1148
01:27:47,271 --> 01:27:49,126
Set the record straight.

1149
01:27:49,287 --> 01:27:52,353
Did you kill your best friend
Deborah Lehrman?

1150
01:27:53,479 --> 01:27:55,138
Um...

1151
01:27:56,967 --> 01:27:58,909
Deborah:
David, you're gonna go deaf.

1152
01:27:59,943 --> 01:28:01,220
(gunshot)

1153
01:28:01,383 --> 01:28:04,100
No.

1154
01:28:06,502 --> 01:28:08,707
Lawyer: Can you think of any
connection between the death

1155
01:28:08,871 --> 01:28:12,797
of Deborah Lehrman and the disappearance
of your wife Katie Marks?

1156
01:28:26,405 --> 01:28:28,991
No sir.

1157
01:28:30,661 --> 01:28:33,978
Lawyer: David, is there anything
you would like to add?

1158
01:28:38,821 --> 01:28:40,479
Sanford:
David!

1159
01:29:38,240 --> 01:29:40,825
Lawyer:
Anything else, David?

1160
01:29:41,983 --> 01:29:43,893
No.

1161
01:29:46,144 --> 01:29:48,053
Lawyer:
Thank you, David.

1162
01:29:48,224 --> 01:29:50,297
I have no more questions.

1163
01:31:24,539 --> 01:31:27,539
I miss her so much.

1164
01:31:50,745 --> 01:31:54,128
(humming)

1165
01:32:02,551 --> 01:32:06,064
* Glow my every night
my honey lemon died... *

1166
01:32:06,231 --> 01:32:08,086
(dings)

1167
01:32:13,367 --> 01:32:15,539
(quiet P.A. Announcements)

1168
01:32:15,704 --> 01:32:17,362
(distant phone ringing)

1169
01:32:17,527 --> 01:32:19,437
(monitor beeping)

1170
01:32:28,184 --> 01:32:30,451
(classic rock playing)

1171
01:32:51,125 --> 01:32:53,427
* Agents of the law *

1172
01:32:54,581 --> 01:32:57,101
* Luckless pedestrian *

1173
01:32:59,283 --> 01:33:01,171
* I know you're out there *

1174
01:33:01,331 --> 01:33:05,128
* With rage in your eyes
and your megaphones *

1175
01:33:06,260 --> 01:33:09,162
* Saying all is forgiven *

1176
01:33:10,579 --> 01:33:12,968
* Mad Dog surrender *

1177
01:33:14,452 --> 01:33:17,202
* How can I answer? *

1178
01:33:17,364 --> 01:33:20,397
* A man of my mind
can do anything *

1179
01:33:22,451 --> 01:33:25,169
* I'm a bookkeeper's son *

1180
01:33:25,331 --> 01:33:27,566
* I don't want *

1181
01:33:27,730 --> 01:33:29,356
* To shoot no one *

1182
01:33:29,522 --> 01:33:33,515
* Well, I crossed my old man
back in Oregon *

1183
01:33:33,682 --> 01:33:35,919
* Don't take me alive *

1184
01:33:37,651 --> 01:33:41,262
* Got a case of dynamite *

1185
01:33:41,426 --> 01:33:44,874
* I could hold out
here all night *

1186
01:33:45,042 --> 01:33:48,970
* Yes, I crossed my old man
back in Oregon *

1187
01:33:49,138 --> 01:33:51,047
* Don't take me alive *

1188
01:33:56,848 --> 01:33:59,434
* Can you hear
the evil crowd? *

1189
01:34:00,881 --> 01:34:02,887
* The lies
and the laughter *

1190
01:34:04,560 --> 01:34:07,048
* I hear my inside *

1191
01:34:07,216 --> 01:34:10,478
* The mechanized hum
of another world *

1192
01:34:11,664 --> 01:34:14,959
* Where no sun is shining *

1193
01:34:16,401 --> 01:34:18,572
* No red light flashing *

1194
01:34:20,208 --> 01:34:22,445
* Here in this darkness *

1195
01:34:22,609 --> 01:34:24,711
* I know what I've done *

1196
01:34:24,878 --> 01:34:27,334
* I know all at once who I am *

1197
01:34:27,503 --> 01:34:30,798
* I'm a bookkeeper's son *

1198
01:34:30,957 --> 01:34:33,413
* I don't want *

1199
01:34:33,582 --> 01:34:35,175
* To shoot no one *

1200
01:34:35,343 --> 01:34:39,172
* Well, I crossed my old man
back in Oregon *

1201
01:34:39,342 --> 01:34:41,131
* Don't take me alive *

1202
01:34:43,502 --> 01:34:46,405
* Got a case of dynamite *

1203
01:34:46,574 --> 01:34:50,436
* I could hold out
here all night *

1204
01:34:50,607 --> 01:34:54,151
* Yes, I crossed my old man
back in Oregon *

1205
01:34:54,317 --> 01:34:56,204
* Don't take me alive *

1206
01:34:57,900 --> 01:35:00,389
* Don't take me alive. *

 

 
 
master@onlinenglish.ru